Reviving the Karmapa’s Traditions

monlamReviving the Karmapa’s Traditions: The Empowerment and Practice of the Three Roots Combined

7-8 February, 2016 – Monlam Pavilion,
The vast altar of the Pavilion was transformed again for the empowerment of the Three Roots Combined. In the center was placed the great throne covered in brilliant gold over ornate carvings: on the back panel, a radiant Tsepakme (Amitayus, Continue reading »

3 – H.H. Drikung Kyabgön, Chetsang Rinpoche: Amitabha Buddha and the Pureland of Dewachen.

His Holiness The Drikung Kyabgön, Chetsang Rinpoche: Emptiness and interdependent origination are non-dual.

His Holiness The Drikung Kyabgön, Chetsang Rinpoche: Emptiness and interdependent origination are non-dual.

3 – His Holiness The Drikung Kyabgön, Chetsang Rinpoche: Amitabha Buddha and the Pureland of Dewachen.

Question: “Are there opportunities, once you have obtained birth in the Pureland, to return to this world to help sentient beings attain enlightenment?”

His Holiness The Drikung Kyabgön, Chetsang Rinpoche: “The purpose of attaining rebirth in the Pureland of Great Bliss is to attain Buddhahood. Therefore, the meaning of the Pureland of Great Bliss is that you have attained all the conditions that are auspicious and are militate towards the gaining of complete and perfect enlightenment. When you become completely enlightened, it is not one-sided enlightenment that rests in Nirvana. Continue reading »

Marpa: Personal Experiential Feelings

Marpa the Lotzava or the Translator

Marpa the Lotzava or the Translator

Personal Experiential Feelings of the Yogi (rnal ‘byor rang gi nyams tshor) by Marpa the Translator, Sheyrab Yéshey (smar-pa lo-tswa-ba shes-rab ye-shes, 1012–1097)


The intrinsically liberated original nature of mind:
Don’t let it be constrained by the knot of conceptual activity.
With body and all resources,
Day and night make offerings to the Precious Treasure of the Teacher.

All day and all night, practice the Transcendent Dharma:
When seeing that this has true essence,
If meditation is cultivated upon fathoming its great significance,
Visions of experience will come to dawn.

And so it is that, since no colophon is written here, one should be written, as found in the other texts. This note was written by the Karmapa of the Snowy Mountains (gangs-ri karma-pa).

(Translated from the Tibetan by Erick Tsiknopoulos, March 2016.
Found in the collection of poems, songs and other writings by Marpa Lotsáwa,
chos-rgyal smar-pa’i mgur-‘bum legs-par bzhugs so, published by the Martsang Kagyu Global Corporation, Taipei/Delhi 2015, page 58).

http://buddha-nature.com/2016/03/18/personal-experiential-feelings-of-the-yogi-by-marpa-the-translator/

15 – The Gyalwang Karmapa: Renewing Hope for Many.

kkRenewing Hope for Many, the Gyalwang Karmapa Concludes the Third Arya Kshema Winter Dharma Gathering

February 3rd 2016 – Tergar Monastery, Bodh Gaya, Bihar, India.
The Third Arya Kshema Winter Dharma Gathering was brought to a close. The nuns began by chanting the opening prayers in Sanskrit, the sacred language of ancient India. Behind His Holiness the Karmapa was a thangka of a standing Avalokiteshvara, holding a lotus flower in his left hand and raising his right hand, from which emanated an image of Ananda, a disciple and cousin of the Buddha. The nuns sang praises to the Buddha, Avalokiteshvara, Ananda, and Mahaprajapati Gautami, the step-mother of the Buddha, who raised and cared for the Buddha after his mother passed away seven days after he was born. Continue reading »

14 – The Gyalwang Karmapa: Cultivating the Delight of Rejoicing and the Freedom from Prejudice

20160201iCultivating the Delight of Rejoicing and the Freedom from Prejudice

February 1, 2016. Tergar Monastery, Bodh Gaya, Bihar, India.
On this last day of teachings on Gampopa’s Ornament of Precious Liberation, the Gyalwang Karmapa completed the reading transmission for the section of Preparation, which included rejoicing, requesting the buddhas to turn the wheel of Dharma, supplicating them not to pass into nirvana, and the dedication. The Karmapa noted that Chapter Nine is the longest in the text and that he would teach the actual ceremony for generating bodhichitta later.

The Karmapa explained that we rejoice from the depth of our heart in the virtuous activities from the past, present, and future that anyone has performed: the buddhas of the ten directions, all the bodhisattvas, the self-realizing buddhas, the listeners who are on the paths of learning and nor more learning, and all individuals who have not entered the path. Continue reading »

13 – Il Karmapa: Coltivare le delizia della gioia e la libertà dai pregiudizi.

Sua Santità il Karmapa: Le tradizioni Buddhiste sono tutte fondamentalmente uguali.

Sua Santità il Karmapa: Le tradizioni Buddhiste sono tutte fondamentalmente uguali.

Il Karmapa: Coltivare le delizia della gioia e la libertà dai pregiudizi.

1 febbraio 2016. Monastero di Tergar, Bodh Gaya, Bihar, India. Appunti ed editing del Dr. Luciano Villa, revisione dell’Ing. Alessandro Tenzin Villa e di Graziella Romania nell’ambito del Progetto “Free Dharma Teachings” per il beneficio di tutti gli esseri senzienti. Ci scusiamo per i possibili errori ed omissioni.

In questultimo giorno dinsegnamenti sul Prezioso Ornamento della Liberazione di Gampopa, il Karmapa ha completato la trasmissione orale per la sezione di Preparazione, comprendente: il rallegrarsi, la richiesta ai Buddha di girare la ruota del Dharma, la supplica di non passare nel Nirvana e la dedica.

Sua Santità il Karmapa

Il nono capitolo è il più lungo e più tardi spiegherò l‘effettiva cerimonia per la generazione di bodhicitta.

Innanzitutto, dal profondo del nostro cuore rallegriamoci delle attività virtuose del passato, presente e futuro dei Buddha delle dieci direzioni, di tutti i bodhisattva, dei Buddha realizzatori solitari, degli uditori che sono sui sentieri dell’apprendimento e del non più apprendimento, e di tutti gli individui che non sono entrati nel percorso. Continue reading »

Ven. Ghesce Yesce Tobten: il Tantra – 1

Il Ven. Ghesce Yesce Tobten

Il Ven. Ghesce Yesce Tobten

Pubblichiamo molto volentieri gli insegnamenti del nostro amatissimo Maestro il Ven. Ghesce Yesce Tobten grazie alla dedizione ed alla gentilezza del suo allievo Dott. Roberto Luccioli Bravo medico ed esperto in varie discipline mediche (neurologia, radiologia) ma soprattutto un assiduo ricercatore della Verità, che confessa:

Molto lentamente inizio la pubblicazione di un Insegnamento del Ven.Tobden tenuto a Torino nei giorni 1-2-3 Novembre 1985.C’è una frase che, scrivendola, mi ha dato i brividi: ‘potremo dissolvere la nostra forma umana e prendere rinascita in un altro luogo’. Capito con chi si aveva a che fare?

Carissimo Roberto,

ci uniamo a tutti coloro che non sanno come ringraziarti per dirti anche noi: grazie di cuore, ogni parola di Ghesce La è preziosa. Che fortuna avere conosciuto quel grande Yogi! Possa sempre ispirarci il suo magnifico esempio! L’oro puro crediamo sia un Insegnamento come questo. grazie mille per condividere queste perle… grazie di cuore la pubblicazione di questi meravigliosi insegnamenti.

SARVAMANGALAM! Grazie, grazie, grazie.

Luciano, Graziella ed Alessandro

Ven. Ghesce Yesce Tobten – LA REALTA’: SOFFERENZA E LE SUE CAUSE
Parleremo a proposito della pratica del Dharma. Se analizziamo la realtà della nostra condizione, vediamo che noi vogliamo la felicità e non certo l’infelicità, la sofferenza. Continue reading »

12 – Il Karmapa: Fiducia nel potere della confessione.

Sua Santità il Karmapa: Perché le virtù sono più forti delle negatività?

Sua Santità il Karmapa: Perché le virtù sono più forti delle negatività?

31 Gennaio 2016. Monastero di Tergar, Bodh Gaya, Bihar, India. Appunti ed editing del Dr. Luciano Villa, revisione dell’Ing. Alessandro Tenzin Villa e di Graziella Romania nell’ambito del Progetto “Free Dharma Teachings” per il beneficio di tutti gli esseri senzienti. Ci scusiamo per i possibili errori ed omissioni.

Durante il 18° giorno d’Insegnamento nell’ambito dell’Incontro di Dharma d’Inverno Arya Kshema, il Karmapa ha conferito insegnamenti sulla pratica di purificazione delle azioni negative, sulla base del Prezioso Ornamento della Liberazione di Gampopa. In particolare, il Karmapa si è oggi concentrato sullo sviluppo della fiducia sulla possibilità di purificare tutti i nostri misfatti, attraverso la pratica della confessione.

Sua Santità il Karmapa

È molto probabile che a questo punto ci sorga un dubbio. Il fatto è che fino ad ora abbiamo compiuto innumerevoli misfatti, cosìcchè: come è possibile che solo una piccola confessione in questa vita può effettivamente purificare tutti i nostri misfatti? Continue reading »

13 – The Gyalwang Karmapa Teaches on Developing Confidence in the Power of Confession

The Karmapa also explained why virtues are stronger than nonvirtues.

The Karmapa also explained why virtues are stronger than nonvirtues.

The Gyalwang Karmapa Teaches on Developing Confidence in the Power of Confession

January 31, 2016-Tergar Monastery, Bodh Gaya, Bihar, India
During the 18th day of teaching at the Arya Kshema Winter Dharma Gathering, the Gyalwang Karmapa taught on the practice of purifying misdeeds, based on The Ornament of Precious Liberation by Gampopa. In particular, the Karmapa focused today on developing the confidence that it is possible to purify all our misdeeds through the practice of confession.

Here it’s quite possible that we have a doubt,” the Karmapa said. “The reason is that up until now we have done innumerable misdeeds, so how is it that just one little confession in this life can actually purify all of our misdeeds? If we do not have complete confidence in the antidote of confession, then it has less power to purify our misdeeds.” Continue reading »

Nagarjuna: Praise To Satisfying Sentient Beings

Nagarjuna: If one benefits sentient beings, that is the best of offerings to me.

Nagarjuna: Praise To Satisfying Sentient Beings

In the Indian language: Sattva radha nastavam.

In the Tibetan language: sems can mgu bar bya ba’i bstod pa

In the English language: Praise to Satisfying Sentient Beings

Homage to Manjushri!

1 Respecting me is [to work for] the welfare of sentient beings,

because respect [for me] is not otherwise.

Whoever did not give up compassion, that one respects me; Continue reading »

12 – The Gyalwang Karmapa Discusses the Power of Remorse for Purification

karm

The Gyalwang Karmapa Discusses the Power of Remorse for Purification

January 30th, 2016 –Tergar Monastery, Bodhgaya, Bihar, India
The Sutra Teaching the Four Qualities speaks of the Four Powers in the following way:
Maitreya! If bodhisattva mahasattvas have found these four things they will overcome evils that have been committed and established. What are these four? They are (1) the power of the thorough application of total remorse, (2) the power of thoroughly applying the remedy, (3) the power of renouncing harmful acts, and (4) the power of the support.

Today, His Holiness the Karmapa continued the teachings from yesterday’s topic on confessing one’s misdeeds, specifically focusing on two of the Four Powers. Continue reading »