S. S. Dalai Lama: Preghiera per il rapido ritorno di S. E. Choden Rinpoche

Preghiera per il rapido ritorno di Sua Eminenza Choden Rinpoche

Composta da Sua Santità il XIV Dalai Lama

Impareggiabile maestro, vetta degli Shakya,

che guidi gli esseri attraverso l’insegnamento dell’origine dipendente;

oh diciassette Pandita, vittorioso Losang ed il seguito: Padre e figlio, insieme col lignaggio,

vi prega conferite l’eccellente virtù.

Detentore e maestro degli insegnamenti del vittorioso Losang [Losang Gyalten],

Che sono completamente perfetti, puri per le tre analisi1;

Impavido, potente [Jigdrel Wangchuk] protettore degli esseri:

faccio richieste all’incomparabile, glorioso Lama.

In questo tempo degenerato, quando gli insegnamenti del vincitore sono assolutamente denigrati,

Mentre con grande coraggio, attraverso molte difficoltà, Continue reading »

Prayer for the Swift Return of His Eminence Choden Rinpoche

Prayer for the Swift Return of His Eminence Choden Rinpoche

Composed by His Holiness the Dalai Lama

Peerless expounder, pinnacle of the Shakyas,

who guides beings through teaching dependent origination; the seventeen panditas, victorious Losang, and the rest: Father and son, along with the lineage, please bestow excellent virtue.

Holder and master of victorious Losang’s teachings [Losang Gyalten],

Which are entirely unmistaken, pure by the three analyses1;

Fearless, powerful [Jigdrel Wangchuk] protector of beings:

I make requests to the incomparable, glorious lama.

In this degenerate time, when the victor’s teachings are utterly disparaged, Continue reading »

3 Commentario di Sua Santità il Dalai Lama alle “400 stanze” di Aryadeva, Dharamsala 1988

Sua Santità il Dalai Lama: Tutti i fenomeni condizionati sono impermanenti

Sua Santità il Dalai Lama: Tutti i fenomeni condizionati sono impermanenti

Commentario alle “Quattrocento Stanze” o “Le quattrocento strofe sulla Madhyamaka” di Aryadeva, conferito da Sua Santità il Dalai Lama a Dharamsala, India il marzo 1988. Traduzione dal tibetano in italiano di Mariateresa Bianca a Dharamsala. Editing del Dr. Luciano Villa nell’ambito del Progetto “Free Dalai Lama’s Teachings”, approvato direttamente da Sua Santità il Dalai Lama, vedia beneficio di tutti gli esseri senzienti. Ci scusiamo per i possibili errori ed omissioni.

Terzo Capitolo, Versi 51 – 75

Sua Santità il Dalai Lama.

3. Capitolo tre:

Come disfarsi del concepire erroneamente [il corpo/i fenomeni] come puliti.

51. Non importa per quanto tempo [sperimenti oggetti sensoriali piacevoli]
non c’è fine (non ti sazierai mai).
Sforzarsi per gli oggetti

(per cercare di ottenere oggetti piacevoli o per il proprio corpo) è inutile come un cattivo dottore (che non ha l’abilità di curarti completamente e nei confronti del quale non ti senti soddisfatto).

52. Proprio come l’ingordigia per la terra non si esaurisce mai in coloro che si sostengono con essa; il desiderio per i piaceri sensoriali aumenta in coloro che indulgono ad essi.

Sua Santità il Dalai Lama. Alcuni tipi di bruchi e altri insetti si nutrono della parte oleosa contenuta nel terreno, ma la loro ingordigia non si placa mai; analogamente, non importa quanto godiamo degli oggetti dei sensi, il nostro desiderio, non solo non si spegne ma, al contrario, aumenta. Le cause per generare bramosia/cupidigia/desiderio sono gli oggetti dei sensi e, tra questi, gli oggetti tattili e il sesso che ad essi è connesso. Quindi, essendo il pubblico a cui era indirizzato questo trattato principalmente maschile, si espongono qui i difetti del corpo femminile e l’ improprietà del provarne attaccamento. Naturalmente, se il lettore e/o praticante è una donna, dovrebbe allora riflettere sui difetti del corpo maschile. Continue reading »