Sakya Paṇḍita: Instruction for the Moment of Death

Sakya Paṇḍita

Sakya Paṇḍita

A Wondrous Instruction for the Moment of Death by Sakya Paṇḍita Kunga Gyaltsen

To the guru and the protector Mañjughoṣa, I pay homage!

First take refuge in the Three Jewels,
Then cultivate
bodhicitta, awakening-mind,
Visualize Amitābha before you,
And pay homage and make offerings to him.
These are the preliminaries.

Generate conviction that your misdeeds have been purified.
Let go of all forms of attachment.
And with a mind lacking any fear of death, Continue reading »

Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima: Condurre la gioia e il dolore verso l’illuminazione

Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima

Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima

Condurre la gioia e il dolore sulla via verso l’illuminazione

di Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima


Rendo omaggio al nobile Avalokiteśvara elogiandone le virtù:

Colui che gioisce sempre per la gioia degli altri
e che soffre per il dispiacere degli altri con estremo dolore;
colui che ha realizzato la virtù della Grande Compassione;
egli rinuncia, abbandonando sia la propria gioia sia il proprio dolore.”[1]

Comunicazione d’intento

Illustrerò brevemente come condurre sulla retta via la gioia e il dolore. Continue reading »

Atiśa: Prayer to Ārya Tārā

Atiśa Dīpaṃkara

Atiśa Dīpaṃkara

Prayer to Ārya Tārā
by Atiśa Dīpaṃkara
ཨོཾ། འཇིགས་པ་བརྒྱད་སྐྱོབ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
om, jikpa gyé kyobma la chaktsal lo
Oṃ! Homage to you, lady who protects us from the eight fears!
བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
tashi palbarma la chaktsal lo
Homage to you, lady who blazes with the splendour of auspiciousness!
ངན་སོང་སྒོ་འགེགས་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
ngensong go gekma la chaktsal lo
Homage to you, lady who closes the door to lower rebirth!
མཐོ་རིས་ལམ་འདྲེན་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །
tori lam drenma la chaktsal lo
Homage to you, lady who leads us on the path to higher realms!
རྟག་ཏུ་ཁྱེད་ཀྱིས་སྡོང་གྲོགས་མཛད། །
taktu khyé kyi dongdrok dzé
You are the one who holds us always in your care—our guide, support and friend;
ད་དུང་ཐུགས་རྗེས་བསྐྱབ་ཏུ་གསོལ། །
dadung tukjé kyab tu sol
So protect us still, we pray, with all of your vast compassion!
འདི་ནི་ཇོ་བོ་རྗེ་ཨ་ཏི་ཤའི་བླ་མ་གསེར་གླིང་པ་མཇལ་དུ་ Continue reading »

Milarepa: Song to Shakya Guna

Milarepa: Don’t you know that pleasures are just a dream?

Milarepa: Don’t you know that pleasures are just a dream?

Milarepa’s Song to Shakya Guna

Salutation to the teacher of the sacred.
Jetsün Milarepa then went from Happy Valley in Mang-Yül to Nyanang and his former benefactors we overjoyed. “Please stay always here in Nyanang,” they begged. There was a cave below a belly-shaped boulder between some old trees, and while he resided there, the monk-teacher Shakya Guna and some laypeople of Nyanang came before him.
“While elsewhere in meditation in mountain retreats, please tell us about the progress you reached and the confidence that you attained,” they asked. In reply, the Jetsün sang this song.

I bow at the feet of Marpa the Translator.

While meditating at other mountain retreats, Continue reading »