Lama Tsong Khapa: Canto di esperienze spirituali

Lama Tzong Khapa: La saggezza è l'occhio con cui comprendere la profonda realtà.

Lama Tzong Khapa: La saggezza è l’occhio con cui comprendere la profonda realtà.

Canto di esperienze spirituali o Linee d’esperienza spirituale o

Il significato conciso del Sentiero Graduale o 

I Punti Abbreviati degli Stadi della Via dell’Illuminazione

Lam-rim bsdus-don

di Lama Tsong Khapa

1 Mi prostro davanti a Te, o Buddha, capo della stirpe dei Sakya.

Il Tuo corpo illuminato ha origine da decine di milioni di virtù eccellenti e da perfette realizzazioni. (1)

La Tua parola illuminata esaudisce i desideri di innumerevoli esseri.

La Tua mente illuminata percepisce la realtà di ogni oggetto di conoscenza esattamente cosi’ com’è.

2 Mi prostro davanti a Voi, Maitreya e Manjushri, supremi figli spirituali di questo impareggiabile maestro. Assumendovi la responsabilità di tutte le azioni illuminate del Buddha, manifestate Vostre emanazioni in innumerevoli mondi. Continue reading »

Lama Tzong Khapa: Preghiera finale del Lam Rim

Lama Tzong Khapa il fondatore della Scuola Ghelupa

Lama Tzong Khapa il fondatore della Scuola Ghelupa

PREGHIERA FINALE DEL LAM RIM composta dal Venerabile Maestro Sumati Kirti, Lama Tzong Khapa

A causa delle due raccolte, vaste come lo spazio, da me accumulate

impegnandomi con sforzo in questa pratica per lungo tempo,

possa io divenire il Buddha principale per tutti coloro Continue reading »

1 Shantideva Bodhisattvacharyavatara: I benefici della mente dell’illuminazione.

Bodhisattvacharyavatara I, 27: Se il semplice pensiero di voler aiutare gli altri ha davvero più valore della venerazione dei Buddha, cosa dire allora di quello di impegnarsi nelle azioni a favore di tutti gli esseri per donargli tutti i possibili benefici?

SHANTIDEVA, BODHISATTVACHARYAVATARA, CAPITOLO 1 – I BENEFICI DELLA MENTE DELL’ILLUMINAZIONE

I meriti del pensiero del risveglio: Bhodicitta

Omaggio a tutti i Budda e i bhodhisattva

1 Con rispetto m’inchino a tutti i Buddha che risiedono nel nirvana, al Dharma che hanno insegnato, ai loro figli Bhodisattva ed a coloro che sono degni di venerazione.

2 Nulla è esposto qui che non sia già stato spiegato precedentemente, io non possiedo alcuna abilità nell’arte della scrittura.

Non pretendo che tutto ciò possa essere di beneficio ad altri, perciò ho scritto tutto questo al solo scopo di approfondire la mia comprensione.

3 A causa di questi miei versi, possa la mia fede aumentare cosi da aver io condotta positiva.

Se per caso verranno letti da altri, possano essi trovarvi significato utile.

4 La preziosa rinascita umana è difficilissima da ottenere, ed altrettanto è difficile ottenere liberazioni e realizzazioni.

Se non approfitto durante questa vita ai benefici accumulabili in essa, quando mi si ripresenterà l’occasione?

Continue reading »

Gendun Tenzin Gyatso: The Sun Radiating Light of Goodness and Munificence

The Fourth Amdo Zhamar Gendun Tendzin Gyatso (a mdo zhwa dmar 04 dge ‘dun bstan ‘dzin rgya mtsho)

The Sun Radiating Light of Goodness and Munificence: Laying Out the Points of Guided Meditations Of the Path of Bliss, A Treatise on the Path to Enlightenment” by the Fourth Amdo Zhamar Gendun Tenzin Gyatso. Translated by Tenzin Tsepag.

Draft One [Page 1]

The Sun Radiatiing Light of Goodness and Munificence: Laying Out the Points of Guided Meditations Of the Path of Bliss, A Treatise on the Path to Enlightenment.

Equalling the expanse of the space of knowledge (she-ja) in the three times, Magnificent with the sacred light of excellent (rab) wisdom,

From the depths of my heart I bow to my kind master skilled in spreading out The delightful lotus of scripture and realization until the end of the ocean (gya tsho). Continue reading »

The Jewel Rosary of the Bodhisattvas

Atisha Dipankara Shrijnana: When giving advice or instructions, do so with compassion and goodwill.

Atisha Dipankara Shrijnana: When giving advice or instructions, do so with compassion and goodwill.

The Jewel Rosary of the Bodhisattvas by Atisha Dipamkara

In the language of India: Bodhisattvamaṇyāvalī
In the language of Tibet:
byang chub sems dpa’i nor bu’i phreng ba
In the English language: The Jewel Rosary of the Bodhisattvas

Homage to great compassion!
Homage to the masters!
Homage to the deities who inspire devotion!

Put aside all doubt and hesitation,
And take delight in earnest practice,
Abandon entirely lethargy, dullness and laziness,
And exert yourself constantly with enthusiasm.

With mindfulness, vigilance and carefulness,
Guard the doors of your senses at all times.
Again and again, thrice by day and by night,
Examine the continuum of your mind. Continue reading »

A. Berzin: Introduzione al Tantra

Il punto più importante da considerare prima di prendere un´iniziazione sono le qualificazioni del maestro.

Il punto più importante da considerare prima di prendere un´iniziazione sono le qualificazioni del maestro.

Introduzione al Tantra

Alexander Berzin, 1997.

La necessità di avere un approccio realistico

Diventare un Buddha – qualcuno che è completamente risvegliato – significa sormontare tutti i difetti e realizzare tutte le potenzialità per aiutare gli altri. È urgente trovare i metodi più efficaci per raggiungere questo scopo, perché c’è così tanta sofferenza nel mondo. Continue reading »

Il fascino del Buddismo

Il Buddismo si sta adattando ponendo l´enfasi su un approccio razionale e scientifico ai suoi insegnamenti. Il Buddismo spiega con chiarezza l’origine delle esperienze della vita e come possiamo relazionarci ad esse nel modo migliore.

Il Buddismo si sta adattando ponendo l´enfasi su un approccio razionale e scientifico ai suoi insegnamenti. Il Buddismo spiega con chiarezza l’origine delle esperienze della vita e come possiamo relazionarci ad esse nel modo migliore.

Il fascino del Buddismo nel mondo moderno

Singapore, 10 Agosto 1988. Estratto riveduto da Alexander Berzin e Thubten Chodron. Glimpse of Reality. Singapore: Amitabha Buddhist Centre, 1999.
Traduzione italiana a cura di Julian Piras.

Domanda: Quest´anno hai intrapreso un tour di conferenze che ti ha condotto in ventisei paesi. Raccontaci le tue osservazioni su come il Buddismo si sta diffondendo in posti nuovi. Continue reading »

Il Lam rim in base alle Quattro Nobili Verità

Il vero sentiero che porta a questo risultato prevede in primo luogo di sviluppare la motivazione di bodhicitta, che consiste nell’allargare o nell’aprire il nostro cuore agli altri e all’illuminazione, lo stato di Buddha, per poter essere di aiuto a tutti.

Il vero sentiero che porta a questo risultato prevede in primo luogo di sviluppare la motivazione di bodhicitta, che consiste nell’allargare o nell’aprire il nostro cuore agli altri e all’illuminazione, lo stato di Buddha, per poter essere di aiuto a tutti.

Il Lam rim strutturato in base alle Quattro Nobili Verità

Alexander Bezin, Varsavia (Polonia), 31 Luglio 1986.

Le quattro Verità di Fatto

Dopo che Buddha Shakyamuni dimostrò di aver raggiunto l’illuminazione, insegnò diversi metodi perché potessimo anche noi raggiungere quello stato. Il metodo principale consiste nell’adottare misure preventive, cioè nel praticare il Dharma. Prima di tutto ci sono (1) veri problemi, che ciascuno di noi deve affrontare; questi hanno (2) vere cause. Ciononostante possiamo ottenere una (3) vera cessazione di questi problemi ponendo fine alle loro cause, e per ottenere queste vere cessazioni dobbiamo sviluppare (4) veri percorsi mentali.

Livello iniziale

Queste quattro verità di fatto (Quattro Nobili Verità) possono essere comprese a molti livelli differenti. Al livello iniziale ci sono i veri problemi di prendere rinascita in stati di esistenza inferiori. Se ci trovassimo in uno stato di estrema sofferenza, dovuta per esempio a terribili malattie o a grandissima fame o sete, o se fossimo continuamente in preda a dolori atroci, non avremmo né il tempo né la possibilità di uno sviluppo spirituale. La nostra mente sarebbe completamente sopraffatta da questi problemi e difficoltà gravi. Continue reading »

Aspirare alla rinascita nel Dewachen

Buddha Amithaba

Buddha Amithaba

Per rinascere nel Dewachen o Deuacen: la Terra Pura di Buddha Amithaba.

E MA HO ! In questa Terra Pura conosciuta come La Grande Felicità risiede il meraviglioso Amithaba il Buddha della luce infinita, alla sua destra c’è il Signore della Grande Compassione (Cenrezig), alla sua sinistra il Signore dai Grandi Poteri (Vajrapani), sono circondati da innumerevoli Buddha e Bodhisattva.
Possiamo io e tutti gli esseri, non appena lasceremo questa vita, senza altre esistenze intermedie, prendere nascita in questa terra chiamata Deuacen, pervasa da inesprimibile meravigliosa felicità e vedere il viso del Buddha della luce infinita
Buddha e Bodhisattva delle dieci direzioni. Datemi le vostre benedizioni affinché possa essere realizzata senza ostacoli questa preghiera.

E MA HO NGO TSAR SANGHIE NANG UA TA YE DANG
IE SCIU GIO UO TU GE CEN PO DANG
ION DU SEMPA TU CEN TOB NAM LA
SANGHIE GIANG SEM PA ME COR GI COR Continue reading »