Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche: Living an Appearance-Emptiness Life.

Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche: Even your enemies become friends of your Dharma practice.

Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche: Even your enemies become friends of your Dharma practice.

Khenpo Tsultrim Gyamtso Rinpoche: Living an Appearance-Emptiness Life.
You know the supreme path that is free from coming and going,
And you teach the true nature of all phenomena,
While never leaving a single being out of your compassion’s embrace,
Great mother, noble Tara, I bow at your feet.
Since all phenomena, outer and inner, are dependently existent mere appearances,
They have no inherent nature, they are just appearance-emptiness.
If you know how they resemble dreams and illusions,
All comings and goings will be open and relaxed.
Since appearances of friends and enemies are dependently existent,
Both are appearance-emptiness, like rainbows, and if you know this,
That is called, “meditation on illusion.”
Within openness you will achieve inner peace.
A planet and a particle are equal,
An aeon and an instant are equal, the Buddha taught.
If you gain uncontrived certainty in this,
Within spaciousness, any work you do will come out alright.
When you are expert at studying your own mind
All that appears becomes your guru,
And even your enemies become friends of your Dharma practice.

E ma! What a wonderful miracle!
Verses composed for a student, June 24, 1998. Translated by Ari Goldfield.http://www.ktgrinpoche.org/quote/living-appearance-emptiness-life

Ven. Ghesce Yesce Tobden: Il desiderio della felicità.

Ven. Ghesce Yesce Tobden: Discriminare correttamente le azioni positive dalle negative.

Ven. Ghesce Yesce Tobden: Discriminare correttamente le azioni positive dalle negative.

Ven. Ghesce Yesce Tobden: Il desiderio della felicità.

1. Insegnamenti del Ven. Ghesce Yesce Tobden al Centro Ewam, Firenze.

Tutti noi desideriamo essere felici e tutti noi desideriamo non essere infelici, perciò la felicità va realizzata e l’infelicità va abbandonata, eliminata.

Così come uno desidera essere felice, allo stesso modo, tutti gli altri esseri senzienti, viventi, vogliono anche loro essere felici; così come uno non desidera di essere infelice, allo stesso modo tutti gli altri non vogliono essere infelici.

Ora, come la propria felicità personale va realizzata, ottenuta, allo stesso modo anche la felicità degli altri va realizzata, ottenuta. Come la sofferenza, il dolore personale, va eliminato, allo stesso modo anche il dolore, la sofferenza degli altri devono essere eliminati e abbandonati. Continue reading »

Amitabha Mönlam

Amitābha, il Buddha dalla Luce Infinita.

Amitabha Mönlam

dal terma di Namchö Mingyur Dorje

ཨེ་མ་ཧོ༔ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔

emaho, ngotsar sangye nangwa tayé dang

Emaho! O Amitabha, magnifico buddha di Luce infinita,

གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔

yé su jowo tukjé chenpo dang

tu che hai alla tua destra il grande e compassionevole Avalokiteshvara,

གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔

yöndu sempa tuchen tob nam la

e alla tua sinistra il possente bodhisattva Vajrapani, Continue reading »

Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche: Lamé Naljor

Dilgo Khyentse Rinpoche

Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche: Lamé Naljor

ཨ། རང་རིག་མ་བཅོས་གདོད་ནས་རྡོ་རྗེ་སེམས། །

a, rangrik machö döné dorje sem

A! Il mio rigpa, lo stato primordialmente inalterato, è Vajrasattva,

ལྷུན་གྱི་གྲུབ་པའི་སྤྱི་བོར་རིགས་ཀུན་བདག །

lhün gyi drubpé chiwor rik kün dak

spontaneamente perfetto; sul mio capo vi è colui che incarna tutte le famiglie dei buddha,

འཇམ་པའི་དབྱངས་དངོས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་ཆེ། །

jampé yang ngö chökyi lodrö ché

Manjushri in persona: il grande Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö, Continue reading »

Dedication by Lama Zopa Rinpoche

Dedication by Lama Zopa Rinpoche

Zopa Rinpoche gave this dedication during the Most Secret Hayagriva retreat at Vajrapani Institute, Sept./Oct., 1997. Lightly edited by Ven. Chodron.

We give all the merits collected today from the various practices we have done, including the extensive water bowl offerings, to all sentient beings. We share all our past, present and future merits—the merits of the three times—collected by ourselves and by all Buddhas, bodhisattvas and sentient beings with all sentient beings. Continue reading »

Sakya Trizin: Nettare dell’immortalità

The 41st Sakya Trizin

The 41st Sakya Trizin

La buona pioggia del nettare dell’immortalità

Preghiera per la lunga vita di Sogyal Rinpoche

Composta da Kyabjé Sakya Trizin

མཐའ་ཀླས་སྤྲོས་མཚན་ཉེར་ཞི་ཆོས་སྐུའི་ཀློང༌། །

talé trötsen nyershyi chökü long

Nella vastità del dharmakaya, al di là degli estremi, là dove ogni elaborazione concettuale è pacificata, Continue reading »

La preghiera di Yeshe Tsogyal

Yeshe Tsogyal

Yeshe Tsogyal

La preghiera di Yeshe Tsogyal

ན་མོ་གུ་རུ༔

namo guru

Namo Guru

སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ལྷོ་ནུབ་སྲིན་པོའི་ཡུལ་དུ་གཤེགས་པའི་དུས༔ མང་ཡུལ་གུང་ཐང་ལ་ཐོག་ཏུ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས་ཕྱག་དང་བསྐོར་བ་བྱས༔ གུ་རུའི་ཞབས་སྤྱི་བོར་བླངས་ནས་སྨོན་ལམའདི་ལྟར་བཏབ་པ༔

Quando, al passo di Gungthang nel Mangyul, il Grande Maestro Padmasambhava stava per recarsi a sud ovest, nella terra dei rakshasa, Yeshe Tsogyal si prosternò, fece una circoambulazione intorno a lui, e, ponendo il piede del Maestro sul proprio capo, pronunciò questa preghiera: Continue reading »

Preghiera a Guru Rinpoche

Chokgyur Dechen Lingpa

Chokgyur Dechen Lingpa

Preghiera a Guru Rinpoche per eliminare gli ostacoli e realizzare i desideri

Terma di Chokgyur Dechen Lingpa

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ༔

dü sum sangye guru rinpoche

Guru Rinpoche, tu che incarni i buddha del passato, del presente e del futuro,

དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞབས༔

ngödrub kün dak dewa chenpö shyab

Signore di tutti i siddhi, Guru di Grande Beatitudine,

བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་རྩལ༔

barché kün sel düdul drakpo tsal

Tu che elimini gli ostacoli, l’Irato che soggioga i mara, Continue reading »