Preghiere per le vittime del recente devastante terremoto in Tibet
Sua Santità il Dalai Lama conduce le preghiere per le vittime del recente terremoto in Tibet presso il monastero di Tashi Lhunpo a Bylakuppe, Karnataka, India, il 9 gennaio 2025.
9 gennaio 2025. Tashi Lhunpo, Bylakuppé, Karnataka, India – Questa mattina circa 12.000 persone, monaci, monache e laici, si sono riuniti dentro ed intorno al tempio del monastero di Tashi Lhunpo, riedificato nell’insediamento tibetano di Bylakuppé, Karnataka, Sud India, per pregare per le vittime del recente devastante terremoto in Tibet. Le regioni del Tibet più gravemente colpite dal terremoto sono state Shigatsé e Dingri. Il monastero principale di Shigatsé è Tashi Lhunpo, che, fondato dal primo Dalai Lama, Gyalwa Gendun Drup, era la sede dei Panchen Rinpoché.
Sua Santità il Dalai Lama si trova attualmente nel monastero di Tashi Lhunpo, ristabilito nell’India meridionale. La sua partecipazione ad una grande assemblea di preghiera per gli abitanti di Shigatsé e Dingri è quindi particolarmente propizia. I membri del pubblico provenienti dagli insediamenti tibetani circostanti questa mattina hanno iniziato ad arrivare molto presto e sono stati ammessi dalle 6:15. I monaci sedevano in file ordinate nel tempio. Mentre aspettavano l’inizio delle preghiere formali, i presenti hanno cantato il mantra del Buddha Shakyamuni.
Quando Sua Santità è arrivato, si è seduto di fronte a grandi immagini dorate del Buddha e del Primo Dalai Lama, nonché a fotografie di spicco del precedente Panchen Rinpoché e del suo successore, Gendun Chökyi Nyima https://it.wikipedia.org/wiki/Gedhun_Choekyi . Alla destra di Sua Santità sedevano Sharpa Chöjé Rinpoché, abati ed ex abati. A loro si sono uniti membri in pensione dell’Amministrazione centrale tibetana e del Parlamento tibetano in esilio.
Ai membri dei media è stato permesso di entrare nel tempio per osservare e registrare la partecipazione di Sua Santità all’assemblea.
Le preghiere sono iniziate con i “Tre continuum”, una lode ed una supplica al Buddha, seguite dalla strofa di presa di rifugio e generazione della mente risvegliata di Bodhicitta. Di tanto in tanto Sua Santità si voltava per osservare l’assemblea dei monaci e catturare il loro sguardo.
Le preghiere sono continua te con la “Preghiera dei quattro desideri incommensurabili” https://www.sangye.it/altro/?p=9377 , https://www.sangye.it/altro/?p=6384 e la “Preghiera di Samantabhadra, l a re gina delle preghiere” https://www.sangye.it/altro/?p=10032 . Sono stati distribuiti tè al burro e pane tibetan o e sono state recitate delle preghiere per benedirli. Read the rest of this entry »
Prayers for Victims of the Recent Devastating Earthquake in Tibet
His Holiness the Dalai Lama leading prayers for victims of the recent earthquake in Tibet at Tashi Lhunpo Monastery in Bylakuppe, Karnataka, India on January 9, 2025.
January 9, 2025. Tashi Lhunpo, Bylakuppé, Karnataka, India – This morning an estimated 12,000 people, monks, nuns and laypeople gathered in and around the temple at Tashi Lhunpo Monastery re-established in the Tibetan settlement of Bylakuppé, Karnataka, to pray for victims of the recent devastating earthquake in Tibet. The regions of Tibet struck most severely by the earthquake were Shigatsé and Dingri. The principal monastery in Shigatsé is Tashi Lhunpo, which, founded by the First Dalai Lama, Gyalwa Gendun Drup, was the seat of the Panchen Rinpochés.
As it happens, His Holiness the Dalai Lama is presently staying at the Tashi Lhunpo Monastery re-established in South India. His joining a large assembly to pray for the people of Shigatsé and Dingri is therefore especially propitious.
Members of the public from surrounding Tibetan settlements began to arrive very early this morning, and were admitted from 6:15am. Monks sat in orderly rows in the temple. While waiting for the formal prayers to begin, the congregation chanted the mantra of Buddha Shakyamuni.
When His Holiness arrived he took his seat facing colossal gilded images of the Buddha and the First Dalai Lama, as well as prominent photographs of the previous Panchen Rinpoché and his successor, Gendun Chökyi Nyima. To His Holiness’s right sat Sharpa Chöjé Rinpoché, Abbots and former Abbots. They were joined by retired members of the Central Tibetan Administration and the Tibetan Parliament-in-Exile.
Members of the media were allowed into the temple to observe and record His Holiness’s participation in the assembly.
Prayers began with the ‘Three Continuums’, a praise and supplication to the Buddha, followed by the verse for taking refuge and generating the awakening mind of Bodhichitta. Periodically His Holiness turned to survey the gathering of monks and catch their eye.
Prayers continued with the ‘Prayer of the Four Immeasurable Wishes’ https://www.lamayeshe.com/article/chapter/prayer-and-practice , https://www.sangye.it/altro/?p=11386 and the ‘Samantabhadra Prayer: the King of Prayers’ https://www.lotsawahouse.org/words-of-the-buddha/samantabhadra-aspiration-good-actions . Tibetan butter tea and bread were distributed and offering prayers were said to bless them. Read the rest of this entry »
Jetsun Pema: Piango di dolore per l’amato Tibet
Jetsun Pema con suo fratello il XIV Dalai Lama
Jetsun Pema: Piango di dolore per l’amato Tibet
Circa la vostra denuncia dell’oppressione cinese del popolo tibetano, della sua cultura e della religione, lei ha dichiarato all’autore della biografia: «Il tempo è quasi finito, è importante che qualcosa accada finché Sua Santità il Dalai Lama è ancora in vita».
Jetsun Pema «Sua Santità compirà 90 anni l’anno prossimo. Io ne compirò 85. Ci resta poco tempo. Speriamo che qualcosa possa accadere entro un paio d’anni».
Dal 2010 non vi sono più stati contatti ufficiali tra i rappresentanti di Sua Santità e il governo cinese.
Jetsun Pema «Esatto».
Avete segnali dalla Cina che possa profilarsi qualche cambiamento?
Jetsun Pema «Tutti i tibetani sperano che possa esserci qualche cambiamento. Come dice sempre Sua Santità, spera per il meglio e preparati per il peggio. Finché hai speranza nella vita, è una cosa positiva. Per noi tibetani è sempre bene essere ottimisti e sperare che qualcosa accadrà nel futuro, anche nel prossimo futuro».
È un atteggiamento da ricondurre al buddhismo?
Jetsun Pema «Noi buddhisti crediamo che il fatto di essere nati come esseri umani sia un dono molto prezioso. Che dobbiamo usare nel modo migliore. Crediamo anche nella rinascita, naturalmente. In questa vita ci prepariamo per la prossima. E speriamo che qualcosa di buono accada. Dobbiamo fare il meglio con la nostra vita, renderla significativa».
Lei è nata nello stesso anno in cui suo fratello si è insediato sul trono di Lhasa. Cosa vuol dire per lei?
Jetsun Pema «È un grande privilegio. E una grande responsabilità».
Cosa ha significato nella sua vita avere un fratello così importante?
Jetsun Pema «Non ho mai considerato Sua Santità come mio fratello. Quando ero bambina lui abitava già nel Potala (la residenza ufficiale dei Dalai Lama a Lhasa, ndr). Quando andavo a trovarlo con i miei genitori notavo il loro grande rispetto per lui. Fin da bambino rappresentava qualcosa di speciale, di alto. È la mia guida spirituale».
Dopo una lunga separazione, vi incontraste nel 1959 a Siliguri, in India. Lei viveva in India da tempo. Sua Santità era appena riuscito a fuggire da Lhasa durante la rivolta repressa nel sangue dai cinesi. Cosa ricorda di allora?
Jetsun Pema «Dopo un viaggio travagliato era riuscito ad attraversare il confine. Alla stanchezza si univa la depressione per quelle tragiche circostanze. Aveva solo 24 anni, io ero ancora una studentessa. Ero felice che fosse ancora vivo, ma la situazione era molto triste. Aveva dovuto lasciare tutto alle spalle, era un rifugiato in India. Ero preoccupata per lui e per il nostro futuro». Read the rest of this entry »
Celebrazione dell’anniversario della scomparsa di Jé Tsongkhapa
Sua Santità il Dalai Lama si alzò e trascorse dei momenti ad osservare i monaci nel tempio, con un’espressione di gioia sul volto, e li salutò.
25 dicembre 2014. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – In questo pomeriggio invernale terso e luminoso, Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto dalla sua residenza il Tsuglagkhang, il tempio tibetano principale, per unirsi a circa 3500 persone che osservavano Ganden Nga Chö, l’anniversario della scomparsa di Jé Tsongkhapa. Mentre attraversava il cortile del tempio e poi girava intorno al tempio, sorrise e salutò i membri della folla.
All’interno del tempio, Sua Santità si sedette di fronte alla statua del Buddha e a un grande dipinto thangka del C ampo d e i M erit i di Lama Chöpa. Alla sua destra sedevano Ling Rinpoché e il Lobpön del monastero di Namgyal. Alla sua sinistra c’erano l’abate del monastero di Namgyal e l’ex abate del monastero di Sera-mé. La cerimonia è iniziata con la recitazione della “Preghiera in tre continuum” seguita dall'”Offerta al Maestro spirituale”, l a “Lama Chöpa”, intervallata da un’offerta del mandala https://www.sangye.it/altro/?p=6106 , una revisione dei Voti Bodhisattva e Tantrici, versi di confessione e poi la preghiera di nove versi “Mig-tse-ma” in lode di Jé Tsongkhapa.
Poi è stata cantata la “Biografia segreta di Jé Tsongkhapa” da Jamyang Chöjé, la lode, “Dalla vetta della montagna orientale” e la breve preghiera Guru-Yoga del settimo Dalai Lama che invitava Jé Rinpoché nella stessa natura del tuo Lama.
È stata condotta un’offerta d ello “tsog” seguita dal “Canto della Regina di Primavera”. Quindi, tornando all'”Offerta al Maestro spirituale”, c’è stata una revisione delle fasi del percorso. I versi di lode di Guhyasamaja, Chakrasamvara, Vajra-Bhairava e Kalachakra, tra cui il “Manjushrinamasangiti” o “Canto dei nomi di Manjushri” https://www.sangye.it/altro/?p=250 , sono stati recitati a ritmo sostenuto. Sono stati seguiti da preghiere di aspirazione di Guhyasamaja, Chakrasamvara, Vajra-Bhairava e Kalachakra.
La recitazione dell'”Offerta al Maestro spirituale” https://www.fpmt.it/wp-content/uploads/2023/05/lama_chopa_lunga_vita_offerta_ta_SSDL_0523-IT.pdf è giunta al termine. Sono state cantate preghiere di dedica, tra cui la preghiera di buon auspicio del Vajra-Bhairava Tantra, la preghiera per la lunga vita di Sua Santità da parte dei suoi due tutori, le “Parole di verità” https://www.sangye.it/wordpress2/?p=715 e i versi di dedica della preghiera di Samantabhadra https://www.sangye.it/altro/?p=10032 . Infine arrivò il momento del la “Preghiera per la diffusione degli insegnamenti di Tsongkhapa” https://www.sangye.it/altro/?p=9120 , il verso che afferma “hai chiarito il sentiero che unisce v ac u i tà e compassione” che Dilgo Khyentse Rinpoché chiese a Sua Santità di comporre e l’appello a superare Dolgyal dagli scritti del Grande Quinto Dalai Lama. Read the rest of this entry »
Celebrating the Anniversary of Jé Tsongkhapa’s Passing Away
Ling Rinpoché, His Holiness the Dalai Lama, the Abbot of Namgyal Monastery and the former Abbot of Sera-mé Monastery joining in prayers on the occasion of the anniversary Jé Tsongkhapa’s passing away at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on December 25, 2024. Photo by Tenzin Choejor
December 25, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – On a crisp, bright winter’s day this afternoon, His Holiness the Dalai Lama drove from his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, to join an estimated 3500 people observing Ganden Nga Chö, the Anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away. As he made his way through the temple yard and then around the temple, he smiled and waved to members of the crowd.
Inside the temple, His Holiness took his seat facing the statue of the Buddha and a large thangka painting of the Lama Chöpa merit field. To his right sat Ling Rinpoché and the Lobpön of Namgyal Monastery. To his left were the Abbot of Namgyal Monastery and the former Abbot of Sera-mé Monastery.
The ceremony began with a recitation of the ‘Prayer in Three Continuums’ followed by the ‘Offering to the Spiritual Master’, the ‘Lama Chöpa’, interspersed with a mandala offering, a review of the Bodhisattva and Tantric Vows, verses of confession and then the nine line ‘Mig-tse-ma’ prayer in praise of Jé Tsongkhapa.
Next was chanted the ‘Secret Biography of Jé Tsongkhapa’ by Jamyang Chöjé, the praise, ‘From the Peak of the Eastern Mountain’, and the Seventh Dalai Lama’s brief guru-yoga prayer inviting Jé Rinpoché in the same nature as your own Lama.
A ‘tsog’, feast offering was conducted followed by the ‘Song of the Spring Queen’. Then, returning to the ‘Offering to the Spiritual Master’ there was a review of the stages of the path.
Verses of praise from Guhyasamaja, Chakrasamvara, Vajra-Bhairava and Kalachakra—including the ‘Manjushrinamasangiti’, ‘Chanting the Names of Manjushri’, were recited at a swift pace. They were followed by aspirational prayers from Guhyasamaja, Chakrasamvara, Vajra-Bhairava and Kalachakra.
Recitation of the ‘Offering to the Spiritual Master’ came to an end. Dedication prayers, including the auspicious prayer from Vajra-Bhairava Tantra, the prayer for His Holiness’s long life by his two tutors, the ‘Words of Truth’ and the dedication verses from the Samantabhadra prayer were sung.
Finally came the ‘Prayer for the Spread of Tsongkhapa’s Teachings’, the verse stating ‘you elucidated the path combining emptiness and compassion’ that Dilgo Khyentse Rinpoché requested His Holiness to compose and the appeal to overcome Dolgyal from the writings of the Great Fifth Dalai Lama. Read the rest of this entry »
I Kinnauri pregano per la lunga vita di Sua Santità
Sua Santità il Dalai Lama: Ritengo che la cosa più importante non sia solo dare insegnamenti di Dharma, ma, come esseri umani dovremmo vivere in accordo con dignità ed onestà e buon cuore, con l’intenzione di aiutare gli altri.
Preghiera di lunga vita a Sua Santità il Dalai Lama da parte del popolo di Kinnaur al tempio tibetano principale di Dharamsala, HP, India.
6 dicembre 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina il Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano, è stato decorato con ghirlande di calendule per la cerimonia di preghiera per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama. La luce brillante del sole illuminava le alte cime delle montagne del Dauladar che si stagliavano contro un cielo azzurro e limpido.
Quando Sua Santità ha raggiunto la soglia della sua residenza, Gibong Rinpoché e Lochen Rinpoché, in rappresentanza del popolo del Kinnaur, si sono fatti avanti per accoglierlo. Ai margini del cortile del tempio, un uomo ed una donna Kinnauri hanno offerto un benvenuto tradizionale, offrendo a Sua Santità tsampa e cagliata.
La navata era fiancheggiata da donne Kinnaure, nei loro tradizionali abiti eleganti, scialli riccamente decorati e copricapi elaborati, che davano il benvenuto a Sua Santità con le loro canzoni tradizionali. Al che Sua Santità ha salutato il pubblico su entrambi i lati del suo percorso, sorridendo calorosamente. Nel frattempo, nel tempio è stato recitato un mantra che combinava quello di Arya Tara con il mantra del nome completo di Sua Santità.
Di fronte a Sua Santità dopo che si era assiso sul trono, e a presiedere la cerimonia odierna di lunga vita, c’era Gibong Rinpoché, la reincarnazione di Gyen Rigzin Tenpa, uno degli insegnanti di Sua Santità. Alla sinistra di Sua Santità sedeva Lochen Rinpoché ed alla sua destra la reincarnazione di Khunnu Lama Tenzin Gyaltsen, un altro dei suoi insegnanti. Ai Lama si sono unite 1800 persone provenienti dal Kinnaur nell’alto Himachal Pradesh.
Alla “Preghiera in tre parti” è seguita la “Preghiera dai sette rami”. Tè e riso dolce cerimoniale sono stati offerti e distribuiti tra la folla mentre sfilava nel tempio una processione di Kinnauri che recavano offerte come statue sacre e testi di scritture.
Gibong Rinpoché ha offerto a Sua Santità un mandala simboleggiante l’universo insieme a rappresentazioni del corpo, della parola e della mente d’illuminazione. Lochen Rinpoché ha offerto il Vaso di lunga vita, benedetto durante il rituale di Arya Tara, la Ruota che esaudisce i desideri, così come il nettare e le pillole della longevità, che sono stati seguiti, come partecipanti all’offerta, da Khunu Lama Jangchub Nyima e Ga Rinpoché. Sua Santità ha donato a ciascuno di loro una statua del Buddha.
È stata quindi recitata la preghiera per la lunga vita di Sua Santità composta dai suoi due Tutori: Ling Rinpoché e Trijang Rinpoche. La preghiera include un ritornello:
… offriamo le nostre preghiere con fervente devozione:
Che Tenzin Gyatso, protettore della Terra delle Nevi, viva per cento eoni.
Ricoprilo con le tue benedizioni affinché le sue aspirazioni siano soddisfatte senza ostacoli. Read the rest of this entry »
Kinnauris Make Prayers for His Holiness’s Long Life
His Holiness the Dalai Lama receiving a traditional welcome as he arrives at the Main Tibetan Temple courtyard on his way to attend a Long Life Prayer offered by the people of Kinnaur in Dharamsala, HP, India on December 6, 2024. Photo by Ven Zamling Norbu
Kinnauris Make Prayers for His Holiness’s Long Life
December 6, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, was decorated with garlands of marigolds as part of a ceremony to pray for His Holiness the Dalai Lama’s long life. Brilliant sunlight illuminated the mountain peaks that stood stark against a clear blue sky.
As His Holiness reached the gate to his residence Gibong Rinpoché and Lochen Rinpoché representing the people of Kinnaur stepped up to greet him. At the edge of the temple yard a Kinnauri man and women presented a traditional welcome, offering His Holiness tsampa and curd.
The aisle was lined by Kinnauri women in their finery, richly patterned shawls and elaborate headgear. They sang to His Holiness to greet him. He waved to members of the public gathered on either side to watch him pass, smiling warmly at them. Meanwhile, in the temple a mantra was recited that combined that of Arya Tara with His Holiness’s long name mantra.
Facing His Holiness after he had taken his seat, and presiding over today’s long-life ceremony, was Gibong Rinpoché, the reincarnation of Gyen Rigzin Tenpa, one of His Holiness’s teachers. To His Holiness’s left sat Lochen Rinpoché and to his right the reincarnation of Khunnu Lama Tenzin Gyaltsen another of his teachers. The Lamas were joined by 1800 people from Kinnaur in upper Himachal Pradesh. Read the rest of this entry »
Preghiera di Lunga Vita a Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama”Sono nato nell’Amdo e mi chiamavo Lhamo Dhondup, ma sono diventato un qualcuno in grado di spiegare il Dharma e di impegnarmi in discussioni fruttuose con gli scienziati. Credo di essere stato in grado di dare un contributo alla causa del Tibet ed alla preservazione del Buddhadharma.
18 settembre 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto la soglia della sua residenza, i rappresentanti dei gruppi che hanno offerto la cerimonia odierna, appartenenti alla Tibetan Women’s Association, ex studenti della Central School for Tibetans a Dalhousie e persone provenienti da Lhasa e dai distretti circostanti, gli si sono avvicinati per porgergli omaggio e dargli il benvenuto. Quindi, guidati da monaci che suonavano i corni, hanno scortato Sua Santità al tempio i cui pilastri e travi erano avvolti in tessuti colorati e ghirlande di petali di calendula. Il percorso dal cancello di Sua Santità alla porta del tempio era ricoperto da un tappeto rosso su cui erano sparsi petali di calendule.
Al passaggio di Sua Santità donne in costumi elaborati cantavano su entrambi i lati della navata. Davanti al tempio, si sono esibiti per dargli il benvenuto dei ballerini acrobatici Tashi Shölpa e Tro-gar. Quando gli fu offerto il tradizionale Chema-changphu di benvenuto, Sua Santità ne lanciò in aria qualche chicco, prese un pizzico di tsampa e immerse il dito in tazze di chang e latte.
Sua Santità camminò con passo sicuro verso l’ascensore e poi tutto intorno al tempio fino alla porta. Qua e là si fermò per parlare con i membri della folla e per benedire i rosari che gli porgevano. Come da sua abitudine, si fermò ad un certo punto per sorridere e salutare le persone radunate per vederlo sulla strada sottostante.
Nel tempio, Sua Santità si sedette su un trono ornato di ghirlande di petali di calendula. Indossò un cappello giallo da Pandit per ricevere il benvenuto dal Ven Samdhong Rinpoché, il Lama che presiedeva la cerimonia odierna, Rinpoché era affiancato nel guidare i lavori da, alla sua destra, Ven Lobsang Dhargyey, Lobpön del monastero di Namgyal e, alla sua sinistra, da Bari Rinpoché.
Furono quindi serviti tè, pane e riso dolce. Oggi, la cerimonia era basata sul testo “Concedere l’essenza dell’immortalità” composto dal Grande Quinto Dalai Lama in seguito ad una visione che ebbe di Guru Padmasambhava nella forma di Amitayus. Il rituale invocava gli Otto Aspetti di Guru Rinpoché e Khandro Yeshé Tsogyal. Nei momenti chiave della performance, Sua Santità indossava un Cappello rosso da Pandit. È stata recitata una preghiera che invocava i Protettori del Dharma del Tibet, inclusi i dodici Ten-mas, che Sua Santità compose negli anni ’70.
Il Ven Samdhong Rinpoché ed un rappresentante della Tibetan Women’s Association (TWA) hanno offerto un mandala a Sua Santità chiedendogli di vivere a lungo. Gli è stato poi offerto un vaso di nettare di lunga vita, liquore di lunga vita, pillole di lunga vita, una freccia di longevità adornata con uno stendardo di seta e torte rituali che rappresentano attività pacifiche, crescenti, di controllo e di forza. Gli vennero poi presentati vassoi con gli otto simboli di buon auspicio, sette emblemi reali e otto sostanze di buon auspicio.
Fu quindi recitata la preghiera per la lunga vita di Sua Santità composta dai suoi due Tutori. Read the rest of this entry »
Ceremony Requesting His Holiness to Live Long
His Holiness the Dalai Lama: “I was born in Amdo and named Lhamo Dhondup, but I became someone able to explain the Dharma and engage in fruitful discussions with scientists. I believe I have been able to make a contribution to the cause of Tibet and to the preservation of the Buddhadharma.
September 18, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama reached the gate to his residence this morning, representatives of the groups offering today’s ceremony stepped forward to pay their respects and welcome him. They belonged to the Tibetan Women’s Association, former students of the Central School for Tibetans, Dalhousie, and people from Lhasa and the surrounding districts. Then, led by monks playing horns, these representatives escorted His Holiness to the temple.
The pillars and beams were wrapped in coloured cloth and hung with garlands of marigolds. The path from His Holiness’s gate to the temple door was laid with red carpet on which marigold petals were scattered.
Ornately costumed women sang on either side of the aisle as His Holiness drove through. In front of the temple, energetic Tashi Shölpa and Tro-gar dancers performed to welcome him. When the traditionally welcoming Chema-changphu was offered to him, he tossed a few grains in the air, took a pinch of tsampa and dipped his finger in cups of chang and milk.
His Holiness walked steadily to the lift and then all around the temple to the door. Here and there he paused to engage with members of the crowd and to bless rosaries they held out to him. As has been his custom he stopped at a certain point to smile and wave to people gathered to see him on the road below.
In the temple His Holiness took his seat on a throne festooned with garlands of marigolds. He put on a yellow Pandit’s Hat to receiving a welcome from Ven Samdhong Rinpoché, who was the Lama presiding over today’s ceremony, Rinpoché was joined in leading the proceedings by, to his right, Ven Lobsang Dhargyey, Lobpön of Namgyal Monastery and, to his left, by Bari Rinpoché. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama per i Buddisti del Sud Est Asiatico
Le condizioni possono essere avverse, ma puoi trasformarle a tuo favore. Il buddismo, ha osservato Sua Santità, non è solo una questione di fede nei Tre Gioielli, si tratta di esaminare le cose alla luce della ragione e della logica e generare pace mentale, che a sua volta contribuisce a creare pace nel mondo. Il che equivale ad adottare un approccio scientifico. E, se riesci a farlo, sarai un buddista del 21° secolo.
12 settembre 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Muovendosi su un golf cart dalla sua residenza al Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano, quindi camminando dall’ascensore al tempio, Sua Santità il Dalai Lama ha sorriso ampiamente, felice di vedere le persone riunite per ascoltare i suoi insegnamenti. Delle circa 5000 persone presenti, 700 provenivano dai seguenti paesi del sud-est asiatico: Singapore, Malesia, Indonesia, Thailandia, Vietnam, Bangladesh e Laos.
Non appena Sua Santità si è insediato sul trono, un gruppo di monaci Theravada ha intonato un omaggio ai Tre Gioielli (Triratna Vandana) in Pali. È seguito dalla recitazione del “Sutra del Cuore” in tibetano e dei versi di saluto tratti da “Ornamento per chiare realizzazioni” e “La Saggezza fondamentale della Via di Mezzo”. Sono stati quindi serviti tè e pane.
“Vivo qui a Dharamsala da quando sono andato in esilio”, ha iniziato Sua Santità. “Oggi, tra coloro che sono qui riuniti, alcuni hanno una fede di lunga data nell’insegnamento del Buddha, altri non hanno alcun legame storico con esso. Le persone non possono essere costrette ad interessarsi al Dharma. È qualcosa a cui pensi e per cui sviluppi un interesse. Ad esempio, oggi in Cina sempre più persone apprezzano ciò che il Buddha ha insegnato perché dà origine alla pace mentale. Ciò non avviene come risultato della fede o della ripetizione delle preghiere, ma a causa del pensiero analitico.
“Tra i miei amici ci sono scienziati, che ammirano gli insegnamenti buddisti perché si basano sulla logica e sulla ragione. Sono attratti dalle ampie spiegazioni del funzionamento della mente e delle emozioni e dai metodi per raggiungere la pace mentale. Nei luoghi in cui il Buddhismo era storicamente poco conosciuto, c’è un crescente interesse, non tanto nei rituali e nelle preghiere, ma nell’uso della mente per raggiungere la pace interiore.
“La tradizione di Nalanda ha esaminato la mente e le emozioni ed ha stabilito cosa disturba la nostra pace mentale. Ha sviluppato tecniche per contrastare le emozioni distruttive. Tutte le tradizioni religiose del mondo trasmettono consigli che sono di aiuto e di beneficio per l’umanità. Ma il Buddhismo contiene anche intuizioni psicologiche che ci consentono di trasformare le nostre menti. La chiave è capire come funzionano le nostre menti e le nostre emozioni ed in questa stessa vita ridurre le emozioni distruttive come rabbia ed invidia.
“Lo scopo dell’insegnamento del Buddha è quello di ridurre gli stati mentali negativi. Non si tratta di fede, ma di apportare un cambiamento. Il Buddha si illuminò a Bodhgaya e successivamente insegnò le Quattro Nobili Verità. Queste descrivono la struttura generale del suo insegnamento. Quando arrivò al secondo giro della ruota del Dharma, insegnò la Perfezione della Saggezza, istruzioni da considerare alla luce della ragione. Posso dire che poiché l’insegnamento del Buddha è basato sulla ragione e sulla logica, ha il potenziale per beneficiare il mondo intero. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches for South-east Asian Buddhists
Conditions may be adverse, but you can turn them in your favour. Buddhism, His Holiness observed, is not just a matter of having faith in the three jewels, it’s about examining things in the light reason and logic and generating peace of mind, which in turn contributes to creating peace in the world.
September 12, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Riding in a golf-cart from his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, and then walking from the lift to the temple, His Holiness the Dalai Lama smiled broadly, happy to see the people gathered to hear him teach. Of the estimated 5000 people present, 700 were from the following South-east Asia countries: Singapore, Malaysia, Indonesia, Thailand, Vietnam, Bangladesh and Laos.
As soon as His Holiness was settled on the throne, a group of Theravada monks chanted a Homage to the Three Jewels (Triratna Vandana) in Pali. This was followed by a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Tibetan and the salutation verses from ‘Ornament for Clear Realizations’ and ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’. Tea and bread were served.
“I’ve been living here in Dharamsala since coming into exile,” His Holiness began. “Today, among those gathered here some have a long-standing faith in the teaching of the Buddha, others have no historical connection with it. People can’t be forced to take an interest in the Dharma. It’s something you think about and develop an interest in. For example, in China today more and more people appreciate what the Buddha taught because it gives rise to peace of mind. This occurs not as a result of faith or repeating prayers, but due to analytical thought.
“Among my friends are scientists, who admire Buddhist teachings because they are based on logic and reason. They are attracted by the extensive explanations of the workings of the mind and emotions and methods for achieving peace of mind. In places where Buddhism was historically not well known, there is growing interest, not so much in rituals and prayers, but in using the mind to achieve inner peace.
“The Nalanda Tradition examined the mind and emotions and established what disturbs our peace of mind. It developed techniques to counter the destructive emotions. All the world’s religious traditions convey advice that is of help and benefit to humanity. But Buddhism also contains psychological insight that enables us to transform our minds. The key is to understand how our minds and emotions work and in this very life to reduce destructive emotions like anger and jealousy. Read the rest of this entry »
Cerimonia di Lunga Vita per Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “Da quando abbiamo lasciato il Tibet e siamo venuti in esilio, ho potuto servire le persone in tutto il mondo dall’India.
7 settembre 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Lo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano, è stato decorato oggi in modo brillante nell’ambito di una cerimonia di preghiera per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama. I pilastri sono stati avvolti in un drappo con i colori della bandiera indiana e ghirlande di calendula. Il percorso attraverso il cortile era coperto da un tappeto rosso abbellito da simboli multicolori di buon auspicio, che, immediatamente prima dell’arrivo di Sua Santità è stato cosparso di petali di calendula.
Quando Sua Santità ha raggiunto il gate a bordo di un golf cart, il primo ministro dell’Arunachal Pradesh Pema Khandu si è fatto avanti per salutarlo e gli ha offerto una sciarpa di seta dorata. Lui ed altri Mönpa, abitanti del distretto di Tawang dell’Arunachal Pradesh, organizzatori dell’insegnamento di ieri e della cerimonia di lunga vita di oggi, hanno poi scortato Sua Santità al tempio. Quando il golf cart si è avvicinato all’ascensore sul lato orientale del tempio, una laica ed un laico Mönpa hanno offerto il tradizionale Chema Changpu come segno di benvenuto.
Mentre si dirigeva verso la porta del tempio, Sua Santità ha sorriso e salutato i presenti, fermandosi ad accettare una sciarpa da un bambino. All’interno del tempio si è recato davanti alla piattaforma per salutare la folla dei presenti . Poi ha preso posto sul trono. Alla sua destra sedevano i rappresentanti della comunità Mönpa e d alla sua sinistra erano presenti ex funzionari dell’Amministrazione Centrale Tibetana.
Il Primo Ministro Pema Khandu era accompagnato dalla moglie e dai figli, dal deputato dell’Arunachal Tapir Gao, dal Ministro dell’Istruzione Shri Pasang Dorje Sona, dai deputati di Lungla, Tawang, Kalatang e Dirang, nonché dal Presidente del DoKA – il Dipartimento degli Affari Karmik e Adhyatmik. Ai 1400 Mönpa che Sua Santità ha incontrato negli ultimi tre giorni si sono aggiunti, all’interno e intorno al tempio, 3500 tibetani locali ed altre persone interessate.
Ling Rinpoché, che ha presieduto la cerimonia, era seduto proprio di fronte a Sua Santità. Alla sua destra c’era Namgyal Lobpön Lobsang Dhargyey e alla sua sinistra Guru Tulku Rinpoché, ex abate del monastero di Tawang, e Khandro Tsering Ché-nga. Con loro c’erano diversi abati Mönpa. Read the rest of this entry »
Long Life Ceremony for His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama: “Since we left Tibet and came into exile I’ve been able to serve people extensively around the world from India.
September 7, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, was brightly decorated today as part of a ceremony to pray for the Long Life of His Holiness the Dalai Lama. The pillars were wrapped in cloth in the colours of the Indian flag and hung with garlands of marigolds. The path through the courtyard was covered with red carpet embellished with coloured auspicious symbols. Immediately before His Holiness was about to arrive it was strewn with marigold petals.
When His Holiness reached the gate in a golf cart, Arunachal Pradesh Chief Minister Pema Khandu stepped forward to greet him and offered a golden silk scarf. He and other Mönpas, people from Tawang District of Arunachal Pradesh, the organizers of yesterday’s teaching and today’s long-life ceremony then escorted His Holiness to the temple. As the golf cart approached the lift on the eastern side of the temple a Mönpa laywoman and layman offered the traditional Chema Changpu as a mark of welcome.
As he walked to the temple door, His Holiness smiled and waved to well-wishers, stopping to accept a scarf from a small boy. Inside the temple he came to the front of the platform to salute the congregation. He then took his seat on the throne. To his right sat representatives of the Mönpa community and to his left were present and former officials of the Central Tibetan Administration.
Chief Minister Pema Khandu was accompanied by his wife and children, Arunachal MP Tapir Gao, Education Minister Shri Pasang Dorje Sona, MLAs from Lungla, Tawang, Kalatang and Dirang, as well as the Chairman of DoKA – the Department of Karmik and Adhyatmik Affairs. The 1400 Mönpas His Holiness has met over the last three days were joined in and around the temple by 3500 local Tibetans and other interested people.
Ling Rinpoché, who presided over the ceremony, sat directly in front of His Holiness. To his right was Namgyal Lobpön Lobsang Dhargyey and to his left Guru Tulku Rinpoché, former Abbot of Tawang Monastery, and Khandro Tsering Ché-nga. With them were several Mönpa Abbots. Read the rest of this entry »
Lo Yoga d’Inseparabilità del Guru con Avalokiteshvara
Ven Samdhong Rinpoché: Se riuscite a praticare il percorso completo verso l’illuminazione, sarebbe fantastico.
6 settembre 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina il Ven. Professor Samdhong Rinpoché ha attraversato il cortile, scortato da Lama Ngawang Norbu, un MLA dell’Arunachal Pradesh, e dal Presidente del Comitato che organizza gli insegnamenti o d i erni e la Cerimonia di Lunga Vita di domani. Raggiunta l o Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale, si è seduto alla sua sinistra, dove sedevano funzionari attuali ed ex dell’Amministrazione Centrale Tibetana, mentre alla destra c’erano delegati Mönpa dell’Arunachal Pradesh. Rinpoché ha spiegato perché si trovava lì.
“ E ra previsto che Sua Santità il Dalai Lama insegna ss e oggi e partecipa ss e a una Cerimonia di Lunga Vita domani. Tuttavia, il p r o gramma è cambiato e mi è stato chiesto di insegnare in sua vece . Ascoltandomi oggi non creer ete necessariamente con me una connessione Guru discepolo”.
Si è quindi iniziato con la recita de l “Sutra del Cuore”, quindi è stato servito a tutti il tè ed è stata fatta un’offerta del mandala.
Rinpoché ha citato un verso del “Canto dell’esperienza spirituale” di Jé Tsongkhapa:
Questa vita di libertà supera un gioiello che esaudisce i desideri,
E ne troverai una simile solo questa volta.
È rara, facilmente la si per de e breve come un lampo nel cielo.
Con questo in mente, comprendi che tutte le azioni mondane
Sono come pula al vento, quindi devi costantemente
Fare il miglior uso di questa vita, sia di giorno che di notte.
Io, uno yogi, ho praticato in questo modo,
Tu che aspiri alla liberazione dovresti fare lo stesso.
“Questa preziosa vita umana è come un gioiello che esaudisce i desideri. È difficile da trovare e facilmente è persa. Se non riesci a sfruttare questa opportunità, non ci sarà motivo di rammarico maggiore. Non dovresti pensare di trovare di nuovo una vita del genere in futuro. Pertanto, metti da parte le attività mondane ed impegnati nella pratica spirituale. Read the rest of this entry »
The Yoga of the Inseparability of the Guru and Avalokiteshvara
“In Tibet we take refuge and generate the awakening mind together saying—’I take refuge in the Three Jewels until I’m enlightened.’
September 6, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning Ven Professor Samdhong Rinpoché walked through the courtyard, escorted by Lama Ngawang Norbu, an MLA from Arunachal Pradesh, and the Chairman of the Committee organizing today’s teachings and tomorrow’s Long-Life Ceremony. Reaching the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, he took his seat to the left of which sat present and former officials of the Central Tibetan Administration, while to the right were Mönpa people from Arunachal Pradesh. Rinpoché explained why he was there.
“There had been a plan for His Holiness the Dalai Lama to teach today and attend a Long-Life Ceremony tomorrow. However, the plan changed and I was asked to teach on his behalf. Listening to me today you will not necessarily create a Guru disciple connection with me.”
The ‘Heart Sutra’ was recited, tea was served and a mandala offering was made.
Rinpoché quoted a verse from Jé Tsongkhapa’s ‘Song of Spiritual Experience’:
This life of liberty surpasses a wish-granting jewel,
And you will find the like of it only this once.
It is rare, easily lost and brief as lightning in the sky.
With this in mind, understand that all worldly actions
Are like chaff in the wind, so you must constantly
Make best use of this life, both day and night.
I, a yogi, practised in this way,
You who aspire to liberation should do likewise. Read the rest of this entry »
Meeting with Representatives of the Ramon Magsaysay Award Foundation
His Holiness the Dalai Lama: As soon as I wake up in the morning, I meditate and my meditation mainly comprises two principles: altruism, the awakening mind of bodhichitta and emptiness. I feel that if he were alive today I might be considered one of the students able to sit beside the great master Nagarjuna in terms of my understanding of emptiness.
September 4, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, the Board of Trustees of the Ramon Magsaysay Award Foundation (RMAF), which is based in Manila, in the Philippines, launched a seven-volume series entitled Greatness of Spirit about previous recipients of the award in the presence of His Holiness the Dalai Lama. The publication commemorates the 65th anniversary of the establishment of the award.
His Holiness was one of the earliest recipients when he was granted the award in 1959 and it was the first international award that he received. The Ramon Magsaysay Award celebrates the best of humanity, embodying the true essence of ‘Greatness of Spirit’.
Susanna B. Afan, President and Cecilia L. Lazaro, Chairperson of (RMAF) met His Holiness at the door to the audience hall and escorted him to his seat. Ms Afan wished His Holiness good morning and reminded him that she came to Dharamsala last year to present him the medal that they had been unable to physically present to him 65 years ago.
This year she was accompanied by six Ramon Magsaysay Award Laureates, the Board of Trustees and friends. She introduced some Awardees from India—Aruna Roy, TM Krishna, Harish Hande, Anshu Gupta—and Conchita Carpio Morales from the Philippines, as well as the Board of Trustees past and present.
Ms Afan requested His Holiness to speak to them.
“I was born in the North-eastern part of Tibet in a very remote part of Amdo,” he began. “Then, when I was about three or four years old, I came to Lhasa in Central Tibet, which is where I began my studies of Buddhist philosophy, logic and so forth. My teachers were brilliant. Once I had completed my formal studies in 1959 I took the examinations for the Geshé degree. Read the rest of this entry »
Preghiera di Lunga Vita per Sua Santità il Dalai Lama a Zurigo
Sua Santità il Dalai Lama: “La mente risvegliata della bodhicitta ci porta pace mentale e sottomette le nostre emozioni distruttive. Crea uno stato mentale riposante”.
25 agosto 2024. Zurigo, Svizzera. Quando oggi Sua Santità il Dalai Lama è salito sul palco dell’Hallenstadion di Zurigo, davanti a una folla di 15.000 persone, ha salutato i l gruppo di ballo Tashi Shölpa che eseguivano danz e d i benvenuto ed ha preso posto sul trono davanti a I grandi dipinti thangka del Buddha Shakyamuni, Avalokiteshvara dalle quattro braccia e Tara Bianca.
Thinley Chökyi, rappresentante dell’Ufficio del Tibet, Zurigo, r ivolgendosi a Sua Santità come al gioiello della corona tra dei e re, un campione della pace nel mondo, lo ha accolto rispettosamente re ndendogli omaggio a nome dei tibetani in Svizzera e d’ altri paesi in Europa ed h a aggiunto che i tibetani in tutto il mondo, seguendo l’esempio di Sua Santità, stanno facendo del loro meglio per risolvere il conflitto tra Cina e Tibet e che sono lieti di poter offrire, per gratitudine, preghiere per la lunga vita di Sua Santità Tenshug, mentre faceva sosta a Zurigo sulla via del ritorno per l’ India dagli Stati Uniti, dopo un riuscito intervento chirurgico di protesi del ginocchio.
Ha quindi così pregato: “Che tu possa ancora tornare in Tibet, sederti sul Trono del Leone nel Palazzo del Potala e da lì ancora una volta offrire insegnamenti” ed h a concluso ringraziando le varie autorità di Zurigo per aver conc esso ai tibetani di tenere oggi questo evento.
Un gruppo di cantanti e danz atori tibetan i ha cantato in lode a Sua Santità, riferendosi a lui come protettore e d incarnazione della compassione.
Un gruppo di Lama seduti ai piedi del trono ha recitato la Presa di R ifugio nei Tre Gioielli https://www.sangye.it/altro/?p=11683 e d un verso che sintetizza gli insegnamenti della Perfezione della Saggezza. Hanno quindi fatto un’ O fferta del M andala https://www.sangye.it/altro/?p=11251 , dando inizio ad una rappresentazione simbolica d ell a cerimonia per la lunga vita di un Lama Tenshug. Mentre cantavano la preghiera per la l u ng a vit a di Sua Santità composta dai suoi tutori, Ling Rinpoché e Trijang Rinpoché, gli sono stati presentati i simboli dei S ette E mblemi R eali, gli O tto S imboli di B uon A uspicio, le O tto S ostanze di B uon A uspicio e così via, per p oi recita re la preghiera per la lunga vita di Sua Santità composta da Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö, che si è conclu sa con: “Che tu possa vivere a lungo e che le tue azioni illuminate si diffondano ovunque”. Read the rest of this entry »
The Tibetan Community in Switzerland Offers Long Life Prayers
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation at the Hallenstadion in Zurich, Switzerland on August 25, 2024. Photo by Manuel Bauer
August 25, 2024. Zurich, Switzerland – When His Holiness the Dalai Lama walked onto the stage at the Hallenstadion in Zurich today, before a capacity crowd of 15,000, he saluted the Tashi Shölpa dancers performing their dance to welcome him. He took his seat on the throne before large thangka paintings of the Buddha Shakyamuni, Four Armed Avalokiteshvara and White Tara.
A Tibetan compere introduced Thinley Chökyi, Representative of the Office of Tibet, Zurich. Addressing His Holiness as the crown jewel among gods and kings, a champion of world peace, she respectfully welcomed him and paid him homage on behalf of Tibetans in Switzerland and other countries in Europe.
She declared that Tibetans around the world are doing their best to resolve the conflict between China and Tibet following His Holiness’s lead. She added that they were pleased to be able to offer prayers for His Holiness’s long life out of gratitude as he stopped in Zurich on his way back to India from the US after successful knee replacement surgery.
“May you yet be able to return to Tibet, take your seat on the Lion Throne in the Potala Palace and offer teachings from there once more,” she prayed.
She ended by offering thanks to the various authorities in Zurich for enabling Tibetans to hold this event today.
A group of Tibetan singers and dances sang in praise of His Holiness, referring to him as the protector and embodiment of compassion. A group of Lamas sitting at the foot of the throne recited a verse for taking refuge in the Three Jewels and a verse that summarizes the Perfection of Wisdom teachings. They made a mandala offering and began a symbolic rendition of a ceremony seeking a Lama’s long life.
As they chanted the prayer for His Holiness’s longevity composed by his tutors, Ling Rinpoché and Trijang Rinpoché, symbols of the seven royal emblems, the eight auspicious symbols, the eight auspicious substances, and so forth were presented to him. Next, the prayer for His Holiness’s long life composed by Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö was recited, concluding, “May you live long and may your enlightened deeds spread everywhere.” Read the rest of this entry »
La Preghiera di Lunga Vita offerta a Sua Santità il Dalai Lama a New York
L’UBS Arena gremita di 17.000 membri della comunità tibetana ed amici per partecipare alle preghiere di lunga vita per Sua Santità il Dalai Lama a Elmont, NY, USA il 22 agosto 2024. Foto di Sonam Zoksang
New York City, NY, USA 22 agosto 2024 – Mentre Sua Santità il Dalai Lama si prepara a tornare in India dopo due mesi trascorsi negli Stati Uniti dove ha ricevuto delle cure mediche, la comunità tibetana del Nord America, inclusi Buddhisti Himalayani, Mongoli, Chinesi, Koreani, Taiwanesi i loro amici americani, una folla di 17.000 persone, ha gremito l’UBS Arena per offrire preghiere per la sua lunga vita.
Lo sfondo del palco era decorato con grandi dipinti thangka di Buddha Shakyamuni, Avalokiteshvara e Tara Bianca. I monaci, con abati ed ex abati nelle prime file, sedevano attorno al trono. Nella sala, i danzatori tibetani in costume tradizionale cantavano odi di benvenuto. Facevano strada dei monaci che suonavano i corni mentre Sua Santità saliva sul palco e prendeva posto sul trono.
Il rappresentante di Sua Santità presso l’Ufficio del Tibet, il dott. Namgyal Choedup, ha comunicato a Sua Santità quanto fossero contenti tutti i presenti di accoglierlo tra loro e di avere l’opportunità di offrire preghiere sincere per la sua lunga vita. Ha ringraziato tutti coloro che hanno fatto parte del team medico che ha curato Sua Santità, così come coloro che hanno offerto ospitalità a lui ed al suo seguito.
Un gruppo di 400 bambini tibetani in platea ha cantato versi augurando a Sua Santità una lunga vita. Il Maestro del Canto ha poi guidato una recitazione dell’offerta del mandala.
Sua Santità si è così rivolto alla folla dei presenti: “Qui abbiamo tibetani da tutte e tre le regioni del Tibet che dimostrano come siamo uniti. La cultura tibetana può essere di beneficio all’intera umanità. Il Buddha Sakyamuni, una volta conseguita l’illuminazione, diede insegnamenti che sono stati preservati in Tibet e nella regione himalayana. Questi insegnamenti sono profondi e profondamente preziosi. Li ho studiati fin da quando ero molto giovane. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama ai giovani tibetani – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Come ho detto, rifletto quotidianamente sulla bodhicitta. Questa è la migliore medicina per tutti i mali. Amici miei del Dharma, tenete la bodhicitta nei vostri cuori”.
4 giugno 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo l’arrivo questa mattina di Sua Santità il Dalai Lama al Tsuglagkhang, la seconda sessione di insegnamenti per i giovani tibetani si è aperta con la recitazione di un verso di lode a Sua Santità e d a i suoi successi.
Successivamente, i membri del corso di introduzione al Buddhismo, donne e uomini adulti, si sono impegnati in un’energica dimostrazione delle loro capacità di dibattito. Hanno discusso punti della grammatica tibetana, come esposto nel trattato di Thönmi Sambhota noto come “Sum-chu-pa”.
Sua Santità si è quindi rivolto all’assemblea:
“Oggi, sebbene siamo in esilio, giovani o vecchi, ci interessiamo all’istruzione. Gli studenti maturi che hanno appena dibattuto davanti a noi hanno dimostrato il loro entusiasmo per l’istruzione. Nei centri di apprendimento monastici come Sera, Ganden e Drepung, i monaci hanno studiato a lungo e si sono impegnati nel dibattito sul modello di Nalanda. Ora anche i laici si stanno interessando a questo approccio. Tutto questo contribuisce a mantenere vive le nostre tradizioni. Gli studenti stanno anche imparando a dibattere a scuola. Sembra che siamo tutti coinvolti.
“Ci sono sempre più cinesi interessati a saperne di più sul buddismo tibetano. Dovremmo pensare a come possiamo aiutarli. Un punto chiave da notare è che la nostra tradizione non riguarda solo preghiere e rituali, ma implica anche un rigoros o studio e dibattito. Condividere queste competenze è il modo in cui possiamo aiutare i cinesi interessati a sostenere il Buddhadharma nello studio e nella pratica.
“Ci sono anche persone in altre parti del mondo in cui il buddismo era precedentemente poco conosciuto ma che ora si stanno interessando a ciò che le nostre tradizioni hanno da dire sul funzionamento della mente e delle emozioni, e così via. Credo che abbiamo la responsabilità di contribuire al bene ssere del mondo condividendo ciò che sappiamo. Apprezzo l’esempio di dibattito che abbiamo visto oggi.
“Tra le comunità di rifugiati del mondo, i tibetani sono tra quell e di maggior successo in termini di mantenimento delle nostre tradizioni spirituali e della nostra cultura. Dovremmo continuare a d impegnarci in questa direzione.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings for Young Tibetans – 2nd day
His Holiness the Dalai Lama: “As I’ve said, I reflect on bodhichitta daily. This is the best medicine for all ailments. My Dharma friends, keep bodhicitta in your hearts.”
June 4, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After His Holiness the Dalai Lama arrived in the Tsuglagkhang this morning, the second session of teachings for young Tibetans opened with the recitation of a verse of admiration for His Holiness and his accomplishments.
Next, members of the Introduction to Buddhism Course, adult women and men, engaged in an energetic demonstration of their debating skills. They discussed points of Tibetan grammar, as laid out in Thönmi Sambhota’s treatise known as ‘Sum-chu-pa’.
His Holiness then addressed the gathering:
“Today, although we are in exile, whether young or old, we take an interest in education. The mature students who have just debated before us have demonstrated their enthusiasm for education. In the monastic centres of learning such as Sera, Ganden and Drepung, monks have long studied and engaged in debate on the Nalanda model. Now laypeople are taking an interest in this approach as well. This all contributes to keeping our traditions alive. Students are also learning to debate at school. It seems we’re all involved.
“There are growing numbers of Chinese who are interested in learning more about Tibetan Buddhism. We should think about how we can help them. A key point to note is that our tradition is not only about prayers and rituals, it involves rigorous study and debate. Sharing these skills is how we can help interested Chinese uphold the Buddhadharma in study and practice.
“There are also people in other parts of the world where Buddhism was previously little known who are now taking an interest in what our traditions have to say about the workings of the mind and emotions, and so forth. I believe we have a responsibility to contribute to the good of the world by sharing what we know. I appreciate the example of debate that we’ve seen today. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama ai giovani tibetani – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Le cose esistono per mera apparenza, ma quando vengono esaminate con un’analisi critica crollano e si scopre che in realtà non esistono come appaiono.”
3 giugno 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Mentre Sua Santità il Dalai Lama attraversava il cortile per raggiungere il Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano, questa mattina, dei ballerini in costume volteggiavano in segno di benvenuto. Ai piedi del tempio due studenti si sono fatti avanti per offrire il tradizionale “Chema Changphu”. Sua Santità ne ha preso un pizzico e ha immerso il dito nell’altro. Ha osservato la folla, molti dei quali, sorridendo e salutando, offrivano delle sciarpe di seta bianca in segno di benvenuto,.
Una folla di circa 5500 persone si era radunata nel tempio e nel cortile. Tra loro v ‘erano 1800 stranieri provenienti da 57 paesi. Tuttavia, l’attenzione principale degli insegnamenti odierni era per i giovani tibetani. C’erano 900 studenti del TCV dalla nona classe in su, 161 studenti universitari, 40 giovani tibetani locali e 80 membri della classe di introduzione al buddismo. Una volta che Sua Santità si è seduto sul trono, i bambini della Gopalpur TCV School hanno recitato a memoria “Uno specchio limpido: il compendio della consapevolezza”, un testo fondamentale. Si apre con un verso di omaggio a Manjushri, quindi procede a spiegare i modi della conoscenza. Quindi, i bambini hanno recitato la preghiera in un singolo verso per la lunga vita di Sua Santità seguita dalla lode a Manjushri che inizia:
Omaggio al mio Guru e Protettore, Manjushri,
Che tiene nel suo cuore un testo scritturale simbolico della sua visione di tutte le cose così come sono,
La cui intelligenza risplende come il sole, non offuscata da illusioni o tracce di ignoranza
Che insegna in sessanta modi, con l’amorevole compassione di un padre per il suo unico figlio, tutte le creature intrappolate nella prigione dell’esistenza ciclica, confuse nell’oscurità della loro ignoranza, sopraffatte dalla loro sofferenza. Ciò seguirono con versi di saluto dall'”Ornamento della Chiara Realizzazione”: Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings for Young Tibetans – 1st day
His Holiness the Dalai Lama: Things exist by way of mere appearance, but when examined under critical analysis they fall apart and are found not actually to exist the way they appear.
June 3, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As His Holiness the Dalai Lama drove through the courtyard to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, this morning, costumed dancers whirled in welcome. At the foot of the temple two students stepped forward to offer the traditional ‘Chema Changphu’. His Holiness took a pinch of one and dipped his finger in the other. He surveyed the crowd, many of whom held up white silk scarves by way of welcome, smiled and waved.
A crowd of about 5500 had gathered in the temple and the courtyard. They included 1800 foreigners from 57 countries. However, the main focus of today’s teachings were young Tibetans. There were 900 TCV students from class nine and above, 161 college students, 40 young local Tibetans and 80 members of the Introduction to Buddhism Class.
Once His Holiness had taken his seat on the throne, children from Gopalpur TCV School recited ‘A Clear Mirror: The Compendium of Awareness’, a fundamental text, from memory. It opens with a verse of homage to Manjushri, then proceeds to explain the ways of knowing. Next, the children recited the single verse prayer for His Holiness’s long life followed by the Praise to Manjushri that begins:
Obeisance to my Guru and Protector, Manjushri,
Who holds to his heart a scriptural text symbolic of his seeing all things as they are,
Whose intelligence shines forth as the sun, unclouded by delusions or traces of ignorance
Who teaches in sixty ways, with the loving compassion of a father for his only son, all creatures caught in the prison of cyclic existence, confused in the darkness of their ignorance, overwhelmed by their suffering. Read the rest of this entry »
Long Life Prayers
Ling Rinpoché presenting a series of offerings to His Holiness the Dalai Lama during the Long Life Prayer at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on April 3, 2024. Photo by Ven Tenzin Jamphel
April 3, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The temperature was mild, the sun shone and whisps of cloud adorned the sky as His Holiness the Dalai Lama walked through the gate from his residence this morning. He was on his way to attend a ceremony in the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, consisting of prayers for his long life. The ritual was offered by members of the Toepa Association and the people of Purang, a region of Tibet neighbouring the Indian state of Uttarakhand and Nepal where Mount Kailash and Lake Manasarovar are located.
He was offered the traditionally welcoming ‘Chema Changphu’ and took a pinch of one and a taste of the other. Singers and dancers in traditional costumes sang and danced where they stood. Letting his gaze run over the crowd, His Holiness smiled and waved to them as he passed.
The ceremony, which began with the recitation of a praise to the Buddha, was presided over by Ling Rinpoché. He was joined in the front row by the two reincarnations of Trulshik Rinpoché and to his right, the Abbot of Sera-mé, the Lobpön of Namgyal Monastery and Bodong Rinpoché. To his left were the Abbot of Drepung Loseling and the Abbot of Tawang.
There followed a recitation of ‘Clouds of Ambrosial Blessings’, Trulshik Rinpoché’s invocation of the series of incarnations of Avalokiteshvara in India and Tibet, including the series of Dalai Lamas. The ritual today followed the ‘Long-Life Ceremony of White Tara of the Wish-Fulfilling Wheel’ by the Great Fifth Dalai Lama. It was the culmination of several days’ preparation during which monks, led by Ling Rinpoché, recited prayers and repeated mantras to bless the symbolic substances that would be offered. The text they followed includes repeated offerings and requests that the ‘life of our glorious, sacred Lama’ be prolonged.
As the prayers were chanted representatives of the Toepa Association and people from Purang began to line up in the yard below carrying a variety of offerings that included several hundred sacred statues.
At a certain point Ling Rinpoché came forward carrying a cloth-bound arrrow that he offered to His Holiness who accepted it. Next, a small vajra was presented to His Holiness who placed it inside his robe, close to his heart. Tied to it was five coloured thread that was distributed to the Lamas leading the prayers, each of whom held it his hand or tucked it inside his robe. This physical connection symbolized enabling the transfer of the positive energy the Lamas had collected during their recitation of longevity mantras to His Holiness. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione in azione, una conversazione sulla leadership – II giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Se riesci a tenere a mente che tutti gli esseri umani sono uguali, sarai felice. Quando si comincia a pensare a se stessi come a qualcosa di eccezionale, bisogna sforzarsi di proteggere quell’immagine. Quando incontro altre persone, penso: “Ecco un altro essere umano proprio come me”.
21 marzo 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha aperto il secondo giorno di conversazione sulla leadership con un gruppo di Dalai Lama Fellows dicendo loro: “È una gioia incontrarvi oggi”.
Sona Dimidjian ha risposto: “Siamo onorati di essere di nuovo alla sua presenza. Grazie per la conversazione di ieri, che ha suscitato lunghe discussioni tra noi sull’unicità dell’umanità, sui
nostri valori umani condivisi, sulla dedizione a una vita di servizio, su come lavorare con la rabbia e su come lavorare con coloro che fanno del male. È stata una conversazione significativa. Abbiamo sentito che la conversazione di ieri ci ha aperto il cuore”.
I Fellows sono tornati a cantare, intonando “Apri il mio cuore, fa’ che trabocchi d’amore” come ieri.
Flavia Neves Maia dal Brasile, Vuyo Henda dal Sudafrica e Stephen Ogwena dal Kenya hanno chiesto a Sua Santità il ruolo dell’amore e della compassione nella pratica della leadership.
“In passato, per diventare un leader ci volevano potere e astuzia”, ha risposto Sua Santità, “ma quei tempi sono finiti. Ora la leadership dipende dal buon cuore , dalla considerazione del pubblico, in particolare delle fasce più povere della comunità. Oggi, perseguire solo obiettivi egoistici è molto riduttivo”.
“Con la diffusione della democrazia in tutto il mondo, le persone sono più informate su ciò che accade. Prima o prestavano poca attenzione o non riuscivano a vedere il quadro completo. Ora il pubblico è seriamente preoccupato per il benessere generale della società.
“Nei Paesi democratici vediamo un governo del popolo da parte del popolo, non solo una leadership ristretta e di parte. Questo è molto più sano. Il potere non è più in poche mani”. Read the rest of this entry »
Compassion in Action: A Conversation about Leadership – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama: “What does make a difference is education, which can help us broaden our minds. Without that the higher a person’s position, the more narrow-minded they become. One of the features of education is that it helps people gain a broader perspective.”
March 21, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama opened the second day of conversation about leadership with a group of Dalai Lama Fellows by telling them: “It’s a joy to meet with you today.”
Sona Dimidjian replied, “We are humbled to be in your presence again. Thank you for yesterday’s conversation which prompted long discussions among us about the oneness of humanity, our shared human values, dedication to a life of service, how to work with anger and how to work with those who do harm. It was a meaningful conversation. We felt yesterday’s conversation opened our hearts.”
The Fellows broke into song once more, chanting ‘Open my heart, let it overflow with love’ as they did yesterday.
Flavia Neves Maia from Brazil, Vuyo Henda from South Africa and Stephen Ogwena from Kenya asked His Holiness about the role of love and compassion in the practice of leadership.
“In the past, to become a leader took power and cunning,” His Holiness replied, “but those days are over. Now leadership depends on warm-heartedness; taking the public into account, particularly the poorer sections of the community. Today, pursuing only selfish aims is very narrow-minded.
“As democracy spreads all over the world people are better informed about what’s going on. Previously they either paid little attention or couldn’t see the whole picture. Now the public are seriously concerned about the general well-being of society.
“In democratic countries we see government of the people by the people, not just a narrow, biased leadership. This is much healthier. Power is no longer in only a few hands.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione in azione, una conversazione sulla leadership
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando siamo molto piccoli giochiamo con altri bambini senza alcun pregiudizio o sospetto tra di noi. Questo tipo di atteggiamento aperto e imparziale è quello che dobbiamo conservare. Ci vediamo in termini di “noi” e “loro” e questo può portare al conflitto. Per questo è utile ricordarci regolarmente quanto abbiamo in comune e che anche coloro che consideriamo ‘loro’ e non ‘noi’ sono esseri umani”.
20 marzo 2024 Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato quattordici giovani leader che partecipano al programma Dalai Lama Fellows ed un gruppo di ospiti invitati. Il Dalai Lama Fellows è un programma unico di leadership di un anno per i leader emergenti del cambiamento sociale, progettato per integrare il lavoro contemplativo e la trasformazione personale intenzionale con gli sforzi per portare un cambiamento positivo nelle loro rispettive comunità.
Non appena Sua Santità ha preso posto nella sala riunioni, il Chancellor dell’Università del Colorado, Philip P. DiStephano, ha aperto i lavori. Ha raccontato a Sua Santità di essere venuto con amici e colleghi per condividere una conversazione sulla leadership compassionevole. Ha ricordato a Sua Santità che l’Università del Colorado lo aveva ospitato a Boulder nel 2016 e che si erano impegnati in un’ulteriore conversazione virtuale nell’ottobre 2021.
“È una gioia essere con lei e con i Dalai Lama Fellows dell’Università del Colorado, dell’Università di Stanford e dell’Università della Virginia”, ha osservato. “Questa è un’opportunità per formare i leader di domani”.
Come parte della sua introduzione, la moderatrice Sona Dimidjian ha detto a Sua Santità che i suoi consigli sono stati una guida per il suo lavoro in psicologia e neuroscienze e per la sua famiglia.
“Chiediamo di nuovo la sua guida”, gli ha detto, “per questi giovani che, guardando il mondo, vedono competizione e conflitti, guerra e sofferenza. E quando si guardano dentro, vedono sofferenza, dolore e disperazione.
Dimidjian ha raccontato che quando questa mattina ha raggiunto l’ingresso della residenza di Sua Santità, ha trovato il gruppo dei Dalai Lama Fellows che cantavano insieme mentre aspettavano di entrare. Questo è servito da stimolo per farli cantare ancora una volta, intonando: “Apri il mio cuore, apri il mio cuore, fallo traboccare d’amore”. Dimidjian ha poi chiesto a Sua Santità se avesse qualche parola da dire su come mettere in pratica la compassione.
“Per prima cosa”, ha risposto, “voglio dirvi quanto sono felice di incontrarvi qui. Fondamentalmente tutti noi siamo nati da una madre ed abbiamo ricevuto da lei il massimo dell’affetto. È una risposta naturale, vediamo che anche gli altri animali lo fanno. È un’esperienza che abbiamo in comune e significa che siamo tutti essenzialmente uguali. Sopravviviamo grazie alla gentilezza di nostra madre. Questo è un aspetto molto importante da ricordare.
“Quando siamo ancora giovani, il senso dell’affetto di nostra madre rimane vivido dentro di noi, ma quando cresciamo ed andiamo a scuola, comincia a diminuire. Quanto sarebbe meglio se potessimo mantenere fresco e vivo l’apprezzamento per la sua gentilezza fino alla morte? Un modo per farlo è sforzarsi di coltivare un senso di compassione e di buon cuore.
“Ovunque vada e chiunque incontri, sorrido e saluto calorosamente. È così che tutti diventano miei amici. La cosa fondamentale è essere cordiali con gli altri. Credo che la cordialità faccia parte della nostra stessa natura. Porta serenità ed attira gli amici. Il vero dono di nostra madre per noi è il suo sorriso e la sua affettuosa bontà”. Read the rest of this entry »
Compassion in Action: a Conversation about Leadership
His Holiness the Dalai Lama: “When we’re very young we play with other children without any prejudice or suspicion between us. This kind of open, even-handed attitude is what we must preserve. We see each other in terms of ‘us’ and ‘them’ and this can lead to conflict.
March 20, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama met with fourteen young leaders taking part in the Dalai Lama Fellows program and an accompanying group of invited guests. The Dalai Lama Fellows is a unique one-year leadership program for emerging social-change-makers that is designed to integrate contemplative work and intentional personal transformation with efforts to bring about positive change in their respective communities.
As soon as His Holiness had taken his seat in the meeting room the Chancellor of the University of Colorado, Philip P DiStefano, opened proceedings. He told His Holiness that he had come with friends and colleagues to share a conversation on compassionate leadership. He reminded His Holiness that the University of Colorado had hosted him in Boulder in 2016 and that they had engaged in a further virtual conversation in October 2021.
“It’s a joy to be with you and Dalai Lama Fellows from the University of Colorado, Stanford University and the University of Virginia,” he remarked. “This is an opportunity to shape tomorrow’s leaders.”
As part of her introduction, Moderator Sona Dimidjian told His Holiness that his advice had been a guide to her work in psychology and neuroscience and to her family.
“We seek your guidance again,” she told him, “for these young people who, looking out to the world see competition and conflict, war and suffering. And when they look inward, they see suffering, sorrow and despair.
“Since the Dalai Lama Fellows program was launched in 2004 more than 200 Fellows from 50 countries have taken part. They wish to put your teachings into action, combining an inward and outward focus to bring about change in the world. Their hearts are open.” Read the rest of this entry »
Il Dalai lama ha assicurato l’identità globale al Tibet
Sua Santità il Dalai Lama
Sunanda K Datta-Ray: Il Dalai Lama ha assicurato l’identità globale al Tibet
Il ruolo enigmatico di Gyalo Thondup e l’eredità indelebile del Dalai Lama nel contesto della lotta per l’autonomia del Tibet.
Nessun leader cinese aveva mai chiesto al Dalai Lama – come Stalin al Papa – “Quante divisioni comanda?”. Eppure, in questo 65° anniversario della rivolta tibetana del marzo 1959, la Cina deve temere che l’esule di 88 anni, con una risata contagiosa ma senza un Paese da governare o truppe da comandare, possa essere il “lupo con la veste da monaco” del suo incubo nazionale. Se così fosse, quale ruolo la storia assegnerà al suo enigmatico secondo fratello maggiore, Gyalo Thondup?
Quando Jawaharlal Nehru inviò il Dalai Lama a Dharamsala, i giornalisti predissero che sarebbe stato dimenticato su quello scaffale sopra il mondo. Ma Mao Zedong, con il suo acuto intuito per il carattere e le situazioni, si era lamentato quando aveva udito che il Dalai Lama era fuggito: “In questo caso, abbiamo perso la battaglia”.
Il Grande Timoniere sapeva che un’idea conquista il mondo in modo più efficace di qualsiasi esercito. Mentre i Dalai Lama vanno e vengono, un’istituzione che incarna lo spirito del Tibet vive per sempre. Il Tibet e i tibetani sono sbocciati in una nazione virtuale indistruttibile durante questi 65 anni di esilio del Dalai Lama. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Discourse on the Day of Offerings
His Holiness the Dalai Lama: “As soon as I wake in the morning, I reflect on bodhichitta. Then I consider how things appear to be objectively existent, but when I think it through, I see that they don’t actually exist that way. I reflect on these principles every day.
February 24, 2024. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, and the courtyard before it were packed this morning with an estimated 8000 people, Tibetans, people from the Himalayan region, and others from further afield. They had all gathered to hear His Holiness the Dalai Lama give his customary discourse on the ‘Day of Offerings’, the full-moon day of the first month of the Tibetan New Year and the culmination of the Great Prayer Festival.
His Holiness walked from the gate to his residence to the throne at the head of the courtyard, below the temple. He was preceded by monks playing the Tibetan horn known as gyaling and another swinging a censer. A monk walking behind him carried a large yellow ceremonial umbrella. To the left of the throne, when His Holiness took his seat, was a gathering of eminent monks and to the right sat members of the Central Tibetan Administration. On the table next to him was a white orchid in full bloom.
A chant-master led a recitation of the ‘Heart Sutra’ followed by verses of homage to the Buddha, Manjushri, Maitreya, Nagarjuna from Tsongkhapa’s ‘Concise Stages of the Path. Meanwhile, tea and sweet rice were served. The offering of a mandala and request for His Holiness teach was presented by Education Kalon Tharlam Dolma Changra followed by the Abbots of Gyutö and Namgyal Monasteries. The entire congregation joined together in chanting the verse for taking refuge and generating the awakening mind.
“So, today, we’re all gathered here in this courtyard for a Dharma discourse,” His Holiness declared. “In the world today an increasing number of people are taking an interest in inner development, especially those whose lives have been focused on materialistic concerns. They are taking an interest in training their minds.
“The theistic religious traditions are good, but what distinguishes Buddhism is its thorough understanding of the workings of the mind. This is what attracts the interest of scientists. Our approach to finding inner peace by training the mind is both realistic and scientific. This is a tradition that has been upheld in Tibet and the regions around it. Read the rest of this entry »
Convocazione dell’Università Gelukpa e consegna dei diplomi di Geshé Lharampa
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo cercare le ragioni alla base dell’insegnamento. Non possiamo basarci soltanto sulle parole dei trattati classici, dobbiamo trasformare il loro significato in un’esperienza viva.
3 gennaio 2024. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a presiedere al la convocazione dell’Università Gelukpa e d al l’assegnazione dei diplomi di G h eshé Lharampa ai G h eshé che si sono laureati negli ultimi quattro anni. Sua Santità è stato accolto al l’ingresso del Kalachakra Ground dagli abati delle grandi sedi monastiche del la conoscenza nel sud dell’India – Ganden, Drepung e Sera – che lo scortarono sul palco. Sua Santità sedeva al centro con Ganden Tri Rinpoché alla sua destra e Jangtsé Chöjé Rinpoché alla sua sinistra.
I lavori si sono aperti con un verso di omaggio al Buddha:
Rendo omaggio al capo del clan Shakya,
che nacque nel lignaggio Shakya per compassione e mezzi abili,
che era invincibile e sconfisse le forze degli esseri malvagi
e d il cui corpo era come una maestosa montagna dorata.
Il moderatore per l’occasione, Geshé Tulku Tenzin Sherab, ha dato il benvenuto sul palco a Sua Santità, così come ad altri ospiti e dignitari. Ha spiegato che dopo l’a ggressi o ne del 1959 che distrusse gran parte della tradizione buddista in Tibet, molti tibetani sono riusciti a raggiungere l’India grazie alle benedizioni di Sua Santità. I monaci si riunirono in un accampamento a Buxaduar, dove, sotto la guida di Sua Santità e dei suoi due tutori, fu istituita una commissione d’esame di Geshé Lharam. Intanto i monaci appartenenti alle tre grandi Università Monastiche mantenevano vive le loro tradizioni di studi. Il moderatore ha dichiarato che non può essere ripagata la gentilezza di Sua Santità nel condurre e d ispirare tutto questo.
Nel 1970 fu istituita una commissione d’esame Gelukpa, composta da abati e funzionari d’esame, che stabilirono procedure e regole. Da allora si sono diplomati più di 1.000 Geshé. Molti di loro servono il Dharma in diverse parti del mondo.
Ganden Tri Rinpoché è stato quindi invitato a parlare: “Il custode del Buddhadharma, Sua Santità il Dalai Lama, è oggi qui con noi, mentre ci riuniamo per celebrare la Convocazione dell’Università Gelukpa e la cerimonia di assegnazione dei diplomi. Coloro che oggi si laureano hanno studiato a fondo, hanno esercitato la logica ed il dibattito e si sono presentati agli esami. Di conseguenza, riceveranno i diplomi Lharampa. Come ha consigliato Jé Rinpoché, dobbiamo studiare, riflettere ed integrare ciò che abbiamo imparato interiormente.
“Una volta conseguito il titolo di Geshé, è consuetudine entrare nel Collegio Tantrico di Gyudmé o Gyudtö per studiare i quattro commentari intrecciati di Guhyasamaja https://www.sangye.it/altro/?p=11213 . Questa è una tradizione che è stata tramandata ininterrottamente dai tempi di Jé Rinpoché https://www.sangye.it/altro/?p=11772 . Ci sono altri testi da memorizzare per i Geshé neolaureati, ma ciò che è particolarmente importante è poter trasmettere la lettura del commentario di Guhyasamaja https://www.sangye.it/altro/?p=891 . Invito tutti voi a impegnarvi in questo senso. Come diceva Serkhong Tsenshab Rinpoché, è essenziale mantenere viva questa tradizione.
“Prego affinché Sua Santità il Dalai Lama e i leader di tutte le altre nostre tradizioni buddiste possano vivere a lungo”. Read the rest of this entry »
Gelukpa University Convocation and the Award of Geshé Lharampa Degrees
Groups of Geshés gathered around His Holiness to have photographs taken with him after receiving their degrees at the Gelukpa University Convocation and the Award of Geshé Lharampa Degrees at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 3, 2024. Photo by Tenzin Choejor
January 3, 2024. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to preside over the Gelukpa University Convocation and the award of Geshé Lharampa degrees to Geshés who had graduated over the last four years. He was met at the gate to the Kalachakra Ground by abbots of the great monastic seats of learning in south India—Ganden, Drepung and Sera—who escorted him to the stage. His Holiness sat in the middle with Ganden Tri Rinpoché to his right and Jangtsé Chöjé Rinpoché to his left.
Proceedings opened with a verse of homage to the Buddha:
I pay homage to the Chief of Shakya clan,
Who took birth in the Shakya lineage out of compassion and skilful means,
Who was invincible and defeated the forces of evil beings
And whose body was like a majestic golden mountain.
Moderator for the occasion, Geshé Tulku Tenzin Sherab, welcomed His Holiness, as well as other guests and dignitaries, to the stage. He explained that after the onslaught in 1959 that destroyed much of the Buddhist tradition in Tibet, many Tibetans we able to reach India due to the blessings of His Holiness. Monastics congregated in a camp in Buxaduar, where, under the guidance of His Holiness and his two tutors, a Geshé Lharam examination board was set up. Meanwhile, monks belonging to the three great Monastic Universities kept their traditions of study alive. The moderator declared that the kindness of His Holiness in leading and inspiring all this cannot be repaid.
In 1970, a Gelukpa Examination Board was established, comprising abbots and examination officers, who laid out procedures and rules. Since then, more than 1000 Geshés have graduated. Many of them are serving the Dharma in different parts of the world.
Ganden Tri Rinpoché was invited to speak: “The custodian of the Buddhadharma, His Holiness the Dalai Lama, is with us here today, as we gather to celebrate the Gelukpa University Convocation and the ceremony for awarding degrees. Those graduating today have studied thoroughly, exercised logic and debate and appeared for their exams. As a result, they will receive their Lharampa degrees. As Jé Rinpoché has advised, we must study, reflect and integrate what we’ve learned within.
“Once you have earned your Geshé degree, it’s customary to enter either Gyudmé or Gyudtö Tantric College to study the four interwoven commentaries of Guhyasamaja. This is a tradition that has been passed down without a break from the time of Jé Rinpoché. There are other texts to be memorized by newly graduated Geshés, but what is particularly important is to be able to pass on the reading transmission of the Guhyasamaja commentary. I urge you all to put effort into this. As Serkhong Tsenshab Rinpoché used to say, it is essential to keep this tradition alive.
“I pray that His Holiness the Dalai Lama and leaders of all our other Buddhist traditions may live long.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama. Preghiera di Lunga Vita
Sua Santità il Dalai Lama: “Non bisogna creare divisioni sulla base del ‘noi’ e del ‘loro’, bisogna vivere insieme in pace. Le differenze nel colore della nostra pelle o nella fede che seguiamo hanno un significato secondario rispetto al nostro essere uguali in quanto esseri umani. Quando nasciamo non siamo divisi sulla base di etichette nazionali o religiose.”
1 gennaio 2024. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Gaden Phelgyeling per il Kalachakra Teaching Ground per partecipare ad una cerimonia di offerte e preghiere per la sua lunga vita richiesta dall’Istituto Centrale di Studi Tibetani, Sarnath, e dai suoi ex studenti, e persone appartenenti all’insediamento tibetano di Paonta Sahib. Aprivano la strada i monaci dai cappelli gialli con cresta ch e suonavano i corni. In alto sventolava u n ombrello dorato. Sua Santità ha sorriso e d ha salutato i sostenitori lungo il percorso.
Dalla piattaforma sorrise e salutò nuovamente la folla e molti di loro ricambiarono il saluto. Salutò gli illustri Lama, salutò l’immagine del Buddha circondato dai D iciassette M aestri di Nalanda https://www.sangye.it/altro/?p=9200 in un grande thangka dietro il trono e prese posto.
La cerimonia, guidata dal maestro del canto del monastero di Namgyal e presieduta da Ganden Tri Rinpoché, si è aperta con un saluto al Buddha, “il sottomesso al mondo”. Successivamente è seguita la recitazione di “Nuvole di benedizioni d’ambrosia”, l’invocazione di Trulshik Rinpoché sulla serie di incarnazioni di Avalokiteshvara in Tibet. Le preghiere di lunga vita si concentravano su Tara Bianca.
Ad un certo punto Ganden Tri Rinpoché si fece avanti per offrire a Sua Santità la bacchetta di lunga vita, che accettò. È stata recitata una P reghiera in S ette R ami https://www.sangye.it/altro/?p=11265 e una grande torta rituale è stata offer ta a Sua Santità, che ne ha assunt o una porzione simbolica. Il maestro del canto ha por to un’offerta completa d el mandala.
Successivamente, Tri Rinpoché ha offerto rappresentazioni del corpo, della parola e della mente dei Buddha, del vaso, dei simboli [dei Buddha] delle Cinque Nobili Famiglie, dei Sette Emblemi Reali, degli Otto Simboli di Buon Auspicio, delle Otto Sostanze di Buon Auspicio e così via. Via. Mentre ciò accadeva, un corteo di persone appartenenti alle organizzazioni patronali passava davanti alla piattaforma portando una serie di doni che comprendevano per lo più volumi di Scritture. Alcuni di questi erano libri che sono stati recentemente tradotti dal pali e dal sanscrito in tibetano.
Ganden Tri Rinpoché, Jangtsé Chöjé Rinpoché e Sakya Gongma Rinpoché seguiti dai rappresentanti delle organizzazioni patronali si sono avvicinati al trono per rendere omaggio. Sua Santità ha donato a ciascuno una sciarpa di seta bianca ed un nastro di protezione rosso.
Dopo il canto di una preghiera per la lunga vita di Sua Santità da parte dei suoi due tutor ed un’altra da parte di Jamyang Khyentsé Chökyi Lodrö, Sua Santità si è rivolto ai presenti.
“Oggi, ciò che desidero dire ai miei fratelli e sorelle del Dharma, monaci, monache e laici, persone interessate all’insegnamento del Buddha, che si sono riuniti in questo luogo sacro di Vajra-asana, la sede dell’illuminazione, e offerto questa cerimonia per la mia lunga vita, è che quando mi guardo indietro, gioisco di ciò che ho potuto fare nel mondo. Inoltre continuerò a beneficiare gli esseri senzienti fino a quando avrò più di 100 anni. Read the rest of this entry »
Long Life Ceremony
Ganden Tri Rinpoché presenting ritual offerings during the Long Life Prayer offered to His Holiness the Dalai Lama at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 1, 2024. Photo by Tenzin Choejor
01.01.2024 Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama left Gaden Phelgyeling for the Kalachakra Teaching Ground to attend a ceremony of offerings and prayers for his long life requested by the Central Institute of Tibetan Studies, Sarnath, and its alumni, and people belonging to the Tibetan settlement at Paonta Sahib. Monks wearing crested yellow hats and playing horns led the way. A golden umbrella fluttered overhead. His Holiness smiled and waved to well-wishers lining the route.
From the platform he smiled and waved again to the crowd and many among them waved back. He greeted the distinguished Lamas, saluted the image of the Buddha surrounded by the seventeen masters of Nalanda in a large thangka behind the throne and took his seat.
The ceremony, led by the Chant-master of Namgyal Monastery and presided over by Ganden Tri Rinpoché, opened with a salutation to the Buddha, ‘the Subduer of the world’. Next came a recitation of ‘Clouds of Ambrosial Blessings’, Trulshik Rinpoché’s invocation of the series of incarnations of Avalokiteshvara in Tibet. The long-life prayers focussed on White Tara.
At a certain point Ganden Tri Rinpoché came forward to present His Holiness with the long-life wand, which he accepted. A seven-limb prayer was chanted, and a large ritual cake was presented to His Holiness, who took a token portion. The Chant-master made a full mandala offering. Read the rest of this entry »
Messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Nuovo Anno – 2024
31 dicembre 2023. In occasione del nuovo anno, desidero ringraziare tutti coloro che mi hanno inviato gli auguri, e porgo il mio saluto a tutti voi, fratelli e sorelle del mondo.
Nonostante le numerose sfide che stiamo affrontando oggi, sono ottimista sul fatto che, con un crescente apprezzamento di quanto siamo tutti interconnessi nell’unità dell’umanità, possiamo tutti lavorare per condurre vite più significative e creare un mondo migliore.
Come esseri umani condividiamo il desiderio comune di essere felici e liberi dal la sofferenza . Siamo animali sociali che dipendono dagli altri per sopravvivere. Pertanto, come dico spesso, dovremmo lavorare per il bene degli altri. Se non possiamo aiutarli, dovremmo almeno assicurarci di non arrecare loro alcun danno. Ho scoperto che aiutare gli altri è il modo migliore per garantire felicità e tranquillità a noi stessi.
Credo anche fermamente che possiamo trovare la pace nel mondo solo quando troviamo la pace dentro di noi. Ogni essere umano ha il potenziale per coltivare la pace interiore e, così facendo, contribuire alla pace della nostra comunità globale.
Dobbiamo cercare di coltivare la compassione e la pace interiore, indipendentemente dalla nostra nazionalità o religione, possiamo contribuire al benessere e alla felicità di tutta l’umanità. Se il secolo scorso è stato il secolo della violenza, è nostra responsabilità fare di questo secolo il secolo del dialogo.
Ancora una volta rivolgo a tutti voi un caro saluto. Spero che tutti voi godiate di un inizio propizio per il nuovo anno, 2024.
Con preghiere e buoni auspici,
Dalai Lama
His Holiness’ Message for the New Year – 2024
December 31, 2023. On the occasion of the New Year, I would like to thank everyone who has sent me good wishes, and I offer my greetings to you all, brothers and sisters across the world.
Despite the many challenges that we are facing today, I feel optimistic that with a growing appreciation of how interconnected we all are in the oneness of humanity, we can all work to lead more meaningful lives and create a better world.
As human beings we share a common wish to be happy and free from pain. We are social animals who depend on others to survive. Therefore, as I often say, we should work for the benefit of others. If we cannot help them, we should at least make sure we do no harm. I have found that helping others is the best way of ensuring happiness and calm for ourselves.
I also firmly believe that we can find peace in the world only when we find peace within. Every human being has the potential to cultivate inner peace, and by so doing to contribute to the peace of our global community.
We must try to cultivate compassion and inner peace, regardless of our nationality or religion, we can contribute to the well-being and happiness of all mankind. If the last century was the century of violence, it is our responsibility to make this century the century of dialogue.
Once again, I extend warm greetings to you all. I hope that you all enjoy an auspicious beginning to the new year, 2024.
With prayers and good wishes,
Dalai Lama
https://www.dalailama.com/news/2023/his-holiness-message-for-the-new-year-2024
3-Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya, Iniziazione a Manjustri ed agli 8 Buddha della Medicina
Sua Santità il Dalai Lama: Nella pratica buddista è importante essere in grado di usare l’intelligenza per sviluppare la saggezza. Ciò è estremamente necessario quando si tratta di superare le afflizioni mentali e le loro impronte che funzionano come ostacoli alla conoscenza.”
31 dicembre 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama, giunto al Kalachakra Ground , dove avrebbe conferito gli insegnamenti, ha salutato la folla e la statua del Buddha dietro il trono, quindi gli eminenti Lama e ha preso posto. Un quadruplice gruppo di taiwanesi – monaci, monache, laiche e laici – sedeva davanti a lui canta ndo il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in mandarino. È seguita una seconda recitazione dello stesso testo in tibetano, al che f urono serviti tè e pane.
“Per conferire il permesso a Manjushri questa mattina”, ha annunciato Sua Santità, “devo fare alcune pratiche preparatorie. Mentre lo faccio, per favore recita te il mantra Om ara patsa na dhih.
“Il Buddha, come una maestosa montagna dotata di tutte le qualità, divenne tale in seguito all’accumulo di meriti e saggezza per tre innumerevoli eoni. Raggiun se la Buddità sotto l’albero della Bodhi qui vicino. Era un maestro che rivelò la verità e d il percorso per raggiungerla così come lo sono.
“Quando diciamo che “ P rendo rifugio nel Buddha”, riconosciamo la possibilità di superare tutte le contaminazioni, ottenendo la loro vera cessazione. Quando il Buddha ci disse : “Tu sei il maestro di te stesso”, intendeva dire che dobbiamo praticare. La sua potente affermazione ci dice che il futuro è nelle nostre mani. Non è che qualcun altro possa o debba esercitare per nostro conto. Giriamo attraverso il ciclo dell’esistenza perché le nostre menti sono indisciplinate. Esistono antidoti alla sofferenza e d alle sue cause. Applicandoli possiamo realizzare una mente purificata, e questo è qualcosa di cui essere orgogliosi.
“Appena mi sveglio al mattino, recito la pre sa di rifugio e la genera zion e del la mente del risveglio, che mi dà la forza di lavorare per gli altri. Quindi, proprio come faccio della coltivazione di bodhicitta la mia pratica principale, anche voi, miei fratelli e sorelle d i Dharma, dovreste fare lo stesso. V i porterà tranquillità e benessere fisico. Questo è quello che dico:
Avendo generato lo spirito della suprema illuminazione
Invito tutti gli esseri senzienti come miei ospiti a questa occasione festosa di ausilio temporaneo per l’obiettivo finale dell’illuminazione.
Mi impegnerò nella condotta suprema e meravigliosa di un bodhisattva,
Possa io raggiungere la Buddità per il beneficio di tutti gli esseri viventi.
“Esorto tutti voi a coltivare il desiderio di essere di beneficio anche agli altri. Per quanti anni mi restino, mi dedico ad estendere la mia mente del risveglio. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Bodhgaya, 3rd Day
His Holiness the Dalai Lama granting the permission of Manjushri on the third day of teachings at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 31, 2023. Photo by Tenzin Choejor
December 31, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama arrived at the Kalachakra Teaching Ground, waved to the crowd, saluted the statue of the Buddha behind the throne, greeted eminent Lamas, and took his seat. A four-fold gathering of Taiwanese— monks, nuns, laywomen and laymen—sat before him and chanted the ‘Heart Sutra’ in Mandarin. There followed a second recitation of the same text in Tibetan. Tea and bread were served.
“In order to give the permission of Manjushri this morning,” His Holiness announced, “I have to do some preparatory practices. While I do so, please recite the mantra Om ara patsa na dhih.
“The Buddha, like a majestic mountain possessed of all qualities, became a Buddha as a result of accumulating merit and wisdom for three countless aeons. He attained Buddhahood beneath the Bodhi Tree near here. He was a teacher who revealed the truth and the path to it as they are.
“When we say I take refuge in the Buddha, we acknowledge the possibility of overcoming all defilements—attaining their true cessation. When the Buddha told us, ‘You are your own master’, he meant that we must practise. His powerful statement tells us that the future is in our hands. It’s not that anyone else can or should practise on our behalf. We spin through the cycle of existence because our minds are unruly. There are antidotes to suffering and its causes. By applying them we can actualize a purified mind, and that’s something to be proud of.
“As soon as I wake in the morning, I recite the verse for taking refuge and generating the awakening mind, which gives me strength to work for others. So, just as I make the cultivation of bodhichitta my main practice, you, my Dharma brothers and sisters should do so too. It will bring you peace of mind and physical well-being. This is what I say: Read the rest of this entry »
2-Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya su “Elogio al Dhammadhatu” di Nagarjuna
Sua Santità il Dalai Lama: “È perché ricordo la vacuità e la coltivazione della mente del risveglio di bodhicitta, dal momento in cui ogni mattina mi sveglio, che mi sento rilassato ed a mio agio. Per favore, tenetelo a mente.
30 dicembre 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina le persone lungo la strada che dal monastero tibetano conduce al Kalachakra Ground, il luogo d’insegnamento, erano ansiose d’intravedere Sua Santità il Dalai Lama mentre passava, che contraccambiava con sorrise di gioia, sorridendo e salutando la folla del palco prima di voltarsi per salutare gli eminenti Lama seduti attorno al trono.
Non appena Sua Santità ha preso post o, un gruppo di otto ragazze indiane, studentesse della Root Institute School qui a Bodhgaya, con due dei loro insegnanti, si sono seduti davanti a lui e d hanno deliziato l’assemblea cantando il “Sutra del C uore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in un sanscrito impeccabile. Lo stesso sutra è stato poi recitato nuovamente in tibetano, seguito dai versi di saluto tratti dall’“Ornamento per la Chiara Realizzazione” e dalla “Saggezza Fondamentale https://www.sangye.it/altro/?p=9194 della Via di Mezzo” di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?p=10906 .
“Oggi, in questo luogo molto speciale, Vajra-asana, la sede dell’illuminazione”, ha osservato Sua Santità, “persone si sono riunite da molti paesi diversi ed hanno l’opportunità di pregare. Tutti gli esseri senzienti sono uguali nel non volere la minima sofferenza e, soprattutto nel caso degli esseri umani, nel cercare la gioia.
“Come esseri umani abbiamo la capacità di cercare metodi affidabili per superare la sofferenza e generare felicità. Tuttavia, troppo spesso guardiamo le cose da un punto di vista ristretto e finiamo solo per renderci infelici. Perdiamo la strada alla ricerca di gratificazioni a breve termine.
“Nessun’altra creatura è paragonabile agli esseri umani che, pur essendo intelligenti, creano sofferenza a se stessi ed agli altri. Abbiamo visto gli orrori della prima e della seconda guerra mondiale eppure c’è chi vorrebbe che ci preparassimo per la terza. Investiamo energia e risorse nella costruzione di armi sofisticate il cui unico scopo è la distruzione.
“Dobbiamo essere consapevoli degli errori che abbiamo commesso ed impegnarci invece in pratiche che creeranno felicità e ridurranno la sofferenza per tutti. Dobbiamo lavorare per evitare la guerra e rinunciare all’uso delle armi. Non dovremmo più pensare in termini di vittoria completa per noi stessi e di abietta sconfitta dei nostri avversari. Dobbiamo evitare di pensare ai nostri simili in termini di “noi” e “loro” e cercare di vivere in pace ed armonia gli uni con gli altri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Bodhgaya – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd of at the conclusion of the second day of teachings at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 30, 2023. Photo by Ven Zamling Norbu
December 30, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – People lining the road from the Tibetan Monastery to the Kalachakra Teaching Ground were eager to catch a glimpse of His Holiness the Dalai Lama as he passed this morning. He beamed with joy in return. From the front of the stage he again smiled and waved to the crowd before turning to greet the eminent Lamas seated around the throne.
As soon as His Holiness was seated, a group of eight Indian girls, students at the Root Institute School here in Bodhgaya, with two of their teachers, sat down before him and delighted the assembly by chanting the ‘Heart Sutra’ in impeccable Sanskrit. The same sutra was then recited again in Tibetan, followed by the verses of salutation from the ‘Ornament for Clear Realization’ and Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’.
“Today, in this very special place, Vajra-asana, the seat of enlightenment,” His Holiness observed, “people have gathered from many different countries and have the opportunity to make prayers. All sentient beings are the same in not wanting the slightest suffering, and, especially in the case of human beings, seeking joy.
“As human beings we have the ability to look for reliable methods to overcome suffering and generate happiness. However, far too often, we look at things from a narrow point of view and only end up making ourselves unhappy. We lose our way in pursuit of short-term gratification. Read the rest of this entry »
1-Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya su “Elogio al Dhammadhatu” di Nagarjuna
29 dicembre 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina un velo di nebbia gelida si stendeva su Bodhgaya mentre Sua Santità il Dalai Lama compiva il breve viaggio dal monastero tibetano di Gaden Phelgyeling al Kalachakra Ground. La strada era fiancheggiata da sostenitori sorridenti, inclusi i batteristi del Ladakh, che Sua Santità salutò mentre passava.
Appena varcato il cancello del luogo d’insegnamento, Sua Santità si è fermato davanti ad una nuova statua in pietra del Buddha, commissionata dal Comitato di Gestione del Tempio di Bodhgaya (Bodhgaya Temple Management Committee BTMG), i cui membri erano lì ad accoglierlo. Supportato dai monaci del monastero di Namgyal, Sua Santità ha cantato dei versi per consacrarne l’immagine, scanditi dal lancio in aria di manciate di petali di fiori a titolo di benedizione.
Sua Santità è sceso dal golf cart proprio sul bordo del palco davanti al trono, da dove ha salutato sia a destra, a sinistra e di fronte, la folla di 50.000 persone, di cui circa 15.000 provenienti da più di 50 paesi del mondo. Voltandosi salutò la statua del Buddha dietro il trono. Ha salutato Sakya Gongma Rinpoché, Sakya Trizin e gli altri membri della famiglia Sakya. Dal lato opposto ha salutato Ganden Tri Rinpoché e Jangtsé Chöjé Rinpoché, nonché il Presidente del Parlamento tibetano ed il Sikyong Penpa Tsering.
Una volta che Sua Santità si è assiso , un gruppo di monaci Theravad a si riunì davanti a lui per cantare il “Mangala Sutta” https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in pali. Al che è seguita una recitazione cadenzata del “Sutra del C uore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 e da un’offerta d el mandala in tibetano. Nel frattempo sono stati offerti tè e pane a tutti . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Bodhgaya, 1st Day
His Holiness the Dalai Lama consecrating a new stone statue of the Buddha commissioned by the Bodhgaya Temple Management Committee (BTMG) at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 29, 2023. Photo by Tenzin Choejor
December 29, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – A pall of chilly mist lay over Bodhgaya this morning as His Holiness the Dalai Lama took the short drive from Gaden Phelgyeling, the Tibetan Monastery, to the Kalachakra Ground. The street was lined by smiling well-wishers including drummers from Ladakh. His Holiness waved to them as he passed.
Just inside the gate to the teaching ground His Holiness paused before a new stone statue of the Buddha commissioned by the Bodhgaya Temple Management Committee (BTMG). Members of the committee we there to welcome him. Supported by monks from Namgyal Monastery His Holiness chanted verses to consecrate the image, their recitations punctuated by tossing handfuls of flower petals into the air by way of blessing.
His Holiness was able to disembark from the golf cart right at the edge of the stage in front of the throne, from where he waved to the 50,000 strong crowd, that included approximately 15,000 from more than 50 countries, to the right, the left and straight ahead. Turning around he saluted the statue of the Buddha behind the throne. He greeted Sakya Gongma Rinpoché, Sakya Trizin and other members of the Sakya family. On the opposite side he greeted Ganden Tri Rinpoché and Jangtsé Chöjé Rinpoché, as well as the Speaker of the Tibetan Parliament and the Sikyong Penpa Tsering.
Once His Holiness had taken his seat a group of Theravadin monks gathered before him to chant the ‘Mangala Sutta’ in Pali. This was followed by a lilting recitation of the ‘Heart Sutra’ and a mandala offering in Tibetan. Meanwhile tea and bread were served.
“Whatever kind of discourse is being given,” His Holiness began, addressing the crowd, “it’s important that we first check our motivation. This applies to both the teacher and the taught. We should avoid the eight worldly concerns. The teacher should neither be selfish nor only in search of peace. Disciples should not be absorbed by the pleasures of this life. All should seek to benefit others. Read the rest of this entry »
Preghiere per la pace sotto l’albero della Bodhi
Sua Santità il Dalai Lama: “Questo è ciò che desidero condividere con voi: dovremmo integrare l’insegnamento del Buddha dentro di noi”.
23 dicembre 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Dopo la positiva conclusione dei tre giorni del Forum internazionale del Sangha, i delegati si sono riuniti questa mattina sotto l’albero della Bodhi per pregare per la pace nel mondo. Sua Santità il Dalai Lama è venuto dal monastero tibetano Ganden Phelgyeling per unirsi a loro. Raggiun t o il lato ovest del Tempio d ella Mahabodhi, ha dapprima salut ato Sakya Gongma Rinpoché e Jangtsé Chöjé Rinpoché, che erano seduti alla sua destra, quindi h a salutato la folla e poi il Ganden Tri Rinpoché che era seduto alla sua sinistra.
Dando il benvenuto a Sua Santità, a gli illustri ospiti e d ai rispettati membri del Sangha, Siliing Tongkhor Rinpoché ha così esordi to:
“Ci siamo riuniti qui all’ombra dell’Albero della Bodhi ricordando che è qui che il Buddha raggiunse l’illuminazione. Traiamo forza dagli insegnamenti che diede , che rimangono rilevanti e d attuali. In mezzo alle infinite sfide che il mondo deve affrontare, concentriamoci sullo scopo condiviso di portare conforto, compassione e d un senso di unità a tutti coloro che ne hanno bisogno.
“Nelle sacre vicinanze di questo antico tempio possano le nostre preghiere trascendere i confini risuonando come un appello alla pace, alla compassione e d alla guarigione. Bodhgaya, dove secoli fa ebbe luogo l’illuminazione, è un faro per un futuro più luminoso e d un mondo più compassionevole.
“Mentre uniamo le nostre mani in preghiera, possa questo incontro portare all’umanità una forza duratura, e possano le benedizioni che invochiamo oggi portare conforto a molti e diffondersi come delle onde in tutto il mondo. Possano le nostre preghiere essere colme della saggezza che ha avuto origine qui”.
Il Ven Mahayano Aun ha annunciato che in questa occasione le preghiere saranno cantate dai rappresentanti di 11 comunità Sangha delle tradizioni Pali e Sanscrita. “Siamo tutti seguaci dello stesso Buddha”, ha aggiunto, “possano le nostre preghiere contribuire alla pace ed all’armonia tra tutti gli esseri viventi”.
Prima Sua Santità e poi Sakya Gongma Rinpoché, Jangtsé Chöjé Rinpoché, il Venerabile Abate del Tempio Reale Tailandese di Bodhgaya, il Ganden Tri Rinpoché e d il Vice Sangharaja del Myanmar sono stati invitati ad accendere una lampada di saggezza per conferi re un’apertura di buon auspicio all’incontro. Read the rest of this entry »
Prayers for Peace Under the Bodhi Tree
His Holiness the Dalai Lama: “This is what I wish to share with you: that we should integrate the teaching of the Buddha within ourselves.
December 23, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Following the successful conclusion of the three day International Sangha Forum, delegates gathered this morning beneath the Bodhi Tree to make prayers for world peace. His Holiness the Dalai Lama came from the Tibetan Monastery, Ganden Phelgyeling to join them. Reaching the west side of the Mahabodhi Temple he greeted Sakya Gongma Rinpoché and Jangtsé Chöjé Rinpoché, who were seated to his right of him. He waved to the crowd and then greeted the Ganden Tri Rinpoché who was seated to his left.
Welcoming His Holiness, the eminent guests and respected Sangha members Siliing Tongkhor Rinpoché declared:
“We have gathered here in the shade of the Bodhi Tree recalling that this is where the Buddha attained enlightenment. Let us draw strength from the teachings he gave, which remain relevant and timely today. Amidst the unending challenges facing the world, let us focus on the shared purpose of bringing solace, compassion and a sense of oneness to all in need.
“In the hallowed vicinity of this ancient temple may our prayers transcend borders resounding as a call for peace, compassion and healing. Bodhgaya where enlightenment took place centuries ago is a beacon to a brighter future and a more compassionate world.
“As we join our hands in prayer may this gathering bring humanity enduring strength, and may the blessings we invoke today bring comfort to many and spread like ripples around the world. May our prayers be filled with the wisdom that originated here.” Read the rest of this entry »
Inaugurazione del Primo Forum Internazionale del Sangha
Sua Santità il Dalai Lama: “Agire spinti dalla rabbia o dall’attaccamento è un errore. L’essenza del Dharma è studiare ciò che viene insegnato, riflettere su ciò che hai imparato ed applicare dentro di te ciò che hai compreso.
20 dicembre 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha percorso il breve tragitto dal Monastero di Ganden Pelgyeling al Centro Congressi Internazionale di Bodhgaya, dove avrebbe preso parte alla sessione inaugurale del primo Forum Internazionale del Sangha (ISF), dove lo hanno accolto sulla porta i membri del comitato organizzatore. Prima di entrare, si è preso un momento per godersi un gruppo di Mönpa dell’Arunachal Pradesh che ballavano sul prato per festeggiare il suo arrivo. Una volta che Sua Santità si è seduto sul palco tra il Ganden Tri Rinpoché e il Primo Ministro dell’Arunachal Pradesh, Shri Pem Khandu, il moderatore, Ven Mahayano Aun, ha reso omaggio al Buddha, al Dharma e d al Sangha, ha salutato Sua Santità e d ha salutato tutti i presenti, rappresentanti delle tradizioni buddiste in questo luogo di buon auspicio, dichiara nd o che lo scopo del Forum è quello di tenere un dialogo sul ruolo del Buddismo nel 21° secolo e discutere su come creare comprensione e cooperazione tra le molteplici tradizioni buddiste. Ha quindi annunciato che ci sarebbero stati tre giorni di dibattiti, seguiti da un quarto d i preghiere per la pace nel mondo nei pressi del Tempio di Mahabodhi. Siling Tongkhor Rinpoché ha tradotto questa introduzione dall’inglese al tibetano.
Per cominciare, un gruppo di monaci Theravada ha recitato in Pali il “Karaniya Metta Sutta” https://www.sangye.it/altro/?p=5699 “Le parole del Buddha sull’amorevole gentilezza”, che sono stati seguiti da un gruppo di monaci dell’Università sanscrita di Varanasi che hanno cantato in sanscrito il Mangala Sutra https://www.sangye.it/altro/?p=1868 il Sutra del buon auspicio.
Il moderatore ha chiesto a Sua Santità ed agli altri leader di premere i pulsanti davanti a loro per accendere una lampada di saggezza e aprire i lavori. Mentre lo facevano, una brillante lampada elettrica multicolore apparve con grande clamore davanti a loro e sul grande schermo dietro di loro. Read the rest of this entry »
Inauguration of the First International Sangha Forum
His Holiness the Dalai Lama addressing the inaugural session of the first International Sangha Forum at the International Convention Centre Bodhgaya in Bodhgaya, Bihar, India on December 20, 2023. Photo by Tenzin Choejor
December 20, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – This morning His Holiness the Dalai Lama drove the short distance from Ganden Pelgyeling Monastery to the International Convention Centre, Bodhgaya, where he was to take part in the inaugural session of the first International Sangha Forum (ISF). He members of the organizing committee welcomed him at the door. Before going inside, he took a moment to enjoy a group of Mönpas from Arunachal Pradesh dancing on the lawn in celebration of his arrival. Once His Holiness had taken his seat on the stage between the Ganden Tri Rinpoché and the Chief Minister of Arunachal Pradesh, Shri Pem Khandu, the moderator, Ven Mahayano Aun paid homage to the Buddha, Dharma and Sangha, saluted His Holiness and greeted all the representatives of Buddhist traditions in this most auspicious place. He declared the aim of the Forum was to hold a dialogue on role of Buddhism in the 21st century and to discuss how to create understanding and cooperation among the array of Buddhist traditions. He announced that there would be three days of discussions, followed on the fourth by prayers for peace in the world in the vicinity of the Mahabodhi Temple. Siling Tongkhor Rinpoché translated this introduction into English was into Tibetan.
To begin with, a group of Theravadin monks recited the ‘Karaniya Metta Sutta’, ‘The Buddha’s words on loving-kindness’, in Pali. They were followed by a group of monks from the Sanskrit University in Varanasi who chanted the Mangala Sutra, the Sutra of Auspiciousness, in Sanskrit. Read the rest of this entry »
Insegnamenti a Salugara di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “Non è sufficiente conoscere queste pratiche, è essenziale metterle in pratica”.
Siliguri, Bengala Occidentale, India, 14 dicembre 2023 – Ieri, Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a un pranzo ufficiale di Stato in suo onore a Samman Bhawan, la residenza del Primo Ministro del Sikkim. Quando si è avvicinato all’edificio, è stato accolto da Tashi Shölpa e dagli energici danzatori Snow Lion. Alla porta gli è stato offerto il tradizionale ‘Chema Changpu’ ed è stato poi accompagnato al suo posto in testa alla sala. Tutti i presenti hanno potuto gustare un pranzo sontuoso.
Questa mattina, Sua Santità ha ricevuto un caloroso saluto a Gangtok prima di volare in elicottero a Salugara, nel Bengala Occidentale, dove è stato invitato a insegnare al Monastero di Sed-Gyued. I membri del pubblico si sono allineati lungo la strada che porta al monastero per salutarlo al suo arrivo. Tashi Shölpa e i danzatori del Leone delle Nevi lo hanno accolto al cancello. All’interno, il monastero era riccamente decorato con ghirlande di calendule. Anche il vialetto era cosparso di petali di calendula.
Sua Santità ha salutato la folla prima di salire la rampa che porta al tempio. Una volta entrato, ha reso omaggio alle statue di Jé Tsongkhapa e dei suoi principali discepoli e ha acceso una lampada. Una volta seduto, Khenpo Wangdu, Abate di Sed-gyued, ha offerto un mandala e le rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha.
“Quando nasciamo, veniamo nutriti da nostra madre. È così che inizia la nostra vita, crogiolandoci nelle sue cure e nel suo affetto. Dobbiamo imparare a custodire questo tipo di amore e di affetto per tutta la vita.
“Parliamo di costruire la pace nel mondo, ma noi esseri umani tendiamo a creare divisioni tra di noi, vedendo le altre persone in termini di ‘noi’ e ‘loro’. Di conseguenza, combattiamo e sprechiamo risorse preziose per inventare armi sempre più potenti. Se siamo davvero interessati a costruire la pace nel mondo, il modo per iniziare è coltivare la pace della mente.
“Invece di promuovere relazioni amichevoli e armoniose, litighiamo e combattiamo e, di conseguenza, la pace viene distrutta. Abbiamo visto cosa è successo nella prima e nella seconda guerra mondiale; ora ci sono persone che parlano di una terza. Dobbiamo lavorare per rafforzare i nostri sentimenti affettivi naturali e non lasciare che diminuiscano. Il nostro obiettivo dovrebbe essere la pace mentale.
“In questi giorni cerco di rendere le persone consapevoli del fatto che tutti gli otto miliardi di persone che vivono su questo pianeta sono stati nutriti dalle loro madri. Sotto questo aspetto siamo tutti uguali. Ogni essere umano su questa terra è sopravvissuto dopo la nascita perché qualcuno lo ha ricoperto di amore e affetto, l’amore di una madre. Ricordare questo aspetto e farne tesoro contribuirà a garantire la pace nel mondo. Non lo farà, invece, abbandonarsi a emozioni negative come la rabbia e la gelosia. Pensare che le altre persone siano uguali a lei è un passo verso la pace.
“Possiamo avere culture diverse, modi diversi di organizzare la nostra vita o ideologie diverse, ma nel contesto dell’unicità dell’umanità, come esseri umani siamo tutti uguali. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches at Salugara
His Holiness the Dalai Lama: “It’s not enough just to know about these practices, it’s essential to put them into effect: please, do you best.”
December 14, 2023. Siliguri, West Bengal, India – Yesterday, His Holiness the Dalai Lama was invited to an Official State Luncheon in his honour at Samman Bhawan, the Chief Minister of Sikkim’s residence. As he approached the building, he was welcomed by Tashi Shölpa and energetic Snow Lion dancers. At the door he was offered the traditional ‘Chema Changpu’ and was then escorted to his seat at the head of the hall. Everyone attending enjoyed a sumptuous lunch.
This morning, His Holiness was given a warm send-off in Gangtok before flying by helicopter to Salugara in West Bengal, where he had been invited to teach at Sed-Gyued Monastery. Members of the public lined the road to the monastery to greet him as he arrived. Tashi Shölpa and Snow Lion dancers welcomed him at the gate. Inside, the monastery the monastery was richly decorated with garlands of marigolds. Even the driveway was strewn with marigold petals.
His Holiness waved to the crowd before climbing the ramp to the temple. Once inside he paid his respects before statues of Jé Tsongkhapa and his chief disciples and lit a lamp. Once he had sat down, Khenpo Wangdu, Abbot of Sed-gyued, offered a mandala and representations of the body, speech and mind of the Buddha.
Responding to this warm welcome, His Holiness declared that so far on his visit to North-east India his teachings had gone well and that he has been feeling fit.
“The people of Sikkim showed fervent devotion, but I advised them too of the importance of study. Whether you follow a religious tradition or not is a personal decision, but if you do, you need to study to understand what it’s about.
“People in Sikkim seemed to appreciate that I had come.
“People may think that religion is about prayers and rituals, but it also needs to involve study. When I wake in the morning, I recite Jé Rinpoché’s ‘In Praise of Dependent Arising’. I also advised people in Sikkim that it’s important that we discipline our unruly minds, because this is what leads to happiness.” Read the rest of this entry »
Sikkim, Sua Santità il Dalai Lama: Le trentasette pratiche dei Bodhisattva
Sua Santità il Dalai Lama: “Tutti gli esseri umani vogliono essere felici, ma quando guardiamo indietro alla storia, vediamo quanto spesso le guerre sono state combattute in nome della religione. Questo approccio è obsoleto. È responsabilità di ognuno di noi lavorare per creare un mondo pacifico e armonioso”.
12 dicembre 2023 Gangtok, Sikkim, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina allo Stadio Paljor, è stato ricevuto da Shri Sonam Lama, Onorevole Ministro del Dipartimento degli Affari Ecclesiastici. Giunto al padiglione dal quale avrebbe conferito insegnamenti , venne di nuovo accolto da S.E. Lakshman Prasad Acharya, governatore del Sikkim e Shri Prem Singh Tamang (Golay), onorevole primo ministro del Sikkim.
Tsechokling Rinpoché ha rivolto alcune parole di benvenuto ai dignitari seduti sul palco e d alle circa 40.000 persone riunite nello stadio, alcune delle quali erano arrivate prima delle 4:00 del mattino . Ha quindi invitato il Primo Ministro a prendere la par ola .
“Namo Buddhaya”, ha iniziato e d ha dato inizialmente il benvenuto a Sua Santità, ai Rinpoché, al l’On. Governatore del Sikkim, al l’On. Presidente della Corte Suprema dell’Alta Corte del Sikkim, al presidente e vicepresidente dell’Assemblea legislativa del Sikkim, ai ministri e altri stimati dignitari per poi così r ivolge r si ai rappresentanti dei media e d al pubblico:
“Do il benvenuto a ciascuno di voi in questa occasione propizia.
“D o il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama, la manifestazione di Avalokiteshvara nel bellissimo e verdeggiante stato del Sikkim.
“Oggi siamo alla presenza di uno dei leader spirituali più rispettati al mondo. Il suo messaggio sull’unità dell’umanità ispira persone in tutto il mondo. È venuto da Dharamsala per parlarci, cosa per la quale esprimo un grande debito di gratitudine. Il nostro spirito sarà sollevato dalle sue parole; le nostre intenzioni diventeranno pure. Ascoltare la sua spiegazione delle “Trentasette pratiche dei Bodhisattva” https://www.sangye.it/altro/?p=134 di Gyalsey Thogmé Sangpo ci aiuterà a trovare la via della pace mentre intraprend iamo la nostra strada attraverso la vita moderna. Sono onorato ancora una volta, a nome del popolo del Sikkim, di esprimere la nostra gratitudine”.
Sua Santità ha quindi offerto al Primo Ministro una statua del Buddha.
“Oggi i discepoli sono principalmente persone del Sikkim e dei paesi vicini”, ha esordito Sua Santità, parlando in tibetano, tradotto in nepalese e d in altre lingue. “Molte persone sono venute qui per rispetto nei miei confronti. Vi do il benvenuto.
“La maggior parte di voi professa una pratica religiosa e molti di voi hanno interesse per l’insegnamento del Buddha. Noi esseri umani, dal momento in cui nasciamo, non vogliamo soffrire; vogliamo essere felici. Questo è un istinto naturale che condividiamo anche con gli animali. Tutti gli esseri viventi desiderano semplicemente essere felici e gli esseri umani sono in grado di esprimere questo desiderio. Ciò nonostante, persistiamo nell’impegnarci in attività che ci portano alla sofferenza. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas
His Holiness the Dalai Lama: “Don’t regard things as real and give up attachment”.
December 12, 2023 Gangtok, Sikkim, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived at the Paljor Stadium this morning, he was received at the door by Shri Sonam Lama, Hon’ble Minister of the Ecclesiastical Affairs Department. When he reached the pavilion from which he would teach, he was welcomed once again by H.E. Lakshman Prasad Acharya, Governor of Sikkim and Shri Prem Singh Tamang (Golay), Hon’ble Chief Minister of Sikkim.
Tsechokling Rinpoché spoke a few words of welcome to the dignitaries seated on the stage and to the estimated 40,000 people assembled in stadium, some of whom had arrived before 4:00 am. He invited the Chief Minister to speak.
“Namo Buddhaya,” he began and proceeded to welcome His Holiness, Rinpochés, the Hon. Governor of Sikkim, the Hon. Chief Justice of the Sikkim High Court, the Speaker and Deputy Speaker of the Sikkim Legislative Assembly, Ministers and other esteemed dignitaries. Addressing representatives of the media and members of the public, he said:
“I welcome each and every one of you on this auspicious occasion.
“I welcome His Holiness the Dalai Lama, the manifestation of Avalokiteshvara to the beautiful, green state of Sikkim.
“Today, we are in the presence of one of the world’s most respected spiritual leaders. His message regarding the oneness of humanity inspires people around the world. He has come all the way from Dharamsala to speak to us, for which I express a great debt of gratitude. Our spirits will be lifted by his words; our intentions will become pure. Listening to his explanation of Gyalsey Thogmé Sangpo’s ‘Thirty-seven Practices of Bodhisattvas’ will help us find the path of peace as we negotiate our way through modern life. I am honoured once again, on behalf of the people of Sikkim, to express our gratitude.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra gli Attivisti Europei per la Pace
Sua Santità il Dalai Lama: “L’essenza della religione è il buon cuore. Questo è ciò che insegnano tutte le religioni, qualunque sia la loro posizione filosofica. Il buon cuore è l’essenza: coltivarlo è ciò che aiuta”.
8 novembre 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato un gruppo di attivisti per la pace provenienti principalmente dall’Europa. La loro leader, Sofia Stril-Rever dalla Francia, ha dichiarato che i loro cuori erano pieni di gioia di incontrarlo di nuovo e di essere stati ispirati dal suo esempio al servizio dell’umanità.
Il gruppo ha preso parte alla celebrazione della Giornata della Coscienza approvata dalle Nazioni Unite il 5 aprile, finalizzata a stabilire le libertà fondamentali ed i diritti umani per tutte le persone senza distinzioni.
Sofia Stril-Rever ha chiesto a Sua Santità in che modo la buona coscienza e l’amore possono contribuire ad una pace duratura nel mondo, al che lui ha risposto:
“Come esseri umani, non appena nasciamo, riceviamo tutti l’amore di nostra madre. Da bambini giochiamo senza esitazione con altri bambini senza preoccuparci da dove gli altri vengono o in cosa credono: loro o la loro famiglia. Questo tipo di apertura è la nostra natura umana fondamentale.
“Da adulti, troppi di noi vedono le altre persone in termini di “noi” e “loro”, basando la nostra discriminazione su differenze politiche o religiose secondarie tra di noi. Se vogliamo contribuire alla pace tra noi, dobbiamo trovare il modo di riconoscere che fondamentalmente, come esseri umani, siamo tutti uguali. Condividiamo un’esperienza comune. Nasciamo allo stesso modo ed alla fine moriamo tutti.
“Concentrarsi sulle differenze di nazionalità o di fede diventa solo una scusa per uccidersi a vicenda. È impensabile. Anche gli animali convivono più pacificamente. Se vogliamo che le cose cambino, noi 8 miliardi di esseri umani dobbiamo imparare a vivere insieme su questo pianeta. Dobbiamo riconoscere la nostra comune umanità. Ecco perché, ogni volta che incontro per la prima volta qualcuno, lo vedo sempre come un altro essere umano come me. E, per questo, riconosco che apparteniamo tutti ad un’unica famiglia umana”.
Rispondendo alle domande sulla crisi climatica, Sua Santità ha osservato che i cambiamenti in atto sembrano essere al di là della nostra capacità di controllo. Ha ribadito che come esseri umani siamo tutti uguali e dobbiamo imparare non solo a vivere insieme ma anche a lavorare insieme nel nostro interesse comune.
“Finché siamo ancora in tempo”, ha aggiunto, “sarebbe sensato coltivare un senso di fratellanza e sorellanza ed aiutarci a vicenda. Dobbiamo trovare un modo per prolungare l’amore umano fondamentale che nostra madre ci mostra alla nascita ed estenderlo agli altri per il resto della nostra vita”. Read the rest of this entry »
Meeting with European Campaigners for Peace
Sofia Stril-Rever delivering her opening remarks during the meeting with His Holiness the Dalai Lama and a group of European peace campaigners at his residence in Dharamsala, HP, India on November 8, 2023. Photo by Tenzin Choejor
November 8, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama met a group of peace campaigners mostly from Europe. Their leader, Sofia Stril-Rever from France, declared that their hearts were filled with joy to meet him again. She told him that they were inspired by the example he has set in service of humanity. She reported that the group took part in observing the UN endorsed Day of Conscience on 5th April. This occasion is dedicated to establishing fundamental freedoms and human rights for all people without distinction.
Stril-Rever asked His Holiness how good conscience and love can contribute to lasting peace in the world and he responded:
“As human beings we all receive our mother’s love as soon as we are born. As young children we unhesitatingly play with other children without caring where they are from or what they or their family believe. This kind of openness is our basic human nature.
“As adults, too many of us see other people in terms of ‘us’ and ‘them’, basing our discrimination on secondary political or religious differences between us. If we are to contribute to peace among us, we must find ways to acknowledge that fundamentally, as human beings, we are all the same. We share a common experience. We are born the same way and ultimately, we all die.
“Focussing on differences of nationality or faith just becomes an excuse to kill each other. It’s unthinkable. Even animals live together more peaceably. If things are to change, we 8 billion human beings must learn to live together on this planet. We must recognise our common humanity. That’s why, whenever I meet someone new, I always see them as another human being like me. And because of this I recognise that we all belong to one human family.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti per i taiwanesi 2023
Sua Santità il Dalai Lama: Penso che sia vero ciò che dicono gli scienziati riguardo al fatto che avere un buon cuore fa bene alla salute e dona benessere sia fisico che interiore. Bodhicitta, l’amorevole gentilezza, non solo soddisfa i nostri obiettivi, ma soddisfa anche gli obiettivi degli altri. Se riesci a coltivarla giorno e notte, troverai sicuramente la pace della mente”.
4 ottobre 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Q uando Sua Santità il Dalai Lama è giunto al Tempio principale per conferire l ‘iniziazione a Chenrezig, questa mattina l a luce brillante del sole nascente filtrava attraverso il Tsuglagkhang. Sorridendo, ha salutato gentilmente i discepoli e d i sostenitori, una volta seduto, ha immediatamente iniziato a condurre le procedure preliminari al conferimento dell’iniziazione. Nel frattempo, il “Sutra del Cuore” è stato cantato prima in cinese e poi in tibetano.
Sua Santità così si è rivolto ai presenti: “Oggi i principali discepoli qui al Thekchen Chöling Tsuglagkhang sono i nostri amici del Dharma di Taiwan. Il Buddismo, da centinaia di anni è fiorito in Tibet, Mongolia e Cina. Quando visitai la Cina continentale nel 1955, vidi molti templi e monasteri buddisti. Anche il Tibet, la Cina e la Mongolia hanno legami speciali con Avalokiteshvara.
“I comunisti cinesi hanno represso in modo meschino il buddismo in Tibet, ma oggi in Cina l’interesse per il buddismo sta ancora una volta crescendo. Allo stesso tempo, le benedizioni di Avalokiteshvara continuano a risplendere sul Tibet. Ciò che è importante riconoscere è che, sia che siamo religiosi o meno, dobbiamo tutti avere un buon cuore. Dobbiamo considerare gli altri con affetto. Avalokiteshvara è la divinità della compassione e le persone in tutta la regione dell’Himalaya sono virtuose e di buon cuore grazie a lla loro connessione con lui.
“Sono conosciuto come il 14° Dalai Lama e da molte vite ho avuto un legame karmico col popolo del Tibet. Oggi darò una breve iniziazione ad Avalokiteshvara. Sebbene ci siano stati enormi cambiamenti in Tibet, Cina e Mongolia, a causa della connessione con Avalokiteshvara, tendiamo a recitare il mantra di sei sillabe fin dalla tenera età.
“In questi giorni si parla molto di pace nel mondo, ma, per realizzarla, il maggior numero possibile di noi deve prima raggiungere la pace della mente.
“Vivendo nella comunità umana, dobbiamo avere un buon cuore. Da bambini beneficiamo delle cure e dell’affetto di nostra madre. Dopo averci partoriti, ci alleva con amorevole gentilezza. Questa esperienza ci lascia una forte impressione. È da questo che impariamo che anche noi possiamo essere amorevoli e compassionevoli verso gli altri. Amici miei del Dharma, vi esorto a coltivare un buon cuore”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches for Taiwanese 2023 – Third Day
His Holiness the Dalai Lama conferring a Chenrezig empowerment on the third day of teachings requested by Taiwanese at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 4, 2023. Photo by Tenzin Choejor
October 4, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Brilliant light of the rising sun streamed through the Tsuglagkhang this morning as His Holiness the Dalai Lama arrived to give a Chenrezig empowerment. He smiled and gently waved to disciples and well-wishers, took his seat, and immediately began to conduct the procedures preliminary to giving the empowerment. Meanwhile, the ‘Heart Sutra’ was chanted first in Chinese and then in Tibetan.
When he was ready His Holiness addressed the gathering.
“Today the main disciples here at the Thekchen Chöling Tsuglagkhang are our Dharma friends from Taiwan. Buddhism has flourished in Tibet, Mongolia and China for hundreds of years. When I visited mainland China in 1955, I saw many Buddhist temples and monasteries. Tibet, China and Mongolia also have special links with Avalokiteshvara.
“Chinese Communists have narrow-mindedly suppressed Buddhism in Tibet, but in China today interest in Buddhism is growing once again. At the same time Avalokiteshvara’s blessings continue to shine over Tibet. What is important to recognise is that whether we are religious or not, we all need to have warm heart. We need to regard others with affection. Avalokiteshvara is the deity of compassion and people throughout the Himalayan region are virtuous and warm-hearted because of their connection to him.
“I’m known as the 14th Dalai Lama, and I’ve had a karmic connection with the people of Tibet for many lifetimes. Today, I’m going to give a short Avalokiteshvara empowerment. Although there have been huge changes in Tibet, China and Mongolia, because of the connection with Avalokiteshvara, we tend to say the six-syllable mantra from an early age.
“These days there’s a lot of talk about peace in the world, but to bring it about as many of us as possible need first to achieve peace of mind.
“Living in human communities as we do, we need to have a warm heart. As children we benefit from our mother’s care and affection. After giving birth to us she nurtures us with loving kindness. This experience leaves a strong impression on us. It is from this that we learn that we too can be loving and compassionate towards others. My Dharma friends I urge you to cultivate a warm heart.”
Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura il Khamgar Druk Dharmakara College
Sua Santità il Dalai Lama: “il Buddhadharma non consiste nell’eseguire rituali o suonare strumenti musicali, ma nel raggiungere la pace della mente.
27 settembre 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Amici sorridenti e sostenitori affollavano la strada mentre Sua Santità il Dalai Lama questa mattina partiva per Tashi Jong mentre il sole del primo mattino splendeva in un cielo senza nuvole. L’intero monastero di Gyutö si è schierato lungo la strada per salutarlo al suo passaggio. Allo stesso modo, a Gopalpur, sulla strada per Palampur, un gruppo di ballerini in maschera di Tashi Shölpa guidava una lunga fila di studenti, insegnanti e personale della vicina scuola del Tibetan Children’s Village (TCV). Molti di loro salutavano Sua Santità con sciarpe di seta bianca. Tutti sembravano felicissimi di vedere Sua Santità.
Arrivando a Tashi Jong, l’intera comunità lo stava aspettando per dargli il benvenuto nei suoi abiti migliori, con un sorriso gioioso su l volt o ,. Sua Santità ha varcato la soglia della nuova sala riunioni tagliando il nastro d’inaugurazione del l’edificio accademico principale del nuovo Khamgar Druk Dharmakara College. In fondo alla sala accese una lampada inaugurale davanti a d una grande statua del Buddha.
Sua Santità è quindi sal ito su l trono e prese posto. Mentre Khamtrul Rinpoché offriva un mandala, Sua Santità ha indossato il cappello rosso Drukpa Kagyyu. Sono state offerte rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha, mentre veniva recitata una preghiera per la lunga vita di Sua Santità composta dai suoi tutori. Furono serviti tè e riso dolce.
Uno dei Khenpo ha accolto Sua Santità, riferendosi a lui con rispetto come l’incarnazione di Avalokiteshvara e maestro dell’intero insegnamento del Buddha. Ha salutato tutti gli ospiti e i dignitari con “Tashi Deleg”.
Nella sua relazione, tenuta in tibetano, Khamtrul Rinpoché si è nuovamente rivolto a Sua Santità come maestro dell’intero insegnamento del Buddha e paladino della pace in tutto il mondo. Lo ha ringraziato per aver accettato l’invito d’ inaugura zion e di questo nuovo centro di apprendimento.
Rinpoché ha spiegato che il primo monastero Khamapagar fu fondato dal primo Khamtrul Rinpoché, incoraggi ato dal grande Quinto Dalai Lama, con filiali a Dergé e d in altre parti del Kham in Tibet .. I successivi Dalai Lama, incluso il Settimo, scrissero ai Khamtrul Rinpoché per riconoscere il loro lavoro di tutela de l Dharma. Successivamente, anche il 13° Dalai Lama incoraggiò l ‘allora Khamtrul Rinpoché, a continuare a servire il Dharma e gli esseri senzienti. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates the Khamgar Druk Dharmakara College
His Holiness the Dalai Lama lighting a lamp at the inauguration of Khamgar Druk Dharmakara College in Tashi Jong, HP, India on September 27, 2023. Photo by Ven Tenzin Jamphel
September 27, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Smiling friends and well-wishers thronged the street as His Holiness the Dalai Lama set off for Tashi Jong this morning while the early morning sun shone out of a cloudless sky. The entire Gyutö Monastery turned out to line the road to greet him as he passed. Likewise, at Gopalpur, on the way to Palampur, a group of masked Tashi Shölpa dancers headed a long line of students, teachers and staff from the nearby Tibetan Children’s Village (TCV) school. Many of them held white silk scarves in their hands. All of them looked delighted to see His Holiness.
Arriving at Tashi Jong, the entire community were waiting in their best clothes, joyful smiles on their faces, to welcome him. His Holiness was able to drive right to the steps of the new assembly hall. At the door he cut the ribbon to symbolically open the main academic building of the new Khamgar Druk Dharmakara College. At the head of the hall he lit an inaugural lamp before a large statue of the Buddha.
His Holiness ascended the throne and took his seat. As Khamtrul Rinpoché offered a mandala, His Holiness wore the red Drukpa Kagyyu hat. There were offerings of representations of the body, speech and mind of the Buddha while a prayer for His Holiness’s long life composed by his tutors was chanted. Tea and sweet rice were served.
One of the Khenpos welcomed His Holiness, referring to him respectfully as the incarnation of Avalokiteshvara and master of the entire teaching of the Buddha. He greeted all the guests and dignitaries with “Tashi Deleg.” Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su “Entrare nella Via di Mezzo” di Chandrakirti 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Essere gentili con gli altri è una vera fonte di felicità. La pace nel mondo non si realizzerà grazie a risoluzioni e dichiarazioni ufficiali, ma perché le persone sviluppano un buon cuore.”
6 settembre 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina il cielo era luminoso mentre Sua Santità il Dalai Lama s’incamminava dalla sua residenza al Tsuglagkhang. Il cortile risuonava del suono dei mantra: Om ara patsa na dhi e Mig-tse-ma. Una volta che Sua Santità ha raggiunto il tempio, i monaci Theravada hanno cantato il Mangala Sutta in pali, dopodiché i monaci vietnamiti hanno cantato il “Sutra del Cuore” nella loro lingua. I rappresentanti dei vari gruppi buddisti presenti hanno offerto un mandala e rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha. Il “Sutra del cuore” è stato cantato ancora una volta in tibetano mentre tè e pane venivano distribuiti ai presenti.
Per cominciare, Sua Santità ha riferito di un’occasione durante un incontro pan-buddista a Varanasi in cui ebbe una visione chiara del Buddha. Avvertì che il Buddha riconosceva che avesse studiato i suoi insegnamenti e coltivato nella pratica la mente del risveglio di bodhicitta e la visione della vacuità,
“Sebbene siano trascorsi quasi 2600 anni da quando il Buddha era in vita, i suoi insegnamenti continuano a fiorire, perché ci sono persone che li studiano, li praticano e li condividono con gli altri.
“Ciò che è importante in termini di preservazione dell’etica e di pratica dell’insegnamento è che l’insegnamento fiorisca dentro di noi. Sono nato vicino al confine del Tibet e d ho praticato il Dharma fin da quando ero bambino. Ho studiato le opere delle Tre Collezioni ( Tripitaka: Vinaya, Sutra, Abhidharma) e d ho applicato il triplice approccio di studio, riflessione e meditazione. Praticare gli insegnamenti implica coltivare la mente interiore.
“Comprendere la realtà implica arrivare a comprendere che i fenomeni non esistono come ci appaiono, ovvero solidi ed indipendenti. La loro esistenza è semplicemente designata. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teachs Entering into the Middle Way (2023) – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the crowd gathered in the courtyard of Main Tibetan Temple to attend the second day of teachings in Dharamsala, HP, India on September 6, 2023. Photo by Tenzin Choejor
September 6, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning the weather was brighter as His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang. The courtyard was filled with the sound of mantras, Om ara patsa na dhi and Mig-tse-ma. Once His Holiness reached the temple, Theravadin monks chanted the Mangala Sutta in Pali, following which Vietnamese monks chanted the ‘Heart Sutra’ in their own language. Representatives of the various Buddhist groups in attendance offered a mandala and representations of the body, speech and mind of the Buddha. The ‘Heart Sutra’ was chanted once more in Tibetan while tea and bread were distributed to the congregation.
To begin with His Holiness reported an occasion during a pan-Buddhist gathering in Varanasi when he had a clear vision of the Buddha. He felt the Buddha recognised how he had studied his teachings and cultivated the awakening mind of bodhichitta and the view of emptiness in practice,
“Although almost 2600 years have passed since the Buddha was alive, his teachings continue to flourish because there are people who study, practise and share them with others.
“What’s important in terms of preserving ethics and practising the teaching is for the teaching to flourish within us. I was born near the border of Tibet and I’ve pursued the Dharma since I was a child. I’ve studied works from the Three Collections and applied the threefold approach of study, reflection and meditation. Practising the teachings entails cultivating the mind within.
“Understanding reality involves coming to understand that phenomena do not exist as they appear to us—as solid and independent. Their existence is merely designated. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su “Entrare nella Via di Mezzo” di Chandrakirti 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando sviluppi davvero la compassione, senti che la sofferenza degli altri è insopportabile. Ecco perché generi il desiderio di conseguire l’illuminazione. Inoltre, la fonte della sofferenza, l’ignoranza, viene sradicata realizzando la vacuità”.
05 settembre 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Stamattina, Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto lo Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano, sorri dend o e saluta nd o la folla, fermandosi di tanto in tanto per salutare le 5.000 persone circa presenti che canta van o le strofe “mig-tee-ma” in lode di Jé Tsongkhapa. Il terreno era bagnato e d il cielo era pieno di nuvole a causa delle continue piogge monsoniche.
Non appena Sua Santità si è assis o, un gruppo di monaci Theravad a ha cantato il Mangala Sutta in pali, seguito dal “Sutra del cuore” in cinese. Rappresentanti di vari gruppi buddisti, monaci, laici, donne e uomini, hanno offerto un mandala e rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha.
Sua Santità si è quindi rivolto ai presenti:
“Qui, oggi, ci sono seguaci di varie tradizioni. Tutti noi rispettiamo il Buddha, che raggiunse l’illuminazione avendo raccolto meriti e saggezza incommensurabili. Il suo insegnamento , in particolare, soddisfa i bisogni e i desideri dei tre tipi di esseri. In sostanza, ha insegnato come possiamo diventare tutti delle persone di buon cuore. Dovremmo indagare le cause attraverso le quali il Buddha raggiunse l’illuminazione. Anche noi abbiamo la natura di Buddha, ma è oscurata da contaminazioni come l’idea sbagliata che le persone e d i fenomeni esistano indipendentemente.
“Come monaco e seguace del Buddha, è mia pratica quotidiana riflettere sulla mente del risveglio di bodhicitta e sulla visione della vacuità. Ricordo che le cose non sono come appaiono. Esistono solo a livello nominale. Non solo dobbiamo contrastare la nostra inclinazione ad afferrare l’esistenza di un sé indipendente, dobbiamo anche resistere ai nostri atteggiamenti egoistici.
L’“Offerta al Maestro Spirituale” (Lama Chöpa) dice:
Poiché l’egocentrismo è la porta d’accesso a d ogni tormento,
Anche se prendermi cura di mia madre è il fondamento di tutto ciò che è b enefico ,
Ispirami a rendere il fulcro della mia pratica
Lo yoga d i scambi are me stesso con gli altri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teachs Entering into the Middle Way (2023) – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation on the first day of teachings at the request of Southeast Asians at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on September 5, 2023. Photo by Tenzin Choejor
September 5, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As His Holiness the Dalai Lama walked to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, this morning, he smiled and waved to the crowd, occasionally stopping to greet individuals. The ground was wet and the sky was full of clouds due to the continuing monsoon rains. The 5000-strong congregation chanted the ‘mig-tee-ma’ verse in praise of Jé Tsongkhapa.
Once His Holiness had taken his seat, a group of Theravadin monks chanted the Mangala Sutta in Pali, the ‘Heart Sutra’ was then chanted in Chinese. Representatives of various Buddhist groups, monastics, lay-people, women and men, offered a mandala and representations of the body, speech and mind of the Buddha.
His Holiness addressed the gathering:
“Here, today, are followers of various traditions. We all pay respect to the Buddha, who attained enlightenment having collected immeasurable merit and wisdom. His speech, in particular, fulfils the needs and wishes of the three kinds of beings. Essentially, he taught how we can all become good-hearted. We should investigate the causes through which the Buddha became enlightened. We too have Buddha-nature, but it is obscured by defilements such as the misconception that people and phenomena exist independently. Read the rest of this entry »
Il commiato dal Ladak di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: Tutti gli esseri umani sono uguali e non c’è bisogno di considerare alcuni come superiori ed altri come inferiori.
23 agosto 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Oggi, Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a pranzo dalla Ladakh Buddhism Association (LBA) e dall a A ll-Ladakh Gonpa Association (LGA) nel giardino di Abispang del monastero di Spituk, salutato l ungo il percorso per l’evento d a migliaia d i fedeli, che gli offrivano fiori, nei loro abiti di cerimonia .
L’ex deputato ed attuale presidente della LBA, Thupstan Tsewang, ha accolto brevemente Sua Santità e lo ha ringraziato per aver visitato ancora una volta il Ladakh, per aver dato insegnamenti e per aver dato udienza a così tante persone del Ladakh.
Rivolgendosi al pubblico come: “Miei cari fratelli e sorelle del Dharma”, Sua Santità ha confidato d’essere felice di venire in Ladakh per diverse settimane per evitare l’umidità della stagione delle piogge nelle regioni più basse dell’India che includono Dharamshala, la sua residenza di lungo periodo nell’Himachal Pradesh.
“La gente del Ladakh mi ha mostrato grande devozione ed ha chiaramente una fede sincera nell’insegnamento del Buddha. Mi ha fatto piacere anche vedere l’amicizia ed il cameratismo che esiste qui tra musulmani, buddisti e persone di altre fedi.
“Dopo che il Tibet ha perso la sua libertà, sono andato in esilio e da allora ho constatato l’immutabile fede e dedizione della popolazione della regione himalayana: dal Ladakh all’Arunachal Pradesh. Anche in questa occasione ho potuto venire in Ladakh e dare alcuni insegnamenti. Vorrei ringraziare tutti i presenti, laici, monaci, i nostri amici musulmani ed altri per la loro amicizia e buon cuore. La gente della regione himalayana mi tiene stretto al cuore ed anch’io mi sento vicino a loro”. Read the rest of this entry »
Farewell Lunch at Abispang Spituk
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at the Abispang garden of Spituk monastery in Leh, Ladakh, India on August 23, 2023. Photo by Tenzin Choejor
August 23, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Today, His Holiness the Dalai Lama was invited to lunch in the Abispang garden of Spituk monastery by the Ladakh Buddhist Association (LBA) and the All-Ladakh Gonpa Association (LGA). The road along which he drove was lined by the faithful in their best clothes with flowers in their hands.
Former MP and current President of the LBA, Thupstan Tsewang, briefly welcomed His Holiness and thanked him for having visited Ladakh once again, for giving teachings, and for having given audience to so many of the people of Ladakh.
Addressing members of the audience as, “My dear dharma brothers and sisters”, His Holiness told them that he was pleased to come to Ladakh for several weeks to avoid the humidity of the rainy season in the lower regions of India that include Dharamshala, his long-term residence in Himachal Pradesh.
“The people of Ladakh have shown me great devotion and clearly have sincere faith in the teaching of the Buddha. I’ve been pleased also to see the friendship and camaraderie that exists here between Muslims, Buddhists and people of other faiths.
“After Tibet lost its freedom, I came into exile, and since then I have observed the unchanging faith and dedication of the people of the Himalayan region from Ladakh to Arunachal Pradesh. On this occasion too, I was able to come to Ladakh and give some teachings. I would like to thank everyone here, lay people, monastics, our Muslim friends and others for their friendship and warm-heartedness. The people of the Himalayan region hold me close in their hearts, and I feel close to them too.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Lunga Vita a Khaltse, Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “Se pensi alla mente del risveglio di bodhicitta, svilupperai un senso di cura e compassione per tutti gli esseri viventi. Tutti loro, in un momento o nell’altro, hanno fatto parte della nostra vita e sono anche in relazione l’uno con l’altro, nello stesso modo in cui cercano la felicità e non desiderano soffrire. Se coltivi per loro la compassione, anche tu ne trarrai beneficio.
19 agosto 2023. Khaltse, Ladakh, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama si è assiso sul palco questa mattina presto, ha salutato le oltre 25.000 persone riunite sul teatro d ‘ insegnamento per manifestargli profondo affetto e fede.
“Pochi minuti fa”, ha esordi to loro, “ho incontrato una donna di 106 anni e la considero di buon auspicio per vivere a lungo. Poiché il numero di persone che mi mostrano fiducia e devozione continua a crescere, ciò aiuta certamente il Guru a vivere a lungo. Grazie. Questo mi dà il coraggio di vivere fino a più di 110 anni”, al che i presenti ha nno applaudito con gioia.
“Certo, non c’è molto d a essere orgogliosi se hai vissuto una lunga vita dedicata esclusivamente al raggiungimento dei tuoi obiettivi personali a spese degli altri. Ma, vivere una vita lunga e significativa al servizio degli altri, porterà sicuramente frutti benefici.
“Coltivando la mente del risveglio di bodhichitta, consegu i meriti. E comprendendo la vacuità , accumuli saggezza. È molto importante a dd e str arsi ad ascoltare, riflettere su ciò che si è sentito o letto e poi metterlo in pratica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Long-Life Empowerment at Khaltse, Ladakh
His Holiness the Dalai Lama: “Conflict and violence in the world arise due chiefly to self-cherishing attitudes that lead us to pursue self-fish aims and disregard the well-being of others, which ultimately brings suffering back to us”.
August 19, 2023. Khaltse, Ladakh, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama took his seat on the stage early this morning, he acknowledged that the more than 25,000 people assembled on the teaching ground had come to see him out of deep affection and faith.
“Just a few minutes ago,” he told them, “I met a woman who is 106 years old, and like her I consider it to be auspicious to live long. As the number of people who show me trust and devotion continues to grow, it certainly helps the Guru to live long. Thank you.This gives me the courage to live to be more than 110 years old.” The congregation applauded with delight.
“Of course, there is not much to be proud of if you’ve lived a long life dedicated solely to fulfilling your own personal goals at the expense of others. But to live a long and meaningful life in the service of others will definitely bear beneficial fruit.
“By cultivating the awakening mind of bodhichitta, you earn merit. And by understanding emptiness, you accumulate wisdom. It is very important to train yourself to listen, to reflect on what you have heard or read and to then put them into practice.
“If you think about the awakening mind of bodhicitta, you will develop a sense of caring and compassion for all living beings, including gods and spirits. All of them have, at one time or another, been part of our lives, and related to one another too. Like us they seek happiness and do not wish to suffer. If you cultivate compassion for them, you too will reap the benefit, instead of attracting harm from these gods or demigods. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama a Khaltse in Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “La felicità non consiste nell’essere ricchi o famosi, ma nel godersi la pace della mente. Questo è ciò che ci dà vera soddisfazione.”
18 agosto 2023. Khaltse, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è volato da Leh a Khaltse nella Sham Valley a ovest di Leh. Dopo un volo di meno di mezz’ora è atterrato all’eliporto adiacente al campo degli insegnamenti di Khaltse, ricevendo un caloroso benvenuto dalla comunità locale rappresentata dal Chief Executive Councillor (CEC) del Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Tashi Gyalson, rappresentanti di varie organizzazioni e comunità religiose della regione di Sham.
Sulla strada per il luogo d’insegnamento, Sua Santità ha inaugurato i siti previsti per un collegio di laurea ed una nuova residenza (Phodrang) per lui e la sua famiglia.
Il presidente di Khaltse dell’amministrazione Sham, Tsewang Norbu, Jamyang T. Namgyal, deputato e Tashi Gyalson, LAHDC CEC, hanno tenuto discorsi di benvenuto a Sua Santità. Tsewang Norbu ha dichiarato che la gente della regione di Sham si sente fortunata e benedetta nell’esaudire il desiderio di offrire a Sua Santità un’accoglienza adeguata e di riceverne insegnamenti.
La comunità locale e gli studenti della regione hanno offerto spettacoli culturali per celebrare l’occasione.
A Sua Santità è stato quindi invitato a parlare ai circa 15.000 presenti.
“Oggi” ha esordito “sono molto lieto di incontrare la gente di questa regione, che mi dimostra tanto affetto, indipendentemente dal fatto che sia religiosa o meno.
“In tutto il mondo ho visitato molti luoghi diversi e sono giunto alla conclusione che siamo tutti uguali come esseri umani. Tutti noi nutriamo amore ed affetto, quindi è estremamente importante promuovere ed adottare queste qualità tra di noi. Dal momento in cui siamo nati siamo stati tutti nutriti e tutelati dell’amore e dell’affetto di nostra madre.
“È meraviglioso che in questi giorni ci sia un senso crescente della necessità di promuovere queste qualità sincere. Sebbene ci siano stati enormi progressi nello sviluppo materiale, pensare agli altri in termini di ‘noi’ e ‘loro’ ha portato ad una diffusa invidia e sospetto. Un modo per contrastare questi sentimenti negativi è coltivare un apprezzamento per l’unità dell’umanità.
“Vorrei riconoscere la vostra devozione e la fede incrollabile in me e assicurarvi che domani mattina vi offrirò un iniziazione di lunga vita legato a Tara Bianca.
“Lo scopo della pratica religiosa è domare la mente e, eliminando i tre veleni dell’avidità, dell’invidia e dell’ignoranza, sviluppare un buon cuore. Da parte mia, ogni mattina quando apro gli occhi, m’impegno a coltivare il risveglio della mente di bodhicitta, il che mi porta tranquillità e buona salute. Può essere parte della pratica religiosa pregare ed eseguire rituali, ma la cosa più importante è diventare una persona pacifica. Le preghiere che faccio per beneficiare gli altri contribuiscono allo sviluppo della mia pace mentale. Dobbiamo cogliere l’opportunità di essere amichevoli, non ostili, gli uni con gli altri.
“La felicità non consiste nell’essere ricchi o famosi, ma nel godersi la pace della mente. Questo è ciò che ci dà vera soddisfazione. Pertanto, è essenziale fondare la nostra vita sulla pratica dell’amore e della compassione. In definitiva, quando arriva il momento di esalare il nostro ultimo respiro, saremo circondati da familiari ed amici, che risponderanno con amorevole gentilezza simile all’amore e all’affetto che nostra madre ci ha mostrato quando siamo nati”.
Sua Santità ha sottolineato che, che si creda o meno nella religione, è importante coltivare il buon cuore e vivere una vita significativa. Questo è il modo per essere felici e vivere in pace.
His Holiness the Dalai Lama Visits Khaltse
His Holiness the Dalai Lama arriving at the helipad near the teaching ground in Khaltse, Ladakh, India on August 18, 2023. Photo by Tenzin Choejor
August 18, 2023. Khaltse, Ladakh, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama flew from Leh to Khaltse in the Sham Valley west of Leh. He landed at the helipad near the teaching ground in Khaltse after a flight of less than half an hour. He was accorded a warm welcome by the local community led by the Chief Executive Councillor (CEC) of the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Tashi Gyalson, representatives of various organisations and religious communities of Sham region.
On his way to the teaching ground, His Holiness inaugurated the sites of a proposed degree college and a new residence (Phodrang) for him and his household.
President of the Khaltse, Sham administration, Tsewang Norbu, Jamyang T. Namgyal, MP and Tashi Gyalson, the LAHDC CEC made speeches to welcome His Holiness. Tsewang Norbu declared that the people of the Sham Region felt both fortunate and blessed to be able to fulfil their wish to offer His Holiness a proper welcome and to receive teachings from him.
Adult members of the local community and students from the region presented cultural performances to celebrate the occasion. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama a Sindhu Ghat in Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “Come monaco buddista, rispetto tutte le tradizioni religiose del mondo. E, ogni volta che posso, visito gli altri luoghi di culto. Sebbene possano differire in termini di filosofia, ciò che le varie tradizioni religiose hanno in comune è che tutte promuovono l’amicizia ed il buon cuore.”
16 agosto 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità ha partecipato a un pranzo di commiato al Sindhu Ghat, sulle rive del fiume Indo, vicino a Shey, offerto dal Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC). Tra i presenti c’erano i Consiglieri eletti guidati dal Consigliere Capo dell’Esecutivo (CEC), Tashi Gyalson, funzionari del Territorio dell’Unione, oltre a rappresentanti di varie organizzazioni e comunità religiose del Ladakh.
Jamyang T. Namgyal, MP e Tashi Gyalson, CEC, sono stati tra coloro che hanno accolto Sua Santità alla funzione. A nome del popolo del Ladakh, hanno espresso sincera gratitudine a Sua Santità per lo straordinario modo in cui i suoi insegnamenti e consigli hanno arricchito la vita del popolo del Ladakh e per averli incoraggiati, n el corso degli anni, a coltivare un buon cuore e a d i mpegnarsi per il benessere dei loro simili. Hanno quindi chiesto a Sua Santità di continuare a visitare il Ladakh e di rimanere più a lungo.
Il consigliere capo dell’esecutivo, Tashi Gyalson, ha presentato una breve relazione sullo sviluppo del Ladakh negli ultimi tempi, compren dente l’introduzione di servizi di base, come l’ elettricità, strade migliori e d altre infrastrutture, nelle regioni remote. È stato anche felice di annunciare che anche i rifugiati tibetani in Ladakh stanno beneficiando dei programmi di welfare introdotti dal la Union Territory del Ladakh.
A l che hanno fatto seguito tre spettacoli di canti e balli, due di danze culturali tradizionali, mentre la terza era una canzone scritta da uno studioso del Ladakh che esaltava le qualità di Sua Santità il Dalai Lama.
Sua Santità è stato invitato a parlare all’assemblea. Ha a fferma to d ‘aver trovato stimolante la visi one della grande statua del Buddha dall’altra parte della valle nel villaggio di Stok. Di conseguenza, ha recitato un verso di omaggio al Buddha dal “Canto dell’esperienza” https://www.sangye.it/altro/?p=1654 di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=11772 :
Il tuo corpo è creato da decine di milioni di eccellenti fattori virtuosi,
Le tu e p arole soddisfa no le speranze e d i desideri di infiniti esseri,
La tua mente vede tutti gli oggetti conoscibili esattamente come sono,
Chino la testa al capo dei Shakya (Shakyamuni Buddha). Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama at Sindhu Ghat
His Holiness the Dalai Lama arriving at Sindhu Ghat to attend a farewell lunch offered by the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC) in Leh, Ladakh, India on August 16, 2023. Photo by Tenzin Choejor
August 16, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning His Holiness attended a farewell lunch at the Sindhu Ghat, on the banks of the Indus River, near Shey. It was offered by the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC). Among those present were the elected Councillors headed by the Chief Executive Councillor (CEC), Tashi Gyalson, Union Territory officials, as well as representatives of various organisations and religious communities of Ladakh.
Jamyang T. Namgyal, MP and Tashi Gyalson, the CEC, were among those who welcomed His Holiness to the function. On behalf of the people of Ladakh, they expressed wholehearted gratitude to His Holiness for the extraordinary way his teachings and advice have enriched the lives of the people of Ladakh. Over the years, he has encouraged them to cultivate a warm heart and work for the welfare of their fellow human beings. They requested His Holiness to continue to visit Ladakh and to stay longer.
Chief Executive Councillor, Tashi Gyalson presented a brief report on the development of Ladakh in recent times, which has included bringing basic facilities, such as electricity, better roads and other infrastructure, to remote regions. He was also happy to announce that Tibetan refugees in Ladakh are also benefitting from the welfare schemes introduced by the Union Territory of Ladakh.
There were three song and dance performances. Two of them were traditional cultural dances, while the third was a song written by a Ladakhi scholar extolling the qualities of His Holiness the Dalai Lama. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama visita la Comunità Mussulmana del Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama sta per dare un morso all’albicocca durante il suo discorso ai membri della comunità musulmana all’Imam Bargah, Chuchot Yokma, a Leh, Ladakh, India, il 12 agosto 2023. Foto di Tenzin Choejor
12 agosto 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India. Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha attraversato l’Indo per visitare l’Imam Bargah, una moschea nella vicina Chuchot Yokma. È stato ricevuto all’arrivo da rappresentanti delle comunità sciite e sunnite. La moderatrice dell’evento, una giovane donna, ha dato il benvenuto a Sua Santità ed agli altri ospiti.
Lo sceicco Nazir Ahmed Sharifi, vicepresidente dell’Anjuman-e-Imamia, ha cantato una commovente preghiera per aprire formalmente i lavori. Il rappresentante sciita, Ashraf Ali Barch e d il presidente Anjuman Imamia h a nno espresso grande ammirazione e affetto per Sua Santità come uomo di pace, come la persona che dichiara costantemente che siamo tutti uguali come esseri umani e c he che fa grandi sforzi per promuovere l’armonia interreligiosa.
Il rappresentante sunnita, il dott. Abdul Quayoum, presidente dell’Anjuman Moin-ul-Islam (AMI), è così intervenuto in inglese:
“Ancora una volta Sua Santità il Dalai Lama è qui con noi in questa moschea ed è il mese sacro di Muharram. Sua Santità è rinomato per i suoi insegnamenti sulla pace, l’armonia, la fratellanza e la rettitudine. Ama venire in Ladakh e noi amiamo ascoltarlo. Ti siamo grati per aver mantenuto il Ladakh nel tuo cuore, per favore non dimenticarci”.
Il dottor Abdul Quayoum ha affermato che è in preparazione una traduzione del Sacro Corano in tibetano ed ha letto ad alta voce una prefazione fornita da Sua Santità.
“Mi congratulo con la comunità musulmana del Ladakh per aver tradotto il Sacro Corano in tibetano. Come dico spesso, tutte le principali religioni del mondo trasmettono lo stesso messaggio di amore, compassione e servizio altruistico verso gli altri esseri viventi. Per migliaia di anni le nostre varie religioni hanno portato immensi benefici a d innumerevoli esseri umani. Non ho dubbi che sarebbe utile che le vostre sacre scritture siano tradotte nelle diverse lingue del mondo”.
“Chiunque io incontri”, Sua Santità ha incalza to, “penso che siamo tutti uguali come esseri umani. Tutti gli otto miliardi di persone in vita oggi, non ap pena son o nati, sono stati protetti dall’amore e dall’affetto della propria madre. È così che iniziano le cose. Pertanto, in seguito, quando saremo cresciuti e nel bel mezzo della nostra vita, dovremmo fare il possibile per prenderci cura degli altri. Se lo faremo, quando moriremo, lo faremo in un’atmosfera di affetto. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit the Ladakhi Muslim Community
His Holiness the Dalai Lama arriving at Imam Bargah, Chuchot Yokma, in Leh, Ladakh, India on August 12, 2023. Photo by Tenzin Choejor
August 12, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning His Holiness the Dalai Lama took a short drive across the Indus to visit the Imam Bargah, a mosque in nearby Chuchot Yokma. He was received on arrival by representatives of both Shia and Sunni communities, who escorted him to his seat. The moderator of the event, a young woman, welcomed His Holiness and other guests.
Sheikh Nazir Ahmed Sharifi, Vice President of the Anjuman-e- Imamia chanted a moving prayer to formally open proceedings. Shia Representative, Ashraf Ali Barch, President Anjuman Imamia, addressed the gathering in Ladakhi. He expressed great admiration and affection for His Holiness as a man of peace, as someone who consistently declares that we are all the same as human beings, and as someone who makes great effort to promote inter-religious harmony.
Sunni Representative, Dr Abdul Quayoum, President of the Anjuman Moin-ul-Islam (AMI), addressed the gathering in English.
“Once again His Holiness the Dalai Lama is here with us in this mosque and it is the holy month of Muharram. His Holiness is renowned for his teachings about peace, harmony, brotherhood and righteousness. He loves to come to Ladakh and we love to listen to him. We are thankful to you for keeping Ladakh in your heart, please don’t forget us.”
Dr Abdul Quayoum mentioned that a translation of the Holy Quran into Tibetan is being prepared and he read aloud from a foreword His Holiness has provided. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra una delegazione del SEE Learning
Sua Santità il Dalai Lama: “Non abbiamo bisogno di concentrarci su ciò che potrebbe dividerci. Ciò di cui abbiamo bisogno invece è un senso di unità dell’umanità, una consapevolezza di come siamo tutti uguali. Dobbiamo impegnarci a costruire l’armonia in tutto il mondo.
10 agosto 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato questa mattina 30 dirigenti del team SEE Learning in Ladakh, che g li hanno comunica to che, dal lancio del programma in Ladakh poco più di un anno fa, hanno formato 500 insegnanti per implementare la formazione sociale, emotiva ed etica nelle scuole locali. Ieri, 150 insegnanti di Leh e Kargil si sono incontrati per discutere la loro esperienza di lavoro ne l programma. Il loro portavoce ha ringraziato Sua Santità per aver avuto la visione di incoraggiare lo sviluppo del SEE Learning.
“Sono felice di conoscervi”, ha detto loro Sua Santità. “Quando noi tibetani ci siamo rifugi ati in esilio in India, abbiamo scoperto la democrazia operante e che ci sono persone su cui la religione ha poca attrazione. Certo, la pratica religiosa può essere molto utile, ma è anche vero che le persone usano la religione come scusa per alimentare i conflitti.
“Nella mia vita ho ricevuto insegnamenti appartenenti alle tradizioni Sakya, Kagyu e Nyingma, così come alla tradizione Geluk, e li pratico tutti. Ma la religione non è per tutti, e , ciò che è importante, è trovare modi per incoraggiare le persone a sviluppare, su base laica, qualità positive come l’amore e la compassione.
“Sin dalla nostra nascita siamo nutriti dall’affetto di nostra madre. Formiamo con lei un legame naturale che non ha nulla a che fare con la religione. In un certo senso questa esperienza di amore e d affetto è colorata dall’attaccamento, ma in altri è semplicemente una risposta naturale.
“Nonostante l’enorme numero di persone che sono morte violentemente durante la prima e la seconda guerra mondiale, oggi ci sono persone che sembrano essere spinte dal bisogno di combattere, anche se questo provoc herebbe una terza guerra mondiale. Persistono nello sviluppo di armi potenti, ignari del fatto che se usano armi nucleari, anche loro saranno distrutti. Se non ci sforziamo di costruire la pace, l’intera umanità ne soffrirà.
“Indipendentemente dal fatto che le persone seguano o meno una pratica religiosa, tutti abbiamo bisogno di amore e compassione. La moralità di base deriva da questo. In effetti, le guerre si combattono per mancanza di amore e compassione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meet Participants in a SEE Learning Discussion
His Holiness the Dalai Lama posing for group photo with core members of the SEE Learning team in Ladakh after their meeting at his residence at Shewatsel, Leh, Ladakh, India on August 10, 2023. Photo by Tenzin Choejor
August 10, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – His Holiness the Dalai Lama met 30 core members of the SEE Learning team in Ladakh this morning. They told him that since the launch of the program in Ladakh just over a year ago, they have trained 500 teachers to implement social, emotional and ethical training in local schools. Yesterday, 150 teachers from Leh and Kargil met to discuss their experience of working with the program. Their spokesman thanked His Holiness for having had the vision to encourage the development of SEE Learning.
“I’m glad to meet you,” His Holiness told them. “When we Tibetans came into exile in India, we witnessed democracy at work and we discovered that there are people for whom religion has little attraction. Of course, religious practice can be very helpful, but it is also the case that people use religion as an excuse for stoking conflict with others.
“In my own life I have received teachings belonging to the Sakya, Kagyu and Nyingma traditions, as well as the Geluk tradition, and I practise them all. But religion is not for everyone and what’s important is that we find ways to encourage people to develop positive qualities like love and compassion on a secular basis. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama alla Lamdon Model School
Sua Santità il Dalai Lama: “Parliamo di etica laica perché questi valori di amore e compassione possono essere insegnati e praticati senza dover adottare alcuna posizione religiosa.
7 agosto 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato alla Lamdon Model Senior Secondary School per inaugurare le celebrazioni del suo Giubileo d’Oro e per ospitare il Grande Dibattito Estivo.
L ungo il percorso dalla sua residenza alla parte alta di Leh, dove si trova la scuola, l’anno accolto i sorrisi di moltissimi t ibetani, ladakhi e turisti stranieri che offrivano a Sua Santità sciarpe di seta e fiori.
Sua Santità è stato ricevuto da un comitato di benvenuto e scortato sul palco, coperto da un tendone, eretto sopra il cortile della scuola. Per prima cosa ha reso omaggio a d una statua del Buddha e d ha acceso una lampada votiva per aprire l’evento sotto i migliori auspici. Successivamente, ha s copert o una targa d ‘inaugurazione del 14° Dalai Lama Open Stadium, ha presentato diversi libri e d il programma del Giubileo d’Oro. Salutando diversi vecchi amici lungo la strada, Sua Santità si è avvicinato al palco per salutare la folla di 15.000 persone.
Mentre gli studenti esibivano le loro capacità di dibattito nel cortile della scuola, sono stati serviti i consuet i tè e riso dolce, al che è seguita un’esibizione canora degli studenti della scuola che r endeva noto come il nome della scuola derivi dall’opera fondamentale di https://www.sangye.it/altro/?p=11767 Atisha: “ La Lamp ada sul Sentiero per l’Illuminazione ” https://www.sangye.it/altro/?p=81 . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Lamdon Model School Golden Jubilee Celebration
A view of the stage during His Holiness the Dalai Lama’s talk at Lamdon Model Senior Secondary School’s Golden Jubilee Celebration in Leh, Ladakh, India on August 7, 2023. Photo by Ven Zamling Norbu
August 7, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited to the Lamdon Model Senior Secondary School to inaugurate celebrations of its Golden Jubilee and its hosting of the Great Summer Debate. Since the school is located in the upper part of Leh, His Holiness had to drive right up through the city. Tibetans, Ladakhis and some foreign tourists lined the route, silk scarves and flowers in their hands and smiles of joy on their faces.
His Holiness was received by a welcoming committee and escorted to the stage, covered by an awning, erected above the school ground. He first paid his respects before a statue of the Buddha and lit a lamp to auspiciously open the occasion. Next, he unveiled a plaque to indicate the inauguration of the 14th Dalai Lama Open Stadium and launched several books and the Golden Jubilee program. Greeting several old friends on the way, His Holiness walked to the front of the stage to wave to the 15,000 strong crowd.
The customary tea and sweet rice were served as students gave a presentation of their debating skills on the school ground. This was followed by a performance of the school song that tells how the name of the school derives from Atisha’s seminal work, ‘Lamp for the Path to Enlightenment’.
In a personal tribute, Head Girl Tsering Angmo recalled that when she joined the school, she was nervous and shy. At that point, she said, she would have been unable to address such a gathering as this in public—” But now I stand before you full of confidence, which I have acquired at this school.” She observed that the light of the lamp mentioned in the school’s name comes from its wonderful teachers. On behalf of all the students, she thanked them. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Visita alla statua del Grande Buddha a Stok
Una troupe di ballo locale in abiti tradizionali si esibisce durante la visita di Sua Santità il Dalai Lama alla statua del Grande Buddha a Stok, Leh, Ladakh, India, il 31 luglio 2023. Foto di Tenzin Choejor
31 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama si è recato in macchina dalla sua residenza a Shewatsel Phodrang al Tempio di Kalachakra all’estremità del campo di insegnamento. All’interno, un gruppo di monaci di diversi monasteri locali, tra cui Samten Ling, Spituk, Rizong, Likir e Zanskar, che hanno formato un gruppo di pratica del Kalachakra, stavano conducendo un rituale Kalachakra. Un vecchio dipinto thangka del Kalachakra era affisso al muro davanti a loro ed un mandala dipinto era stato disposto nel padiglione del mandala. Sua Santità ha salutato questi e la statua del Buddha prima di prendere posto con i monaci ed unirsi alla loro recitazione.
Successivamente, si è mosso per parlare a 70 delegati, che hanno partecipato all’incontro annuale della Rappresentanza generale di U-tsang appena concluso qui a Leh, e che avevano preso posto sulla veranda del tempio. Sua Santità ha consultato il loro rapporto scritto mentre venivano cantate le preghiere.
“Noi tibetani delle Tre Province del Tibet (Amdo, Kham e U-tsang) siamo uniti sin dai tempi dei grandi re religiosi. Il re Songtsen Gampo sposò una principessa cinese, eppure quando decise di creare una forma di scrittura tibetana, scelse di modellarla sull’alfabeto indiano, perché era dotato d’una visione lungimirante e di un forte spirito tibetano.
“Al tempo del re Trisong Detsen, su consiglio di Shantarakshita, fu avviato un progetto per tradurre la letteratura buddista indiana in tibetano. Questa è stata la fonte degli oltre 300 volumi del Kangyur e del Tengyur che abbiamo oggi. Read the rest of this entry »
Visit to the Great Buddha Statue at Stok
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd gathered at the Great Buddha Statue in Stok, Leh, Ladakh, India on July 31, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 31, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama drove from his residence at Shewatsel Phodrang to the Kalachakra Temple at the far end of the teaching ground. Inside, a group of monks from several local monasteries, including Samten Ling, Spituk, Rizong, Likir and Zanskar, who have formed a Kalachakra practice group, were conducting a Kalachakra ritual. An old thangka painting of Kalachakra hung on the wall before them and a painted mandala had been laid out in the mandala pavilion. His Holiness saluted these and the statue of the Buddha before taking his seat with the monks and joining in their recitation.
Next, he moved to address 70 delegates, who attended the just concluded U-tsang Annual General Body Meeting here in Leh, and who were sitting on the veranda of the temple. He leafed through their written report as prayers were chanted.
“We Tibetans of the Three Provinces of Tibet have been united since the time of the great religious kings. King Songtsen Gampo married a Chinese princess, and yet when he decided to create a Tibetan form of writing, he chose to model it on the Indian alphabet. He was someone with far-sighted vision and a strong Tibetan spirit.
“At the time of King Trisong Detsen, on Shantarakshita’s advice, a project was begun to translate Indian Buddhist literature into Tibetan. This was the source of the more than 300 volumes of the Kangyur and Tengyur we have today. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita il Tibetan Children’s Village di Choglamsar
Sua Santità il Dalai Lama: “La pratica del buddismo non riguarda la costruzione di templi o la recitazione di preghiere e mantra. Si tratta di coltivare la compassione per tutti gli esseri, concentrandosi sull’aiutarli come possiamo…
26 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Stamattina, mentre Sua Santità il Dalai Lama si dirigeva verso il Villaggio dei Bambini Tibetani (TCV, Tibetan Children Village), piccoli gruppi di persone si sono radunate lungo la strada per vederlo passare. Una volta che ha imboccato la direzione della scuola, i bambini e poi una fila di adulti addobbati con abiti tradizionali tibetani, hanno cantato e ballato gioiosamente per salutarlo sul bordo della strada. Vicino al palco lo hanno accolto ballerini in costume da yak e da leone delle nevi.
Sua Santità ed altri ospiti e dignitari, tra cui il Leh DC, Santosh Sukhadeve, il CEC del Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Tashi Gyaltsen, i Presidenti della Ladakh Buddhist Association (LBA) e della Ladakh Gonpa Association (LGA) Thubten Tsewang e Ven Tsering Wangdus e il Rappresentante Capo dell’Amministrazione Centrale Tibetana (CTA) Dhondup Tashi erano riuniti sotto un piccolo tendone. Questo trascurava il campo sportivo della scuola dove sedeva un pubblico di 5000 persone. Tutti si sono alzati mentre venivano suonati gli inni nazionali tibetani ed indiani.
Il CRO Dhondup Tashi ha dato il benvenuto a Sua Santità e lo ha ringraziato per aver gentilmente dedicato del tempo a parlare a questo raduno di tibetani in Ladakh, comunicando che ci sono 5200 tibetani nell’area di Leh e altri 2000 nomadi nel Chang Thang. Ha espresso gratitudine al governo indiano e all’amministrazione locale del Territorio dell’Unione (UT) per tutto l’aiuto che forniscono alla comunità tibetana. Ha anche riconosciuto la guida e il sostegno che la comunità tibetana in Ladakh riceve dal CTA guidato dal Sikyong Penpa Tsering.
Il CRO ha affermato di aver compilato un rapporto più ampio che aveva presentato a Sua Santità per iscritto. Pregò quindi Sua Santità di vivere a lungo.
Il moderatore ha annunciato che ci sarebbero state presentazioni di canti e balli, alcuni già conosciuti, altri nuovi. Prima un gruppo di studenti tibetani ha ballato una canzone che prevedeva di fare offerte ai Lama ed ai maestri. Sono stati seguiti da 113 adulti di Leh e del Chang Thang che hanno ballato allegramente diverse canzoni moderne con un insistente ritmo. Read the rest of this entry »
Visit to the Tibetan Children’s Village Choglamsar
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd of over 5000 members of the Tibetan community in Ladakh during his visit to Tibetan Children’s Village School (TCV) Choglamsar in Leh, Ladakh, India on July 26, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 26, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – As His Holiness the Dalai Lama took the short drive to the Tibetan Children’s Village (TCV) this morning, small groups of members of the public gathered on the road to see him pass. Once he had taken the turning to the school, children and then a line of adults dressed in traditional Tibetan attire, sang and danced joyfully to greet him on the side of the road. Close to the stage dancers in yak and snow-lion costumes welcomed him.
His Holiness and other guests and dignitaries, who included the Leh DC, Santosh Sukhadeve, the CEC of the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Tashi Gyaltsen, Presidents of the Ladakh Buddhist Association (LBA) and the Ladakh Gonpa Association (LGA) Thubten Tsewang and Ven Tsering Wangdus and the Chief Representative of the Central Tibetan Administration (CTA) Dhondup Tashi were assembled in a small marquee. This overlooked the school sports ground where sat a 5000 strong audience. Everyone stood while the Tibetan and Indian National Anthems were played.
CRO Dhondup Tashi welcomed His Holiness and thanked him for kindly taking the time to talk to this gathering of Tibetans in Ladakh. He mentioned that there are 5200 Tibetans in the Leh area and another 2000 nomads in the Chang Thang. He expressed gratitude to the Government of India and the local Union Territory (UT) administration for all the help they provide the Tibetan community. He also acknowledged the guidance and support the Tibetan community in Ladakh receives from the CTA headed by Sikyong Penpa Tsering. Read the rest of this entry »
Preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “La cosa più importante è avere un buon cuore, senza pensare di fare del male agli altri. Dobbiamo evitare di fare del male…
24 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Il tempo s’era fatto più luminoso e, mentre Sua Santità il Dalai Lama usciva dalla sua residenza, gli studiosi stavano dimostrando la loro abilità nel dibattito davanti al padiglione degli insegnamenti. Come è sua abitudine, prima di salutare la folla Sua Santità ha reso omaggio all’immagine del Buddha.
Una volta assiso al suo posto sul trono, si è rivolto alle circa 50.000 persone presenti .
“Negli ultimi tre giorni, gli insegnamenti sono andati bene ed oggi state offrendo preghiere per la mia lunga vita. Quando la fede ed il legame spirituale tra i discepoli ed il Lama sono incrollabili, diventano una condizione di buon auspicio che contribuisce a far vivere a lungo il Lama.
“Nei miei sogni ho visto dei segni che indicano che potrei essere in grado di vivere fino a circa 110 anni. Quando mi guardate ora: sembro un ottantenne? Non sembro forse più giovane?
“Per quanto mi riguarda, ho un legame spirituale con la gente del Paese delle Nevi e loro hanno una fede incrollabile in me, così come la gente della regione himalayana. Inoltre, persone in tutto il mondo, buddiste o no, hanno espresso ammirazione per quello che ho fatto.
“Come seguace del Buddha, la mia pratica principale è coltivare la mente del risveglio di bodhicitta e la comprensione della vacuità. Anche voi dovreste provare a praticare in questo modo. E se lo fate, ciò creerà una circostanza di buon auspicio per farmi vivere a lungo. Read the rest of this entry »
Prayers for His Holiness the Dalai Lama’s Long Life
His Holiness the Dalai Lama arriving at the Shewatsel Teaching Ground pavilion to attend prayers offered for his long life in Leh, Ladakh, India on July 24, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 24, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – The weather was brighter and school-children were demonstrating their debate skill in front of the teaching pavilion as His Holiness the Dalai Lama drove out from his residence. As is his custom, he paid his respects before the image of the Buddha in the pavilion before stepping out to wave to the crowd.
Once he was settled in his seat on the throne, he addressed the approximately 50,000 strong congregation.
“Over the last three days, the teachings have gone well and today you are offering prayers for my long life. When faith and the spiritual bond between disciples and Lama are unwavering, they become an auspicious condition that contributes to the Lama’s being able to live long.
“In my dreams I’ve seen signs that indicate that I may be able to live to be about 110 years old. When you look at me now, do I look like I’m in my eighties? Don’t I look younger than that?
“As far as I’m concerned, I have a spiritual bond with the people of the Land of Snow and they have unwavering faith in me, as do the people of the Himalayan Region. What’s more, people around the world, whether they are Buddhist or not, have expressed admiration for what I’ve done.
“As a follower of the Buddha, my main practice is to cultivate the awakening mind of bodhichitta and an understanding of emptiness. You too should try to practise in this way. And if you do, that will create an auspicious circumstance for me to live long.”
Tea and sweet rice were served.
The long-life ceremony today belonged to the Sutra tradition and was based on Prayers to the Sixteen Arhats. It included praises to the Buddha, the Prayer to the Sixteen Arhats, a Seven Limb Prayer and short Mandala Offering and a Request to the Lama to Remain.
During an extensive mandala offering led by Taktsak Kundeling Rinpoché, representatives of the organizers specifically requested His Holiness to live long. Next was an offering of a Buddha statue, a scripture and a chörten, a set of robes, a fruit-filled alms bowl, and a monk’s staff. These were followed by offerings of representations of the seven symbols of royalty, the eight auspicious symbols and the eight auspicious substances. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama conferisce l’Iniziazione ad Avalokiteshvara a Leh, 2023
Sua Santità il Dalai Lama: “La natura della mente è chiara luce e le contaminazioni accidentali sono radicate nell’ignoranza.”
23 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – A seguito del rinvio del secondo giorno di insegnamenti di ieri per un nubifragio, questa mattina presto la gente ha iniziato a radunarsi nel campo di insegnamenti di Shewatsel. Stimano gli organizzatori che circa 65.000 persone si siano stipate dentro ed intorno al terreno, molte delle quali in piedi per evitare la pioggia. Alle 6:30 Sua Santità il Dalai Lama è uscito dalla sua residenza su un golf-car, sovrastato, in segno di rispetto, da un giallo ombrello cerimoniale e preceduto da monaci dal berretto giallo che recavano incenso e suonavano corni.
Dalla piattaforma dove è sceso dal veicolo, Sua Santità ha sorriso ed ha salutato i presenti vicino. All’interno del padiglione ha reso omaggio all’immagine del Buddha ed ha acceso le lampade votiva davanti ad essa. Giunto al palco ha salutato la folla e moltissime persone hanno risposto a loro volta al saluto. Quindi ha preso posto sul trono e si è rivolto ai presenti.
“Oggi, qui a Leh, in Ladakh, ci sono persone dalla fede e convinzione incrollabili: laici e monaci. Potreste tutti avere altre cose da fare, ma avete scelto di venire qui per partecipare all’Iniziazione di Avalokitesvara, il Grande Compassionevole, perciò vi ringrazio.
“Prima di tutto farò i rituali preparatori e, nel frattempo, potr ete recitare il mantra d alle sei sillabe: Om mani padme hum. Per quanto riguarda Avalokitesvara , tutti i Buddha lo lodano. Pieno di grandi qualità positive, è l’incarnazione della compassione, proprio come Manjushri è considerato l’incarnazione della saggezza. Si distingue anche per la sua partecipazione a d un dialogo con Shariputra nel “ Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 .
“L’onnisciente Gendun Drup ed i successivi Dalai Lama erano come Avalokitesvara. Non ho le loro qualità, ma coltivo bodhicitta. La mia preghiera quotidiana infatti è:
Finché ci sarà lo spazio,
E finché ci saranno gli esseri senzienti,
Fino ad allora, posso rimanere anch’io
Per aiutare a dissipare la sofferenza del mondo. Read the rest of this entry »
Avalokiteshvara Empowerment in Leh, 2023
His Holiness the Dalai Lama conferring the Avalokiteshvara Empowerment to a crowd of about 65,000 at the Shewatsel Teaching Ground in Leh, Ladakh, India on July 23, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 23, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Following a postponement of the second day of teachings due to local cloudbursts yesterday, people began gather on the Shewatsel teaching ground early this morning. Eventually, the organizers estimate, about 65,000 people packed into and around the ground, many of them standing to avoid the gentle rain. At 6:30am His Holiness the Dalai Lama emerged from his residence riding in a golfcart, preceded by yellow-hatted monks carrying incense and blowing horns. A ceremonial umbrella, a mark of respect, flew over the vehicle.
From the platform where he climbed out of the vehicle, His Holiness smiled and waved to the crowd nearby. Inside the pavilion he saluted the image of the Buddha and lit lamps before it. Coming right out to the front of the stage he waved to the crowd before him and many of them waved back. He then took his seat on the throne and addressed the congregation.
“Today, here in Leh, Ladakh are people of unwavering faith and conviction, lay people and monastics. You may all have other things to do, but you’ve chosen to come here to attend the empowerment of Avalokiteshvara, the Great Compassionate One, for which I thank you.
“First of all, I’ll do the preparatory rituals and, in the meantime, you can recite the six-syllable mantra, Om mani padme hum. With regard to Avalokiteshvara, all the Buddhas praise him. Full of great positive qualities, he is the embodiment of compassion, much as Manjushri is regarded as the embodiment of wisdom. He is also distinguished by his participation in a dialogue with Shariputra in the ‘Heart Sutra’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti sulle ” 37 Pratiche dei Bodhisattva’ a Leh. 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Attaccamento e rabbia non sono radicati nella natura della mente. Se lo fossero, non potremmo mai avere nessun’altra esperienza. Ma, come accade, le emozioni negative sono solo temporanee, mentre l’amore e la compassione diventano più forti con la conoscenza.”
21 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh UT, India – Questa mattina, già al sorgere del sole, migliaia di persone hanno iniziato a riversarsi nell’area di Shewatsel dove Sua Santità avrebbe tenuto l’insegnamento, fino a giungere circa a 45.000.
Sua Santità il Dalai Lama dalla sua dimora dello Shewatsel Phodrang ha raggiunto il luogo dell’insegnamento su una golf car, lo precedevano dei monaci dai loro berretti gialli da cerimonia che suonavano il corno. Un simbolico ombrello di seta gialla svolazzava sopra il veicolo di Sua Santità, che sorrideva e salutava la folla. Nel frattempo, innanzi al trono, degli studiosi locali mostravano le loro capacità di dibattito.
Mentre Sua Santità prendeva posto, Lama locali e Tulku sedevano intorno al trono, quindi dei Funzionari della Ladakh Buddhist Association (LBA), della Ladakh Gonpa Association (LGA) e gli sponsor dell’evento hanno fatto a Sua Santità un’offerta formale del mandala.
“Oggi, qui in Ladakh, illustrerò un insegnamento del Buddha”, ha esordito Sua Santità. “Tutte le tradizioni religiose ci insegnano ad essere gentili e disponibili gli uni con gli altri, cosa che apprezzo. Così come apprezzo e rispetto tutte le tradizioni religiose. Quando visito luoghi diversi in paesi diversi, cerco di visitarne i luoghi di culto, se possibile.
“Le persone su questa terra combattono tra loro per una serie di motivi, ma, quando lo fanno in nome della religione, è davvero un peccato. Questo è uno dei motivi per cui mi sforzo di stabilire l’armonia interreligiosa.
“Qui in Ladakh, ad esempio, la maggioranza della popolazione è buddista, ma c’è anche una consistente comunità di musulmani, oltre ad un certo numero di cristiani ed altri appartenenti alle tradizioni non buddiste dell’India. Possono avere tutti modi filosofici diversi di spiegare le loro tradizioni, ma, alla fine, non sono altro che modi diversi di servire gli altri esseri. I cristiani, ad esempio, sono noti per il loro impegno nell’istruzione e nell’assistenza sanitaria, ma tutte queste tradizioni fanno del bene. Per questo motivo, è importante che siano in buoni rapporti tra loro. E possono raggiungere questo obiettivo riunendosi di tanto in tanto per conoscersi meglio. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Leh 2023, 1st day
His Holiness the Dalai Lama: “Just talking about peace isn’t enough. Real world peace will only come about when we reduce arrogance and jealousy, anger and hatred and increase our sense of love and compassion.”
July 21, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh UT, India – People began pouring into the Shewatsel Teaching Area soon after the sun rose this morning. Eventually, an estimated 45,000 filled the ground. His Holiness the Dalai Lama drove from the Shewatsel Phodrang to the teaching pavilion in a golf cart. Before him walked monks in their ceremonial yellow hats blowing horns. A symbolic yellow silk umbrella fluttered over the vehicle as it drove. His Holiness smiled and waved to the crowd as he passed. Meanwhile, before the throne, local schoolchildren displayed their debating skills.
Within the teaching pavilion His Holiness paid his respects and lit a lamp before the image of the Buddha. Assembled guests greeted him as he walked out to the edge of stage before the throne. From there he again smiled and waved to the crowd to the left, right and in front, as well as making a gesture into the space above. Tens of thousands of people folded their hands in response to his greeting.
Local Lamas and Tulkus sat around the throne as His Holiness took his seat. A formal mandala offering was made by officials of the Ladakh Buddhist Association (LBA) and the Ladakh Gonpa Association (LGA) and sponsors of the occasion.
“Today, here in Ladakh, I’m going to give a discourse on the teaching of the Buddha,” His Holiness began. “All religious traditions teach us to be kind and helpful to one another, which I appreciate. I value and respect all religious traditions. When I visit different places in different countries, I try to visit other people’s places of worship if I can.
“People on this earth fight each other for a variety of reasons, but when they do so in the name of religion, it’s really unfortunate. This is one of the reasons why I make an effort to establish inter-religious harmony. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in pellegrinaggio al Jokhang di Leh
Sua Santità il Dalai Lama: “Guardate, oggi il cielo è azzurro e la terra è limpida. Le persone che vivono in tali circostanze dovrebbero considerarsi fratelli e sorelle e dovrebbero evitare di essere disturbate da emozioni negative. Non dovremmo essere egoisti. Non dovremmo disprezzare o denigrare le altre persone. Dovremmo lavorare per il loro benessere. Più coltiviamo un atteggiamento altruistico, più le nostre emozioni negative si placheranno. Questo è il mio approccio alla pratica.
14 luglio 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama si è recato da Shewatsel Phodrang a lla città di Leh, dove ha compiuto un pellegrinaggio al Jokhang, il tempio principale. All’ingresso è stato accolto dai funzionari e, all’interno del tempio, dai Lama. Ha reso omaggio alle immagini sacre, ha salutato l’assemblea e d ha preso post o.
“Essendo giun to in Ladakh”, Su a Sant ità ha così esordi to all’assemblea, “oggi sono venuto qui nel Jokhang. Facciamo tutti affidamento a l seguente verso da “Entrare nella via del Bodhisattva” https://www.sangye.it/altro/?p=2431 .
Finché ci sarà lo spazio,
E finché ci saranno gli esseri senzienti,
Fino ad allora, poss a r imane re anch’io
Per aiutare a dissipare la sofferenza del mondo.
“Lo recit o ogni giorno come una preghiera per il desiderio di essere al servizio degli altri. Il Buddha stesso ha accumulato meriti e saggezza per tre innumerevoli eoni allo scopo di servire gli altri. Era motivato dall’altruismo e d alla fine divenne illuminato.
“Tutti noi abbiamo la natura di Buddha. La nostra vera natura è quella di essere liberi da contaminazioni, eppure, nel frattempo, siamo soggetti a contaminazioni che sono temporanee. La natura fondamentale della mente è chiara luce, chiarezza e consapevolezza: e tutti l’abbiamo. Non è un qualcosa che otteniamo facendo degli sforzi, la possediamo tutti naturalmente. La nostra mente di chiara luce è oscurata da contaminazioni avventizie, ma, facendo affidamento sulle parole del Buddha, possiamo eliminarle.
“Eliminando le contaminazioni nella sua mente, il Buddha raggiun se il Corpo di Verità-Saggezza. E il fattore fondamentale per raggiungerlo è anche dentro di noi. Tutti noi abbiamo questa natura fondamentale sulla base della quale raggiungere l’illuminazione.
“Quando diciamo che prendo rifugio nel Buddha, non è come se ci rivolgessimo a qualcun altro da qualche altra parte, perché tutti noi abbiamo dentro una mente di chiara luce, che, nella sua natura intrinseca, è libera da contaminazioni. Quella purezza naturale è oscurata da contaminazioni accidentali che diventano sempre più sottili man mano che ci impegniamo nella pratica dei Tre Addestramenti: Moralità, Concentrazione – meditazione, Saggezza. Quando finalmente riusciamo a rimuovere le contaminazioni che oscurano la mente, anche noi possiamo ottenere il Corpo di Verità che il Buddha ha conseguito. Il vero significato di prendere rifugio nel Buddha è considerare lo stato risultante che raggiungeremo”.
Sua Santità ha ricordato che ci sono molte tradizioni religiose nel mondo. Ha ricordato che a Lhasa c’era una comunità di musulmani che, non solo erano riconosciuti dal governo tibetano, ma erano anche invitati alle funzioni governative. Di conseguenza, ha ric orda to che anche allora aveva molti amici musulmani. Read the rest of this entry »
Pilgrimage to Leh Jokhang
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd as he arrives at the Jokhang in Leh, Ladakh, India on July 14, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 14, 2023. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama drove from Shewatsel Phodrang into Leh city, where he made a pilgrim’s visit to the Jokhang, the principal temple there. He was welcomed by officials at the gate and by Lamas inside the temple. He paid his respects before the sacred images, saluted the congregation and took his seat.
“Having arrived in Ladakh,” His Holiness told the gathering, “today, I’ve come here to the Jokhang. We all rely on the following verse from ‘Entering the Bodhisattva Way’ https://www.sangye.it/altro/?p=4145 .
As long as space endures,
And as long as sentient beings remain,
Until then, may I too remain
To help dispel the misery of the world.
“I say this as a prayer every day out of a wish to be of service to others. The Buddha himself accumulated merit and wisdom for three countless aeons for the purpose of serving others. He was motivated by altruism and finally became enlightened. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama arriva in Ladak
Sua Santità il Dalai Lama: “Qui in Ladakh la tradizione buddista risplende luminosa come il sole…
11 luglio 2023. Shewatsel Phodrang, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama, giunto in volo a Leh da Delhi, è stato ricevuto all’aeroporto da Thiksey Rinpoché, Taglung Matrul Rinpoché, Taglung Tsetrul Rinpoché, Jhado Rinpoché e Drukpa Khamdrak Rinpoché, i leader dell’Associazione buddista del Ladakh, nonché dall’On CEC LAHDC Leh Adv Tashi Gyaltsen, dall’On. Ladakh MP Jamyang Tsering Namgyal e dal Rappresentante dell’Amministrazione Centrale Tibetana (CTA) Dhondup Tashi.
Decine di migliaia di persone del posto, ladaki e tibetani, addobba ti con i loro abiti di festa e d offrendo sciarpe di seta, si sono allineati per salutare Sua Santità su entrambi i lati della strada dall’aeroporto fino allo Shewatsel Phodrang.
Quando questi, dopo un’ora e mezza, ha raggiunto il Phodrang, Thiksey Rinpoché, Thupten Tsewang della LBA e Dhondup Tashi della CTA gli hanno offerto un mandala. Sua Santità sorridendo così si è rivolto loro: “Giù nelle pianure ci sono così tante nuvole e pioggia, mi mancava il cielo blu. Così sono volato in Ladakh ed il cielo azzurro mi è diventato di nuovo visibile. Era così umido ed afoso sotto quel cielo coperto, volevo davvero venire in Ladakh dove il clima è diverso.
“Ora sono qui e vedo tra di voi molti volti familiari. Sembrate tutti luminosi e vivaci. Mi viene in mente ciò che ha scritto Jé Rinpoché https://www.sangye.it/altro/?p=11772 :
Ovunque l’insegnamento del Buddha non si è diffuso
Ed ovunque si è diffuso ma è declinato
Possa io, mosso da grande compassione, chiarire profondamente
Questo tesoro di eccellente beneficio e felicità universale. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Arrives in Ladakh
His Holiness the Dalai Lama speaking to the gathering of dignitaries and special guests at the welcome ceremony at his residence in Shewatsel, Leh, Ladakh, India on July 11, 2023. Photo by Tenzin Choejor
July 11, 2023. Shewatsel Phodrang, Leh, Ladakh, India – This morning His Holiness the Dalai Lama flew from Delhi and arrived in Leh at about 10:30am. He was received at the airport by Thiksey Rinpoché, Taglung Matrul Rinpoché, Taglung Tsetrul Rinpoché, Jhado Rinpoché and Drukpa Khamdrak Rinpoché, the leaders of the Ladakh Buddhist Association, as well as Hon CEC LAHDC Leh Adv Tashi Gyaltsen, Hon Ladakh MP Jamyang Tsering Namgyal and the Representative of the Central Tibetan Administration (CTA) Dhondup Tashi.
Tens of thousands of local people, Ladakhis and Tibetans, dressed in their best clothes and holding silk scarves in their hands lined both sides of the road from the airport all the way to the Shewatsel Phodrang to greet His Holiness.
When he reached the Phodrang after an hour and half, Thiksey Rinpoché, Thupten Tsewang of the LBA and Dhondup Tashi of the CTA offered him a mandala. His Holiness laughed and told them, “Down on the plains there’s so much cloud and rain, I missed the blue sky. So I flew up to Ladakh and the clear blue sky became visible again. It was so damp and humid under the overcast sky, I really wanted to come to Ladakh where the weather is different.
“Now I’m here and I can see many familiar faces among you. You all look bright and lively. I’m reminded of what Jé Rinpoché wrote:
Wherever the Buddha’s teaching has not spread
And wherever it has spread but has declined
May I, moved by great compassion, clearly elucidate
This treasury of excellent benefit and happiness for all.
“Here in Ladakh the Buddhist tradition shines as bright as the sun, but as time passes it may be that people become slack with regard to their education and meditation. You Ladakhis have strong faith, so, motivated by a wish to benefit others, I thought of coming here for a couple of weeks, but we’ll see how things go. Read the rest of this entry »
Celebrando l’88° compleanno di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “Secondo le indicazioni dei miei sogni ed altre previsioni, mi aspetto di vivere più di 100 anni. Ho servito gli altri fino ad ora e sono determinato a continuare a farlo. Per favore pregate su questa base per la mia lunga vita.
6 luglio 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama con un sorriso radioso sul volto è entrato nel cortile del tempio adiacente alla sua residenza. Gli è stato presentato il tradizionale “Chema Changphu” mentre gli artisti del Tibetan Institute of Performing Arts (TIPA) gli hanno cantato il loro benvenuto nel giorno del suo compleanno. Ha preso posto sotto il tempio all’inizio del cortile con i membri della sua famiglia seduti proprio dietro di lui ed i membri dell’Amministrazione centrale tibetana (CTA), attuali e presenti, dietro di lui su entrambi i lati.
Il moderatore ha comunicato che il primo ministro dell’Himachal Pradesh avrebbe dovuto partecipare al raduno come ospite principale. Nel frattempo, ha annunciato che Sikyong Penpa Tsering avrebbe alzato la bandiera tibetana mentre i musicisti del TIPA Tibetan Institute of Performing Arts avrebbero eseguito un’interpretazione dell’inno nazionale tibetano a cui si è unito il pubblico e Sua Santità ha alzato la mano in segno di saluto. Subito dopo è stato cantato l’inno nazionale indiano ed ancora una volta Sua Santità ha alzato la mano in segno di saluto.
Il moderatore ha invitato il Sikyong, il Presidente del Parlamento Tibetano in esilio ed il Justice Commissioner a fare un’offerta del mandala a Sua Santità, cui è stata offerta una torta riccamente decorata che ha tagliato. Le fette sono state distribuite tra gli ospiti che cantavano “Tanti auguri a te”.
Nel suo discorso per celebrare l’occasione, il Sikyong ha affermato che la visione di Sua Santità ha valore per l’intera umanità. Cercando di evidenziare ciò che Sua Santità ha raggiunto a livello globale, ha toccato il gran numero di paesi che ha visitato in tutto il mondo, alcuni dei quali molte volte, condividendone le principali motivazioni: sulla coltivazione della responsabilità universale e sullo sviluppo di un buon cuore.
Il Sikyong ha osservato che in relazione al Tibet, Sua Santità ha presentato per la prima volta il Piano di Pace in Cinque Punti al Congresso degli Stati Uniti ed ha elaborato la sua visione per un Approccio della Via di Mezzo al Parlamento Europeo a Strasburgo.
Penpa Tsering ha anche osservato che la curiosità e l’interesse per la scienza di Sua Santità sono stati il punto di partenza per un dialogo tra studiosi buddisti e scienziati comprendente 35 incontri del Mind & Life Institute. In questo contesto, ha osservato, Sua Santità ha sottolineato che una motivazione compassionevole dovrebbe essere la pietra angolare di qualsiasi ricerca scientifica per garantire che i suoi risultati non diventino causa di danno per gli esseri senzienti o per l’ambiente. Read the rest of this entry »
Celebrating His Holiness the Dalai Lama’s 88th Birthday
His Holiness the Dalai Lama: “I was born in Tibet and I bear this name Dalai Lama, but in addition to working for the cause of Tibet, I’ve been working for the welfare of all sentient beings. I’ve done whatever I could without losing hope or allowing my determination to flag. I’m angry with no one, not even those Chinese leaders who have adopted a harsh attitude towards Tibet.
July 6, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama stepped into the temple courtyard adjacent to his residence, a radiant smile on his face. He was presented with the traditional ‘Chema Changphu’ as artistes from the Tibetan Institute of Performing Arts (TIPA) sang their welcome to him on his birthday. He took his seat below the temple at the head of the courtyard with members of his family sitting directly behind him and members of the Central Tibetan Administration (CTA), past and present, behind him on either side.
The moderator disclosed that the Himachal Pradesh Chief Minister was expected to join the gathering as the Chief Guest. In the meantime, she announced that Sikyong Penpa Tsering would raise the Tibetan flag while TIPA musicians led a rendition of the Tibetan national anthem. The public joined in and His Holiness raised his hand in salutation. The Indian national anthem was sung immediately following this, and once again His Holiness raised his hand in salutation.
The moderator invited the Sikyong, Speaker of the Tibetan Parliament in exile and the Justice Commissioner to make a mandala offering to His Holiness. A decorated sponge cake was presented to him and His Holiness cut it. Slices were distributed among the guests while the congregation sang ‘Happy Birthday to you’.
In his speech to mark the occasion the Sikyong mentioned that His Holiness’s vision is of value to the whole of humanity. Seeking to highlight what His Holiness has achieved on a global level he touched on the large number of countries he has visited around the world, some of them many times, sharing his thoughts about cultivating universal responsibility and developing a good heart.
The Sikyong noted that in connection with Tibet His Holiness first presented the Five Point Peace Plan in the US Congress and elaborated on his vision for a Middle Way Approach at the European Parliament in Strasbourg.
Penpa Tsering also remarked that His Holiness’s own curiosity and interest in science had been the starting point for a dialogue between Buddhist scholar-adepts and scientists that included 35 meetings of the Mind & Life Institute. In this context, he observed, His Holiness has emphasised that a compassionate motivation should be the cornerstone of any scientific research to ensure its results not become a cause of harm to sentient beings or the environment.
The Sikyong entreated Tibetans to consider it their sacred duty to work towards the realisation of His Holiness’s vision, to set aside divisive regionalism and sectarianism and reinforce unity among the Tibetan people. This, he said, would be a real offering and act of homage in honour of His Holiness the Dalai Lama’s birthday. Read the rest of this entry »
Gli insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama nel giorno dell’Illuminazione del Buddha
Sua Santità il Dalai Lama in preghiera al termine del suo insegnamento della Saga Dawa presso il tempio principale tibetano a Dharamsala, HP, India, il 4 giugno 2023. Foto di Tenzin Choejor
4 giugno 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi è il giorno d ella luna piena, il giorno principale, di Saga Dawa, il quarto mese del calendario lunare tibetano, quando i tibetani ricordano la nascita e l’illuminazione del Buddha Shakyamuni. Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto a piedi dalla sua residenza lo Tsuglagkhang, il tempio tibetano principale, per conferi re un insegnamento celebrativo. Mentre avanzava al centro del cortile del tempio, si spostava da una parte all’altra per salutare le persone lì riunite.
Raggiunto il tempio, ha salutato un gruppo di monaci Theravada che avevano preso posto alla destra del trono e nella prima fila d e i monaci. Dai gradini del trono, Sua Santità ha inn alzato le mani giunte per rendere omaggio al Buddha e si è raccol to in silenziosa preghiera. Quindi, mentre prendeva posto, veniva recitato in tibetano il “Sutra del cuore”, seguito da un’offerta d el mandala e venivano quindi serviti tè e pane.
“Oggi, miei fratelli e sorelle d i Dharma”, ha esordito Sua Santità, “è il giorno in cui, noi seguaci del Buddha, ricordiamo il consegu imento dell’illuminazione da parte del Buddha.
“Come è detto, ‘I Saggi non lavano via le azioni non salutari con l’acqua, né rimuovono le sofferenze degli esseri con le loro mani. Né trapiantano la propria realizzazione negli altri. È insegnando la verità della vacuità che liberano gli esseri.’
“Motivato dalla compassione, l’intenzione del Buddha era di insegnare a condurre gli esseri senzienti fuori dalla sofferenza. Per molti eoni ha pensato di beneficiare gli esseri senzienti e d alla fine ha conseguito l’ illumina zi o ne . Ha insegnato che la sofferenza deriva da cause e condizioni. Quelle cause e condizioni non sono correlate a d un agente esterno, come un dio creatore, ma si verificano a causa delle menti indisciplinate degli esseri senzienti. Poiché tendiamo a d essere sopraffatti dall’attaccamento, dalla rabbia e dall’odio, ci impegniamo in azioni e creiamo karma, che dà origine alla sofferenza.
“Sebbene le cose siano semplicemente designate e non abbiano un’esistenza oggettiva o d indipendente, sembrano esistere dal loro lato e noi ci aggrappiamo a quell’apparenza di esistenza indipendente. Vale a dire, ci aggrappiamo a d una visione distorta.
Per aiutare gli esseri a chiarire questa visione distorta, il Buddha insegnò le Quattro Nobili Verità: che la sofferenza deve essere conosciuta e le sue cause sradicate, la cessazione deve essere attualizzata coltivando il sentiero. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings on the Day Commemorating the Buddha’s Enlightenment
His Holiness the Dalai Lama greeting a group of Theravada monks as he arrives inside the Main Tibetan Temple for his teaching commemorating the Buddha’s birth and enlightenment in Dharamsala, HP, India on June 4, 2023. Photo by Tenzin Choejor
June 4, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today is the full-moon day, the principal day, of Saga Dawa, the fourth month of the Tibetan lunar calendar, when Tibetans remember the birth and enlightenment of Buddha Shakyamuni. His Holiness the Dalai Lama walked from the gates to his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, to give a teaching by way of celebration. As he made his way up the middle of the temple courtyard, he walked from side to side to greet and wave to people gathered there.
Reaching the temple, he greeted a group of Theravada monks who were seated to the right of the throne and in the front row of monks before it. From the steps to the throne, His Holiness raised his folded hands to pay his respects to the Buddha and paused a moment in silent prayer. The ‘Heart Sutra’ was recited in Tibetan as he took his seat, followed by a mandala offering. Tea and bread were served.
“Today, my Dharma brothers and sisters,” His Holiness began, “is when we followers of the Buddha remember the Buddha’s attaining enlightenment.
“As it is said, ‘the Sages do not wash unwholesome deeds away with water, nor do they remove the sufferings of beings with their hands. Neither do they transplant their own realization into others. It is by teaching the truth of suchness that they liberate beings.’ Read the rest of this entry »
Incontro con i partecipanti ai corsi di Nalanda della Tibet House
Sua Santità il Dalai Lama: “Il sorgere dipendente definisce l’insegnamento del Buddha. Tutto è dipendente. Niente è indipendente. Le cose sorgono in dipendenza da altri fattori. Poiché nulla è indipendente, tutto avviene attraverso relazioni di dipendenza”.
2 giugno 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, nonostante il clima freddo ed umido fuori stagione, Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato quasi 500 studenti che si sono recentemente diplomati o stanno attualmente studiando al Nalanda Masters Course, il corso per il diploma di Nalanda offerto dalla Tibet House, Nuova Delhi. Attualmente sono più di 4000 gli studenti di 98 paesi iscritti ai corsi tenuti da Geshé Dorji Damdul della Tibet House.
Il dottor Kaveri Gill ha presentato a Sua Santità gli studenti ed il personale della Tibet House, ringraziandolo per aver inviato loro un maestro di tale levatura come Gheshé Dorji Damdul. Quest’ultimo ha poi offerto a Sua Santità tre statue ed un poster incorniciato sui Corsi di Nalanda, esprimendo un sincero rispetto a Sua Santità, al Sikyong, a Penpa Tsering ed al vicepresidente della Tibet House, nonché all’ex ministro degli Esteri indiano, dottor Nirupama Rao.
“Siamo tutti tuoi studenti”, ha detto a Sua Santità. “Cerchiamo di imparare da te. Nel secolo scorso il Mahatma Gandhi era il campione della nonviolenza – ‘ahimsa’, ma nel secolo attuale Sua Santità è il campione della compassione – ‘karuna'”.
Ha reso omaggio a tutti coloro che hanno contribuito a creare i programmi della Tibet House ed ha menzionato in particolare Tempa Tsering, Jetsun Pema e Doboom Rinpoché. Ha anche riconosciuto che nulla sarebbe accaduto senza il generoso sostegno del Ministero della Cultura del governo indiano, cui ha espresso gratitudine.
“Stiamo cercando di portare avanti la fiaccola della compassione e della saggezza che Sua Santità ha tenuto alta promuovendo i valori umani fondamentali. Con l’aiuto di Telo Tulku abbiamo anche recentemente esteso le attività relative ai Corsi di Nalanda alle persone di lingua russa.
“È nostra speranza che l’etica universale venga adottata dalle Nazioni Unite. Preghiamo affinché i leader mondiali possano imparare da Sua Santità mentre miriamo a raggiungere la pace, la libertà e la sicurezza. Possa il mondo continuare a godere della luce del sole della tua leadership”. Read the rest of this entry »
Meeting with Participants in Tibet House’s Nalanda Courses
His Holiness the Dalai Lama: “The essence of the Nalanda Tradition is not ritual and prayer but being able to transform the mind.
June 2, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, despite the continuing unseasonable cold and wet weather, His Holiness the Dalai Lama met with almost 500 students who have recently graduated from or are currently studying in the Nalanda Masters Course, the Nalanda Diploma Course or the Nalanda Diploma course offered by Tibet House, New Delhi. At present there are more than 4000 students from 98 countries enrolled in courses run by Geshé Dorji Damdul from Tibet House.
Dr Kaveri Gill introduced the students and staff of Tibet House to His Holiness and thanked him for sending them a teacher of such calibre as Geshé Dorji Damdul.
Geshé Dorji Damdul then offered three statues and a framed poster related to the Nalanda Courses to His Holiness. He expressed heartfelt respects to His Holiness, to the Sikyong, Penpa Tsering, and to Vice Chairperson of Tibet House, and former Indian Foreign Secretary, Dr Nirupama Rao.
“All of us are your students,” he told His Holiness. “We seek to learn from you. In the last century Mahatma Gandhi was the champion of non-violence—‘ahimsa’, but in the present century His Holiness, is the champion of compassion—‘karuna’.”
He paid tribute to everyone who has helped create the programmes at Tibet House and mentioned Tempa Tsering, Jetsun Pema and Doboom Rinpoché in particular. He also acknowledged that nothing would have taken place without the generous support of the Government of India’s Ministry of Culture and expressed gratitude.
“We are trying to carry forward the torch of compassion and wisdom that His Holiness has held high by promoting fundamental human values. With the help of Telo Tulku we have also recently extended activities related to the Nalanda Courses to Russian-speaking people.
“It is to our hope that universal ethics will be adopted by the United Nations. We pray that world leaders may learn from His Holiness as we aim to achieve peace, freedom and security. May the world continue to enjoy the sunlight of your leadership.”
Mr Deepesh Thakkar, Chief Coordinator of the Nalanda Courses, saluted the chief guests and explained that Tibet House had set up long, medium and short courses of six years, 14 months and one and a half months respectively, to suit their students’ needs. The first group to complete the Nalanda Masters’ six-year course have recently graduated.
Thakkar remarked that Geshé Dorji Damdul had been a guiding light. He noted that among the students there are twice as many women as men and the students’ ages range from 14 to 80 years old.
“We aim,” he asserted, “not to propagate Buddhism but to share the knowledge it vouchsafes to help as many people as possible to be happier, kinder human beings. We thank His Holiness from the bottom of our hearts and also express gratitude to the Tibetan people dedicated down the centuries to preserving the Nalanda Tradition. We pray that His Holiness live long and request that we may continue to receive teachings from him.” Read the rest of this entry »
Teachings for Tibetan Youth: 2nd Day
A Namgyal monk assisting His Holiness the Dalai Lama with rituals during the Manushri Permission at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 31, 2023. Photo by Tenzin Choejor
May 31, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – This morning, because of the wet weather, His Holiness the Dalai Lama drove to the foot of the temple from where he took the lift to the upper floor. When he reached the throne in front of the statue of the Buddha, lay-people from the Dharamsala Buddhist Class were engaged in debate. The assembled school-children and other students recited the ‘Heart Sutra’ and the verses of salutation to the Buddha from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom’ and ‘Ornament for Clear Realization’.
“Today, I’m going to give the permission to practise Manjushri,” His Holiness announced, “the Bodhisattva who embodies wisdom and intelligence.
“When I was a child, probably three or four years old, I visited Kumbum Monastery, which was near where I lived. There was a golden reliquary commemorating Jé Tsongkhapa who was born in the vicinity. Jé Rinpoché is renowned as a great being blessed by Manjushri. He studied in monasteries of all the Tibetan traditions—Sakya, Nyingma, Kagyu and Kadam. As I said, he was born in Amdo and when I think about that, I reflect that I’m from there too.
“I remember seeing young monks prostrating before the reliquary and reciting Manjushri’s mantra, ‘Om a ra pa tsa na dhi’, and I remember saying it too. Doing this helps us increase our wisdom and intelligence, enabling us to see reality more clearly. When our minds are clear, we’re better able to use our natural intelligence. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: 1° giorno d’Insegnamenti agli studenti del TCV
“Dite alle vostre famiglie ed ai vostri amici che Sua Santità il Dalai Lama vi consiglia di coltivare un buon cuore.”
30 maggio 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo una notte sorprendentemente tempestosa, Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto a piedi, riparato da un ombrello, dal cancello della sua residenza i l cortile coperto del tempio. I tibetani in costume tradizionale gli hanno offerto il “Chema Changpu”. Sua Santità, come seg n o di buon auspicio, ha quindi lanciato in aria un pizzico di tsampa e d una goccia di tè. Studentesse in chuba verdi con in mano sciarpe di seta bianca fiancheggiavano il percorso centrale. I ballerini di Tashi Shölpa hanno cantato e ballato in segno di benvenuto. Sua Santità ha fatto di tutto per salutare i membri della folla nel cortile e si è seduto ne l tempio. Una volta seduto, ha sorris o al piccolo gruppo di studenti in piedi davanti a lui, cui di c e: “Cominciamo”, che è stato lo spunto per iniziare a discutere la definizione della mente come chiara e consapevole.
Sua Santità ha aperto il suo intervento osservando che i giovani tibetani sono l’obiettivo principale dell’insegnamento odierno. C’erano 985 studenti di diverse scuole TCV locali, 181 del college e 200 della classe buddista di Dharamsala, oltre a 5.695 membri del pubblico in generale, inclusi cittadini di 58 paesi diversi. Disse loro che quello che voleva fare era condurre una semplice cerimonia per coltivare la mente del risveglio di bodhicitta.
“Genero il pensiero di bodhicitta ogni giorno dal momento in cui mi sveglio”, disse loro. “Prego per il benessere di tutti gli esseri senzienti, ma soprattutto per gli esseri umani di questo mondo. Fare così mi porta la pace della mente. Sostengo questo pensiero riflettendo sulla vacuità dell’esistenza inerente. Recito e rifletto su un verso da “Entrare nella via del Bodhisattva” https://www.sangye.it/altro/?p=2431 di Shantideva https://www.sangye.it/altro/?p=11776 :
“Finché ci sarà lo spazio,
E finché ci saranno esseri senzienti,
Fino ad allora, poss a anch’io r imane re
Per contribui re a dissipare la miseria del mondo. 10/55
“Questo mi dà anche il coraggio di impegnarmi a favore di tutti gli esseri senzienti. Mi rilassa la mente. Mi permette di dormire sonni tranquilli. Di conseguenza, la mia mente non prova agitazione. La sera, visualizzo Avalokitesvara sulla sommità del mi o capo , ne recito il mantra e mi addormento. Quando ti trovi così a tuo agio, sei tranquil lo e stai bene fisicamente. Read the rest of this entry »
Teachings for Tibetan Youth: 1st Day
Tibetans in traditional costume offering His Holiness the Dalai Lama ‘Chema Changpu’, a traditional welcome as he arrives at the Main Tibetan Temple courtyard on the first day of teachings for Tibetan youth in Dharamsala, HP, India on May 30, 2023. Photo by Tenzin Choejor.
May 30, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After a surprisingly stormy night, His Holiness the Dalai Lama walked from the gate of his residence to the covered temple courtyard under the shelter of an umbrella. Tibetans in traditional costume offered him the ‘Chema Changpu’. He tossed a pinch of tsampa and flicked a drop of tea into the air by way of auspiciousness. Female students in green chubas holding white silk scarves lined the central pathway. In the open area beyond, Tashi Shölpa dancers sang and danced to welcome him. His Holiness went out of his way to wave to members of the crowd in the yard and seated round the temple. Once he had taken his seat, he smiled at the small group of students standing before him and said, “Let start,” which was the cue for them to begin debating the definition of the mind as clear and knowing.
His Holiness opened his own remarks by observing that today young Tibetans were the main focus of the teaching. There were 985 students from several local TCV schools, 181 from college and 200 from the Dharamsala Buddhist class, besides 5695 members of the general public, including citizens of 58 different countries. He told them that what he wanted to do was conduct a simple ceremony for cultivating the awakening mind of bodhichitta.
“I generate the thought of bodhchitta every day from the moment I wake up,” he told them. “I pray for the welfare of all sentient beings, but most especially for the human beings of this world. Doing so brings me peace of mind. I support this thought by reflecting on emptiness of inherent existence. I recite and reflect on a verse from Shantideva’s ‘Entering into the Way of the Bodhisattva’:
“As long as space endures,
And as long as sentient beings remain,
Until then, may I too remain
To help dispel the misery of the world. 10/55
“This also gives me courage to work for all sentient beings. It relaxes my mind. It enables me to sleep soundly. As a result, my mind experiences no agitation. In the evening, I visualize Avalokiteshvara on the crown of my head, recite manis and fall asleep. When you are at ease like this, you find peace of mind and you are physically well. Read the rest of this entry »
Preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “Se tutti pratichiamo, il buddismo non scomparirà presto, ma sopravviverà ancora per molti secoli. Seguiamo grandi e dotti maestri come Nagarjuna che sostenevano gli insegnamenti del Buddha non semplicemente sulla base della fede, ma affidandosi alla ragione. Questa è la qualità unica della Tradizione di Nalanda.”
24 maggio 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – La pioggia battente che era caduta per gran parte della notte si è attenuata quando questa mattina l’automobile di Sua Santità il Dalai Lama lo ha portato al cancello della sua residenza. È stato accolto e salutato dai membri del consiglio della Fondazione per la Preservazione della Tradizione Mahayana (FPMT), che lo hanno poi accompagnato allo Tsuglagkhang. Un tappeto rosso al centro del cortile del tempio era disseminato di petali di fiori. In cima alla navata Sua Santità è stato accolto da monaci e monache che offrivano mazzi di fiori. Come è sua abitudine, si è fermato più volte lungo la strada per salutare le persone assiepate ai lati.
Entrando nel tempio, Sua Santità ha salutato Sikyong Penpa Tsering, il Presidente Khenpo Sonam Temphel e il Commissario Capo della Giustizia (ad interim) Karma Dadul, che erano ospiti dell’occasione. Di fronte a Sua Santità hanno preso posto Thamthog Rinpoché, abate del monastero di Namgyal, abate del monastero di Kopan, Geshé Chonyi, Lobpön di nuova nomina del monastero di Namgyal, Lobsang Dhargyey e Yangsi Rinpoché. Dietro di loro, il maestro di canti di Kopan, Geshé Losang Sherab, ha guidato il procedimento.
Trecentocinquanta membri della FPMT, 150 dei quali provenienti dall’estero, hanno preso parte alle cerimonie odierne. Questa Offerta di Lunga Vita era basata sul rituale dell'”Offerta al Maestro Spirituale” nota come “Beatitudine e Vacuità Indivisibili: Il Rituale del Sentiero Profondo di Lama Chöpa”. Sono stati serviti tè e riso, del dolce cerimoniale e durante una pausa del rituale delle offerte, Sua Santità si è rivolto all’assemblea.
“Oggi state offrendo preghiere per la mia lunga vita. In questo mondo, le persone che hanno fede negli insegnamenti del Buddha, in particolare le persone della regione himalayana che sentono un legame speciale con Avalokitesvara, considerano anche di avere un legame con me. Se sono in grado di vivere a lungo, c’è il vantaggio che sarò in grado di servire gli insegnanti e gli esseri senzienti.
“Il buddismo ha avuto origine in India, ma, alla fine le sue circostanze sono cambiate. A tempo debito l’insegnamento del Buddha si è diffuso in Tibet e anche lì le circostanze sono cambiate. Sebbene le tradizioni buddiste non fossero molto conosciute in Occidente, in questi giorni vi è un crescente interesse per esse.
“Sono determinato a lavorare per il fiorire degli insegnamenti del Buddha e il benessere di tutti gli esseri senzienti, come scrisse Jé Tsongkhapa in un verso alla fine del suo ‘Grande Trattato sugli Stadi del Sentiero dell’Illuminazione’: Read the rest of this entry »
Offering Prayers for His Holiness the Dalai Lama’s Long Life
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation during the Long Life Prayer offered to him by the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition (FPMT) at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 24, 2023. Photo by Tenzin Choejor
May 24, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Heavy rain that had fallen through much of the night eased up as His Holiness the Dalai Lama’s car brought him to the gate of his residence this morning. He was met and greeted by board members of the Foundation for the Preservation of the Mahayana Tradition (FPMT), who then escorted him to the Tsuglagkhang. A red carpet up the middle of the temple yard was scattered with flower petals. At the top of the aisle His Holiness was welcomed by monks and nuns offering bouquets of flowers. As is his custom, he stopped several times on the way to greet members of the public.
Entering the temple His Holiness saluted Sikyong Penpa Tsering, Speaker Khenpo Sonam Temphel and Chief Justice Commissioner (acting) Karma Dadul, who were guests of the occasion. Facing His Holiness after he had taken his seat were Thamthog Rinpoché, Abbot of Namgyal Monastery, Abbot of Kopan Monastery, Geshé Chonyi, newly appointed Lobpön of Namgyal Monastery, Lobsang Dhargyey and Yangsi Rinpoché. Behind them, the Kopan Chant-master, Geshé Losang Sherab led the proceedings.
Three hundred and fifty members of the FPMT, 150 of them from abroad, took part in today’s ceremonies. This Long-Life Offering was based on the ritual of the ‘Offering to the Spiritual Master’ known as ‘Indivisible Bliss and Emptiness: The Ritual of the Profound Path of Lama Chöpa’. Tea and ceremonial sweet rice were served and during a break in the ritual to make offerings of them, His Holiness addressed the assembly.
“Today, you are offering prayers for my long life. In this world, people who have faith in the teachings of the Buddha, particularly people from the Himalayan region who feel a special connection to Avalokiteshvara also consider they have a link to me. If I am able to live long, there is the benefit that I will be able to serve the teaching and sentient beings.
“Buddhism originated in India, but eventually its circumstances changed. In due course the Buddha’s teaching spread to Tibet and the circumstances have changed there too. Although Buddhist traditions were not widely known in the West, these days there is growing interest in them there. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: 2° giorno d’Insegnamenti ai giovani tibetani
“È perché coltivo la bodhicitta e la comprensione della vacuità che le persone si fidano di me”, ha rivelato Sua Santità. “Se insegnassi una cosa, ma agissi in modo contrario, non lo farebbero. Come ho detto prima, siamo tutti uguali nel volere la felicità e cercare di evitare la sofferenza. Pertanto, è importante che ci tratteniamo anche da piccoli atti che danneggiano”.
31 maggio 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – Questa mattina, q uando Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto il trono davanti alla statua del Buddha, i laici della classe buddista di Dharamsala erano impegnati in un dibattito. Gli insegnanti e gli altri studenti riuniti hanno recitato il “Sutra del cuore” e d i versi di saluto al Buddha dalla “Saggezza F ondamentale” e “Ornamento per la chiara realizzazione” di Nagarjuna.
“Oggi conferi rò il permesso di praticare Manjushri”, ha annunciato Sua Santità, “il Bodhisattva che incarna la saggezza e l’intelligenza.
“Quando ero bambino, avevo probabilmente tre o quattro anni, ho visitato il monastero di Kumbum, che era vicino a dove vivevo. C’era un reliquiario d’oro che commemorava Jé Tsongkhapa, nato nelle vicinanze. Jé Rinpoché è rinomato come un grande essere benedetto da Manjushri. Ha studiato nei monasteri di tutte le tradizioni tibetane: Sakya, Nyingma, Kagyu e Kadam. Come ho detto, è nato ad Amdo e quando ci penso, penso che anch’io vengo da lì.
“Ricordo di aver visto giovani monaci prostrarsi davanti al reliquiario e recitare il mantra di Manjushri, ‘Om a ra pa tsa na dhi’, e ricordo di averlo pronuncia to anch ‘ io. Fare questo ci aiuta ad aumentare la nostra saggezza e d intelligenza, permettendoci di vedere più chiaramente la realtà. Quando le nostre menti sono chiare, siamo maggiormente in grado di usare la nostra intelligenza naturale.
“Gradualmente, mentre ti impegni in pratiche esteriori, interiori e segrete in relazione a Manjushri, scoprirai che la tua intelligenza diventa grande, chiara, profonda e rapida. Diventi più abile nella composizione, nel dibattito e nell’insegnamento. Ho ricevuto la trasmissione di tutte le varie pratiche relative a Manjushri.
“Come ho detto prima, ogni mattina appena mi sveglio genero la mente del risveglio di bodhicitta , l’aspirazione altruistica all’illuminazione, ma subito dopo recito un rosario intero di ‘Om a ra pa tsa na dhi’. Sin da quando ero bambino h o sentito un forte legame con Manjushri. È chiaro per me che, come risultato della continua recitazione di questo mantra e della “Lode all’Intelligente” noto in tibetano come “Gangloma”, la mia intelligenza e saggezza sono diventate più acute. Pertanto, vi esorto, miei amici del Dharma, a recitare anche la lode e d il mantra di Manjushri, che m igliorerà la vostr a capacità di studiare e d i apprende re.
“Nella lode si dice che il discorso di Manjushri, melodioso con sessanta sfaccettature, elimina l’oscurità della nostra mancanza di consapevolezza. Con il supporto di Manjushri sono stato in grado di dissipare la confusione e l’ignoranza nelle menti delle persone su cosa adottare e cosa scartare”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama al Global Buddhist Summit 2023
Sua Santità il Dalai Lama interviene al Global Buddhist Summit 2023 all’Ashok Hotel di Nuova Delhi, India, il 21 aprile 2023. Foto di Tenzin Choejor.
21 aprile 2023. Nuova Delhi, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è arrivato all’Ashok Hotel, sede del Global Buddhist Summit 2023, è stato accolto dal Dr. Abhijit Halder, Direttore Generale della International Buddhist Confederation (IBC) e dal Ven Dr Dhammapiya, Segretario Generale IBC.. Tutti si s ono alz ati in piedi quando Sua Santità quando ha fatto ingresso n e ll’auditorium.
Una volta salito sul palco, Sua Santità ha reso omaggio ad una statua del Buddha, inchina nd o si davant i . Successivamente, ha salutato i vari dignitari buddisti ed i membri della congregazione riuniti nella sala.
Alla sinistra di Sua Santità sul palco sedevano Sua Eminenza Rev Khamba Lama Gabju Choijamts Demberel (Mongolia), Chamgon Kenting Tai Situpa (Tibet), Ven Bhikshu Dhamma Shobhan Mahathero (Nepal) e Most Ven Thich Thien Tan (Vietnam). Alla sua destra sedevano Most Ven Waskaduwe Mahindawansa Mahanayake Thero (Sri Lanka), Venerable Abhidhajamaharahthaaguru Sayadaw Dr Ashin Nyanissara (Birmania), Sua Santità 43rd Sakya Trizin, Khöndung Gyana Vajra Rinpoché (Tibet), Sua Eminenza Padma Acharya Karma Rangdol (Bhutan), Sua Eminenza Kyabjé Yongzin Ling Rinpoché Tenzin Lungtok Thinley Chöphak (Tibet) e il Ven. Dr Dhammapiya (India).
Il Ven Dr Dhammapiya ha aperto i lavori della mattinata dando il benvenuto a Sua Santità, ai venerabili ospiti e d ai membri del pubblico, osservando che il giorno precedente il vertice aveva trattato le diverse tradizioni buddiste che si sono evolute in diverse parti del mondo. Ognuno di quest e è come un fiore d al colore diverso che cresce dallo stesso stelo,: l’insegnamento del Buddha Shakyamuni. Il Buddha ha dato insegnamenti diversi a persone diverse con capacità diverse in luoghi diversi quindi, ha aggiunto , è bene ricordare a noi stessi ciò che è detto nel verso 194 del Dhammapada:
Felice è il sorgere di un Buddha;
felice è l’esposizione dell’Ariya Dhamma;
felice è l’armonia tra il Sangha;
felice è la pratica di coloro che sono in armonia.
Ha suggerito che tutte le comunità del Sangha buddista devono farsi avanti per affrontare le sfide che ci attendono nel mondo di oggi. Siamo tutti esseri umani, ha osservato. Non siamo così diversi l’uno dall’altro. Condividiamo la stessa aria e la stessa acqua. Pertanto, dobbiamo adottare un punto di vista globale per promuovere la pace nel mondo, proteggere la Madre Terra e praticare la compassione. Dobbiamo implementare i valori universali impliciti in tutte le tradizioni religiose per aiutare tutti noi.
“ Teniam oci per mano”, ha detto, “per lavorare in armoniosa unità per promuovere gli insegnamenti del Buddha per il benessere e la felicità di tutti gli esseri senzienti”.
Il colonnello Rajesh Jindal, il moderatore, ha introdotto un gruppo di monaci Theravadin che hanno cantato versi di buon auspicio in pali. Sono stati seguiti da monaci della tradizione sanscrita che cantavano in tibetano.
Jindal ha spiegato che è ora il momento della l ettura del messaggio del Venerabile Abhidhajamaharahthaaguru Sayadaw Dr Ashin Nyanissara (Birmania), che era stato invitato a parlare, ma ma non aveva potuto partecipare. In esso il maestro ha sottolineato l’importanza di coltivare un buon cuore e le sue implicite qualità di amore, compassione e perdono.
Ha osservato che se non c’è pace nei cuori delle persone, non ci sarà pace nel mondo. E l’unico modo per raggiungere quella pace è praticare la meditazione d ‘introspezione che può aiutarci a raggiungere una mente equilibrata, proprio come coltivare la compassione ci permette di trasformare una mente negativa in una positiva. Il messaggio del Venerabile si è concluso con l’augurio che la pace e la concordia prevalgano in tutto il mondo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama at Global Buddhist Summit 2023
A view of the meeting hall at the Ashok Hotel during the Global Buddhist Summit 2023 in New Delhi, India on April 21, 2023. Photo by Tenzin Choejor
April 21, 2023. New Delhi, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived at the Ashok Hotel, venue of the Global Buddhist Summit 2023, this morning, he was welcomed by Dr Abhijit Halder, Director General of the International Buddhist Confederation (IBC) and Ven Dr Dhammapiya, Secretary General IBC. The Summit organizers had provided a golf-cart to carry His Holiness to the auditorium. The congregation rose to their feet when he entered the room.
His Holiness walked onto the daïs and bowed before a statue of the Buddha set up there. Next, he greeted the various Buddhist dignitaries he was joining on the stage as he made his way to his seat, but before he sat down, he saluted members of the congregation gathered in the hall.
To His Holiness’s left on the daïs sat His Eminence Rev Khamba Lama Gabju Choijamts Demberel (Mongolia), Chamgon Kenting Tai Situpa (Tibet), Ven Bhikshu Dhamma Shobhan Mahathero (Nepal), and Most Ven Thich Thien Tan (Vietnam). To his right sat Most Ven Waskaduwe Mahindawansa Mahanayake Thero (Sri Lanka), Most Venerable Abhidhajamaharahthaaguru Sayadaw Dr Ashin Nyanissara (Burma), His Holiness 43rd Sakya Trizin, Khöndung Gyana Vajra Rinpoché (Tibet), His Eminence Padma Acharya Karma Rangdol (Bhutan), His Eminence Kyabjé Yongzin Ling Rinpoché Tenzin Lungtok Thinley Chöphak (Tibet) and Ven Dr Dhammapiya (India).
Ven Dr Dhammapiya opened the morning’s proceedings by welcoming His Holiness, the venerable guests and members of the audience. He noted that yesterday, the summit had heard about the different Buddhist traditions that have evolved in different parts of the world. Each of these is like a different coloured flower growing from the same stalk, which is the teaching of Buddha Shakyamuni. The Buddha gave different teachings to different people of different capacity in different places so, he said, it is good to remind ourselves of what is said in verse 194 of the Dhammapada:
Happy is the arising of a Buddha;
happy is the exposition of the Ariya Dhamma;
happy is the harmony amongst the Sangha;
happy is the practice of those in harmony. Read the rest of this entry »
L’Iniziazione di Chakrasamvara nella tradizione di Krishnacharya
Sua Santità il Dalai Lama durante le procedure di autogenerazione necessarie per conferire l’iniziazione di Chakrasamvara allo Tsulagkhang di Dharamsala, HP, India, il 9 marzo 2023. Foto del Ven Zamling Norbu
9 marzo 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il sole era appena sorto questa mattina quando Sua Santità il Dalai Lama si è incamminato dalla sua residenza allo Tsuglagkhang. Come è sua abitudine, ha sorriso ed ovunque ha salutato i presenti. Qua e là si fermava a scambiare qualche parola con i bambini davanti alla folla.
Come ieri, una volta raggiunto il tempio, si è assiso dinnanzi al mandala, dando le spalle al pubblico, mentre eseguiva le procedure di autogenerazione necessarie per conferire l’iniziazione di Chakrasamvara. Mentre recitava i versi pertinenti, alzò lo sguardo verso la thangka in alto sul muro soprastante e salutò le varie divinità ivi raffigurate.
Nel frattempo, i discepoli recita vano le Lodi alle Ventuno Tar e https://www.sangye.it/altro/?p=600 .
Una volta completati i preparativi, Sua Santità ha preso posto sul trono ed è stato cantato il “ Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 .
“Il ‘Sutra del cuore’ https://www.sangye.it/altro/?p=3408 è molto significativo”, ha osservato, “ed è utile, quando lo recitiamo, riflettere attentamente su quale grande insegnamento ha dato il Buddha, spiegando la vacuità e delineando i percorsi che culminano nell’illuminazione”. Read the rest of this entry »
The Chakrasamvara Empowerment in the Krishnacharya Tradition
His Holiness the Dalai Lama offering ritual cakes to those who might hinder the conduct of the Chakrasamvara Empowerment at the Tsulagkhang in Dharamsala, HP, India on March 9, 2023. Photo by Tenzin Choejor
March 9, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The sun had barely risen this morning when His Holiness the Dalai Lama set out to walk from the gate of his residence to the Tsuglagkhang. As is his wont, he smiled and waved to members of the public in the yard to left and right. Here and there he stopped to exchange a few words with children at the front of the crowd.
On reaching the temple, as he did yesterday, he first sat on a chair facing the mandala with his back to the audience while he went through the self-generation procedures requisite to his giving the Chakrasamvara Empowerment. As he recited the relevant verses, he looked up at the thangka high on the wall above and saluted the various deities depicted there.
Meanwhile, the congregation recited the Praises to the Twenty-one Taras.
Once he had completed his preparations, His Holiness took his seat on the throne and the ‘Heart Sutra’ was chanted.
“The ‘Heart Sutra’ is very meaningful,” he remarked, “and it’s helpful, when we recite it, to think carefully about what a great teaching the Buddha gave, explaining emptiness and outlining the paths that culminate in enlightenment.”
As he offered a ritual cake to those who might hinder the conduct of the empowerment, His Holiness pointed out, as he did yesterday, that really obstructions and interferences are not out there, but within us. Most obstructive are a strong grasping and clinging to the true or inherent existence of things, as well as extreme self-centredness and self-cherishing attitudes. Such obstructions reflect our negative emotions.
“Things have no independent existence,” His Holiness clarified, “they are merely designated. When we realise this, we can free ourselves from the cycle of existence. Read the rest of this entry »
Procedure preliminari all’iniziazione di Chakrasamvara
La reincarnazione di Khalkha Jetsun Dhampa Rinpoché della Mongolia lancia un bastoncino come parte delle procedure preliminari per l’iniziazione di Chakrasamvara allo Tsuglagkhang a Dharamsala, HP, India, l’8 marzo 2023. Foto di Tenzin Choejor
8 marzo 2023. Per cominciare, Sua Santità si è seduto di fronte al mandala ed ha condotto silenziosamente le procedure preliminari al conferimento dell’Iniziazione di Chakrasamvara. Una volta completate queste pratiche, si è assiso sul trono.
Indicando un ragazzino seduto alla sua sinistra, Sua Santità ha confidato ai presenti: “Oggi abbiamo con noi la reincarnazione di Khalkha Jetsun Dhampa Rinpoché della Mongolia. I suoi predecessori avevano una stretta associazione con il lignaggio Krishnacharya di Chakrasamvara. Uno di loro fondò un monastero in Mongolia dedicato alla sua pratica. Quindi, la sua presenza qui oggi è di buon auspicio.
“In Tibet il tantra si diffuse ampiamente. Per quanto riguarda Chakrasamvara, le tradizioni Ghantapada e Luipa erano popolari, ma questo lignaggio Krishnacharya era piuttosto raro. L’ho ricevuto da Tagdrag Rinpoché e da tempo sento una stretta affinità con questa pratica. Oggi seguirò le procedure preliminari per l’iniziazione vera e propria che darò domani.
“Chakrasamvara è classificato come tantra madre. Appartiene ai tantra yoga più elevati. Mentre Guhyasamaja enfatizza il corpo illusorio, Chakrasamvara si concentra sulla chiara luce. Tuttavia, se fate del corpo illusorio la vostra pratica primaria, sorgerà anche la chiara luce.
“Come ho detto, sento una stretta affinità con la tradizione di Krishnacharya. Ho ricevuto l’iniziazione e ne ho intrapreso il ritiro richiesto. Questo può sembrare un po’ presuntuoso, ma sento anche di avere qualche connessione con il grande Mahasiddha Krishnacharya. Read the rest of this entry »
Preliminary Procedures for the Chakrasamvara Empowerment
His Holiness the Dalai Lama arriving at the Tsuglagkhang for the Preliminary Procedures for the Chakrasamvara Empowerment in Dharamsala, HP, India on March 8, 2023. Photo by Tenzin Choejor
March 8, 2023. To begin with His Holiness sat facing the mandala and silently conducted procedures preliminary to his giving the Chakrasamvara empowerment. Once these practices were complete, he took his seat on the throne.
Indicating a small boy sitting to his left His Holiness told the crowd, “We have the reincarnation of Khalkha Jetsun Dhampa Rinpoché of Mongolia with us today. His predecessors had a close association with the Krishnacharya lineage of Chakrasamvara. One of them established a monastery in Mongolia dedicated to its practice. So, his being here today is quite auspicious.
“In Tibet tantra spread widely. With regard to Chakrasamvara, the Ghantapada and Luipa traditions were popular, but this Krishnacharya lineage was quite rare. I received it from Tagdrag Rinpoché and have long felt a close affinity for the practice. Today, I’ll go through the preliminary procedures for the empowerment proper that I will give tomorrow.
“Chakrasamvara is classified as a mother tantra. It belongs to the highest yoga tantras. Whereas Guhyasamaja emphasizes the illusory body, Chakrasamvara focusses on the clear light. However, if you make the illusory body your primary practice, the clear light also arises.
“As I said, I feel a close affinity to the Krishnacharya tradition. I have received the empowerment and undertaken the requisite retreat. This may seem somewhat boastful, but I also feel I have some connection with the great Mahasiddha Krishnacharya. Read the rest of this entry »
I Racconti di Jataka: Shakra, Signore degli Dei
Sua Santità il Dalai Lama legge i Jataka Tales nel cortile dello Tsuglagkhang a Dharamsala, HP, India, il 7 marzo 2023. Foto di Tenzin Choejor
7 marzo 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, nell’ultimo giorno del le Celebrazioni della Grande Preghiera, Sua Santità il Dalai Lama è gi u n to allo Tsuglagkhang per leggere un Racconto di Jataka, la storia di un a de lle precedenti vite del Buddha.
Sua Santità, sorrid endo a tutti e preceduto da un gruppo d i monaci che suonavano i corni, ha attraversa to il cortile del tempio, mentre svolazzava sopra la sua testa un brillante ombrello giallo. Ha quindi salut ato il Ganden Tri Rinpoché e pres o posto sul trono.
Il corpulento Maestro dei Canti di Drepung Gomang ha guidato una vivace recitazione del “ Sutra del cuore ” seguita da una “Preghiera ai Maestri del lignaggio”. Nel frattempo, sono stati serviti tè e riso dolce all e oltre 12.000 persone presenti .
Facendo a Sua Santità una richiesta formale di conferire l’insegnamento, il Ganden Tripa, seguito dal Sikyong, ha offerto la triplice rappresentazione del corpo, della parola e della mente dell’illuminazione. Successivamente, hanno reso omaggio gli abati riuniti e gli ex abati dei grandi monasteri Gelukpa.
Rivolgendosi a i presenti , Sua Santità ha osservato che a Lhasa era consuetudine riunirsi in questo giorno durante il Mönlam Chenmo, il Grande Festival della Preghiera, un evento che si celebra da più di 600 anni. Al momento è difficile organizzar lo nel Paese delle Nevi, ma i tibetani in esilio, ispirati dal coraggio del popolo tibetano, sono stati in grado di mantenere viva la tradizione. Una parte fondamentale del la tradizione in questo quindici del mese, il primo giorno di luna piena dell’anno, è la le ttura di uno dei Racconti di Jataka https://www.sangye.it/altro/?cat=6 , le storie delle vite precedenti del Buddha. Read the rest of this entry »
The Jataka Tale about Shakra, Lord of the Gods
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation gathered to hear him read from the Jataka Tales at the yard of the Tsuglagkhang in Dharamsala, HP, India on March 7, 2023. Photo by Tenzin Choejor
March 7, 2023. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, on the final day of the Great Prayer Festival, His Holiness the Dalai Lama came to the Tsuglagkhang to read a Jataka Tale, a story of one of the Buddha’s previous lives.
As he walked through the temple yard, monks playing horns led the way, while a bright yellow umbrella fluttered over his head. Looking from right to left and smiling as he came, His Holiness engaged with as many people as he could. At the head of the yard, he greeted the Ganden Tri Rinpoché and took his seat on the throne.
The burly Drepung Gomang Chantmaster led a brisk recitation of the ‘Heart Sutra’ followed by a ‘Prayer to the Lineage Masters’. Meanwhile, tea and sweet rice were served to the packed crowd of more than 12,000.
Making a formal request to His Holiness to teach, the Ganden Tripa, followed by the Sikyong, offered the threefold representation of the body, speech and mind of enlightenment. Next, the assembled Abbots and former Abbots of the great Gelukpa monasteries paid their respects.
Addressing the congregation, His Holiness observed that it had been customary to gather on this day during the Mönlam Chenmo, the Great Prayer Festival, in Lhasa, an event that has been celebrated for more than 600 years. Presently it’s difficult to hold the festival in the Land of Snow, but Tibetans in exile, inspired by the courage of the people in Tibet, have been able to keep the tradition alive. A key part of the proceedings on this fifteenth of the month, the first full-moon day of the year, is to read one of the Jataka Tales, the stories of the previous lives of the Buddha. Read the rest of this entry »
Posa della prima pietra del Dalai Lama Center for Tibetan and Ancient Indian Wisdom
Sua Santità il Dalai Lama benedice un modello dell’edificio proposto prima di prendere posto sul palco alla cerimonia di posa della prima pietra del Dalai Lama Center for Tibetan & Indian Ancient Wisdom a Bodhgaya, Bihar, India, il 3 gennaio 2023. Foto di Tenzin Choejor
3 gennaio 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, sotto un cielo invernale, Sua Santità il Dalai Lama ha oltrepassato in automobile l’Università di Magadh fino al previsto sito del Dalai Lama Center for Tibetan and Ancient Indian Wisdom. Lì, mentre i monaci del Monastero di Namgyal intonavano preghiere, accompagnati dall’On.le Kiren Rijiju, Ministro della Giustizia, Governo dell’India, da Shri Sushil Modi, MP, dal Dr Vinay Sahasrabuddhe, Presidente del Consiglio Indiano per le Relazioni Culturali (ICCR) e dall’Ambasciatore Kumar Tuhin, Direttore Generale ICCR, Sua Santità ha posato la prima pietra, quindi, prima di prendere posto sul palco, ha esaminato un plastico architettonico degli edifici previsti.
Il direttore ad interim del progetto, Tempa Tsering, ha salutato tutti i presenti e ha porto il benvenuto agli ospiti speciali, annunciando che il Centro è stato istituito per realizzare la visione di Sua Santità il Dalai Lama, secondo cui se la consapevolezza dell’antica saggezza indiana, in particolare per quanto riguarda il funzionamento della mente e delle emozioni, potesse essere ravvivata e condivisa più ampiamente, il che contribuirebbe alla creazione di un mondo più pacifico e compassionevole ed ha espresso gratitudine al governo del Bihar ed al governo indiano per il loro sostegno. Ha inoltre dichiarato che il Centro sarà aperto a tutti coloro che desiderano conoscere la saggezza tibetana e l’antica saggezza indiana.
In un discorso pronunciato in hindi, il prof. Samdhong Rinpoché ha ricordato che molti anni fa Vinobha Bhave suggerì che sarebbe arrivato il momento in cui la cultura indiana avrebbe assunto un ruolo di primo piano nel mondo. La sua previsione è stata ampiamente smentita, ma, in retrospettiva, sembra che fosse un visionario lungimirante. Rinpoché ha proseguito affermando che, poiché la visione materialistica associata alla scienza ed alla tecnologia non è riuscita a portare pace e soddisfazione nel mondo, le antiche conoscenze e valori indiani potrebbero colmare il vuoto.
In passato, affermava Rinpoché, le scuole di pensiero indiane si arricchivano reciprocamente quando si impegnavano in uno scambio di idee fondato sulla ragione e sulla logica. La tradizione tibetana ha mantenuto vivo questo approccio. Con l’istituzione di questo Centro, queste tradizioni saranno ripristinate in India.
Kumar Sarvjeet, MLA per Bodhgaya e Ministro dell’Agricoltura del governo del Bihar ha parlato successivamente a nome del Primo Ministro, Nitish Kumar, informando l’assemblea che il Primo Ministro sostiene completamente la visione di Sua Santità ed ha chiarito che lui e il governo del Bihar faranno tutto il possibile per contribuire a portare a compimento il progetto. Ha inoltre rivelato che il governo e la popolazione del Bihar, ed in particolare la popolazione locale, sono grati che il Centro sia stato istituito a Bodhgaya. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Terzo giorno d’insegnamenti sulla Mente dell’Illuminazione
Sua Santità il Dalai Lama conferisce i Voti del Bodhisattva a Bodhgaya, India
31 dicembre 2022. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina al Kalachakra Ground, non appena Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto , un gruppo di monaci e laici ha iniziato a cantare il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in cinese e s ono stati serviti tè e pane e d i presenti hanno offerto a Sua Santità un mandala e la triplice rappresentazione del corpo, della parola e della mente dell’illuminazione.
“Qui, a nome di questo grande raduno di persone”, ha dichiarato Sua Santità, “mi è stato chiesto di dare un permesso relativo ad Arya Tara. Come ho già chiarito, questo è un luogo speciale e la cosa più importante che possiamo fare qui è generare bodhicitta, aspirando a raggiungere la piena illuminazione nell’interesse di noi stessi e degli altri. È così che possiamo dare un senso alla nostra vita.
“I tibetani coltivano bodhicitta sin dai tempi dei re religiosi, quando Shantarakshita fu invitato in Tibet. Se la vostr a mente è rilassata e d in pace, come risultato dello sviluppo della mente del risveglio di bodhicitta , scoprir ete di godere di una buona salute fisica e di un sonno profondo. Sar ete felic i giorno e notte.
“Oggi darò il permesso delle 21 Tara, che si trova nelle collezioni Rinjung Gyatsa e Sukha Gyatsa. Ho ricevuto il Rinjung Gyatsa da Tagdag Rinpoché in Tibet tra molti altri potenziamenti e trasmissioni. Non ricordo di aver ricevuto il Sukha Gyatsa da lui, ma Kyabjé Trijang Rinpoché me lo conferì in seguito, dopo essere entrati in esilio.
“Mentre eseguo i riti preparatori, per favore prega te Arya Tara affinché il Dharma possa fiorire, che le persone possano stare bene e che i maestri e coloro che sono qui riuniti possano vivere a lungo. Ten ete presente che più a lungo viv rete , maggiore sarà la vostr a opportunità di accumulare meriti. Inoltre, dal momento che Avalokiteshvara dimora sulla sommità del mi o capo , condividete tutti un legame speciale con lui, il che significa che avrà cura di voi di vita in vita. Read the rest of this entry »
Laying Foundation Stone of Dalai Lama Centre for Tibetan & Indian Ancient Wisdom
A view from the stage during His Holiness the Dalai Lama’s talk at the Foundation Stone Laying Ceremony of the Dalai Lama Centre for Tibetan & Indian Ancient Wisdom in Bodhgaya, Bihar, India on January 3, 2023. Photo by Tenzin Choejor
January 3, 2023. Bodhgaya, Bihar, India – Under a wintry sky this morning, His Holiness the Dalai Lama drove out past the Magadh University to the prospective site of the Dalai Lama Centre for Tibetan and Ancient Indian Wisdom. There, as monks of Namgyal Monastery chanted prayers, accompanied by the Hon’ble Kiren Rijiju, Minister for Law and Justice, Government of India, Shri Sushil Modi, MP, Dr Vinay Sahasrabuddhe, President of Indian Council for Cultural Relations (ICCR) and Ambassador Kumar Tuhin, Director General ICCR, he unveiled the foundation stone. He closely examined an architectural model of the proposed buildings before taking his seat on the stage.
Interim director of the project, Tempa Tsering, greeted everyone present and welcomed the special guests. He announced that the Centre was being established to fulfil His Holiness the Dalai Lama’s vision that if awareness of ancient Indian wisdom, particularly with regard to the workings of the mind and emotions, could be revived and shared more widely, it would contribute to the creation of a more peaceful, more compassionate world. He expressed gratitude to the Government of Bihar and the Government of India for their support. He declared that the Centre will be open to everyone who wishes to learn about Tibetan and Ancient Indian Wisdom. Read the rest of this entry »
Commentary on the Awakening Mind – 3rd Day
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory rites to giving the permission of 21 Taras on the third day of teachings at the Kalachakra Teaching Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 31, 2022. Photo by Tenzin Choejor.
December 31, 2022. Bodhgaya, Bihar, India – This morning at the Kalachakra Ground, as soon as His Holiness the Dalai Lama had taken his seat, a group of monastics and lay-people began to chant the ‘Heart Sutra’ in Chinese. Tea and bread were served and the day’s patrons offered a mandala and the threefold representation of the body, speech and mind of enlightenment to His Holiness.
“Here, on behalf of this great gathering of people,” His Holiness declared, “I’ve been requested to give a permission related to Arya Tara. As I have already made clear, this is a special place and the most important thing we can do here is to generate bodhichitta, aspiring to achieve full enlightenment in the interest of self and others. This is how we can make our lives meaningful.
“Tibetans have been cultivating bodhichitta since the time of the religious kings when Shantarakshita was invited to Tibet. If your mind is relaxed and at peace, as a result of developing the awakening mind of bodhichitta, you’ll find you enjoy good physical health and sound sleep. You’ll be happy day and night.
“Today, I’m going to give the permission of the 21 Taras, which is found in the Rinjung Gyatsa and Sukha Gyatsa collections. I received the Rinjung Gyatsa from Tagdag Rinpoché in Tibet among many other empowerments and transmissions. I don’t remember receiving the Sukha Gyatsa from him, but Kyabjé Trijang Rinpoché gave it to me later, after we’d come into exile.
“While I go through the preparatory rites, please pray to Arya Tara that the Dharma may flourish, that people may be well and that teachers and those gathered here may live long. Keep in mind that the longer you live, the greater will be your opportunity to accumulate merit. What’s more, since Avalokiteshvara sits on the crown of my head, you all share a special bond with him, which means you’ll be cared for him in life after life.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Secondo giorno d’insegnamenti sulla Mente dell’Illuminazione
Ratö Khensur, Nicholas Vreeland, offre a Sua Santità il Dalai Lama la prima copia di un libro appena pubblicato che contiene la biografia spirituale di Sua Santità composta dal compianto Ratö Khyongla Rinpoché all’inizio del secondo giorno di insegnamenti a Bodhgaya, Bihar, India il 30 dicembre 2022. Foto di Tenzin Choejor
30 dicembre 2022. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama è tornato per un secondo ciclo di insegnamenti al Kalachakra Ground, gremito all’inverosimile, con 50.000 persone all’interno ed altre 15.000 all’esterno che seguivano i lavori su grandi schermi, e 3000 stranieri provenienti da 80 paesi.
Dopo aver salutato la folla ed i lama anziani, Sua Santità ha preso posto sul trono. Un gruppo di bambini, studenti della scuola Root Institute, si è seduto davanti a lui e d ha recitato con fervore il “Sutra del cuore” in sanscrito. Nel frattempo, Ratö Khensur, Nicholas Vreeland, ha presentato a Sua Santità la prima copia di un libro appena pubblicato che contiene la biografia spirituale di Sua Santità composta dal compianto Ratö Khyongla Rinpoché.
Successivamente, otto rappresentanti del progetto “Flame of Hope” – cinque dal Giappone e d uno ciascuno da ll’ Austria, Israele e Stati Uniti – hanno offer to a Sua Santità una lanterna, che era stata accesa dalla fiamma della pace a Hiroshima. ‘Flame of Hope’ desidera cambiare il mondo accendendo la scintilla della speranza per la pace nei cuori dei bambini. Lavorando mano nella mano con leader spirituali e d altre persone interessate, Flame of Hope mira a diffondere questo desiderio in tutto il mondo. Il suo slogan è “Una terra, una preghiera, una fiamma”.
Dopo la distribu zione del tè e de l pane, benedetti in quanto offerti ai Tre Gioielli e gustati, Sua Santità ha preso la parola.
“Oggi abbiamo una seconda occasione per tenere un discorso in questo luogo sacro, che è molto fortunato. Buddha Shakyamuni venne qui , camminò su questa terra e qui raggiunse l’illuminazione.
“Mi è stata offerta questa fiamma da Hiroshima, che è stato il primo luogo su cui è stata lanciata una bomba atomica e così tante persone sono morte. Sono stato lì, ho sentito parlare di coloro che sono morti e d ho incontrato dei sopravvissuti la cui salute era fragile. Pensando a tutti loro mi sentivo immensamente triste. Ho pensato a quanto sarebbe bello se il mondo fosse libero dalle armi nucleari, cosa per cui ho pregato profondamente.
“Anche adesso la guerra continua e le armi vengono usate da una parte contro l’altra. Sebbene le armi nucleari non siano state impiegate in guerre dopo i bombardamenti su l Giappone, troppi paesi desiderano possederle. Oggi, in questo luogo sacro di Vajra-asana, si libera qui una fiamma di speranza e d un’opportunità per pregare per una pace duratura nel mondo. Read the rest of this entry »
Commentary on the Awakening Mind – 2nd Day
Representatives of the project ‘Flame of Hope’ posing for a photo with His Holiness the Dalai Lama after presenting him with a lantern which had been lit from the flame of peace in Hiroshima on the second day of teachings in Bodhgaya, Bihar, India on December 30, 2022. Photo by Tenzin Choejor
December 30, 2022. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama returned to the Kalachakra Ground for a second round of teachings. The ground, filled to capacity, was packed with 50,000 people while there were another 15,000 outside following proceedings on large screens. Of these 65,000 people, 3000 were foreigners from 80 countries.
After he had waved to the crowd and saluted the senior lamas, His Holiness took his seat on the throne. A group of children, students of the Root Institute school, sat down before him and fervently recited the ‘Heart Sutra’ in Sanskrit. Meanwhile, Ratö Khensur, Nicholas Vreeland, presented His Holiness with the first copy of a newly published book that contains His Holiness’s spiritual biography composed by the late Ratö Khyongla Rinpoché.
Next, eight representatives—five from Japan and one each from Austria, Israel and the USA—of the project ‘Flame of Hope’ presented a lantern to His Holiness, the flame of which had been lit from the flame of peace in Hiroshima. ‘Flame of Hope’ wishes to change the world by lighting the spark of hope for peace in children’s hearts. Working hand in hand with spiritual leaders and other concerned persons, Flame of Hope aims to spread this wish around the world. Their slogan is One Earth—One Prayer—One Flame.
After tea and bread had been distributed, blessed by being offered to the Three Jewels, and enjoyed, His Holiness spoke.
“Today, we have a second opportunity to hold a discourse in this sacred place, which is most fortunate. Buddha Shakyamuni came, walked this land, and attained enlightenment here.
“I’ve been given this flame from Hiroshima, which was the first place on which an atomic bomb was dropped and so very many people perished. I’ve been there, heard about those who died and met survivors whose health was frail. Thinking of them all I felt immensely sad. I thought how good it would be if the world were free from nuclear weapons, which is something I have deeply prayed for.
“Even now war goes on and weapons are being used by one side against others. Although nuclear weapons have not been employed since the bombing of Japan, too many countries wish to possess them. Today, in this sacred place of Vajra-asana, we have here a flame of hope and an opportunity to pray for lasting peace in the world. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Primo giorno d’insegnamenti sulla Mente dell’Illuminazione
Sua Santità il Dalai Lama: “La pratica della bodhichitta, dell’amorevole gentilezza, è l’essenza di tutti gli insegnamenti del Buddha. Con questa in mente dobbiamo ricordare che tutti gli 8 miliardi di esseri umani che vivono oggi desiderano essere felici ed evitare la sofferenza, il che ci rende tutti uguali.”
29 dicembre 2022. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, sotto un cielo azzurro e limpido, Sua Santità il Dalai Lama ha percorso la breve distanza fino al Kalachakra Ground, sorridendo e salutando i sostenitori che si erano radunati su entrambi i lati della strada. Scendendo dal golf cart nella parte anteriore del palco, come è sua abitudine ha tenuto a salutare la folla di fronte, alla sua destra ed a sinistra. Quindi si voltò e salutò il Sakya Gongma Trichen, il Gaden Tri Rinpoché, così come lo Sharpa e il Jangtsé Chöjés, dopodiché salutò anche i Sakya Trizin prima di prendere posto sul trono.
Alla sinistra di Sua Santità sedevano Gaden Tripa, Sharpa Chöjé e Jangtsé Chöjé; Ling Rinpoché, Kundeling Taktsak Jedrung Rinpoché; Jonang Gyaltsab; Kirti Rinpochè; l’abate del monastero di Namgyal, Thomtog Rinpoché; Chökyi Nyima Rinpoché; Trulshik Rinpoché; Druk Jangtrul Rinpoché ed altri.
Alla destra di Sua Santità sedeva il Sakya Gongma Trichen Rinpoché; il 42° Sakya Trizin Ratna Vajra Sakya; il 43° Sakya Trizin Gyana Vajra Sakya; Kongdung Abhaya Vajra Sakya; Khondung Akasha Vajra Sakya; il 26° Chogyé Tripa (Chogyé Shabdrung Bista Lama); il 27° Chogyé Tripa (Rinzin Paljor Bista); Jetsunma Kunga Thinley Palter Sakya; Jetsunma Kunga Chimé Wangmo Sakya; Khangsar Shabdrung; Thiksé Rinpoché; Trulshik Rinpoché Tenzin Chökyi Lodoe; Lelung Rinpoché e Kalu Rinpoché.
I monaci Theravada, per lo più provenienti da due monasteri thailandesi, hanno cantato il “Karuniya Metta Sutta” in pali, le parole del Buddha sulla amorevole gentilezza, seguito da una recitazione delle “Tre pratiche continue” in tibetano e dalla distribuzione di tè e pane.
Sua Santità il Dalai Lama
Questa, la Sede dell’Illuminazione, è il più sacro dei siti associati al Buddha. O ggi ci troviamo in questo luogo molto speciale dove il Buddha conseguì l’illuminazione, dove sono con venuti Nagarjuna, Asangha e tutti i loro discepoli. Questo è un luogo molto speciale per le preghiere qui espresse. Bodhgaya è perciò il luogo davvero speciale per i Buddhisti. Ci troviamo qui insieme per l’insegnamento denominato il Commentario alla Mente dell’Illuminazione di Nagarjuna (jangchup semdrel). E Bodgaya è l’essenza dei luoghi buddhisti e l’essenza del Dharma. Altrove insegnò le Quattro Nobili Verità coi loro 16 aspetti e le Trentasette Armonie dell’Illuminazione, ma qui ci viene in mente l’essenza di tutti i suoi insegnamenti, che consiste nel disciplinare la mente a beneficio degli esseri senzienti infiniti come lo spazio. Read the rest of this entry »
Commentary on the Awakening Mind – 1st Day
His Hoiness the Dalai Lama speaking on the first day of teachings at the Kalachakra Teaching Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 29, 2022. Photo by Tenzin Choejor
December 29, 2022. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, under a clear blue sky, His Holiness the Dalai Lama drove the short distance to the Kalachakra Ground, smiling and waving to well-wishers who had gathered on either side of the road. Climbing down from the golfcart at the front of the stage, he made a point of waving to the crowd in front and to his right and left as is his custom. Then he turned and greeted the Sakya Gongma Trichen, the Gaden Tri Rinpoché, as well as the Sharpa and Jangtsé Chöjés, following which he also saluted the Sakya Trizins before taking his seat on the throne.
To His Holiness’s left sat the Gaden Tripa, Sharpa Chöjé, and Jangtsé Chöjé; Ling Rinpoché, Kundeling Taktsak Jedrung Rinpoché; Jonang Gyaltsab; Kirti Rinpoché; the Abbot of Namgyal Monastery, Thomtog Rinpoché; Chökyi Nyima Rinpoché; Trulshik Rinpoché; Druk Jangtrul Rinpoché and others.
To His Holiness’s right sat the Sakya Gongma Trichen Rinpoché; the 42nd Sakya Trizin Ratna Vajra Sakya; the 43rd Sakya Trizin Gyana Vajra Sakya; Kongdung Abhaya Vajra Sakya; Khondung Akasha Vajra Sakya; the 26th Chogyé Tripa (Chogyé Shabdrung Bista Lama); the 27th Chogyé Tripa (Rinzin Paljor Bista); Jetsunma Kunga Thinley Palter Sakya; Jetsunma Kunga Chimé Wangmo Sakya; Khangsar Shabdrung; Thiksé Rinpoché; Trulshik Rinpoché Tenzin Chökyi Lodoe; Lelung Rinpoché and Kalu Rinpoché.
Theravada monks, mostly from two Thai monasteries, chanted the ‘Karuniya Metta Sutta’ in Pali—the Buddha’s words on loving kindness, which was followed by a recitation of ‘The Three Continuous Practices’ in Tibetan. Tea and bread were distributed.
“Today, in this special place where the Buddha attained enlightenment, I would like to hold a ceremony for generating the awakening mind of bodhichitta and taking the Bodhisattva Vows,” His Holiness declared. “This, the Seat of Enlightenment, is the most sacred of the sites associated with the Buddha. Elsewhere he taught the Four Noble Truths and the Thirty-seven Harmonies of Enlightenment, but here we are reminded of the essence of all his teachings, which is to discipline the mind for the benefit of sentient beings extensive as space. Read the rest of this entry »
Inaugurazione del Pali & Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program
Sua Santità il Dalai Lama: “Cerco ogni giorno di coltivare la mente del risveglio di bodhicitta e la comprensione della vacuità ed esorto anche voi nell’intento di coltivare uno stato d’animo altruistico.
27 dicembre 2022. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, mentre il sole aleggiava nel cielo nebbioso sopra il Tempio della Mahabodhi, Sua Santità il Dalai Lama dal monastero tibetano di Gaden Phelgyeling ha raggiunto su una golf car il tempio tailandese di Wat-pa sorridendo e salutando con ampi cenni di mano la folta folla allineata lungo i margini della strada che lo riveriva porgendogli sciarpe di seta o fiori nelle mani giunte.
Sua Santità è stato accolto calorosamente dai monaci al tempio e scortato all’interno. Prima di prendere posto sul palco tra gli altri ospiti che includevano il Ven Dr Warakagoda Dhammasiddhi, Sakya Gongma Trichen Rinpoché e il Gaden Tri Rinpoché, è stato invitato a consacrare una statua del Buddha.
Alla recitazione delle preghiere buddiste di rifugio in pali, ha fatto seguito quella del “Sutra del Cuore” in tibetano.
Nel suo discorso di benvenuto, il Ven. Khensur Lobsang Gyaltsen ha innanzitutto reso omaggio ed espresso il suo apprezzamento a Sua Santità ed ai principali ospiti per la loro presenza. Ha spiegato che il programma quinquennale di scambio internazionale di bhikkhu in pali e sanscrito inaugurato oggi è stato organizzato in parziale adempimento all’impegno di Sua Santità di promuovere i valori umani, incoraggiare l’armonia tra le tradizioni religiose del mondo, garantire la tutela della cultura tibetana e stimolare una rinascita della consapevolezza dei valori dell’antica conoscenza indiana.
“Siamo tutti seguaci del Buddha Shakyamuni”, ha dichiarato, “e portare la pace nel mondo è il nostro obiettivo comune. Il programma ha lo scopo di rafforzare le relazioni tra i seguaci delle tradizioni pali e sanscrite, consentendo loro di conoscersi a vicenda.“ Read the rest of this entry »
Inauguration of a Pali & Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at the inauguration of the Pali & Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program at Wat-pa Thai Temple in Bodhgaya, Bihar, India on December 27, 2022. Photo by Tenzin Choejor
December 27, 2022. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, as the sun hung in the misty sky over the Mahabodhi Temple, His Holiness the Dalai Lama rode in a golfcart from Gaden Phelgyeling Tibetan Monastery to Wat-pa Thai Temple. He smiled and waved to people, who lined the way several rows deep, holding silk scarves, or flowers in their folded hands.
His Holiness was warmly welcomed by the monks at the temple and escorted inside. He was invited to consecrate a statue of the Buddha before taking his seat on the platform among other guests who included Ven Dr Warakagoda Dhammasiddhi, Sakya Gongma Trichen Rinpoché and the Gaden Tri Rinpoché.
Buddhist refuge prayers were chanted in Pali, followed by a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Tibetan.
In his welcome address Ven Khensur Lobsang Gyaltsen first paid his respects and expressed his appreciation to His Holiness and the principal guests for their presence. He explained that the five-year Pali and Sanskrit International Bhikkhu Exchange Program being inaugurated today has been organized in partial fulfilment of His Holiness’s commitment to promote human values, to encourage harmony among the world’s religious traditions, to ensure the preservation of Tibetan culture and to prompt a revival of awareness of the value of ancient Indian knowledge.
“We are all followers of Buddha Shakyamuni,” he declared, “and bringing about world peace is our common goal. The program is intended to strengthen relationships between followers of the Pali and Sanskrit traditions, allowing them to learn about each other.“ Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya
Giunto a Bodhgaya, ieri mattina 23 dicembre 2022, Sua Santità il Dalai Lama ha visitato il Tempio di Mahabodhi per rendere omaggio alla Sede dell’Illuminazione. Dal monastero tibetano, Gaden Phelgyeling, ha raggiunto l’ingresso principale a bordo di un golfcart dal quale ha potuto vedere facilmente i devoti che costeggiavano la strada e loro potevano vedere lui. È stato accolto dal segretario del Comitato di gestione del Tempio di Bodhgaya (BTMC), Nangzey Dorjee.
Mentre scendeva con cautela i gradini, Sua Santità di tanto in tanto alzava lo sguardo verso lo stupa in cima al tempio e pronunciava una preghiera silenziosa. In altri momenti ha abbassato lo sguardo verso l’albero della Bodhi sotto il quale sedeva il Buddha. Tra un momento e l’altro ha guardato alla sua destra ed alla sua sinistra, sorridendo e salutando la folla di persone che guardavano in alto nella speranza di catturare il suo sguardo.
Sua Santità si è inchinato e ha reso omaggio ai piedi dell’Albero della Bodhi e ha proceduto alla circumdeambulazione del tempio, salutando e sorridendo alle persone, giovani e anziane, che sbirciavano attraverso le ringhiere di pietra. Sul lato opposto del tempio Sua Santità è entrato nella cappella, ha reso omaggio e si è seduto davanti alla celebre statua del Buddha. Con lui c’erano monaci Theravada e monaci del monastero di Namgyal.
Mentre un monaco indiano appartenente al BTMC avvolgeva stole gialle di seta intorno alla statua simboleggianti un’offerta di vesti, Sua Santità e d i monaci di Namgyal hanno intonato preghiere che includevano: Le Tre Pratiche Continue; il Sutra del Cuore della Perfezione della Saggezza https://www.sangye.it/altro/?p=6098 ; Elogio della Dipendenza; una Supplica ai Diciassette Maestri di Nalanda https://www.sangye.it/altro/?p=9200 , una Preghiera Ecumenica alle Tradizioni Buddhiste del Tibet; Versi di Auspicio collegati ai Tre Gioielli; e una preghiera per la lunga vita di Sua Santità https://www.sangye.it/altro/?p=3208 composta dai suoi due Tutori.
La recita si è conclusa con diverse preghiere di dedica, tra cui:
Possa la sublime e preziosa bodhicitta
Sorgere dove non è ancora cresciuta;
Dove è cresciuta, possa non declinare
ma svilupparsi e fiorire sempre più.
Come risultato della venuta del Buddha nel mondo,
il suo insegnamento risplende come la luce del sole,
e coloro che lo custodiscono sono armoniosi come fratelli,
Che il suo insegnamento possa durare a lungo.
Uscendo dalla cappella, Sua Santità ha completato il circuito del tempio, ha salito i gradini fino al cancello e ha proseguito con il golfcart fino a Gaden Phelgyeling.
His Holiness the Dalai Lama Visits the Mahabodhi Temple
December 23, 2022. Bodhgaya, Bihar, India – Having arrived in Bodhgaya yesterday, this morning His Holiness the Dalai Lama made a visit to the Mahabodhi Temple to pay his respects at the Seat of Enlightenment. He drove from the Tibetan Monastery, Gaden Phelgyeling, to the main entrance in a golfcart from which he could easily see the devout who lined the street and they could see him. He was welcomed by the Secretary of the Bodhgaya Temple Management Committee (BTMC), Nangzey Dorjee.
As he carefully descended the steps, His Holiness occasionally glanced up at the Stupa on top of the temple and said a quiet prayer. At other moments he looked down to the Bodhi Tree beneath which the Buddha sat. In between times he looked to his right and his left, smiling and waving to the throngs of people gazing up in hope of catching his eye.
His Holiness bowed and paid his respects at the foot of the Bodhi Tree and proceeded to circumambulate the temple, waving and smiling at people, young and old, peering through the stone railings. On the far side of the temple His Holiness entered the chapel, paid his respects, and sat down before the renowned statue of the Buddha. With him were Theravada monks as well as monks from Namgyal Monastery.
While an Indian monk belonging to the BTMC wrapped silken yellow stoles around the statue in lieu of an offering of robes, His Holiness and the Namgyal monks chanted prayers that included: The Three Continuous Practices; the Heart of the Perfection of Wisdom Sutra; In Praise of Dependent Arising; a Supplication to the Seventeen Nalanda Masters; an Ecumenical Prayer to the Buddhist Traditions of Tibet; Verses of Auspiciousness Connected with the Three Jewels; and a prayer for His Holiness’s long life composed by his two Tutors.
The recitation was concluded with several dedication prayers including:
May the sublime precious bodhichitta
Arise where it has not yet grown;
Where it has grown, may it not decline
But develop and flourish.
As a result of the Buddha’s coming into the world,
His teaching shines as bright as sunlight,
And those who guard it are harmonious like siblings,
May his teaching endure for a long time.
Emerging from the chapel His Holiness completed the circuit of the temple, climbed the steps to the gate and drove in the golfcart back to Gaden Phelgyeling.
https://www.dalailama.com/videos/pilgrimage-to-the-mahabodhi-stupa-2022
Sua Santità il Dalai Lama parla di Etica Laica al Salwan Education Trust
Sua Santità il Dalai Lama: “Per controllare la rabbia e rimanere in pace, consiglio di familiarizzarsi con “karuna”, la compassione, quindi, quando sorgerà la rabbia, non ti assoggetterà.
21 dicembre 2022. Delhi, India – Questa mattina, mentre Sua Santità il Dalai Lama si è recato alla Salwan Public School di Gurugram, il tempo era freddo ed un po’ nebbioso. All’arrivo è stato accolto dal presidente del Salwan Education Trust, Sushil Dutt Salwan, che lo ha accompagnato nell’atrio della scuola. I presidi ed il personale di 58 scuole di tutta Gurugram hanno colto l’occasione per salutare Sua Santità mentre si gustava tè e biscotti.
Sua Santità si è avvicinato al palco allestito sotto una grande “shamiana” e si è seduto di fronte a circa 6000 studenti, insegnanti e genitori che erano venuti ad ascoltarlo, quindi Sushil Dutt Salwan gli ha porto il benvenuto a nome di tutti i presenti, ricordando che la connessione del Salwan Education Trust con Sua Santità è iniziata quando 24 anni fa ha visitato per la prima volta il loro campus di Rajendranagar ed ha notato il grande rispetto che il Trust nutre per il messaggio di amore e compassione di Sua Santità. Ha anche aggiunto che in quell’occasione Sua Santità aveva benedetto un alberello che ora è diventato un albero della Bodhi: un punto di riferimento significativo nel campus.
“La vita è apprendimento”, ha osservato Salwan, “ed è un onore per noi imparare da Sua Santità”.
“Fratelli e sorelle”, ha esordito Sua Santità. “Tutti gli otto miliardi di noi esseri umani in realtà sono fratelli e sorelle. Siamo nati allo stesso modo e quasi tutti siamo stati nutriti allo stesso modo dalle nostre madri. Alla fine tutti in questo mondo dipendono dal buon cuore.
“Da bambini giochiamo gli uni con gli altri senza riguardo per quale possa essere la nostra religione o nazionalità. Se i nostri compagni sorridono e giocano, siamo felici di giocare con loro. Questo perché, essenzialmente, siamo tutti uguali in quanto esseri umani. Tuttavia, l’istruzione tende ad insegnare a concentrarci sulle differenze superficiali tra di noi, che possono portare ad attriti e discriminazioni.
“L’India ha tradizioni di lunga data di ‘karuna’ e ‘ahimsa’: compassione e non violenza. Dobbiamo cercare di seguire questi valori umani fondamentali. Tigri e leoni hanno denti affilati ed artigli che indicano il loro bisogno di predare e mangiare altri animali, ma la forma umana suggerisce che siamo molto più inclini ad essere compassionevoli e a non fare del male. Da un punto di vista biologico, dovremmo essere creature pacifiche. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Talks to the Salwan Education Trust About Secular Ethics
His Holiness the Dalai Lama greeting students on his arrival at Salwan Public School in Gurugram, India on December 21, 2022. Photo by Tenzin Choejor
December 21, 2022. Delhi, India – This morning the weather was chilly and a little misty as His Holiness the Dalai Lama drove to the Salwan Public School in Gurugram. He was greeted on arrival by the Chairman of the Salwan Education Trust, Sushil Dutt Salwan, who escorted him into the school lobby. Principals and staff of 58 schools from across Gurugram took the opportunity to greet His Holiness while he enjoyed tea and biscuits.
His Holiness walked to the stage set up under a grand ‘shamiana’ and took his seat looking out over an estimated 6000 students, teachers and parents who had come to listen to him. Mr Salwan welcomed him on behalf of everyone present. He recalled that the Salwan Education Trust’s association with His Holiness began when he first visited their Rajendranagar Campus 24 years ago. He noted the great respect the Trust has for His Holiness’s message about our general need for love and compassion. He also mentioned that on that occasion His Holiness had blessed a sapling that has now grown into a Bodhi tree that is a significant landmark on the campus.
“Life is about learning,” Mr Salwan remarked, “and it’s an honour for us to learn from His Holiness.”
“Brothers and sisters,” His Holiness began. “All eight billion of us human beings actually are brothers and sisters. We’re born the same way and nearly all of us have been nurtured by our mothers in the same way. Ultimately everyone in this world depends on warm-heartedness.
“As children we play with each other with no regard for what our religion or nationality may be. If our companions smile and play, we’re happy to play with them. This is because, essentially, we are all the same as human beings. However, education tends to teach us to focus on superficial differences between us, which can lead to friction and discrimination.
“India has long-standing traditions of ‘karuna’ and ‘ahimsa’: compassion and doing no harm. We must try to follow these basic human values. Tigers and lions have sharp teeth and claws that indicate their need to prey on and eat other animals, but the human form suggests that we are much more inclined to being compassionate and not doing harm. From a biological point of view, we should be peaceful creatures.
“Since we survive in dependence on the kindness of others, we need to maintain a sense of ‘karuna’ and ‘ahimsa’ towards them. In the past, there has been too much violence because we have used our intelligence to develop weapons and make plans to destroy our neighbours. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura la SEE Learning Conference
Sua Santità il Dalai Lama: “Solo la compassione e la non violenza portano la vera pace. I problemi si verificheranno sempre, ma, se saremo tranquilli, saremo in grado di resistere e superarli”.
9 dicembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina più di 200 persone si sono riunite nella sala delle udienze del nuovo edificio della B iblioteca e de gli A rchivi del Dalai Lama per l’inaugurazione di una conferenza sul tema “SEE Learning®: A Worldwide Iniziativa per Educare il Cuore e la Mente.” Molti erano associati all’Emory Compassion Center e d al progetto di apprendimento sociale, emotivo ed etico sviluppato sotto gli auspici della Emory University di Atlanta, in Georgia. Altri sono coinvolti nell’implementazione del SEE Learning qui in India presso istituzioni come Tong-Len.
Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato, ha salutato calorosamente gli ospiti sul podio. Tra loro c’erano il presidente e rettore della Emory University ed il direttore dell’Emory Compassion Center.
Jamphel Lhundup, segretario del Dalai Lama Trust, ha offerto alcune osservazioni introduttive. Ha dato il benvenuto a tutti i partecipanti alla conferenza ed a tutti gli ospiti. Ha ringraziato Sua Santità per aver preso parte all’incontro ed ha riconosciuto che i vari programmi che la conferenza avrebbe esplorato hanno avuto origine nei suoi sforzi per promuovere la compassione. Ha sottolineato che questa è stata la prima conferenza convocata nella Biblioteca ed Aarchivi del Dalai Lama, un’istituzione che ha lo scopo di preservare gli insegnamenti e l’eredità di Sua Santità e disponibile come risorsa per le generazioni future.
Il dottor Lobsang Tenzin Negi, direttore dell’Emory Compassion Center e moderatore dell’incontro, ha recitato un verso formale in tibetano ed in inglese in omaggio a Sua Santità. Lo ha ringraziato per la sua presenza oggi. Ha ricordato che Sua Santità ha sostenuto le relazioni con la Emory University sin dalla creazione della Emory-Tibet Partnership nel 1998. Il lavoro della partnership per sviluppare un’educazione del cuore e della mente riflette l’impegno di Sua Santità nella promozione dei valori umani. Ciò è culminato nel lancio del programma SEE Learning nel 2019. Nel frattempo, l’Emory-Science Initiative ha lavorato negli ultimi 15 anni per introdurre lo studio della scienza nei monasteri tibetani. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates the SEE Learning Conference
His Holiness the Dalai Lama speaking with Samjna, from Tong-len School in India, one of the participants in the opening section of the two days Conference on SEE Learning at the Dalai Lama Library & Archive in Dharamsala, HP, India on December 9, 2022. Photo by Tenzin Choejor
December 9, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning more than 200 people gathered in the audience hall of the new Dalai Lama Library & Archive building for the inauguration of a conference on the theme “SEE Learning®: A Worldwide Initiative for Educating the Heart and Mind.” Many were associated with the Emory Compassion Center and the Social, Emotional and Ethical Learning project developed under the auspices of Emory University in Atlanta, Georgia. Others are involved in the implementation of SEE Learning here in India at institutions such as Tong-Len.
When His Holiness the Dalai Lama arrived, he greeted the guests on the podium warmly. Among them were the President and Provost of Emory University and the Director of the Emory Compassion Center.
Jamphel Lhundup, Secretary of the Dalai Lama Trust, offered some opening remarks. He welcomed everyone participating in the conference and all the guests. He thanked His Holiness for taking part in the gathering and acknowledged that the various programs the conference would explore originated in his efforts to promote compassion. He pointed out that this was the first conference to be convened in the Dalai Lama Library & Archive, an institution that is intended to preserve His Holiness’s teachings and legacy and serve as a resource for future generations.
Dr Lobsang Tenzin Negi, Director of the Emory Compassion Center and moderator of the meeting, recited a formal verse in Tibetan and English by way of tribute to His Holiness. He thanked him for his presence today. He recalled that His Holiness has supported relations with Emory University since the establishment of the Emory-Tibet Partnership in 1998. The partnership’s work to develop an education of heart and mind reflects His Holiness’s commitment to the promotion of human values. This has culminated in the launch of the SEE Learning program in 2019. Meanwhile the Emory-Science Initiative has worked over the last 15 years to introduce the study of science in Tibetan monasteries and nunneries. Read the rest of this entry »
Preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama fa ingresso al Tempio Principale Tibetano a Dharamsala, HP, India, per partecipare alla Cerimonia di Offerta di Lunga Vita il 30 novembre 2022. Foto di Tenzin Choejor
30 novembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina allo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano, a Dharamsala, sono state fatte offerte e preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama. Sua Santità è stato accolto al la soglia della sua residenza dal Ganden Tri Rinpoché e dagli Sharpa e Jangtsé Chöjés, che lo hanno scortato al tempio , ognuno di loro indossava il cappello giallo da pandit, mentre suonavano profondi corni e veniva cantato il mantra di Arya Tara ed hanno preso posto nel tempio. Al centro della prima fila, di fronte a Sua Santità, sedeva Ganden Tri Rinpoché. Alla sua sinistra v ‘erano Jangtsé Chöjé e gli abati di Sera-mé, Drepung Loseling e Drepung Gomang. Alla sua destra sedevano Sharpa Chöjé e gli Abati di Ganden Shartsé, Ganden Jangtsé e Sera-jé. A loro si unì dentro e d intorno al tempio una congregazione di circa 4500 persone.
All’inizio c’è stata la recitazione delle “Nuvole di benedizioni d’ ambrosia”, la preghiera composta da Trulshik Rinpoché che invoca la serie di vite di Avalokiteshvara in India e Tibet, culminate nella stirpe dei Dalai Lama.
“Oggi, i miei fratelli e sorelle del Dharma stanno offrendo una cerimonia di lunga vita a mio nome”, ha annunciato Sua Santità. “In questa occasione sono stati presi accordi dal monastero di Drepung Gomang e dal Lhadhen Chotrul Monlam Chenmo Trust. Ho deciso di portare con me questa fotografia della statua di Chenrezig Wati Sangpo che è nella mia residenza.
“Chenrezig o Avalokiteshvara è la divinità protettrice del Tibet e io sono ch i ne riceve la benedizione. Prego ogni giorno questo Wati Sangpo. Come rappresentante del corpo, della parola e della mente di Avalokiteshvara, lavoro per soddisfare i suoi desideri. E continuerò a farlo per i prossimi decenni. Dato che oggi sta te facendo queste preghiere e d offerte per mio conto, e poiché Wati Sangpo è il mio rifugio e custode, ho portato qui con me questa sua fotografia.
“La statua principale di Lokeshvara si trova a Lhasa, ma a seguito di determinate circostanze questo Wati Sangpo è venuto a stare qui con me. Quando lo prego, sento che mi sorride. Sebbene non possa camminare o parlare, mi conferisce la sua benedizione e, come rappresentante di Chenrezig, sono determinato a soddisfare i suoi desideri.
“Oggi, laici e monaci tibetani celebrano questa cerimonia basata su Tara Bianca. Apprezzo la partecipazione sia di Drepung Gomang che del Lhadhen Chotrul Monlam Chenmo Trust.
“Il buddismo tibetano suscita ammira zi o ne in tutto il mondo e d i monaci di Drepung Gomang hanno contribuito a questo. Poiché sono nato nell’ Amdo, sento un legame con questo monastero. V oi avete preservato gli insegnamenti del Buddha attraverso lo studio e la pratica, non solo leggendoli e discutendoli, ma anche meditandoli interiormente. Vorrei invitare tutti i monaci di Ganden, Sera, Drepung e Tashi Lhunpo, così come i monaci e le monache dell’intera regione himalayana, a continuare il loro studi e la loro pratica. V i s arò d a guida per i prossimi 10-20 anni.
“Ten ete presente il consiglio del Buddha di non accettare ciò che ha insegnato solo sulla base della fede, ma dopo averlo esam inato e d indag ato col rigore che un orafo impiega quando prova la qualità dell’oro. Impara te a d identificare le emozioni distruttive e ad affrontarle. Adotta te un approccio logico. Queste non sono solo parole vuote, perché gli ampi e profondi insegnamenti del Buddha possono portarci la pace della mente. Read the rest of this entry »
Prayers for the long life of His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama gesturing towards a photograph of the Chenrezig Wati Sangpo statue that he keeps in his residence during the Long Life Offering ceremony at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 30, 2022. Photo by Tenzin Choejor
November 30, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning offerings and prayers for the long life of His Holiness the Dalai Lama were made at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, in Dharamsala. His Holiness was met at the gate to his residence by the Ganden Tri Rinpoché and the Sharpa and Jangtsé Chöjés, who escorted him to the temple—each of them wearing his yellow pandit’s hat—while deep horns played and the mantra of Arya Tara was chanted. In the temple they took their seats. In the centre of the front row, facing His Holiness, sat Ganden Tri Rinpoché. To his left were the Jangtsé Chöjé and the Abbots of Sera-mé, Drepung Loseling, and Drepung Gomang. To his right sat the Sharpa Chöjé and the Abbots of Ganden Shartsé, Ganden Jangtsé and Sera-jé. They were joined in and around the temple by a congregation of about 4500.
To begin with there was a recitation of the ‘Clouds of Ambrosial Blessings’, the prayer composed by Trulshik Rinpoché that invokes the series of lives of Avalokiteshvara in India and Tibet, culminating in the line of Dalai Lamas.
“Today, my Dharma brothers and sisters are offering a long-life ceremony on my behalf,” His Holiness announced. “On this occasion arrangements have been made by Drepung Gomang Monastery and the Lhadhen Chotrul Monlam Chenmo Trust. I’ve made a point of bringing with me this photograph of the Chenrezig Wati Sangpo statue that stays in my residence. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La saggezza fondamentale della Via di Mezzo. 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Siate perseveranti e, nella vostra pratica, impegnatevi ad unificare la bodhicitta con la comprensione della vacuità in modo che il raggiungimento della Buddità diventi non solo un’aspirazione ma una concreta possibilità”.
26 novembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Non appena ha preso posto questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama si è rivolto ai monaci, alle monache e d ai laici coreani che l’attendevano ne l tempio.
“Miei cari fratelli e sorelle coreani, nonostante la guerra e le tensioni politiche, avete mantenuto la vostra fede nella pratica del Dharma. La Corea del Nord fa affidamento sull’uso delle armi. È una seria minaccia, ma abbiamo tutti la responsabilità di lavorare per portare la pace nella penisola coreana. Per favore, fa te del v o stro meglio per risolvere il conflitto tra voi e d il Nord.
“Il buddismo adotta una visione ampia che tiene conto di tutti gli esseri senzienti perciò, su questa base, possiamo stabilire la pace nel mondo, per conseguirla necessita di essere radicato nella pace della mente. Il Buddha insegnò in dettaglio come funziona la mente. Ha spiegato che è l’e m e rgere di emozioni come la rabbia, l’ avidità, la gelosia e così via che disturba le nostre menti. Un modo semplice per contrastare tali afflizioni è coltivare un buon cuore.
“Questa mattina darò un’introduzione al Buddhadharma e potremo meditare insieme, con una meditazione analitica seguita da una concentra tiva .
Innanzitutto, è bene sedersi nella posizione in sette punti di Vairochana con le gambe incrociate: mani nel gesto della mediazione, palmi in sù, la destra sopra la sinistra, la schiena ere tta, le spalle appoggiate in modo uniforme, il capo leggermente piegat o in avanti; la lingua che tocca il palato superiore e gli occhi leggermente aperti.
“Tutte le tradizioni religiose esprimono buone qualità e nutro rispetto per tutte, ma il buddismo ed altre antiche tradizioni indiane fanno della meditazione una parte significativa della pratica. La meditazione ci permette di mantenere uno stato mentale rilassato. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation on the second day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 26, 2022. Photo by Tenzin Choejor
November 26, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as he had taken his seat this morning, His Holiness the Dalai Lama addressed the Korean monks, nuns and lay-people who filled the temple before him.
“My dear Korean brothers and sisters, despite war and political tensions, you have maintained your faith in the practice of the Dharma. North Korea relies on the use of weapons. It is a serious threat, but we all have a responsibility to work to bring peace to the Korean Peninsula. Please do your best to resolve the conflict between you and the North. “Buddhism adopts a broad view that takes all sentient beings into account and on that basis we can establish peace in the world. It needs to be rooted in peace of mind. The Buddha taught about the workings of the mind in great detail. He explained that it is the eruption of emotions like anger, greed, jealousy and so forth that disturbs our minds. A simple way to counter such afflictions is to cultivate a good heart.
“This morning I’ll give an introduction to the Buddhadharma and we can meditate together—analytical meditation followed by concentration. First, it’s good to sit in the seven-point posture of Vairochana with legs crossed; hands in the gesture of mediation, palms up, right over left; back straight; shoulders resting evenly; head slightly bent forward; tongue touching the upper palate and eyes slightly opened.
“All our religious traditions have good qualities and I respect them all, but Buddhism and other ancient Indian traditions make meditation a significant part of practice. Meditation allows us to maintain a relaxed state of mind. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La saggezza fondamentale della Via di Mezzo. 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: Ciò che disturba la nostra serenità è l’attaccamento e l’avidità, la rabbia e l’odio. Si parla tanto di pace nel mondo, ma questa deve essere radicata nella pace dentro di noi.
25 novembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala. Stamattina circa 5000 persone provenienti da 65 paesi si sono riunite presso lo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano di Dharamsala, per ascoltare Sua Santità il Dalai Lama. Tra questi c’era un gruppo di 350 monaci, monach e e laici coreani che gli avevano chiesto di insegnare la “Saggezza fondamentale della Via di Mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=9194 di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?p=10906 .
Mentre Sua Santità attraversava il cortile del tempio, è stato accompagnato alla sua destra dall’abate coreano, Ven Jungwook Kim. Come al solito ha sorriso ricambiando calorosamente i saluti dei presenti. Dalla balconata intorno al tempio, salutava le persone nella strada sottostante. All’interno del tempio ha salutato il Ganden Tri Rinpoché, Sharpa Chöjé e Jangtsé Chöjé, nonché gli Abati di diversi dei grandi monasteri ristabiliti nell’India meridionale.
Il contingente coreano guidato da monaci e suore con le loro vesti grigio chiaro ha vivacemente cantato il ‘Sutra del C uore’ https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . “Oggi i miei amici coreani del Dharma sono qui”, ha iniziato Sua Santità. “La Corea è un paese tradizionalmente buddista e sono rimasto colpito dal pr o fondo interesse per il buddismo di molti coreani che ho incontrato. Sono felice di vedervi tutti qui.
“Certo, ognuno dovrebbe sentirsi libero di seguire qualsiasi religione desideri. Le nostre diverse tradizioni religiose hanno punti di vista filosofici diversi, ma tutte trasmettono un messaggio comune di non nuocere e d’aiutare gli altri come meglio possiamo. Sono un monaco ed una persona religiosa ed ho molti amici tra le nostre diverse tradizioni religiose. Visto che tutte queste tradizioni sono degne di rispetto, colgo l’occasione per visitare i luoghi di culto altrui. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama, accompanied by the Korean Abbot Ven Jungwook Kim, greeting members of the crowd gathered to attend the first day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 25, 2022. Photo by Tenzin Choejor
November 25, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning an estimated 5000 people from 65 countries gathered at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple in Dharamsala, to listen to His Holiness the Dalai Lama. Among them was a group of 350 monks, nuns and lay-people from Korea who had requested him to teach Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’.
As His Holiness walked through the temple yard, he was accompanied on his right by the Korean Abbot, Ven Jungwook Kim. As usual he smiled and waved to well-wishers in the crowd as he passed. From the balcony around the temple, he waved to people in the street below. Inside the temple he greeted the Ganden Tri Rinpoché and both Sharpa Chöjé and Jangtsé Chöjé, as well as the Abbots of several of the great monasteries re-established in South India.
The Korean contingent led by monks and nuns in their light grey robes briskly chanted the ‘Heart Sutra’.
“Today my Korean Dharma friends are here,” His Holiness began. “Korea is a traditionally Buddhist country and I’ve been impressed by the dedicated interest in Buddhism of many Koreans I’ve met. I’m happy to see you all here.
“Of course, everyone should feel free to follow whatever religion they wish. Our different religious traditions have different philosophical points of view, but all convey a common message to do no harm and to help others as best we can. I’m a monk and a religious person and I have many friends among our diverse religious traditions. Since all these traditions are worthy of respect, I take whatever opportunity I can to visit other people’s places of worship. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassionate Leadership Summit – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo pensare alla realtà delle situazioni e ricordare a noi stessi che l’orientamento di base del nostro cuore deve essere altruistico. La tranquillità che ne deriva ci porta anche conforto fisico. Ne deriverà una salute migliore ed un sonno più sano e possiamo fare il miglior uso delle nostre risorse interiori. Quando adottiamo una prospettiva altruistica ci portiamo in una prospettiva più ampia e di più ampia portata: il coraggio”.
19 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo un esordio di sorrisi e brevi saluti, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto per il secondo giorno del Compassionate Leadership Summit: “Sì, inizia”, disse. Richie Davidson, che sta moderando l’incontro, ha chiesto a Sua Santità se ha dormito bene la notte scorsa.
“Sempre”, rispose Sua Santità, “Nove ore”.
“Ieri abbiamo esaminato come bilanciare l’impegno sociale con la gener azione di un buon cuore”, ha riassunto Davidson. “Ci siamo chiesti quando va bene uscire di casa e cosa sia la casa, come trovare la bellezza in mezzo alle avversità. Abbiamo esaminato il ruolo dei padri come insegnanti di compassione e come sostenere la speranza di fronte alle sfide che questi giovani devono affrontare ogni giorno. Oggi abbiamo sette persone che condivideranno aspetti della loro vita e ti faranno una domanda”.
Ronan dall’Irlanda è stato il primo a rivolgersi a Sua Santità: “Ieri lei ha parlato a tutti noi dei sette-otto miliardi di persone che vivono oggi e di come dobbiamo riconoscere che siamo tutti uno. Ho contestato quello che ha detto. E d il background della mia sfida risale a quando ho guidato la strategia politica di Extinction Rebellion, un gruppo di disobbedienza civile non violenta che segue l’esempio di Gandhi e Martin Luther King.
“Siamo attivisti pacifici che sono stati incarcerati per aver cercato di aumentare la consapevolezza che ciò che dobbiamo affrontare è un’emergenza climatica, non solo una crisi di sostenibilità. Siamo sulla via dell’estinzione e la forza della compassione non è sufficiente. Il mio dolore concerne quanto sia impossibile cambiare il mondo. Si indurisce in un cinismo al punto che una visione dell’unità, qualcosa di così bello, sembra impossibile. Sembra semplice, sentimentale e d ingenu a .
“Siamo qui per mettere la nostra sofferenza ai tuoi piedi. Quando ero in Extinction Rebellion sono andato oltre i miei limiti fisici. Il mio corpo è crollato. Siamo in un’epoca di burn-out. Sono caduto sotto stress che ha innescato una condizione di dolore cronico, dolore come quello che senti alle ginocchia, ma su tutto il corpo. Sembra che ci sia no poc hi trattament i . Devo accettare ciò che è altrimenti inaccettabile.
“Nell’inverno del 2019 ho pensato al suicidio. Ciò che mi ha trattenuto è stato il fatto che sentivo di non poterlo fare con i miei genitori che avevano già perso un figlio quando anni fa mio fratello è caduto dalla bicicletta ed è morto. L’altro fattore che mi ha fermato è stata l’idea che a marzo 2020 ti avrei incontrato. Come scrisse Albert Camus: “In pieno inverno, ho scoperto che c’era, dentro di me, un’estate invincibile. E quello mi rende felice. Perché dice che non importa quanto forte il mondo spinge contro di me, dentro di me, c’è qualcosa di più forte, qualcosa di meglio, che si spinge indietro”.
“Non ho una domanda da fare. Vorrei fare una richiesta che ci sediamo in silenzio insieme”.
Dopo un tranquillo intermezzo, Sua Santità ha parlato.
“Puoi sapere che ho quattro impegni. Prima di tutto, sono un essere umano e vedo che c’è un’insoddisfazione diffusa. Le persone non affrontano il disagio fisico ma il disagio mentale e questo può essere alleviato. Tendiamo a pensare negativamente senza fermarci a guardare e vedere che il mondo è piuttosto bello. Quindi, parte del nostro disagio mentale è una nostra creazione. A volte abbiamo bisogno di guardare le cose da una prospettiva più ampia e vedere che non sono poi così male. Tutti abbiamo un seme di compassione.
“Noi esseri umani non siamo degli animali predatori come le tigri. Abbiamo una preoccupazione per gli altri perché siamo animali sociali, il che costituisce la base per le nostre altre buone qualità. Nessuno di noi è isolato, siamo parte della società. Abbiamo il senso dell’ amicizia. È fondamentale nella natura umana apprezzare un senso di comunità.
“Ora, dobbiamo ricordare che questo mondo è la nostra unica casa. Gli effetti del riscaldamento globale sono un’altra questione, ma questo mondo è un posto piacevole dove stare. Ho perso il mio paese, ma l’India è stata molto ospitale. Qui e d altrove h o incontrato altre persone e d ho osservato che come esseri umani siamo fisicamente, mentalmente ed emotivamente uguali. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassionate Leadership Summit – 2nd Day
Moderator of the meeting Richie Davidson opening the second day of the Compassionate Leadership Summit at His Holiness the Dalai Lama’s residence in Dharamsala, HP, India on October 19, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 19, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After smiles and brief greetings this morning, His Holiness the Dalai Lama took his seat for the second day of the Compassionate Leadership Summit.
“Yes, start,” he said. Richie Davidson, who is moderating the meeting asked whether he slept well last night.
“ Always,” His Holiness replied, “Nine hours.”
“Yesterday, we examined how to balance social engagement with the cultivation of a good heart,” Davidson summarized. “We asked when it’s ok to leave home and what home is, how to find beauty in the midst of adversity. We examined the role of fathers as teachers of compassion and how to sustain hope in the face of challenges such as these young people face every day. Today, we have seven individuals who will share aspects of their lives and ask you a question.”
Ronan from Ireland was the first to address His Holiness: “Yesterday you spoke to all of us about the seven to eight billion people alive today and how we need to recognise that we are all one. I challenged what you said. And the background of my challenge is that I have led political strategy for Extinction Rebellion a non-violent, civil disobedience group who follow the example of Gandhi and Martin Luther King.
“We are peaceful activists who have been jailed for trying to raise awareness that what we face is a climate emergency, not just a sustainability crisis. We are on a path to extinction and the force of compassion is not enough. My grief is about how impossible it feels to change the world. It hardens into a cynicism that a vision of oneness, something so beautiful feels impossible. It feels simple, sentimental and naive. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassionate Leadership Summit – 1st Day
Shwetal from Mumbai sharing her story with His Holiness the Dalai Lama on the first day of the Compassionate Leadership Summit at his residence in Dharamsala, HP, India on October 18, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 18, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama met with 15 young leaders from different parts of the world in the audience hall at his residence.
“I’m very happy to meet you today,” he told them. “You young people have a very important role to play. We 7-8 billion human beings are essentially the same. We have to live together and this world is our only home. Thinking only of the interests of our own nation and stockpiling weapons is of no use. Differentiating between ‘us’ and ‘them’ is out of date. Now we have to be aware of the oneness of humanity.”
Professor of Psychology and Psychiatry, and old friend of His Holiness, Richard Davidson introduced a group of compassionate leaders to him. Davidson explained that co-organizers of this meeting were Tara Bennett-Goleman and her husband Dan Goleman. Unable to attend in person, they had a short exchange with His Holiness by video link.
Bennett-Goleman explained that these young leaders have been engaged in techniques for inner transformation in addition to their activism. They have studied Goleman’s book ‘A Force for Good’, in which he laid out His Holiness’s vision for the world. Goleman told His Holiness that he hopes to write another book on the basis of the meetings today and tomorrow.
Richie Davidson told His Holiness that the young leaders would each make a short presentation to him and ask him one question.
He first introduced Shabana from Afghanistan. “I was born and brought up in Kabul at a time when education for girls and women was declared illegal. My parents educated me in secret. I am the product of my parents’ and other Afghan women’s courage. Your guidance inspires me. I believe that educating girls is one of the steps we can take to limit global warming. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassionate Leadership Summit – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Dovremmo essere realistici. E dobbiamo essere laici perché come esseri umani dobbiamo vivere insieme. La mia pratica di coltivare l’altruismo ogni giorno mi porta forza interiore e impavidità, che è un passo pratico nella giusta direzione”.
18 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato 15 giovani leader provenienti da diverse parti del mondo nell’aula delle udienze della sua residenza.
“Sono molto felice di incontrarvi oggi”, ha detto loro. “Voi giovani avete un ruolo molto importante da svolgere. Noi 7-8 miliardi di esseri umani siamo essenzialmente gli stessi. Dobbiamo vivere insieme e questo mondo è la nostra unica casa. Pensare solo agli interessi della nostra stessa nazione e accumulare armi è inutile. La distinzione tra “noi” e “loro” è obsoleta. Ora dobbiamo essere consapevoli dell’unità dell’umanità”.
Professore di Psicologia e Psichiatria e vecchio amico di Sua Santità, Richard Davidson gli presentò un gruppo di leader compassionevoli. Davidson ha spiegato che i co-organizzatori di questo incontro erano Tara Bennett-Goleman e suo marito Dan Goleman. Non potendo partecipare di persona, hanno avuto un breve scambio con Sua Santità tramite collegamento video.
Bennett-Goleman ha spiegato che questi giovani leader, oltre al loro attivismo, sono stati coinvolti in tecniche di trasformazione interiore. Hanno studiato il libro di Goleman “Una forza per il bene”, in cui ha esposto la visione di Sua Santità per il mondo. Goleman ha detto a Sua Santità che spera di scrivere un altro libro sulla base degli incontri di oggi e di domani.
Richie Davidson introdotto a Sua Santità i giovani leader, i quali si sarebbero brevemente presentati e gli avrebbero posto delle domand e .
Per prima è stata la volta di Shabana d e ll’Afghanistan. “Sono nata e cresciuta a Kabul in un periodo in cui l’istruzione delle ragazze e delle donne era dichiarata illegale. I miei genitori mi hanno educat a in segreto. Sono il prodotto del coraggio dei miei genitori e di altre donne afghane. La tua guida, Santità, mi ispira. Credo che l’istruzione del le ragazze sia uno dei passi che possiamo fare per limitare il riscaldamento globale.
“Ho fondato un collegio per ragazze afgane, ma lo scorso agosto abbiamo dovuto lasciare il Paese. Ora le ragazze afghane sono tristi e non possono andare a scuola. Il nostro lavoro è stato annullato e stiamo lottando dall’esterno . Mi sento impotente.
“ Dal momento che ha i familiarità con la vita in esilio, come creare la sensa zione di una casa?”
“Dobbiamo guardare avanti e pensare all’intera umanità”, ha risposto Sua Santità. “Dobbiamo avere una visione ampia. Tanti problemi sorgono dal preoccupa rc i solo del la nostra stessa nazione, del la nostra stessa comunità. Ogni essere umano vuole vivere una vita pacifica, ma, a volte, i nostri leader sono miopi e ripiegano sull’uso della violenza. Questo è un vecchio modo di pensare.
“Non ci sono buone ragioni per pensare in termini di ‘noi’ e ‘loro’ e fare affidamento sulle armi. Di fronte ai problemi globali, dobbiamo imparare a vivere insieme, consapevoli dell’intera umanità.
“Diventare un rifugiato mi ha dato benefici inaspettati. L’India è un paese libero e d una volta che sono venuto qui, ho potuto incontrare tutti i tipi di persone provenienti da altr i paesi . E sono arrivato a riconoscere che siamo tutti uguali in quanto esseri umani”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Incontro con Mind & Life – Interdipendenza, etica e reti sociali – Secondo giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando cerchiamo la fonte della coscienza, scopriamo che è una continuità. La coscienza di oggi è una continuazione della coscienza di ieri. Riconoscerne la continuità fa sorgere domande sulle vite precedenti.
13 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella sala, ha salutato con un ampio sorriso i membri del Mind & Life Institute, Mind & Life Europe ed i loro amici.
Non appena si sedette, annunciò che voleva dire qualcosa sulla mente.
“Gli scienziati non hanno studiato la coscienza molto a fondo. Tendono a pensare alla mente in relazione al cervello, eppure la mente è un qualcosa di diverso. La mente non è un prodotto del cervello. È la sua stessa entità. La mente di oggi è una continuazione della mente di ieri. La mente è qualcosa su cui vale la pena saperne di più.
“Quando si tratta dell’inizio di una vita umana, l’incontro dei fattori fisici non si traduce necessariamente in un concepimento. Un terzo fattore è la coscienza. E per questo varrebbe la pena indagare che cos’è la coscienza .
“Cercare di spiegare l’origine della vita di una persona solo sulla base del suo corpo sarebbe difficile e insoddisfacente. Osserviamo che i gemelli, pur condividendo un’origine fisica nello stesso utero, mostrano differenze nelle loro caratteristiche personali.
“Si dice che la natura della coscienza sia chiarezza e consapevolezza ed è difficile sostenere che questo sia un prodotto del cervello”.
Al che è intervenuto Richie Davidson: “Una delle cose che Sua Santità ci ha fatto notare è che la convinzione scientifica che la mente sia la stessa entità del cervello: ma è una convinzione, non un dato di fatto. Questo è il cuore di ciò che abbiamo raccolto da Sua Santità. In effetti, negli ultimi 100 anni noi scienziati non abbiamo fatto veri progressi nell’investigare questo”. Read the rest of this entry »
Meeting with Mind & Life – Interdependence, Ethics and Social Networks – Day Two
His Holiness the Dalai Lama speaking on the second day of the Mind & Life Conversation on Interdependence, Ethics and Social Networks at his residence in Dharamsala, HP, India on October 13, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 13, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When he entered the room this morning, His Holiness the Dalai Lama greeted the members of the Mind & Life Institute, Mind & Life Europe and their friends with a broad smile and a wave.
As soon as he’d taken his seat, he announced that he wanted to say something about the mind.
“Scientists haven’t investigated consciousness very deeply. They tend to think of the mind in relation to the brain, and yet the mind is something other than that. The mind is not a product of the brain. It is its own entity. Today’s mind is a continuation of yesterday’s mind. The mind is something worth finding out more about.
“When it comes to the start of a human life, the meeting of the physical factors doesn’t necessarily result in a conception. A third factor is consciousness. And for this reason, it would be worthwhile investigating what consciousness is.
“Trying to account for the origin of a person’s life only on the basis of their body would be difficult and unsatisfactory. We observe that twins, despite sharing a physical origin in the same womb, display differences in their personal characteristics.
“The nature of consciousness is said to be clarity and awareness and it is difficult to argue that this is a product of the brain.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Incontro con Mind & Life – Interdipendenza, etica e reti sociali – Primo giorno
Sua Santità ilò Dalai Lama: “Dobbiamo far sapere alle persone che il buon cuore è la fonte della pace della mente, della pace interiore, della forza interiore e della fiducia in sé stessi.”
12 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è unito a circa 180 persone nell’aula delle udienze della sua residenza, di cui 101 erano membri o amici del Mind & Life Institute. Il resto includeva monaci e monache tibetane che hanno partecipato ai programmi scientifici dell’Università di Emory, nonché studenti di scienze del Men-tsee-khang, della Library of Tibetan Works & Archives e così via, nonché lama ed abati di centri di apprendimento nei grandi monasteri dell’India meridionale.
La Presidente del Mind & Life Institute, Susan Bauer-Wu ha così accolto Sua Santità. “Noi, i tuoi amici di Mind & Life, siamo felici di essere qui. Sono trascorsi 3 anni da quando ti abbiamo visto di persona ed è così bello vederti così in forma . Questo evento nasce come risultato degli sforzi del Mind & Life Institute e Mind & Life Europe. Sono passati 35 anni dal primo incontro di Mind & Life. Siamo così felici di essere tornati insieme “.
“Abbiamo tenuto molti incontri di Mind & Life”, ha risposto Sua Santità, “e sento che sono stati molto importanti. Nel mondo in generale, è stata prestata molta attenzione alle cose fisiche, ma molto meno alla mente. Eppure, quando parliamo di felicità e sofferenza, sono esperienze interiori, mentali. Se non abbiamo pace mentale, non saremo felici.
Molti dei conflitti che vediamo nel mondo riguardano cose fisiche, risorse materiali e potere. Pertanto, dobbiamo guardare a ciò che è accaduto in passato e farne tesoro in modo da poter costruire un futuro basato sulla pace, la felicità e l’unione. Read the rest of this entry »
Meeting with Mind & Life – Interdependence, Ethics and Social Networks – Day One
President of the Mind & Life Institute, Susan Bauer-Wu welcoming His Holiness the Dalai Lama at the start of the first day of the Meeting with Mind & Life at his residence in Dharamsala, HP, India on October 12, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 12, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama joined approximately 180 people in the audience hall at his residence. 101 were members or friends of the Mind & Life Institute. The remainder included Tibetan monks and nuns who have participated in the science programs at Emory University, as well as students of science from the Men-tsee-khang, the Library of Tibetan Works & Archives and so forth, as well as Lamas and Abbots from the centres of learning at the great monasteries in South India.
President of the Mind & Life Institute, Susan Bauer-Wu welcomed His Holiness.
“We, your friends at Mind & Life, are happy to be here,” she said. “It’s been 3 years since we saw you in person, and it’s so good to see you looking so well. This event comes about as a result of the efforts of the Mind & Life Institute and Mind & Life Europe. It’s been 35 years since the first Mind & Life dialogue took place. We’re so happy to be back.”
“We’ve held a lot of Mind & Life dialogues,” His Holiness replied, and I feel they’ve been very important. In the world at large, a great deal of attention has been paid to physical things, but much less to the mind. And yet, when we talk about happiness and suffering, they are inner, mental experiences. If we have no peace of mind, we won’t be happy.
“Many of the conflicts we see in the world are about physical things, material resources and power. Therefore, we need to look at what went on in the past and learn from it so that we can construct a future based on peace, happiness and togetherness. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario al Secondo Capitolo della Comprensione Valida di Dharmakirti – 3° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “La chiave è pensare di portare felicità a tutti gli esseri e di non danneggiare nessuno.”
5 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha aperto il terzo giorno di insegnamenti annunciando che pensava di conferire i voti del Bodhisattva con un a motivazione favorevole .
“ Da parte mia ogni giorn o p rendo questi voti”, ha spiegato. “Ci sono 18 voti fondamentali e 46 im pegni minori da mantenere. Il Guru Yoga in S ei Session i elenca le 18 cadute radice e chiarisce che, nel caso di un errore di disciplina, se i quattro fattori vincolanti non sono complet at i, il voto non è infranto . “
Sua Santità ha innanzitutto letto le strofe finali del secondo capitolo del “Comment ari o sulla C ognizione V alida”: Stabilire una guida affidabile.
“Il Buddha è colui che si è a ddestr ato nel sentiero”, ha osservato. “Ha fatto progressi costanti. In confronto noi esseri ordinari siamo ossessionati dagli atteggiamenti egoistici. Shantideva lo chiarisce nel suo “Entrare nella V ia del Bodhisattva”.
Perché dire di più? Osserva questa distinzione: tra lo stolto che brama il proprio vantaggio ed il saggio che agisce per il vantaggio degli altri. 8/130 Read the rest of this entry »
Chapter Two of Dharmakirti’s ‘Commentary on Valid Cognition’ – 3rd Day
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the crowd attending the third day of teachings as he arrives at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 5, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 5, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama opened the third day of his current set of teachings by announcing that he thought he would give the Bodhisattva vows by way of an auspicious ending.
“I take these vows every day,” he explained. “There are 18 root vows and 46 lesser pledges to be kept. The Six Session Guru Yoga lists the 18 root downfalls and clarifies that, in the case a lapse of discipline, if the four binding factors are not complete, the vow is not lost. “
His Holiness first read the final verses of Chapter two of the ‘Commentary on Valid Cognition’ – Establishing the Reliable Guide.
“The Buddha is one who trained in the path,” he observed. “He made steady progress. By comparison we ordinary beings are obsessed with selfish attitudes. Shantideva makes this clear in his ‘Entering the Way of the Bodhisattva’.
Why say more? Observe this distinction: between the fool who longs for his own advantage and the sage who acts for the advantage of others. 8/130
“The key is to think of bringing happiness to all beings and of harming no one.
All those who suffer in the world do so because of their desire for their own happiness. All those happy in the world are so because of their desire for the happiness of others. 8/129
For those who fail to exchange their own happiness for the suffering of others, Buddhahood is certainly impossible – how could there even be happiness in cyclic existence? 8/31
“If you only think of yourself, you’ll not be happy. Thinking of others and cultivating the awakening mind of bodhichitta helps purify negativities and accumulate merit. Cherishing others as you do yourself brings courage and inner strength.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario al Secondo Capitolo della Comprensione Valida di Dharmakirti – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Per centinaia di anni gli esseri umani si sono combattuti ed uccisi a vicenda. Per farlo, hanno sviluppato armi sempre più letali, eppure, se ci chiediamo cosa effettivamente disturba la nostra pace mentale, sono le afflizioni mentali, le emozioni disturbanti.
4 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto lo Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano, prima di prendere posto, ha salutato Jangtsé Chöjé, il Ven Gosok Rinpoché, seduto alla sinistra del trono, lo Sharpa Chöjé, il Ven Lobsang Dorjé, seduto alla destra.
È stato cantato il “Sutra del cuore” prima in cinese, poi in tibetano.
Prima di riprendere la lettura del “Comment ari o sulla C ognizione V alida”, Sua Santità ha menzionato un a strofa di un testo tantrico sul la vacuità e sulla natura della mente che indica che l’esistenza ciclica è priva di esistenza inerente.
“In questo mondo”, ha proseguito, “le cose sembrano esistere indipendentemente, ma, quando cerchiamo di individuarne l’identità, non siamo in grado di farlo. Comprendere che le cose sono prive di qualsiasi natura essenziale, ci libererà dall’esistenza ciclica. La nostra idea errata che le cose siano intrinsecamente esistenti può essere eliminata. Possiamo osservare che nella vita quotidiana, quando siamo arrabbiati od attaccati ad un qualcosa o a qualcuno, l’oggetto della nostra rabbia o attaccamento sembra essere intrinsecamente esistente.
“L’attaccamento, la rabbia e l’odio sono radicati nell’ignoranza. Disturbano la nostra tranquillità. Ma quando siamo in grado di eliminare l’attaccamento alla nozione di esistenza inerente, possiamo fare progressi lungo il sentiero. Read the rest of this entry »
Chapter Two of Dharmakirti’s ‘Commentary on Valid Cognition’ – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama waving to members of the audience from Taiwan as he departs at the conclusion of the second day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 4, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 4, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama reached the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, this morning, before taking his own seat, he saluted the Jangtsé Chöjé, Ven Gosok Rinpoché, who is sitting to the left of the throne and the Sharpa Chöjé, Ven Lobsang Dorjé, who is sitting to the right.
The ‘Heart Sutra’ was chanted first in Chinese and then in Tibetan.
Before resuming his reading of the ‘Commentary on Valid Cognition’, His Holiness mentioned a verse from a tantric text about emptiness and the nature of the mind that indicates that cyclic existence is devoid of inherent existence.
“In this world,” he continued, “things appear to be independently existent, but when we try to pinpoint their identity, we are unable to do so. Understanding that things lack any essential nature will free us from cyclic existence. Our misconception that things are inherently existent can be eliminated. We can observe that in day-to-day life, when we are angry or attached to something or someone, the object of our anger or attachment appears to be inherently existent.
“Attachment, anger and hatred are rooted in ignorance. They disturb our peace of mind. But when we are able to do away with clinging to the notion of inherent existence, we can make progress on the path.
“In Chapter 22 of his ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ Nagarjuna writes about how we cannot pinpoint the identity or independent existence even of the Buddha, the Tathagata, the One Thus Gone.”
Neither the aggregates, nor different from the aggregates,
The aggregates are not (dependent) on him, nor is he (dependent) on the aggregates.
The Tathagata does not possess the aggregates.
What else is the Tathagata? 22.1 Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario al Secondo Capitolo della Comprensione Valida di Dharmakirti – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Se vogliamo portare la pace nel mondo, dobbiamo prestare attenzione a come raggiungere dentro di noi la pace della mente”.
3 ottobre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Stamattina, mentre attraversava il cortile verso il tempio principale, Sua Santità il Dalai Lama ha sorriso e salutato i membri della stimata folla di 5000 persone provenienti da 55 paesi in attesa di salutarlo. Sembrava, oggi, prestare particolare attenzione agli anziani, fermandosi per una parola veloce, una carezza affettuosa sul capo o sulla mano.
Una volta che Sua Santità si sed ette sul trono, il maestro d el canto guidò una recita del “Sutra del cuore” in cinese a cui si unirono i 570 discepoli di Taiwan. Avvistando un gatto vagante tra i presenti , Sua Santità chiese che fosse restituito al suo proprietario nel caso fosse in difficoltà.
Il “Sutra del cuore” è stato nuov amente recitato in tibetano.
“Oggi”, ha annunciato Sua Santità, “i nostri amici cinesi del Dharma mi hanno chiesto d ‘ insegnare il ‘Comment ari o sulla C ognizione V alida’ di Dharmakirti.
“Nella sua promessa di comporre il testo, Dharmakirti scri sse:
“La maggior parte delle persone è attaccat a a gli obiettivi ordinari
e d è priv a della necessaria forza mentale,
non solo non ha alcun interesse Read the rest of this entry »
Chapter Two of Dharmakirti’s ‘Commentary on Valid Cognition’ – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation at the Main Tibetan Temple on the first day of teachings in Dharamsala, HP, India on October 3, 2022. Photo by Tenzin Choejor
October 3, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As he walked through the yard to the Main Temple this morning, His Holiness the Dalai Lama smiled and waved to members of the estimated 5000 strong crowd from 55 countries waiting to greet him. He seemed, today, to pay particular attention to the elderly, stopping for a quick word, an affectionate pat on a head or hand, before moving on.
Once His Holiness was seated on the throne, the chant-master led a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Chinese in which the 570 disciples from Taiwan joined in. Spotting a cat adrift in the congregation, His Holiness asked that it be returned to its owner in case it was distressed.
The ‘Heart Sutra’ was recited again in Tibetan.
“Today,” His Holiness announced, “our Chinese Dharma friends have asked me to teach Dharmakirti’s ‘Commentary on Valid Cognition’. [Translations of the text can be found in the Live section of this website]
“In his pledge to compose the text, Dharmakirti wrote,
“The majority of people having attachment to ordinary
pursuits and lacking in the requisite strength of
intellect, not only have no interest in
and fail to appreciate the holy discourses, but being
covered with the dirt of malice, even hate them.
I do not therefore entertain the thought that this work
(of mine) will be of benefit to others, but my mind having
developed an obsession, fostered by prolonged study of
science and scripture, I’m bent upon this task.”
“These days,” His Holiness continued, “people are absorbed in pursuing a materialistic way of life. While all religious traditions teach us to be kind, the Nalanda Tradition urges us to use our intelligence, to examine what disturbs our peace of mind. It is in this spirit that Dharmakirti reveals that after prolonged study of science and scripture, he is intent on composing this treatise, ‘Commentary on Valid Cognition’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Dialogo con l’United States Institute of Peace Youth Leaders, 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: Come far sentire la propria voce? Prima dovresti essere onesto e poi dovresti agire con compassione. Questa è la cosa giusta da fare. La cosa principale è perdonare e praticare la compassione.
23 settembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina è ripreso l’incontro tra Sua Santità il Dalai Lama e d i leader giovanili dell’Istituto per la Pace degli Stati Uniti. David Yang, il moderatore, ha ricordato a tutti che ieri si era discusso di come i figli della guerra possano diventare leader per la pace e che la costruzione della pace è uno sforzo spirituale e che dopo ieri si erano trattato i temi del l’appartenenza e del la compassione, i temi i n discussione oggi sarebbero la pace interiore e l’impegno per l’uguaglianza e la giustizia.
Per cominciare, Angie dalla Colombia, una psicologa appassionata di sfide sociali, diversità e multiculturalismo, ha parlato del suo amore per l’istruzione e l’apprendimento. Nel suo lavoro cerca di rendere l’istruzione più attraente per più persone.
Esra dal Sudan è profondamente coinvolta nella creazione di contenuti e li utilizza per fare la differenza, aiutando individui ed organizzazioni a realizzare la loro visione. Cerca di avere un impatto positivo sulla società ed è attiva nell’educazione e nella costruzione della pace attraverso i suoi scritti e corsi educativi. È impegnandosi nell’istruzione che gli studenti di Esra imparano la pace interiore.
Patrick, d e l Sud Sudan, si interessa in modo particolare dei giovani, della pace e della sicurezza. Sostiene fortemente la partecipazione dei giovani allo sviluppo delle politiche e d al processo decisionale per un cambiamento positivo. Ha spiegato come nel 2016 si sia ritrovato arenato in un altro Paese e si sia reso conto di quanto fosse frustrato di non poter contribuire a salvare il proprio Paese. Questo lo ha spinto con altri giovani a d impegnarsi nella costruzione della pace.
Arij dalla Tunisia è un facilitatore del dibattito. Quando ha iniziato a parlare in pubblico era nervosa, ma ha acquisito forti capacità di parlare in pubblico che le hanno permesso di tenere seminari su diversi temi legati alla pace e di avere un’influenza positiva. Avendo acquisito fiducia in sé stessa, ha imparato ad addestrare anche gli altri a parlare. Ha osservato che alcune persone perdono la speranza che la Tunisia possa mai trovare la pace, ma è determinata a non disperare. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue with United States Institute of Peace Youth Leaders, 2nd day
The moderator David Yang opening the second day of dialogue with His Holiness the Dalai Lama and United States Insitute of Peace (USIP) youth leaders in Dharamsala, HP, India on September 23, 2022. Photo by Tenzin Choejor
September 23, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning the meeting between His Holiness the Dalai Lama and United States Institute of Peace youth leaders resumed. David Yang, the moderator, reminded everyone that yesterday they had discussed how children of war can become leaders for peace. He asserted that peace-building is a spiritual effort and that after exploring belonging and compassion yesterday, the themes for discussion today would be inner peace and a commitment to equality and justice.
To start with, Angie from Colombia, a psychologist who is passionate about social challenges, diversity and multiculturalism spoke of her love of education and learning. In her work she tries to make education more attractive to more people.
Esra from Sudan is deeply involved with content creation and using it to make a difference, helping individuals and organizations fulfil their vision. She tries to make a positive impact on society and is active in education and peace-building through her writings and educational courses. It’s by engaging in education that Esra’s students learn about inner peace.
Patrick from South Sudan takes a special interest in youth, peace and security. He strongly advocates youth participation in policy development and decision making for positive change. He explained how in 2016 he found himself stranded in another country and realized how tired he was of not being able to contribute to salvaging his own country. This prompted him to engage in peace-building with other young people. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Dialogo con l’United States Institute of Peace Youth Leaders, 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Sono buddista e non appena mi sveglio ogni mattina, ricordo a me stesso che tutti gli esseri umani sono uguali a me: tutti noi vogliamo essere felici. Decido quindi di usare la mia vita per assicurarmi che anche gli altri esseri siano felici. È la compassione che porta la pace della mente …
22 settembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama, una volta fatto ingresso nella sala delle udienze della sua residenza per incontrare i giovani leader e costruttori di pace dell’Istituto per la Pace degli Stati Uniti (USIP), ha osservato attentamente i loro volti ed augurato loro calorosamente: “Buongiorno”.
David Yang, vicepresidente per la trasformazione applicata dei conflitti presso l’USIP, in quanto moderatore, ha annunciato che questa è i l settim o in contro tra Sua Santità e d i delegati dell’USIP, aggiungendo che oggi e domani Sua Santità si impegnerà con i 26 giovani leader provenienti da 12 regioni colpite da conflitt i, e che negli ultimi due anni l’incontro aveva assunto la forma di un dialogo virtuale online, ma che ora erano tutti felici di essere tornati ad incontrarsi di persona.
Una parte del percorso di formazione dei giovani leader per diventare costruttori di pace è rappresentato dal la narrazione d elle loro storie e Yang ha chiarito che volevano illustrare a Sua Santità come i figli della guerra possono diventare leader di pace. Sono quattro i temi che nelle diverse sessioni verranno affrontati : appartenenza, compassione, pace interiore, così come uguaglianza e giustizia.
Ha aperto la conversazione Kuol del Sud Sudan, che sta usando la sua amara esperienza di bambino soldato per costruire la pace ed assicurarsi che nessun bambino porti armi in tenera età,. Ha parlato di quando nel suo paese la guerra era al culmine, quando non c’erano più uomini nei villaggi, ma solo donne e bambini. Ogni volta che una famiglia aveva due ragazzi, uno veniva preso per farne un soldato. Ora vuole fare in modo di dare loro accesso all’istruzione e ad altre opportunità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue with United States Institute of Peace Youth Leaders, 1st Day
Denis from South Sudan delivering his presentation on the first day of dialogue with United States Institute of Peace (USIP) Youth leaders at His Holiness the Dalai Lama’s residence in Dharamsala, HP, India on September 22, 2022. Photo by Tenzin Choejor
September 22, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – When His Holiness the Dalai Lama entered the audience room at his residence this morning to meet young leaders and peace-builders from the United States Institute of Peace (USIP), he carefully scanned their faces and warmly wished them, “Good morning.”
David Yang, Vice President for Applied Conflict Transformation at USIP, as the moderator announced that this was the seventh interaction between His Holiness and USIP delegates. He explained that today and tomorrow His Holiness would engage with 26 young leaders from 12 conflict affected regions. He mentioned that over the last two years the meeting had taken the form of an online virtual dialogue, but that they were now happy to be back in person.
Part of the young leaders training has involved story-telling and Yang made clear that they wanted to share with His Holiness how children of war can become leaders for peace. There would be four themes: belonging, compassion, inner peace, as well as equality and justice.
Kuol from South Sudan, who is using his bitter experience of being a child soldier to build peace and make sure no child carries guns at a tender age, opened the conversation. He spoke of the time when war was at its peak in his country, when there were no men left in the villages, only women and children. Whenever a family had two boys, one was taken to become a soldier. Now he wants to give them access to education and other opportunities.
Ruby from Syria realized that achieving peace requires anthropological and ethnographic sensitivity and studied accordingly. She has been working on projects related to peace-building, justice, women’s rights, and climate issues. She talked about her realization that men and women are equally capable, but both need to be powerful and strong. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti su “Entrare nella Via di Mezzo” – 2° Giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “L’insegnamento del Buddha è basato sulla logica e su un rapporto di causa ed effetto. Praticarlo non significa pregare il Buddha. Si tratta di superare le oscurazioni e le visioni distorte seguendo la vera strada.
16 settembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama h a fatto ingresso nel cortile d e l tempio, si è fermato a prestare attenzione a d una vasta gamma di oggetti che le persone avevano posizionato da benedire su diversi tavoli. Poi, camminando, h a ripetutament e posato lo sguardo su entrambi i lati del p ercorso per sorridere e salutare il pubblico.
Mentre c ompiva una circumdeambulazione a t torno al tempio di Kalachakra, s ‘è ferm ato per appoggiarsi alla ringhiera, guardan do in basso h a saluta to le persone raccolte nella strada sottostante. Allo stesso modo, da dietro il tempio principale ha sor riso e salutato con a mpi cenni di mano le persone in attesa di p oterlo vedere dalla strada fino a McLeod Ganj. All’interno del tempio, prima di sedersi, ha ripetutamente salutato i monaci thailandesi seduti attorno al trono.
Per primo, a ritmo costante, da monaci e monache vietnamiti è stato cantato Il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 segue ndo il ritmo d ‘ un pesce di legno. Successivamente, è stato recitato da un gruppo dall’Indonesia.
Rivolgendosi al pubblico stimato in 6100 persone da 57 paesi, inclusi i patrocinatori dell’insegnamento, 650 buddisti di Singapore, Malesia, Indonesia, Thailandia e Vietnam, Sua Santità ha osservato che questo era il secondo giorno degli insegnamenti.
“ Tutti noi siamo uguali nel non volere le sofferenza, ma nel desiderare la felicità. Su questo pianeta”, ha proseguito, “si sono succeduti diversi maestri fondatori di varie tradizioni religiose, ma è stata l’osservazione del Buddha ad evidenziare che la sofferenza non è senza cause. Queste cause derivano dalle nostre azioni ed afflizioni mentali. Ci ha così consigliato di conoscere la sofferenza, di liberarci della sua origine, di raggiungere la cessazione e di coltivare il sentiero. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teaches “Entering into the Middle Way” – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama waving to people gathered on the street below as makes his way around the Kalachakra Temple in Dharamsala, HP, India on September 16, 2022. Photo by Tenzin Choejor
September 16, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama stepped into the yard this morning on his way to the temple, he paused to pay attention to a great array of objects that people had placed on several tables to be blessed. Then, walking on, he looked repeatedly to either side of the path to smile and wave to members of the public.
As he walked round the Kalachakra Temple he stopped to lean on the railing, look down and wave to people gathered on the street below. Likewise, from behind the back of the Main Temple he laughed and waved to people waiting to catch a glimpse of him from the road up to McLeod Ganj. Inside the temple, before sitting down, he greeted and saluted the Thai monks who are sitting around the throne.
The ‘Heart Sutra’ was chanted first at a steady pace by Vietnamese monks and nuns who followed the rhythm of a wooden fish. Next, it was recited by a group from Indonesia.
Addressing the audience estimated to number 6100 from 57 countries, including the specific patrons of the teaching, 650 Buddhists from Singapore, Malaysia, Indonesia, Thailand and Vietnam, His Holiness observed that this was the second day of the teachings.
“All of us are the same in not wanting to suffer, but wishing to be happy. On this planet,” he went on, “there have been several founding teachers of various religious traditions, but it was the Buddha’s observation that suffering is not without causes. These causes arise from our actions and mental afflictions. He advised that we know suffering, get rid of its origin, achieve cessation and cultivate the path. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: insegnamenti su “Entrare nella Via di Mezzo” – 1° Giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “La chiave è affrontare le nostre emozioni, esaminando come, ad esempio, sorge la rabbia e come può essere gestita. L’importante non è preoccuparsi della prossima vita o di raggiungere l’onniscienza, si tratta invece di imparare ad affrontare le emozioni negative qui ed ora.”
15 settembre 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, mentre Sua Santità il Dalai Lama si è assiso sul trono nello Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano di Dharamsala, un gruppo di monaci buddisti thailandesi ha recitato il Mangala Sutta in pali s egu ito da l canto del “Sutra del cuore” in cinese, con la preghiera che racchiude la pratica del Dharma che i cinesi recitano alla fine:
Possiamo essere in grado di dissipare i tre veleni
Possa la luce dell’int rospe zione risplendere luminosa
Possiamo noi essere in grado di superare tutti gli ostacoli
Possiamo essere in grado di impegnarci nelle azioni dei Bodhisattva.
Sua Santità ha iniziato recitando l’ultimo verso di omaggio della “Saggezza fondamentale della Via di Mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=9194 di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?p=10906 :
Mi prostro a Gautama
Che, per compassione,
Insegnò l’alto Dharma,
Il che porta all’abbandono di tutte le opinioni (distorte).
“Dato che soffriamo a causa dell’ignoranza”, ha spiegato, “dobbiamo eliminare tutte le opinioni distorte e sviluppare la visione corretta. Se vogliamo farlo, dobbiamo studiare, riflettere su ciò che abbiamo imparato e meditare su ciò che abbiamo capito. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teaches “Entering into the Middle Way” – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama. Compassion, love and affection are important because life is so much better if we cultivate these qualities. Our mother’s care as soon as we’re born gives us an early lesson in these responses, but we seem to lose interest in them when we go to school because little attention is given to them there.
September 15, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, a group of Thai Buddhist monks recited the Mangala Sutta in Pali as His Holiness the Dalai Lama took his seat on the throne in the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple in Dharamsala. There followed the chanting of the ‘Heart Sutra’ in Chinese, including the prayer that Chinese recite at the end that encapsulates the practice of the Dharma:
May we be able to dispel the three poisons
May the light of insight shine brightly
May we be able to overcome all obstacles
May we be able to engage in the deeds of Bodhisattvas.
His Holiness began by reciting the final verse of homage from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’:
I prostrate to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all (distorted) views.
“Since we suffer because of ignorance,” he explained, “we have to eliminate all distorted views and develop the correct view. If we are to do this, we need to study, reflect on what we’ve learned and meditate on what we’ve understood.
“When I first heard about emptiness, I felt it was good, but it was only after I had studied ‘Fundamental Wisdom’, ‘Entering into the Middle Way’ and its ‘Auto-commentary’ and thought deeply about it that I gained conviction. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita il LGA Dharma Centre e ad Abi Pang Spituk
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivate la mente del risveglio di bodhicitta e siate di buon cuore, vivendo in armonia con gli altri ed aiutandoli ogni volta che siete in grado di farlo.
25 agosto 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato al Centro di Dharma dell’Associazione Ladakh Gonpa, un’enorme sala di preghiera comunitaria a Choglamsar, l’attendevano Mr . Thupstan Chhewang, Presidente dell’Associazione Buddista Ladakh e Acharya Tenzin Wangtak, Presidente dell’Associazione All Ladakh Gonpa.
“Durante i miei recenti viaggi attraverso il Ladakh e lo Zanskar”, ha detto loro, “sono rimasto molto colpito dalla profonda riverenza e dall’affetto mostratimi da persone di tutt i i componenti della comunità. Il che m i ha fatto sentire la necessità d i d ove r vivere a lungo per servire le persone con un tale senso di devozione. È ammirevole una tale dimostrazione di fratellanza e sorellanza tra persone appartenenti a diverse tradizioni spirituali.
“Le persone dal Ladakh all’Arunachal Pradesh condividono la stessa cultura buddista tibetana, una cultura di pace e di compassione. Vorrei esprimere il mio profondo apprezzamento per il modo in cui state contribuendo alla conservazione di questa cultura buddista, che d eriva dalla storica Università di Nalanda, dove l’apprendimento si basava su un’indagine ragionata.
“Dato che il Ladakh è una regione di confine, i miei viaggi non passeranno inosservati attraverso la frontiera. Un Dalai Lama sorridente che incontra persone che mostrano una fede così profonda e fiducia in lui non solo dà ispirazione ai tibetani in Tibet, ma per loro è anche motivo di orgoglio. Nonostante che alcuni rigidi funzionari comunisti mi abbiano etichettato come reazionario, quando vedono un Dalai Lama perennemente sorridente che fa del suo meglio per servire l’umanità, potrebbero dubitare delle dure politiche che hanno imposto ai tibetani. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visits the LGA Dharma Centre and Lunch at Abi Pang Spituk
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation during his visit to the Ladakh Gonpa Association community prayer hall in Leh, Ladakh, UT, India on August 25, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 25, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived at the Ladakh Gonpa Association’s Dharma Centre, a huge community prayer hall at Choglamsar, Mr. Thupstan Chhewang, President of the Ladakh Buddhist Association and Acharya Tenzin Wangtak, President of the All Ladakh Gonpa Association and other representatives were there to greet him.
“During my recent travels across Ladakh and Zanskar,” he told them, “I was very touched by the deep reverence and affection shown to me by people from all sections of the community. It made me feel that I must live long to serve people with such a sense of devotion. Such a display of brotherhood and sisterhood among people belonging to different spiritual traditions is admirable.
“People from Ladakh to Arunachal Pradesh share the same Tibetan Buddhist culture, a culture of peace and compassion. I’d like to express my deep appreciation of the way you are contributing to the preservation of this Buddhist culture. It is derived from the historic Nalanda University, where learning was based on reasoned investigation.
“Since Ladakh is a border region, my travels will not go unnoticed across the frontier. A smiling Dalai Lama meeting people who show such deep faith and trust in him not only gives inspiration to Tibetans in Tibet, but for them is also a source of pride. Despite some rigid communist officials labelling me a reactionary, when they see a perpetually smiling Dalai Lama doing his best to serve humanity, they might doubt the harsh policies they have imposed on Tibetans. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Inaugura un Centro di Apprendimento in Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “Un aspetto importante dell’umanità è il nostro comune bisogno di amore e di affetto. Questo è il motivo per cui vale la pena cercare di condurre una vita significativa, coltivando il buon cuore e lavorando per il benessere di tutti gli esseri senzienti.
23 agosto 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità ha inaugurato formalmente un nuovo centro di apprendimento a Thupstanling Gonpa, Diskit Tsal, Leh. Costruito dai membri della comunità locale, è un ambiente spazioso, aperto a tutte le confessioni religiose, con strutture per lo svolgimento di lezioni di filosofia buddista, una biblioteca e così via.
La sala era gremita al massimo, con più di 1500 persone all’interno e altrettante raccolte nel cortile esterno. L’abate del Gonpa fece la consueta offerta di un mandala a Sua Santità, dopo di che anche i rappresentanti della comunità di Diskit Tsal chiesero la sua benedizione. Uno di questi rappresentanti della comunità ha tenuto un discorso introduttivo in cui ha espresso profonda gratitudine a Sua Santità per la sua visita e d ha spiegato brevemente il contesto e lo sviluppo del progetto. L’istituzione è cresciuta fino alle dimensioni attuali da un piccolo tempio buddista fondato per la prima volta nel 1984.
“Cari fratelli e sorelle spirituali, buddisti e musulmani”, ha esordito Sua Santità.
“Il popolo del Ladakh e dello Zanskar è stato così devoto e d accogliente ogni volta che lo visito. Come seguace del Buddha, la cui pratica quotidiana include coltivare la mente del risveglio di bodhicitta, mi impegno a servire i miei simili, chiunque essi siano. In effetti, l’essenza di tutte le religioni è di essere di aiuto agli altri. Naturalmente, fornire supporto finanziario e d altro materiale è positivo, ma è ancora meglio consigliare agli altri di essere di buon cuore e di sviluppare la pace della mente. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurating a Centre of Learning and Attending Lunch at Sindhu Ghat
His Holiness the Dalai Lama inaugurating a new centre of learning at Thupstanling Gonpa in Diskit Tsal, Leh, Ladakh, UT, India on August 23, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 23, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, India – This morning His Holiness formally inaugurated a new centre of learning at Thupstanling Gonpa, Diskit Tsal, Leh. Built by members of the local community it is a spacious centre, open to all religious denominations, where there will be facilities for holding classes on Buddhist philosophy, a library, and so forth.
The hall was packed to full capacity, with more than 1500 people inside and an equal number gathered in the courtyard outside. The Abbot of the Gonpa made the customary offering of a mandala to His Holiness, after which representatives of the Diskit Tsal community also sought his blessings. One of these community representatives gave an introductory speech in which he expressed deep gratitude to His Holiness for his visit and briefly explained the background and development of the project. The institution has grown to its present size from a small Buddhist temple first founded in 1984.
“Dear spiritual brothers and sisters, Buddhists and Muslims,” His Holiness began.
“The people of Ladakh and Zanskar have been so devout and welcoming whenever I visit. As a follower of the Buddha, whose daily practice includes cultivating the awakening mind of bodhichitta, I am committed to serving my fellow human beings whoever they are. Indeed, the essence of all religions is to be of help to others. Of course, providing financial and other material support is good, but it is even better to counsel others to be warm-hearted and develop peace of mind. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita Shah-e-Hamdan, Masjid Sharif a Shey, Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “Fondamentalmente, siamo tutti uguali nel voler essere felici e condurre una vita significativa. Inoltre, sebbene le nostre diverse tradizioni religiose affermino punti di vista filosofici diversi, il loro scopo comune è d’incoraggiare i loro seguaci ad essere di buon cuore”.
16 agosto 2022. Shey, Leh, Ladakh, UT, India – Il Comitato di coordinamento musulmano del Ladakh Leh, Ladakh UT, ha ospitato questa mattina un ricevimento a Shah-e-Hamdan, Masjid Sharif, Shey in onore di Sua Santità il Dalai Lama, che è stato accolto dai leader delle comunità sunnite e sciite, s eguito da una preghiera del l’imam locale.
Prima della funzione principale, Sua Santità ha offerto preghiere al Masjid Sharif, costruito nel 1382, vicino al luogo in cui si svolgeva la funzione principale. Sua Santità ha poi salutato i p resenti , che includevano rappresentanti di varie comunità religiose, la dirigenza eletta del Ladakh Autonomous Hill Development Council (LADHC) e membri della comunità musulmana locale.
Sua Santità ha detto loro che è sempre lieto di incontrare i suoi fratelli e sorelle musulmani. Ha ricordato che molti musulmani vivevano nelle vicinanze della sua città natale nel nord-est del Tibet e che di conseguenza conosceva lo schema quotidiano delle preghiere musulmane. Da bambino t ra i suoi compagni di gioco c’erano molti bambini musulmani, e andavano tutti d’accordo.
“Più tardi, quando ho raggiunto Lhasa”, ha spiegato, “i tibetani e la piccola comunità musulmana della città hanno avuto buoni rapporti amichevoli. Sono stati costantemente invitati, i n segno di rispetto, a partecipare a tutti i festival d e l governo tibetano. La maggior parte di loro erano mercanti che importavano merci dall’India, ma svolgevano anche un altro ruolo importante quando portavano notizie e d informazioni dal mondo esterno. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit to Shah-e-Hamdan, Masjid Sharif at Shey, Ladakh
His Holiness the Dalai Lama speaking to members of the Muslim community at Shah-e-Hamdan, Masjid Sharif in Shey, Leh, Ladakh, UT, India on August 16, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 16, 2022. Shey, Leh, Ladakh, UT, India – The Ladakh Muslim Coordination Committee Leh, Ladakh UT, hosted a reception at Shah-e-Hamdan, Masjid Sharif, Shey this morning in honour of His Holiness the Dalai Lama. He was welcomed by leaders of both the Sunni and Shia communities, following which the local Imam offered a prayer.
Before the main function, His Holiness offered prayers at the Masjid Sharif, which was built in 1382, close to where the main function was held. His Holiness then greeted the members of the congregation, who included representatives of various religious communities, the elected leadership of the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LADHC), and members of the local Muslim community.
His Holiness told them that he is always pleased to meet with his Muslim brothers and sisters. He recalled that many Muslims lived in the vicinity of his birthplace in north-east Tibet and that consequently he was familiar with the daily pattern of Muslim prayers. As a young and lively child his play mates including many Muslim children and they all got along well together.
“Later, when I reached Lhasa,” he explained, “Tibetans and the small Muslim community in the city enjoyed good, friendly relations. They were consistently invited to attend all the festivals observed by the Tibetan government as a mark of respect. Most were merchants who imported goods from India, but they also fulfilled another important role when they brought news and information from the outside world. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra la Comunita Islamica di Padum ed incontra gli studenti
Sua Santità il Dalai Lama parla a oltre 4000 studenti e membri della comunità locale presso il centro di insegnamento a Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India, il 13 agosto 2022. Foto di Tenzin Choejor
13 agosto 2022. Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha visitato l’Eid Gah su invito della comunità musulmana di Padum. È stato accolto da uno dei responsabili della comunità, al termine della quale l’Imam locale ha offerto una preghiera. Sua Santità a sua volta ha prima salutato i membri della congregazione, tra cui adulti e scolari.
“Come monaco buddista”, ha detto loro, “ovunque io vada, incoraggio le persone a coltivare l’armonia interreligiosa. Tutte le tradizioni religiose consigliano ai loro seguaci di sviluppare amore e compassione e di lavorare per il bene degli altri. Pertanto, ogni volta che posso, visito diversi luoghi di culto, proprio come questa mattina sono venuto a questo Eid Gah.
“Sebbene sia triste vedere scoppiare un conflitto tra seguaci di diverse tradizioni religiose, è ancora più triste assistere a litigi tra membri di diverse confessioni della stessa fede, come vediamo tra sunniti e sciiti in Afghanistan.
“Sebbene le nostre varie tradizioni religiose affermino punti di vista filosofici diversi, il loro scopo comune è incoraggiare i loro seguaci ad essere di buon cuore. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets the Padum Muslim Community and Talks to Students
His Holiness the Dalai Lama addressing members of the Muslim community at the Eid Gah in Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India on August 13, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 13, 2022. Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India – This morning His Holiness the Dalai Lama visited the Eid Gah at the invitation of the Padum Muslim community. He was made welcome by one of the leaders of the community, following which the local Imam offered a prayer. His Holiness in turn greeted the members of the congregation before him, adults and schoolchildren among them.
“As a Buddhist monk,” he told them, “wherever I go, I encourage people to cultivate inter-religious harmony. All religious traditions counsel their followers to develop love and compassion and work for the benefit of others. Therefore, whenever I can, I visit different places of worship, just as I have come to this Eid Gah this morning.
“While it is sad to see conflict breaking out between followers of different religious traditions, it’s even more saddening to witness quarrelling among members of different denominations of the same faith, as we see between Sunni and Shia Muslims in Afghanistan.
“Although our various religious traditions assert different philosophical points of view, their common purpose is to encourage their followers to be kind-hearted. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in Zanskar: Insegnamenti su “Entrare nella Via di Mezzo” di Chandrakirti
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla al termine del suo insegnamento a Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India, il 12 agosto 2022. Foto di Tenzin Choejor
Sua Santità il Dalai Lama: Generare la mente dell’illuminazione, voti del Bodhisattva e Preghiera di Lunga Vita
12 agosto 2022. Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India. Questa mattina a Padum, Zanskar, prima di recarsi dalla sua residenza al padiglione dell’insegnamento, Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato i rappresentanti delle autorità distrettuali di Kargil.
Dopo aver recitato per tre volte la presa di Rifugio nei tre Gioielli, Sua Santità ha ricordato la giusta motivazione per ascoltare gli insegnamenti.
Sua Santità il Dalai Lama – “Riguardo alla cerimonia dello Spirito dell’Illuminazione di solito i discepoli visualizzano il Guru sotto forma di Buddha Sakyamuni. Come seguace d el Buddha, ose rei affermare di essere una persona c he gode della fiducia di tutti i Buddha e i Bodhisattva. Sono, sin dalla mia infanzia, un seguace del Buddha c he negli insegnamenti utilizza la ragione. Nel tempio principale di Lhasa davanti alla statua del Buddha Sakyamuni ho ricevuto i voti di Upasaka e d ho anche ricevuto l’ordinazione al noviziato e d i monaco pienamente ordinato dal Maestro Vajradhara Ling Rinpoche Dorje Chang. Anche nei miei sogni mi sono sempre identificato come un monaco, come qualcuno che segue gli insegnamenti del Buddha in cui sono stato educato a fondo, ho pure memorizzato diversi classici dei testi come Abhisamayalamkara, Madhyamakāvatāra https://www.sangye.it/altro/?p=3259 e così via, così come ho studiato i Collected Topics e anche la presentazione di Mente e Consapevolezza oltre a logica e ragionamento. E così, ho studiato il Dharma in modo abbastanza approfondito. Anche in questi giorni, ogni volta che ho tempo, leggo i classici testi filosofici indiani. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teaches on Chandrakirti’s Madyamykavatara or Entering in the Middle Way
His Holiness the Dalai Lama walking to the teaching pavilion in Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India on August 12, 2022. Photo by Tenzin Choejor
His Holiness the Dalai Lama gives a short teaching including the Bodhisattva Vows followed by a Long Life Prayer.
August 12, 2022. Padum, Zanskar, Ladakh, UT, India. In Zanskar this morning, before he walked from his residence to the teaching pavilion, His Holiness the Dalai Lama met representatives of the Kargil District Authorities.
After the recitation for three times the Refuge into the three Jewels, H is Holiness remembered the correct motivation to listen to the teachings.
H is Holiness the Dalai Lama – “ Regarding the ceremony of the spirit of Enlightenment usually the disciples visualize the Guru i n the form of buddha Sakyamuni. As a follower of Buddha, to be in daring, I’m someone whom all the Buddhas and Bodhisattvas have confidence and trust. I’m a follower of Buddha trough reason in teachings since my childhood. In the main temple in Lhasa in front of the statue of Buddha Sakyamuni I received the Upasaka vows and I also received the ordination novice and the fully ordination monk at the same place by Master Vajradhara Ling Rinpoche Dorje Chang and so. Even in my dreams I always identified myself as a monk, as someone following the teachings in the footsteps of Buddha in which I was thoroughly educated, as I memorized the different classic of texts as Abhisamayalamkara , Madhyamakāvatāra https://www.sangye.it/altro/?p=3263 and so forth, as well as I studied the Collected Topics and also the presentation of Mind and Awareness as well as logic and reasoning. And so, I studied the Dharma quite extensively. Even these days, whenever I have time, I read the classic Indian Philosophical texts. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama al Great Summer Debate a Lingshed
Sua Santità il Dalai Lama: “L’essenza dell’insegnamento non è concentrarsi sulla prossima vita o sul raggiungimento del Nirvana, ma domare la mente e coltivare un buon cuore qui ed ora.”
10 agosto 2022. Lingshed, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è volato in elicottero da Leh al villaggio di Lingshed e si è diretto al M onastero dove si stima che si fossero radunate circa 3000 persone: Ladakhi e persone dall’estero. Il dottor Tashi Gyalson, Chief Executive Councillor and Chairman of the Ladakh Autonomous Hill Development Council , ha offerto a Sua Santità un mandala e gli organizzatori del Grande D ibattito E stivo di dieci giorni (Yarchos Chenmos), hanno offerto sciarpe di seta. Sua Santità ha poi tenuto un breve insegnamento sugli “Otto versi per addestrare la mente” di Kadampa Geshé Langri Thangpa https://www.sangye.it/altro/?p=27 .
“Sono lieto di vedere qui dei membri della comunità monastica”, ha rimarcato, “interessati non solo a compiere d e i rituali, ma anche impegnati nello studio della filosofia buddista. Vorrei ringraziare tutti coloro che hanno contribuito a questo sviluppo positivo. Vedo anche che gli s tudenti qui partecipano a dibattiti tra loro. Non ho dubbi sul fatto che coltivare tali abilità ci aiuti ad affinare le nostre menti.
“Subito dopo il nostro arrivo in India come rifugiati nel 1959, ho chiesto il sostegno dell’allora Primo Ministro indiano, Pandit Jawaharlal Nehru, per creare apposite scuole per i bambini rifugiati tibetani. La sua generosa risposta ci ha permesso di preservare la nostra cultura, lingua e d identità, per ciò ne s iamo grati. All’inizio , queste scuole avevano dei monaci come insegnanti , ma in seguito abbiamo ritenuto che sarebbe stato più rilevante se i monaci insegnassero filosofia buddista”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Addressing Participants in This Year’s Great Summer Debate
His Holiness the Dalai Lama teaching on ‘Eight Verses for Training the Mind’ to the gathering at the ground beside Lingshed Monastery in Lingshed, Leh District, UT, Ladakh on August 10, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 10, 2022. Lingshed, Leh District, Ladakh – This morning His Holiness the Dalai Lama flew by helicopter from Leh to Lingshed Village and drove straight to the ground beside the Monastery where an estimated 3000 people had gathered—Ladakhis and people from abroad. Dr Tashi Gyalson, Chief Executive Councillor and Chairman of the Ladakh Autonomous Hill Development Council offered His Holiness a mandala, and the organisers of the ten-day, Great Summer Debate (Yarchos Chenmos), offered silk scarves. His Holiness then gave a brief teaching on the ‘Eight Verses for Training the Mind’ by Kadampa Geshé Langri Thangpa.
“I’m pleased to see members of the monastic community here,” he remarked, “who are interested not only in performing rituals, but have also engaged in the study of Buddhist philosophy. I’d like to thank everyone who has contributed to this positive development. I see too that the school-children here are taking part in debates with each other. I’ve no doubt that cultivating such skills helps us sharpen our minds.
“Soon after we arrived in India as refugees in 1959, I requested the support of the then Prime Minister of India, Pandit Jawaharlal Nehru, to establish separate schools for Tibetan refugee children. His generous response enabled us to preserve our culture, language and identity, for which we remain grateful. To begin with, these schools employed religious teachers, but later we felt it would be more relevant if they were to teach Buddhist philosophy.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra i tibetani in Ladakh
Sua Santità il Dalai Lama: “Studiosi e scienziati, sono molto interessati alla nostra tradizione, in particolare per quanto riguarda la comprensione della mente e le emozioni e come affrontare le emozioni distruttive.”
7 agosto 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Più di 6500 membri della comunità tibetana del Ladakh, inclusi s tudenti e studentesse, nonché nomadi del Changtang ( de gli alti piani del nord) del Ladakh, si sono riuniti oggi a l la scuola del TCV Tibetan Children Village a Choglamsar, alla periferia di Leh, acco gliend o Sua Santità il Dalai Lama con una serie di spettacoli di canti e balli. Sua Santità ha ricordato loro le circostanze che hanno portato lui e decine di migliaia di tibetani a cercare rifugio in India.
“Uno dei fattori che scatenò la rivolta di Lhasa nel marzo 1959 fu dato dal le autorità militari cinesi di stanza a Lhasa, che mi invita r o no a partecipare a d uno spettacolo di artisti cinesi che erano arrivati di recente, cui a vevo acconsentito a presenzi are. Tuttavia, non appena i tibetan i v ennero a conoscenza dei termini e delle condizioni dell’invito rivolto dal generale cinese al comando , ovvero che non dovevo essere accompagnato da alcuna guardia del corpo, tutti erano d’accordo di non permetter che la visita ave ss e luogo.
“A questo punto, i tibetani avevano completamente perso ogni fiducia delle autorità comuniste e d avevano pure perso la speranza che le circostanze sarebbero migliorate. Di conseguenza, più di 10.000 tibetani circondarono il Palazzo Norbulingka per difenderlo. Inoltre, mi supplica r o no di non recarmi per nessun motivo al campo militare cinese. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Addressing Tibetans in Ladakh
His Holiness the Dalai Lama watching students from TCV Choglamsar performing before his address to Tibetans of Ladakh in Leh, Ladakh, UT, India on August 7, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 7, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – More than 6500 members of the Tibetan community living in Ladakh, including schoolboys and schoolgirls, as well as nomads from the Changtang (the Northern Plans) of Ladakh, gathered today at the Tibetan Children’s Village School in Choglamsar on the outskirts of Leh. They made His Holiness the Dalai Lama welcome with a series of performances of singing and dancing. In His Holiness’s address to them he harked back to the circumstances that led him and tens of thousands of Tibetans to seek refuge in India.
“One of the factors that triggered the Lhasa Uprising in March 1959 was the Chinese military authorities stationed in Lhasa having invited me to attend a show by Chinese performers who had recently arrived. I had agreed to go. However, as soon as the Tibetan public came to know the terms and conditions of the invitation laid down by the Chinese General in charge—that I should not be accompanied by any body-guards—they made it clear that they would not let the visit take place.
“By this time, Tibetans had completely ceased to trust the Communist authorities and had lost hope that circumstances would improve. Consequently, more than 10,000 Tibetans surrounded the Norbulingka Palace to defend it. In addition, they pleaded with me not go to the Chinese military camp under any circumstances. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama è insignito del Ladakh dPal rNgam Dusdon Award
Sua Santità il Dalai Lama: Come riesco a disciplinare la mia mente e le sue emozioni? Combinando la mente del risveglio di bodhicitta con la visione dello stato degli esseri e delle cose come semplicemente designati.
5 agosto 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Questa mattina, nel quarto anniversario della attribuzione nel 2019 dello status di Union Territory (UT) al Ladakh, Sua Santità è stato insignito del Ladakh dPal rNgam Dusdon Award, a celebrazione dell’importanza storica del Ladakh. La cerimonia si è tenuta vicino a Leh da parte dall’Amministrazione del Territorio dell’Unione a Sindhu Ghat, sulle rive del possente fiume Indo, noto come Sengé Tsangpo in tibetano. Ha presieduto la cerimonia Mr Tashi Gyalson, Chief Executive Commissioner and Chairman of the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Shri Umang Narula, Advisor to Union Territory of Ladakh, e altri funzionari.
Il premio è stato assegnato a riconoscimento della onnicomprensiva compassione di Sua Santità, del suo impegno a promozione della pace e dell’armonia e dei suoi sforzi per preservare il ricco patrimonio culturale buddista del Tibet. Questo riconoscimento rappresenta anche la profonda gratitudine del popolo del Ladakh per il ruolo senza precedenti di sostegno alla tutela del propio patrimonio culturale esercitato da Sua Santità, così come il sentirsi orgogliosi del rapporto con Sua Santità sin dalla sua prima visita nel 1966.
Questo giorno ha anche segnato incidentalmente il 400° anniversario dell’ascesa al trono dell’allora Regno del Ladakh del re Sengé Namgyal.
Tra gli oratori c’erano Shri Umang Narula, IAS, Advisor to the UT Ladakh, Shri Jamyang Tsering Namgyal MP, e Shri Tashi Gyalson, Chairman, LAHDC, che hanno espresso ammirazione per il fiume Indo, l’ancora vitale che scorre attraverso il Ladakh. Hanno anche esaltato le qualità del popolo del Ladakh: molti dei suoi cittadini hanno eccelso nei rispettivi campi, inclusa la difesa della nazione. I relatori hanno espresso profonda gratitudine a Sua Santità per la sua dedizione alla promozione della pace e dell’amore nel mondo, per la sua saggezza e compassione e per l’affetto che ha mostrato loro, che è una grande fonte di ispirazione per il popolo del Ladakh, sia giovani che vecchi.
Sua Santità ha aperto le sue osservazioni con la strofa di saluto alla fine del “Trattato fondamentale della Via di Mezzo” di Nagarjuna:
Rendo omaggio al Gautama
Che, mosso da compassione,
Ci ha insegnato il sacro Dharma
Per eliminare tutte le visioni distorte. Read the rest of this entry »
The Union Territory of Ladakh Confers the ‘Ladakh dPal rNgam Dusdon Award 2022’ on His Holiness the Dalai Lama
Thiksay Rinpoche carrying the Ladakh dPal rNgam Dusdon Award 2022 to present to His Holiness the Dalai Lama at Sindhu Ghat in Leh, Ladakh, UT, India on August 5, 2022. Photo by Tenzin Choejor
August 5, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – This morning, on the fourth anniversary of the granting of Union Territory (UT) status to Ladakh in 2019, His Holiness was presented with the Ladakh dPal rNgam Dusdon Award, which celebrates the historical importance of Ladakh. The ceremony was held by the Union Territory Administration at Sindhu Ghat, on the banks of the mighty Indus River, which is known as the Sengé Tsangpo in Tibetan, near Leh. The proceedings were led by Mr Tashi Gyalson, Chief Executive Commissioner and Chairman of the Ladakh Autonomous Hill Development Council (LAHDC), Shri Umang Narula, Advisor to Union Territory of Ladakh, and other officials.
The Award was given in recognition of His Holiness’s all-encompassing compassion, his promotion of peace and harmony and his efforts to preserve Tibet’s rich Buddhist cultural heritage. It also represents the people of Ladakh’s deep gratitude for His Holiness’s unparalleled role in helping them preserve their cultural heritage, as well as their sense of pride in their relationship with him since his first visit in 1966.
This day also incidentally marked the 400th anniversary of the accession of King Sengé Namgyal to the throne of the then Kingdom of Ladakh.
Among the speakers was Shri Umang Narula, IAS, Advisor to the UT Ladakh, Shri Jamyang Tsering Namgyal MP, and Shri Tashi Gyalson, Chairman, LAHDC. They expressed admiration for the Indus River, the vital lifeline flowing through Ladakh. They also extolled the qualities of the people of Ladakh, many of whom have excelled in their respective fields, including the defence of the nation. The speakers expressed deep gratitude to His Holiness for his dedication to the promotion of peace and love in the world, for his wisdom and compassion and for the affection he has shown them, which is a great source of inspiration to the people of Ladakh, both young and the old. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Avalokiteshvara
Sua Santità il Dalai Lama: “L’obiettivo finale è il raggiungimento dell’illuminazione, e, per conseguirla, dobbiamo unificare la mente del risveglio, con una comprensione della vacuità.
30 luglio 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto il padiglione d ‘ insegnament i di Shewatsel poco prima delle 7:00 per poter eseguire le procedure necessarie prima di confer ire l’iniziazione di Cenresi Avalokiteshvara, l’incarnazione della grande compassione.
Alle circa 70.000 persone raccolte davanti a lui, m entre eseguiva i rituali per conferire l’iniziazione, dal momento che Avalokiteshvara Chenr ezig detiene un legame speciale coi popoli del Tibet e della regione himalayan a, ha consigliato di recitarne il mantra di sei sillabe Om mani padme hung .
Sua Santità ha aggiun to che, sebbene possa sembrare presuntuoso, potrebbe essere considerato un rappresentante di Avalokiteshvara nelle sue azioni del corpo, della parola e della mente. Ha inoltre dichiarato che tutte le principali tradizioni religiose incoraggiano i loro seguaci ad apprezzare l’importanza d i “karuna” o compassione, portandoli ad agire al servizio degli altri piuttosto che limitarsi a prendersi cura di sè stessi.
“In effetti”, ha ribadi to, “se ci dedichiamo al benessere degli altri, per inciso, raggiungeremo i nostri obiettivi”.
A nome de i presenti , Sua Eminenza Thuksé Rinpoché del lignaggio Drukpa Kagyu del Buddismo tibetano, ha offerto il consueto mandala a Sua Santità, seguito d a altri rappresentanti che lo hanno omaggi ato con sciarpe di seta. Al cant o del la “Preghiera delle tre pratiche continue”, è seguita una recita del “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Entrare nella via di un Bodhisattva” 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: Dalla pratica di generazione della mente del risveglio di Bodhicitta scaturisce sia la buona salute che la felicità.
29 luglio 2022. Leh, Ladakh, UT, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto il padiglione d egli insegnament i , Chhering Dorjey Lakruk, Vice Presidente della Ladakh Buddhist Association (LBA) ha fatto la consueta offerta d el mandala, seguito da altri rappresentanti che gli hanno offerto sciarpe di seta. A l canto della “Preghiera delle tre pratiche continue” è seguit a una recita del “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 .
Sua Santità ha informato il pubblico che, poiché oggi è il primo giorno del sesto mese del calendario lunare tibetano, questa mattina presto ha offerto preghiere ed offerte a Palden Lhamo. Ha quindi guidato i presenti nella recita d’una preghiera che aveva composto in lode della Protettrice del Dharma.
Tornando a “ Entrare nella via di un Bodhisattva ” https://www.sangye.it/altro/?p=2346 di Shantideva https://www.sangye.it/altro/?p=11776 Sua Santità ha spiegato che è un testo efficace da seguire se si desidera condurre una vita significativa.
“I tibetani e le persone della regione himalayana hanno familiarità coi mantra come il mantra di sei sillabe di Avalokiteshvara (Om Mani Padme Hung) ed il mantra di Arya Tara (Om Taré Tuttaré Turé Svaha), ma dovrebbero anche considerarsi fortunati e cercare di realizzare una vita significativa col buon cuore e concentrandosi sul raggiungimento finale dell’illuminazione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Avalokiteshvara Empowerment
Members of the Ladakhi community performing a song for during the Long Life Offering prayers for His Holiness the Dalai Lama at the Shewatsel Teaching Ground in Leh, Ladakh, UT, India on July 30, 2022. Photo by Tenzin Choejor
July 30, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama reached the pavilion at the Shewatsel teaching ground a little before 7:00 am in order to be able to perform the necessary procedures prior to bestowing the empowerment of Avalokiteshvara, the embodiment of great compassion.
He told the estimated 70,000 people gathered before him that as Avalokiteshvara or Chenrezig has a special connection with the people of Tibet and the Himalayan region, they should recite his six-syllable mantra—Om mani padme hung—while he performed the rituals necessary for him to give the empowerment.
His Holiness remarked that, although it might seem presumptuous for him to say so, he could be regarded as representing Avalokiteshvara in his actions of body, speech and mind. He declared that all major religious traditions encourage their followers to appreciate the importance of ‘karuna’ or compassion, leading to their acting in the service of others rather than just looking after themselves.
“Indeed,” he added, “if we dedicate ourselves to the welfare of others, we will incidentally fulfil our own goals.” Read the rest of this entry »
‘Entering the Way of a Bodhisattva’ – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama greeting a young Ladakhi girl in traditional dress as he arrives for the second day of teachings at the Shewatsel Teaching Ground in Leh, Ladakh, UT, India on July 29, 2022. Photo by Tenzin Choejor
July 29, 2022. Leh, Ladakh, UT, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama reached the pavilion at the teaching ground, Chhering Dorjey Lakruk, Vice President of the Ladakh Buddhist Association (LBA) made the customary offering of a mandala and other representatives presented silk scarves to him. Chanting of the ‘Prayer of Three Continuous Practices’ was followed by a recitation of the ‘Heart Sutra’.
His Holiness informed the public that since today is the first day of the sixth month of the Tibetan lunar calendar, early this morning he offered prayers and offerings to Palden Lhamo. He then led the congregation in reciting a prayer in praise of the female Dharma Protector that he had composed.
Turning to Shantideva’s ‘Entering the Way of a Bodhisattva’ His Holiness explained that it is an effective text to follow if you wish to lead a meaningful life.
“Tibetans and people of the Himalayan region are familiar with mantras such the six-syllable mantra of Avalokiteshvara (Om Mani Padme Hung) and mantra of Arya Tara (Om Taré Tuttaré Turé Svaha), but they should also consider themselves fortunate and try to lead a meaningful life by being warm-hearted and focussed on ultimately attaining enlightenment.
“Having given a general introductory teaching yesterday, today I’ll resume my reading of the text right from the start.”
He began to read the second chapter, making the occasional comment as he gave the transmission of Shantideva’s book.
“‘Entering the Way of a Bodhisattva’ is an excellent guide to the ways to cultivate the awakening mind of bodhichitta. I keep a copy beside my bed and read it whenever I can. What’s more, people interested in learning about emptiness, will benefit from studying the ninth chapter of this book.
“Followers of the Nalanda Tradition are familiar with the practice of generating the awakening mind which gives rise to both health and happiness. When we take refuge in the Buddha, Dharma and Sangha, we have to understand that the Dharma is something we must develop within so we can traverse the paths and grounds culminating in the omniscient state of Buddhahood. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Entrare nella via di un Bodhisattva” 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Se accumuliamo sentimenti negativi nei confronti dei nostri avversari, con l’intenzione di vendicarci di loro, ciò non ci aiuterà a condurre una vita felice. È molto meglio, invece, provare compassione per coloro che s’impegnano in azioni negative, tenendo presente che il buon cuore ed il perdono sono la causa principale della felicità.
28 luglio 2022. Leh, Ladakh, UT, India – Questa mattina, Sua Santità d alla s u a residenza ha raggiunto con un a golf cart i l padiglione all’estremità del campo didattico di Shewatsel. Si stima che più di 45.000 persone si siano radunate per ascoltare le sue spiegazioni su “Entrare nella via di un Bodhisattva” di Shantideva https://www.sangye.it/altro/?p=11776 . Molte persone si accalcavano su entrambi i lati della strada, ansiose di intravedere Sua Santità mentre passava. Mentre li salutava, molti pian g e van o di gioia. Prima di iniziare l’ insegna mento , ha salutato tutti i convenuti dalla fronte del palco.
Sua Santità si è innanzitutto congratulato col gruppo di giovani studenti che al suo arrivo erano intenti nel dibattito sulla mente e sui fattori mentali, dicendo loro che il modo più efficace per studiare il buddismo è l’ esplora zion e de gli insegnamenti tramite la logica e la ragione, un approccio derivato dalla tradizione di Nalanda. È questa posizione ragionata che ha attirato l’interesse degli scienziati.
“ L ‘ amorevole gentilezza è la chiave della felicità ”, Sua Santità ha confida to alle migliaia di persone presenti. “L a sperimentiamo dal momento in cui nasciamo e d anche quando raggiungiamo il termine della nostra vita, ci sentiremo più a nostro agio e rilassati se saremo circondati da parenti e d amici dal buon cuore . In breve, siamo animali sociali e se mostriamo buon cuore verso gli altri, condurremo una vita felice. C’è un detto tibetano che dice: “ Il buon cuore porta alla felicità e d al successo”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: ‘Entering the Way of a Bodhisattva’ – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd of more than 45,000 from the front of the stage of the Shewatsel Teaching Ground as he arrives on the first day of teachings in Leh, Ladakh, UT, India on July 28, 2022. Photo by Tenzin Choejor
July 28, 2022. Leh, Ladakh, UT, India – This morning, His Holiness was driven in an open golfcart from his residence to the pavilion at the far end of the Shewatsel Teaching Ground. More than 45,000 people are estimated to have gathered to listen to his explanation of Shantideva’s ‘Entering the Way of a Bodhisattva’.
Many people thronged both sides of the road, eager to catch a glimpse of His Holiness as he passed. As he waved to them many wept with joy. Before beginning to teach, he saluted the entire gathering from the front of the stage.
His Holiness first congratulated the team of young students who were debating about the mind and mental factors as he arrived. He told them that the most effective way to study Buddhism was to explore the teachings using logic and reason, an approach derived from the Nalanda Tradition. It is this reasoned stance that has attracted the interest of scientists.
“Loving-kindness is the key to happiness,” His Holiness told the crowd. “We experience it from the moment we are born and even when we reach the end of our lives, we will feel more comfortable and relaxed if we are surrounded by warm-hearted relatives and friends. In short, we are social animals and if we are warm-hearted towards others, we will lead happy lives. There is a Tibetan saying that goes, ‘Warm-heartedness leads to happiness and success’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in pellegrinaggio a Leh al Jokhang, Moschee e Chiesa Morava
Sua Santità il Dalai Lama: “Dato che noi esseri umani siamo tutti uguali, mentalmente, fisicamente ed emotivamente, e poiché tutti cerchiamo la felicità ed abbiamo il diritto di essere felici, dovremmo sempre cercare di aiutarci a vicenda ogni volta che possiamo”.
23 luglio 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Una volta giunto in Ladakh il 15 luglio, Sua Santità il Dalai Lama ha intrapreso oggi i suoi primi impegni pubblici, recandosi in pellegrinaggio al Jokhang, il principale tempio buddista nel centro di Leh, al le moschee Jama Masjid e Anjuman-e-Imamia, nonché al la Chiesa Morava a Leh.
Sua Santità è stato accolto all’arrivo al Jokhang da Thupten Chhewang, presidente dell’Associazione buddista del Ladakh e da altri dignitari. Una volta all’interno , Sua Santità ha reso omaggio alle statue del Buddha, Manjushri, Avalokiteshvara dalle mille braccia e Guru Padmasambhava. Prima di prender posto di fronte alla statua del Buddha che emula il Jowo di Lhasa, h a salutato calorosamente gli ospiti in rappresentanza di monasteri, ONG e d altri.
Thupten Chhewang ha fatto la consueta offerta di un mandala a Sua Santità, a seguito della quale altri rappresentanti gli hanno offerto sciarpe di seta. Il canto della preghiera delle T re P ratiche C ontinue è stato seguito da una recita del Sutra del C uore https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . Sua Santità ha iniziato salutando tutti coloro che si sono radunati nel Jokhang e nel cortile esterno: “Tashi Deleg, siamo tutti vecchi amici e d i legami tra noi sono solidi come una roccia. Vorrei ringraziarvi per la vostra fede e devozione, che prendo come fonte di incoraggiamento. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Pilgrimage to Jokhang, Mosques and a Church in Leh, Ladakh
His Holiness the Dalai Lama: “Since we human beings are all the same, mentally, physically and emotionally, and since we all seek happiness and have a right to be happy, we should always try to help one another whenever we can.”
July 23, 2022. Shewatsel, Leh, Ladakh, UT, India – Having arrived in Ladakh on 15th July, His Holiness the Dalai Lama undertook his first public engagements today, making pilgrimages to the Jokhang, the principal Buddhist Temple in the centre of Leh, the Jama Masjid and Anjuman-e-Imamia mosques, as well as the Moravian Church in Leh.
His Holiness was welcomed on arrival at the Jokhang by Thupten Chhewang, President of the Ladakh Buddhist Association and other dignitaries. Once inside, His Holiness paid his respects before the statues of the Buddha, Manjushri, Thousand Armed Avalokiteshvara, and Guru Padmasambhava. He warmly greeted the guests representing monasteries, NGOs and others before taking his seat facing the statue of the Buddha that emulates the Lhasa Jowo.
Thupten Chhewang made the customary offering of a mandala to His Holiness, following which other representatives presented silk scarves to him. Chanting of the Prayer of Three Continuous Practices was followed by a recitation of the Heart Sutra.
His Holiness began by greeting all those assembled in the Jokhang and in the courtyard outside, “Tashi Deleg-we are all very old friends and the bonds between us are rock-solid. I’d like to thank you for your faith and devotion, which I take as a source of encouragement. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Grazie degli auguri per il mio compleanno”
Sua Santità il Dalai Lama.
Vorrei cogliere l’occasione per ringraziarvi tutti degli auguri di cuore per il mio 87° compleanno, che apprezzo profondamente e li considero un riconoscimento di quel poco che ho potuto contribuire allo sviluppo di una società più pacifica.
Le vostre parole sono un fermo sostegno ai miei sforzi d’essere al servizio degli altri. La vostra speranza e fiducia verso di me rafforza la mia determinazione a contribuire al benessere degli oltre sette miliardi di esseri umani su questo pianeta.
Il mio messaggio, basato su un semplice ragionamento logico, è che la compassione – il prendersi cura del benessere degli altri – è essenziale. Indipendentemente dalle proprie convinzioni, è importante essere compassionevoli nella nostra vita quotidiana.
Durante la nostra infanzia, le nostre madri ci hanno cresciuto con affetto, nutrendoci con amorevole gentilezza. Vivendo la nostra vita in modo compassionevole, saremo felici e influenzeremo positivamente la nostra famiglia e i nostri amici.
Coltivando la pace della mente dentro di noi, credo che ci sia una reale opportunità per il mondo di diventare un luogo più pacifico.
Oggi faccio appello a tutti i miei amici: che accettiate o meno la religione, praticate gentilmente la Compassione, cioè, quando possibile, cercate di aiutare gli altri, indipendentemente da chi siano.
Questo è tutto ciò che oggi voglio dire.
Tashi Deleg!
11 luglio 20022.
“Thank You” for Greetings on my Birthday, 6th July 2022
July 11, 2022. I would like to take this opportunity to thank you all for your warm greetings on my 87th birthday. I deeply appreciate your good wishes and consider them to be a recognition of whatever little I have been able to contribute towards developing a more peaceful society.
Your words are a firm support for my efforts to be of service to others. Your hope and confidence in me strengthens my determination to contribute to the wellbeing of the more than seven billion human beings on this planet.
My message, based on simple logical reasoning, is that compassion – caring for the wellbeing of others – is essential. Regardless of one’s beliefs, it is important to be compassionate in our everyday lives.
During our childhood, our mothers raised us with affection, nurturing us with loving kindness. By living our lives compassionately, we will be happy and will positively affect our family and friends.
Through cultivating peace of mind within ourselves, I believe that there is a real opportunity for the world to become a more peaceful place.
Today, I appeal to all my friends: whether you accept religion or not, kindly practice Compassion, that is, whenever possible please try to help others, irrespective of who they are.
That’s all I want to say today.
Tashi Deleg!
Inaugurazione della “Dalai Lama Library & Archives”
Sua Santità il Dalai Lama: Le persone oggi, tra cui gli scienziati, si interessano alla cultura tibetana perché riconoscono che è dedicata a promuovere modi per raggiungere la pace della mente.
6 luglio 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, in occasione del suo 87° compleanno, Sua Santità il Dalai Lama, ha partecipato ad una cerimonia di inaugurazione della Dalai Lama Library & Archives in un nuovo edificio sotto la sua residenza ma sopra il percorso circumambulatorio Lha-gyal-ri.
Una volta che Sua Santità ha preso posto nella nuova sala delle udienze, il Ven Samdhong Rinpoché si prostrò e gli offrì un mandala, quindi sono stati serviti tè e riso dolce. Zumchung Tashi, Project Manager del Dalai Lama Trust, ha aperto i lavori ed ha accolto gli ospiti, tra cui il Ganden Tri Rinpoché ed i leader dell’amministrazione centrale tibetana, invitando il Ven Samdhong Rinpoché a presentare la Dalai Lama Library & Archives.
Rinpoché ha esordito col rendere omaggio a Sua Santità, a cui si è rivolto chiamandolo “Mio abate di ordinazione”, e ha accolto ancora una volta gli ospiti.
“Come Khedrup-jé disse a Jé Tzongkhapa”, continuò Rinpoché, “‘Dal momento che ogni tuo respiro è a beneficio di tutti gli esseri, che bisogno c’è di dire di più sulle tue altre attività illuminate? Lo stesso vale per Sua Santità.
“In passato, le persone memorizzavano gli insegnamenti e potevano recitarli a memoria. Tuttavia, ora in questa epoca tecnologicamente più sviluppata, possiamo preservare gli insegnamenti di Sua Santità in un formato digitale. Alcuni documenti potrebbero essere incompleti, ma cercheremo di ripristinarli. Ci sono anche molti libri di e su Sua Santità in lingue diverse dal tibetano e dall’inglese che intendiamo archiviare. Read the rest of this entry »
Inaugurating the Dalai Lama Library and Archives
Ven Samdhong Rnpoche presenting traditional offerings to His Holiness the Dalai Lama at the start of the inauguration ceremony of the Dalai Lama Library and Archives in Dharamsala, HP, India on July 6, 2022. Photo by Tenzin Choejor
July 6, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama’s 87th birthday, he attended a ceremony to inaugurate the Dalai Lama Library & Archives in a new building below his residence but above the Lha-gyal-ri circumambulatory path.
Once His Holiness had arrived and taken his seat in the new audience hall, Ven Samdhong Rinpoché made prostrations and offered him a mandala. Tea and sweet rice were served. Zumchung Tashi, Project Manager of the Dalai Lama Trust opened the proceedings. He welcomed the guests, who included the Ganden Tri Rinpoché and leaders of the Central Tibetan Administration and invited Ven Samdhong Rinpoché to introduce the Dalai Lama Library & Archives to the gathering.
Rinpoché began by paying respects to His Holiness, who he addressed as ‘My ordination Abbot’, and once again welcomed the guests.
“As Khedrup-jé said to Jé Tsongkhapa,” Rinpoché continued, “‘Since your every breath is for the benefit of all beings, what need is there to say more about your other enlightened activities? The very same applies to His Holiness.
“In the past, people memorized the teachings and could recite them by heart. However, now in this technologically more developed age, we can preserve His Holiness’s teachings in a digital format. Some records may be incomplete, but we will endeavour to restore them. There are also many books by and about His Holiness in languages other than Tibetan and English which we intend to archive. Read the rest of this entry »
Preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: Nella mia pratica quotidiana mi concentro su bodhicitta e vacuità. Genero ogni giorno bodhicitta per realizzare le aspirazioni degli altri e di me stesso. Ho un legame speciale con Avalokiteshvara, ma sento anche di aver studiato col grande maestro Chandrakirti…
24 giugno 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, 1500 tibetani in rappresentanza di cinque gruppi: Jöl-Kong-Gyel-sum, Yamdrok, Ngari e Chang-ri, oltre a Sera-jé Geshé Dölden Gyatso, si sono riuniti allo Tsuglagkhang, il Tempio Principale Tibetano, per offrire preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama.
Al suon o de i corni in segno di benvenuto, indossa nd o il suo cappello da Pandit, Sua Santità si è dire tto dalla sua residenza al cortile del tempio. Sorrideva raggiante mentre salutava il pubblico e i ballerini che si erano riuniti per salutarlo. Ghirlande di fiori adornavano i pilastri del tempio.
Il venerabile Samdhong Rinpoché, seduto direttamente di fronte a Sua Santità, ha condotto una cerimonia basata sulle preghiere a Tara Bianca, la Ruota che esaudisce i desideri. Fu sostenuto dal maestro di canto e dai monaci del monastero di Namgyal. Le preghiere includevano “Nubi di benedizioni di Ambrosia” di Trulshik Rinpoché, che esamina le qualità della linea di incarnazioni di Avalokiteshvara che include i Dalai Lama.
Ottocento persone che portavano offerte a Sua Santità hanno preso parte alle processioni nel tempio.
Quando è arrivato il momento di offrire il mandala, è stato ricordato agli dei ed alle dee quanto ha fatto Sua Santità. Il Ven Samdhong Rinpoché si è presentato davanti a Sua Santità ed ha recitato un elogio ed una richiesta in cui ha esposto i risultati del lignaggio dei Dalai Lama e del Ganden Phodrang ed il loro contributo al Tibet. Ha suggerito che i risultati di Sua Santità il 14° Dalai Lama superano quelli del 5°, 7° e 13° Dalai Lama messi insieme.
“Sei stato qui tra noi per servire il Dharma e tutta l’umanità”, ha detto. “Ci hai insegnato il valore di ‘ahimsa’, il non nuocere, e ‘karuna’, la compassione, l’armonia interreligiosa ed un senso di unità dell’umanità nel contesto in cui tutti vogliono essere felici e non soffrire. Read the rest of this entry »
Prayers for His Holiness the Dalai Lama’s Long Life
Members of the Tibetan groups who organized the Long Life Offering holding traditional offerings of welcome as His Holiness arrives at the Main Tibetan Temple court yard in Dharamsala, HP, India on June 24, 2022. Photo by Tenzin Choejor
June 24, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, 1500 Tibetans representing five groups: Jöl-Kong-Gyel-sum, Yamdrok, Ngari, and Chang-ri, as well as Sera-jé Geshé Dölden Gyatso, congregated at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, to offer prayers for His Holiness the Dalai Lama’s long life.
As horns were played in welcome, His Holiness walked from the gate to his residence through the temple yard. On this occasion he wore his Pandit’s hat. He beamed with smiles as he waved to members of the public and dancers who had gathered to greet him. Garlands of flowers adorned the pillars of the temple.
Venerable Samdhong Rinpoché, seated directly in front of His Holiness in the body of the temple, led a ceremony based on prayers to White Tara, the Wish-fulfilling Wheel. He was supported by the Chant-master and monks of Namgyal Monastery. The prayers included ‘Clouds of Ambrosial Blessings’ by Trulshik Rinpoché, which reviews the qualities of the line of incarnations of Avalokiteshvara that include the Dalai Lamas.
Eight hundred people bearing offerings to His Holiness took part in processions making their way through the temple before him.
When it came to the time to offer the mandala, the gods and goddesses need to be reminded of how much His Holiness has done. Ven Samdhong Rinpoché stood before His Holiness and recited a eulogy and request during which he summarized the accomplishments of the lineage of Dalai Lamas and the Ganden Phodrang and their contribution to Tibet. He suggested that His Holiness 14th Dalai Lama’s achievements surpass those of the 5th, 7th and 13th Dalai Lamas combined.
“You’ve been here among us to serve the Dharma and all humanity,” he said. “You’ve taught us the value of ‘ahimsa’—doing no harm, and ‘karuna’—compassion, inter-religious harmony, and a sense of the oneness of humanity in the context that everyone wants to be happy and not to suffer. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Avalokiteshvara Jinasagara
Sua Santità il Dalai Lama: Ricordo l’importanza di coltivare bodhicitta, l’aspirazione all’illuminazione per il bene di tutti gli esseri.
14 giugno 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Oggi darò l’Iniziazione del Grande Compassionevole, Oceano dei Conquistatori, Avalokiteshvara Jinasagara”, ha annunciato Sua Santità il Dalai Lama dopo aver preso posto nel tempio questa mattina. Chenrezig dalle 1.000 braccia appartiene alla classe dei Tantra d’azione, ma questo Jinasagara appartiene al Tantra Yoga più elevato. Mentre i sutra insegnano la presenza mentale, nel più Alto Yoga Tantra c’è una differenziazione tra gli aspetti grossolani del corpo e della mente e gli aspetti sottili del corpo e della mente.
“La mente più sottile è conosciuta come la mente innata e spontanea di chiara luce che è la base ultima della designazione di una persona. Nel più Alto Yoga Tantra si dice che quella mente di chiara luce sia vuota in sé e per sé di qualsiasi esistenza oggettiva ed indipendente, che si realizza quando i tre stati mentali conosciuti come aspetto luminoso, incremento rossastro e così via si dissolvono.
“In tutti i tantra meditiamo sulla vacuità in connessione con il mantra, Om svabhava-shuddhah sarvadharmah svabhava-shuddho ham. Nell’Altissimo Yoga Tantra, la mente più sottile, l’innata mente di chiara luce, è indicata come il corpo naturale della verità. Questa mente è stabilita come priva di qualsiasi esistenza indipendente. Dobbiamo capire cos’è questa innata mente di chiara luce ed usarla nella nostra meditazione. Dopo la dissoluzione di tutti gli altri elementi, dal corpo grossolano, l’energia del vento e così via, fino all’aspetto biancastro più sottile, all’aumento rossastro ed al raggiungimento quasi nerastro, rimane solo l’innata mente di chiara luce. Read the rest of this entry »
Avalokiteshvara Jinasagara Empowerment
Tai Situ Rinpoche offering a mandala at the conclusion of the Avalokiteshvara Jinasagara Empowerment given by His Holiness the Dalai Lama at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on June 14, 2022. Photo by Tenzin Choejor
June 14, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Today, I’ll give the empowerment of the Great Compassionate One, Ocean of Conquerors, Avalokiteshvara Jinasagara,” His Holiness the Dalai Lama announced once he had taken his seat in the temple this morning. “The 1000 Arm Chenrezig belongs to the class of Action Tantras, but this Jinasagara belongs to Highest Yoga Tantra. Whereas the sutras teach about mindfulness, in Highest Yoga Tantra there is a differentiation between coarse aspects of body and mind and subtle aspects of body and mind.
“The subtlest mind is known as the innate, spontaneously arisen mind of clear light which is the ultimate basis of the designation of a person. In Highest Yoga Tantra that clear light mind is said to be empty of any objective, independent existence in and of itself. It is actualized once the three states of mind known as luminous appearance, reddish increase and so forth dissolve.
“In all tantras we meditate on emptiness in connection with the mantra, Om svabhava-shuddhah sarvadharmah svabhava-shuddho ham. In Highest Yoga Tantra, the subtlest mind, the innate clear light mind, is referred to as the natural truth body. This mind is established as being devoid of any independent existence. We have to understand what this innate clear light mind is and use it in our meditation. After the dissolution of all the other elements, from the coarse body, wind energy and so forth, down to the subtlest whitish appearance, reddish increase and blackish near attainment, only the innate clear light mind remains. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Lamrim breve ed Iniziazione di Avalokiteshvara Jinasagara
Sua Santità il Dalai Lama: Quando diciamo che qualcosa è vuoto, si dice che la stessa cosa che stiamo analizzando è vuota di esistenza intrinseca o auto-natura.
13 giugno 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, 8500 persone provenienti da 56 paesi diversi, tra cui 700 monaci, monache e laici delle comunità Sherabling e Chango che avevano richiesto l’iniziazione, si sono riunite al Tsuglagkhang, il principale Tempio Tibetano, per accogliere Sua Santità il Dalai Lama, che, raggiante di gioia, salutava il pubblico mentre dalla soglia della sua residenza raggiungeva il tempio.
“Oggi Tai Situ Rinpoché è con noi”, ha annunciato dal trono. “Ha richiesto l’iniziazione di Chenrezig Gyalwa Gyatso (Avalokiteshvara Jinasagara). Avalokiteshvara può essere praticato secondo tutte e quattro le classi di tantra, ma Gyalwa Gyatso appartiene al più elevato Yoga Tantra.
Sua Santità si riferì ad Avalokiteshvara come alla divinità suprema della compassione e recitò due strofe in sua lode.
“Hrih, estremamente lodato da tutti i Buddha
Hai accumulato tutte le sublimi qualità
A te è stato conferito il nome Chenrezig,
Al sempre compassionevole mi inchino.
“Le tue 1000 mani rappresentano i 1000 Monarchi Universali,
I tuoi 1000 occhi rappresentano i 1000 Buddha di questo fortunato eone,
Appari a esseri diversi secondo ciò che li doma meglio,
Rendo omaggio al Venerabile Avalokiteshvara.
“Prima di iniziare i preparativi per l’ iniziazione , mi è stato chiesto di dare una lettura d e “ I Punti Abbreviati degli Stadi della Via dell’Illuminazione” https://www.sangye.it/altro/?p=1654#more-1654 di Lama Tsong Khapa https://www.sangye.it/altro/?p=11772 , cosa che farò ora, dopo aver recitato il ‘Sutra del cuore'” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . Read the rest of this entry »
‘Concise Stages for the Path to Enlightenment’ and Empowerment of Avalokiteshvara Jinasagara
Hia Holiness the Dalai Lama waving to the crowd gathered in the Main Tibetan Temple courtyard as he arrives for the first day of his two day teaching in Dharamsala, HP, India on June 13, 2022. Photo by Tenzin Choejor
June 13, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, 8500 people from 56 different countries, including 700 monks, nuns and laypeople from the Sherabling and Chango communities who had requested the empowerment, gathered at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, to welcome His Holiness the Dalai Lama. He beamed with joy and waved to members of the public as he walked steadily from the gate to his residence to the temple.
“Today, Tai Situ Rinpoché is with us,” he announced from the throne. “He has requested the Chenrezig Gyalwa Gyatso (Avalokiteshvara Jinasagara) empowerment. Avalokiteshvara can be practised according to all four classes of tantra, but Gyalwa Gyatso belongs to Highest Yoga Tantra.”
His Holiness referred to Avalokiteshvara as the supreme deity of compassion and recited a couple of verses in his praise.
“Hrih, praised exceedingly by all the Buddhas
You have accumulated all sublime qualities
On you was conferred the name Chenrezig,
To the ever compassionate one I bow down.
“Your 1000 hands represent the 1000 Universal Monarchs,
Your 1000 eyes represent the 1000 Buddhas of this fortunate aeon,
You appear to different beings in accordance with what will tame them best,
I pay homage to Venerable Avalokiteshvara.
“Before we begin preparations for the empowerment I’ve been asked to give a reading of Jé Tsongkhapa’s ‘Concise Stages of the Path to Enlightenment’, which I’ll do now, after we’ve recited the ‘Heart Sutra’.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Avalokiteshvara II giorno
Sua Santità il Dalai Lama conferisce l’Iniziazione di Avalokiteshvara al Tempio Principale Tibetano a Dharamsala, India, il 2 giugno 2022. Foto di Tenzin Choejor
2 giugno 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Oggi darò l’effettiva iniziazione di Avalokiteshvara”, ha annunciato Sua Santità il Dalai Lama quando si è seduto sul trono. “Avalokiteshvara è considerato l’incarnazione della compassione di tutti i Buddha. Ed il Tibet è la terra il cui popolo deve essere addestrato. Fin dai tempi dei grandi re del Dharma, i tibetani hanno goduto di un legame speciale con quello che conoscono come Chenrezig”.
Sua Santità ha ripetuto la storia del Kyirong Jowo, la statua di Wati Sangpo che ha fatto installare nel Tempio per tutta la durata della raccolta di Mani mantra. In Tibet c’era una celebre statua di Avalokiteshvara nel Potala, un’altra nel Jokhang, mentre una terza era il Wati Sangpo. Quando il Quinto Dalai Lama intraprese un ritiro di Avalokiteshvara, riunì i tre e sperimentò visioni di divinità che emergevano dal cuore del Wati Sangpo. I monaci di Dzongkar Chödé affermano che si possono vedere diverse espressioni sul suo volto e Sua Santità dice di aver notato che sembra sorridere quando fa preghiere legate alla bodhicitta.
Qualcosa ha spinto Sua Santità a menzionare una filastrocca ripetetitiva quando ai bambini cadono i denti da latte. “Possa non avere i denti come un asino, possa avere i denti come una pecora.” Ha rivelato di non aver perso nessuno dei suoi denti, ma di non avere i denti del giudizio. “Tuttavia, ho saggezza”, ha osservato, “sono un Bhikshu, un monaco pienamente ordinato nella tradizione buddista. Ho ricevuto l’ordinazione da Kyabjé Ling Rinpoché https://www.sangye.it/altro/?p=3159 nel Jokhang di Lhasa.
“Ho studiato anche i testi classici. Quando ero giovane, impara i a memoria “l’ O rnamento per la chiara realizzazione” e “l’ I ngresso nella V ia di M ezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=3259 . Più tardi, ho scoperto quanto siano preziosi la “Saggezza fondamentale della via di mezzo” di Nagarjuna e “Entrare nella via di mezzo” di Chandrakirti”.
Ha riferito di riflette re ogni giorno su lle strofe 34, 35 e 36 del sesto capitolo di “Entrare nella via di mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=3259 e di p ensa re anche profondamente ai versi di “Entrare nella via di un Bodhisattva” https://www.sangye.it/altro/?cat=15 di Shantideva.
Tutti coloro che soffrono nel mondo lo fanno per il desiderio della propria felicità.
Tutti coloro che sono felici nel mondo lo sono a causa del loro desiderio per la felicità altrui. 8/129
Perché dire di più?
Osserva questa distinzione: tra lo stolto che brama il proprio vantaggio e d il saggio che agisce per il vantaggio degli altri. 8/130 https://www.sangye.it/altro/?p=2418
Procedendo così di felicità in felicità, quale persona pensante si dispererebbe, dopo essere salita sulla carrozza, la mente del ri svegli o , che elimina ogni stanchezza e fatica? 7/30 https://www.sangye.it/altro/?p=2412 Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Avalokiteshvara Empowerment. 2nd Day
A view of inside the Main Tibetan Temple during the Avalokiteshvara Empowerment on the second day of His Holiness the Dalai Lama’s Teachings for Tibetan Youth in Dharamsala, HP, India on June 2, 2022. Photo by Tenzin Choejor
June 2, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Today, I’m going to give the actual empowerment of Avalokiteshvara,” His Holiness the Dalai Lama announced when he had taken his seat on the throne. “Avalokiteshvara is regarded as the embodiment of the compassion of all the Buddhas. And Tibet is the land whose people he is to train. Since the time of the great Dharma Kings, Tibetans have enjoyed a special connection to the one they know as Chenrezig.”
His Holiness repeated the story of the Kyirong Jowo, the Wati Sangpo statue that he has had installed in the Temple for the duration of the collection of Mani mantras. In Tibet there was a celebrated statue of Avalokiteshvara in the Potala, another in the Jokhang, while a third was the Wati Sangpo. When the Fifth Dalai Lama undertook an Avalokiteshvara retreat he brought the three together and experienced visions of deities emerging from the heart of the Wati Sangpo. The monks of Dzongkar Chödé say that different expressions can be seen on its face and His Holiness says he’s noticed that it seems to smile when he’s making prayers related to bodhichitta.
Something prompted His Holiness to mention a rhyme that is repeated when children’s milk teeth fall out. “May I not have teeth like a donkey, may I have teeth like a sheep.” He revealed that he has lost none of his own teeth, but that he had no wisdom-teeth. “However, I have wisdom,” he remarked, “I’m a Bhikshu, a monk fully-ordained in the Buddhist tradition. I received my ordination from Kyabjé Ling Rinpoché in the Jokhang in Lhasa. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Lode al Sorgere Dipendente e Iniziazione di Avalokiteshvara Thekchen Chöling
Sua Santità il Dalai Lama parla della statua di Kyirong Jowa nella teca di vetro alle sue spalle durante il primo giorno del suo Insegnamento per i giovani tibetani a Dharamsala, HP, India, il 1° giugno 2022. Foto di Tenzin Choejor
1 giugno 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, il secondo giorno del Saga Dawa, il mese più sacro dell’anno buddista tibetano, Sua Santità il Dalai Lama ha coperto a piedi il percorso dalla soglia della sua residenza fino allo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano, chiaramente apprezzando l’opportunità di entrare in contatto diretto col pubblico, di giovani e meno giovani, di cui circa 9500 affollavano il tempio ed il cortile. Mentre Sua Santità lanciava il suo sguardo sorridente sui volti della folla, immancabilmente le persone gli rispondevano sorridendo.
“Manteniamo una tradizione di conferire insegnamenti a giugno a studenti e bambini tibetani”, ha dichiarato Sua Santità dal trono, “e come parte di questo conferirò un’iniziazione ad Avalokitesvara. Faremo oggi i preliminari e domani l’effettiva iniziazione.
“Khyongla Ratö Rinpoché, un mio ottimo amico è recentemente scomparso. Il monastero di Ratö mi ha offerto un mandala e mi ha chiesto di comporre una preghiera per il rapido ritorno di Rinpoché. Oggi il Monastero ha offerto il tè ed il pane che vengono distribuiti qui, nonché offerte in denaro al Sangha”.
Indicando una statua dietro di lui, Sua Santità ha spiegato: “Qui abbiamo la statua conosciuta come Wati Sangpo o Kyirong Jowo. Durante il periodo del Quinto Dalai Lama questa statua ed un’altra simile, i fratelli Avalokiteshvara, furono riunite nel Potala ed il mio predecessore meditava in loro presenza. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: In Praise of Dependent Arising & Avalokiteshvara Empowerment
His Holiness the Dalai Lama speaking on the first day of his Teachings for Tibetan Youth at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on June 1, 2022. Photo by Tenzin Choejor
June 1, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, the second day of Saga Dawa, the most sacred month in the Tibetan Buddhist Year, His Holiness the Dalai Lama walked steadily from the gate to his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple. He clearly enjoyed the opportunity to make direct contact with members of the public, young and old, approximately 9500 of whom packed the temple and yard. As His Holiness cast his smiling gaze over the faces of the crowd, they invariably smiled in return.
“We have a tradition of teaching Tibetan students and school-children in June,” His Holiness declared from the throne, “and as part of that I’m going to give an Avalokiteshvara empowerment. We’ll do the preliminaries today and the actual empowerment tomorrow.
“Khyongla Ratö Rinpoché, a very good friend of mine recently passed away. Ratö Monastery offered a mandala to me and requested that I compose a prayer for Rinpoché’s swift return. Today, the Monastery have provided the tea and bread being distributed here, as well as pecuniary offerings to the Sangha.”
Indicating a statue behind him, His Holiness explained, “Here we have the statue known as Wati Sangpo or Kyirong Jowo. During the time of the Fifth Dalai Lama this statue and another one similar to it, the Avalokiteshvara brothers, were brought together in the Potala and my predecessor meditated in their presence.
“Monks of Dzongkha Chödé Monastery and members of Chushi Gangdruk were involved in bringing this Kyirong Jowo out of Tibet to Nepal. Eventually it was brought here to Dharamsala and placed in my safe-keeping. I remember that when first saw it, I was filled with happiness. When Dzongkha Chödé Monastery was re-established in South India a question arose about where the statue should stay. I performed a divination that indicated that it would be favourable if it stayed with me. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Presenta il Monlam Grand Tibetan Dictionary
Sua Santità il Dalai Lama presenta il Monlam Grand Tibetan Dictionary al Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, India, il 27 maggio 2022. Foto di Tenzin Choejor
27 maggio 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha partecipato ad un incontro nel giardino dello Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale, adiacente alla sua residenza, di presentazione del Monlam Grand Tibetan Dictionary. Tra gli ospiti c’erano Sakya Gongma Rinpoché, il 42° e 43° Sakya Trizins, il capo della tradizione Bön, membri dell’amministrazione centrale tibetana, amici e sostenitori.
Sua Santità ha camminato dalla soglia della sua residenza attraverso il cortile del tempio, prendendosi del tempo per interagire col pubblico lungo il percorso, stringendo la mano ad alcuni, scambiando qualche parola con altri, benedicendo rosari ed altri oggetti che gli venivano offerti. Dopo mesi di restrizioni per il Covid, sembrava provare piacere a stabilire un contatto fisico con le persone.
Rivolgendosi alla folla, Sua Santità ha esordito: “Noi tibetani abbiamo una ricca tradizione religiosa e culturale. Mentre eravamo in Tibet, non eravamo consapevoli di come fosse paragonabile ad altre tradizioni, ma, una volta in esilio ci siamo resi conto di quanto il nostro patrimonio culturale e spirituale sia prezioso.
È una tradizione concreta al centro della quale ci sono metodi per affrontare le emozioni negative e coltivare la pace della mente. Nella mia pratica quotidiana mi concentro sulla mente di risveglio di bodhicitta e coltivo una comprensione della vacuità, che insieme mi portano una profonda pace interiore.
“I praticanti di altre tradizioni religiose si concentrano sulla preghiera, ma noi cerchiamo di trasformare i nostri atteggiamenti mentali. Come spiega la “Guida allo stile di vita del Bodhisattva” di Shantideva https://www.sangye.it/altro/?cat=15 , quando si tratta di coltivare la pazienz a il nostro nemico è il nostro miglior maestro . Se ci riflettiamo attentamente, non ci sono condizioni avverse che non possano essere trasformate in circostanze favorevoli. Comprendere il funzionamento della mente e delle emozioni è al centro della tradizione di Nalanda https://www.sangye.it/altro/?p=9200 . “La gente parla di pace nel mondo, ma, se hai rabbia e odio nel cuore, parlare di pace è semplicemente ipocrita. Quello di cui abbiamo invece bisogno è coltivare le antiche tradizioni indiane di non nuocere (ahimsa) sulla base della compassione per gli altri (karuna). Read the rest of this entry »
Launch of Monlam Grand Tibetan Dictionary
His Holiness the Dalai Lama speaking at the launch of the Monlam Grand Tibetan Dictionary at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 27, 2022. Photo by Tenzin Choejor
May 27, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama attended a gathering in the garden of the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, adjacent to his residence to launch the Monlam Grand Tibetan Dictionary. Guests included Sakya Gongma Rinpoché, the 42nd and 43rd Sakya Trizins, the Head of the Bön Tradition, members of the Central Tibetan Administration, friends and supporters.
His Holiness walked from the gate to his residence through the temple yard, taking time to engage with members of the public on the way. He shook hands with some, exchanged a few words with others, and blessed rosaries and other items that were offered to him. He seemed to take pleasure in making physical contact with people after months of Covid related restrictions.
Addressing the crowd, His Holiness told them:
“We Tibetans have a rich religious and cultural tradition. While we were in Tibet, we were not aware of how it compared with other traditions, but once we came into exile we became aware of how precious our heritage is. It’s a practical tradition at the core of which are methods for tackling negative emotions and cultivating peace of mind. In my own daily practice I focus on the awakening mind of bodhichitta and cultivating an understanding of emptiness, which together bring me deep inner peace. Read the rest of this entry »
Offerta di lunga vita a Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla radunata nel cortile del Tempio Principale Tibetano mentre torna alla sua residenza al termine dell’Offerta di Lunga Vita. Foto di Tenzin Choejor
25 maggio 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina dai membri della tradizione Sakya del buddismo tibetano è stata presentata a Sua Santità il Dalai Lama un’offerta di lunga vita presso lo Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano di Dharamsala. Guidavano le cerimonie i rettor i di entrambi i palazzi, il Dolma Phodrang e Phuntsok Phodrang, guidati da Sakya Dagtri Rinpoché,.
Sakya Dagtri Rinpoché ha salutato Sua Santità mentre scendeva dalla sua auto vettura , appena oltre il cancello della sua residenza, per incedere senza sosta attraverso il cancello ed entrar e nel giardino, dove sono stati accolti da un gruppo di tamburini danzanti. Passeggiando per il giardino, Sua Santità ha sorriso e salutato i membri del pubblico, fermandosi di tanto in tanto per salutare i bambini, guida nd o il trasportatore installato di recente fino alla veranda del tempio e continua nd o a d interagire col pubblico mentre si dirigeva verso la porta del tempio.
Una volta che Sua Santità si è installato sul trono, i Sakya Lama hanno offerto sciarpe d i benvenuto e d è iniziata la cerimonia. Sono stati distribuiti tè e riso dolce mentre i presenti recitava no il mantra di Tara Bianca.
Al termine della preghiera di lunga vita sono state presentate a Sua Santità le statue delle divinità della longevità: Tara Bianca, Amitayus e Ushnishavijaya. Sakya Dagtri Rinpoché gli offrì quindi una ciotola piena di pillole di lunga vita . Sua Santità ne prese un a per sé e ne restituì un ‘ altr a a Sakya Dagtri Rinpoché, il che si è ripetuto quando gli è stato offer to un a pozione di nettare di lunga vita. Read the rest of this entry »
Long Life Offering to His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at the Main Tibetan Temple during the Long Life Offering presented by members of the Sakya Tradition of Tibetan Buddhism in Dharamsala, HP, India on May 25, 2022. Photo by Tenzin Choejor
May 25, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning a Long Life Offering was presented to His Holiness the Dalai Lama by members of the Sakya Tradition of Tibetan Buddhism at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple in Dharamsala. Hierarchs of both palaces, the Dolma Phodrang and Phuntsok Phodrang, headed by Sakya Dagtri Rinpoché, led the ceremonies.
Sakya Dagtri Rinpoché greeted His Holiness as he stepped out of his car just inside the gate to his residence. The two of them walked steadily through the gate and into the garden, where they were welcomed by a group of dancing drummers. Walking through the garden, His Holiness smiled and waved to members of the public, stopping occasionally to greet young children. He rode the recently installed lift up to the temple veranda and continued to engage with the public on his way round to the temple door.
Once His Holiness was seated on the throne, the Sakya Lamas offered scarves in welcome and the ceremony began. Tea and sweet rice were distributed while the congregation recited the mantra of White Tara.
After the text of the long life prayer had been recited, statues of the deities of longevity, White Tara, Amitayus and Ushnishavijaya, were presented to His Holiness. Sakya Dagtri Rinpoché then offered him a bowl full of long life pills. His Holiness took one for himself and gave another back to Sakya Dagtri Rinpoché, a process he repeated when he was given a spoonful of long life nectar. Read the rest of this entry »
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Vesak
Sua Santità il Dalai Lama: Così possiamo sviluppare in noi la vera pace mentale, che, a sua volta, creerà un’atmosfera serena intorno a noi.
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Vesak, la celebrazione buddhista della nascita, dell’illuminazione e della morte del Buddha il 16 maggio 2022.
Sua Santità il Dalai Lama
Amici spirituali, innanzitutto vi saluto tutti con l’augurio che possiate stare bene in salute e nello spirito.
Tashi Delek! Oggi celebriamo il Vesak, che commemora il raggiungimento dell’illuminazione da parte del Buddha dopo aver affrontato sei anni di astinenza.
Sulla base della propria esperienza, il Buddha consigliò: “O monaci e studiosi, come l’oro viene testato riscaldandolo, tagliandolo e strofinandolo, così anche voi dovreste esaminare a fondo il mio insegnamento e solo allora accettarlo, non solo per rispetto nei miei confronti”.
Questo punto di vista rivela una qualità speciale del Buddha.
Rispetto tutte le tradizioni religiose. Sono tutte di grande valore perché tutte insegnano la compassione. Tuttavia, solo il Buddha ci chiede di esaminare i suoi insegnamenti come un orafo verifica la purezza dell’oro. Solo il Buddha ci raccomanda di farlo.
Un’altra delle sue istruzioni principali era questa: Read the rest of this entry »
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Vesak
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Vesak, la celebrazione buddhista della nascita, dell’illuminazione e della morte del Buddha il 16 maggio 2022.
Sua Santità il Dalai Lama
Amici spirituali, innanzitutto vi saluto tutti con l’augurio che possiate stare bene in salute e nello spirito. Tashi Delek! Oggi celebriamo il Vesak, che commemora il raggiungimento dell’illuminazione da parte del Buddha dopo aver affrontato sei anni di astinenza.
Sulla base della propria esperienza, il Buddha consigliò: “O monaci e studiosi, come l’oro viene testato riscaldandolo, tagliandolo e strofinandolo, così anche voi dovreste esaminare a fondo il mio insegnamento e solo allora accettarlo, non solo per rispetto nei miei confronti”.
Questo punto di vista rivela una qualità speciale del Buddha: il rispetto per tutte le tradizioni religiose. Sono tutte di grande valore perché tutte insegnano la compassione. Tuttavia, solo il Buddha ci chiede di esaminare i suoi insegnamenti come un orafo verifica la purezza dell’oro. Solo il Buddha ci raccomanda di farlo.
Un’altra delle sue istruzioni principali era questa: I saggi non lavano le azioni negative con l’acqua, né eliminano le sofferenze degli esseri senzienti con le loro mani, né trasferiscono le loro realizzazioni agli altri. È insegnando la verità della talità che liberano gli esseri”.
Così, il Bhagawan Buddha, l’Illuminato, che è per natura compassionevole, dice che non può semplicemente trasferire la propria esperienza e realizzazione spirituale ai suoi discepoli per amore e compassione verso gli esseri senzienti. I discepoli devono sviluppare le proprie esperienze spirituali riflettendo sulla verità della talità, così come il Buddha l’ha spiegata. Perciò, trovo che i suoi tre giri della Ruota del Dharma siano molto significativi.
Il primo giro della Ruota del Dharma insegna le Quattro Nobili Verità: la verità della sofferenza, la vera origine della sofferenza, la vera cessazione della sofferenza ed il vero sentiero che conduce a tale cessazione.
Questo serve come struttura di base dell’insegnamento del Buddha.
Se prestiamo maggiore attenzione alla vera cessazione della sofferenza, sorge la domanda: “Come la si ottiene?”. La risposta a questa domanda implica una spiegazione della natura ultima della mente. Impariamo che tutte le afflizioni mentali, come l’attaccamento, l’odio e l’ignoranza, sono radicate nella nostra concezione errata del modo in cui esistono il sé e le (altre) cose.
Per questo motivo, il Bhagawan ha impartito gli insegnamenti sulla Perfezione della Saggezza al Picco degli Avvoltoi.
Presentò la quadruplice vacuità descritta nel Sutra del Cuore: “La forma è vacuità; la vacuità è forma; la vacuità non è altro che forma; e anche la forma non è altro che vacuità”.
L’antidoto più potente al nostro afferrarsi al sé esistente in modo indipendente è la saggezza che realizza che tutto manca di un’identità assoluta. È grazie a questo che è possibile ottenere la vera cessazione, descritta nel primo giro della Ruota. Dobbiamo scoprire se esiste o meno una forza contraria alla nostra concezione errata di un sé assoluto e, se esiste, se possiamo familiarizzare pienamente con questa forza contraria o meno. Se ci riusciamo, allora possiamo eliminare la concezione errata di un sé assoluto. Quindi, è abbastanza scientifico. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s message for Vesak
His Holiness the Dalai Lama delivering a video message on the auspicious occasion of Vesak.
His Holiness the Dalai Lama’s message for Vesak, the Buddhist celebration of Buddha’s birth, enlightenment and death
Dharamshala: The Office of His Holiness the Dalai Lama (OHHDL) today released a video message from His Holiness the Dalai Lama on the auspicious occasion of Vesak, the Buddhist celebration of Buddha’s birth, enlightenment and death.
In the video message, His Holiness said:
My Spiritual Friends,
First of all, my greetings to you all with my wish that you be well in health and spirit. Today, we are celebrating Vesak which commemorates the Buddha’s attainment of enlightenment after six years of austerity. On the basis of his own experience, the Buddha advised: O monks and scholars, just as gold is tested by heating, cutting, and rubbing it, so likewise you should thoroughly examine my teaching. And only then accept it – not merely out of respect for me. This point of view reveals a special quality of the Buddha. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra i partecipanti a un Dialogo per il Nostro Futuro
Sua Santità il Dalai Lama: “Come esseri umani siamo fratelli e sorelle e dobbiamo vivere insieme. E se questo deve accadere, sarà molto più efficace se viviamo in libertà, non sotto stretto controllo, e coltiviamo una maggiore tolleranza delle opinioni altrui.”
23 aprile 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Oggi, Giornata della Terra 2022, Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato i partecipanti ad un dialogo per il nostro futuro che è stato convocato da diverse organizzazioni qui a Dharamsala. Entrando nella stanza Sua Santità ha sorriso e ha augurato ai suoi ospiti “Buongiorno”.
Prima di tutto, l’innovatore della mitigazione del clima Sonam Wangchuk ha presentato a Sua Santità un blocco di ghiaccio, spiegando che era stato preso da un ghiacciaio sul passo Kardungla in Ladakh per evidenziare l’urgenza del cambiamento climatico sull’altopiano tibetano. È stato portato da una squadra di giovani in bicicletta, trasporto pubblico e veicoli elettrici per trasmettere un messaggio: ‘Vi prego, vivete semplicemente, così noi in montagna possiamo vivere semplicemente’.
Nella sua risposta Sua Santità ha detto al raduno: “Apprezzo molto che sempre più persone mostrino preoccupazione per l’ambiente. In definitiva l’acqua è la base della nostra vita. Nei prossimi anni abbiamo la responsabilità di prendere provvedimenti per preservare i grandi fiumi che sono la fonte d’acqua per tanti. Nel corso della mia vita ho visto una riduzione delle nevicate in Tibet e una conseguente riduzione del volume dei fiumi.
“In passato davamo l’acqua per scontata. Sentivamo di poterne fare un uso illimitato senza pensare molto alla sua provenienza. Ora dobbiamo essere più attenti a preservare le nostre fonti d’acqua. Credo che abbiamo la tecnologia per trasformare l’acqua salata, l’acqua di mare, in acqua dolce con cui potremmo rendere verdi i deserti in molti posti e coltivare più cibo.
“Ora abbiamo la responsabilità di assicurare che le generazioni future continuino a godere di acqua pulita. Questo è un modo di esprimere compassione per loro. Se non facciamo lo sforzo, c’è il rischio che il nostro mondo diventi un deserto. Se ciò accade questo bel pianeta blu potrebbe diventare solo un’arida roccia bianca senza acqua. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets the Participants in a Dialogue for Our Future
Climate mitigation innovator Sonam Wangchuk describing the block of ice taken from a glacier on the Kardungla pass in Ladakh to highlight the urgency of climate change to His Holiness the Dalai Lama during their meeting in Dharamsala, HP, India on April 22, 2022. Photo by Tenizn Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, Earth Day 2022, His Holiness the Dalai Lama met with participants in a Dialogue for Our Future that has been convened by a number of organizations here in Dharamsala. As he entered the room His Holiness smiled and wished his guests “Good morning”.
First of all, climate mitigation innovator Sonam Wangchuk presented His Holiness with a block of ice, explaining that it had been taken from a glacier on the Kardungla pass in Ladakh to highlight the urgency of climate change on the Tibetan Plateau. It was brought by a team of young people on bicycles, public transport and electric vehicles to convey a message—‘Please live simply so we in the mountains can simply live.’
In his response His Holiness told the gathering, “I really appreciate that more and more people are showing concern for the environment. Ultimately water is the basis of our lives. Over the coming years we have a responsibility to take steps to preserve the great rivers that are the source of water for so many. Within my lifetime I’ve seen a reduction of snowfall in Tibet and a consequent reduction in the volume of the rivers.
“In the past, we took water for granted. We felt we could make unrestricted use of it without giving much thought to where it came from. Now, we need to be more careful about preserving our water sources. I believe that we have the technology to transform salt water, sea-water, into sweet water with which we could green the deserts in many places and grow more food. Read the rest of this entry »
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per la Giornata della Terra 2022
Sua Santità il Dalai Lama guarda lo scioglimento di un blocco di ghiaccio da un ghiacciaio del passo Khardungla in Ladakh presentato per evidenziare l’urgenza dell’azione climatica durante il suo incontro con i partecipanti al Dialogo per il nostro futuro a Dharamsala, HP, India il 22 aprile 2022.
Nella Giornata della Terra 2022, ricordiamo che tutti vogliono vivere una vita felice. Non solo gli esseri umani, ma anche gli animali, gli uccelli e gli insetti. Tutti noi dovremmo preoccuparci della nostra esistenza collettiva. Come esseri umani, i nostri meravigliosi cervelli ci offrono straordinarie opportunità di fare del bene, ma, se guardiamo a come è il mondo oggi, dovremmo essere in grado di fare di meglio. Abbiamo bisogno di un’educazione più olistica, un’ istru zione che incorpori i valori interiori, come una preoccupazione compassionevole per il benessere degli altri.
Il nostro mondo è fortemente interdipendente. Nuove sfide, come la crisi climatica che riguarda tutti noi, così come la nostra partecipazione all’economia globale, significano che dobbiamo tenere conto dell’intera umanità. Dobbiamo mettere al primo posto l’interesse globale.
Dobbiamo adottare misure urgenti per ridurre la nostra dipendenza dai combustibili fossili e d adottare fonti di energia rinnovabili come quelle che dipendono dal vento e dalla forza del sole. Dobbiamo prestare attenzione alla deforestazione e proteggere meglio l’ambiente. Dobbiamo piantare e prenderci cura di più alberi. Nella mia vita ho assistito al calo delle precipitazioni nev ose , prima in Tibet e poi a Dharamsala. In effetti, alcuni scienziati mi hanno detto che c’è il rischio che luoghi come il Tibet alla fine diventino deserti. Ecco perché mi impegno a parlare a favore della protezione del fragile ambiente del Tibet.
La nostra vita è basata sulla speranza, sul desiderio che le cose vadano bene. La speranza riguarda il futuro. Sebbene nulla del futuro possa essere garantito, rimaniamo fiduciosi, il che è molto meglio che essere pessimisti. Anche se il riscaldamento globale aumenta di intensità, molti giovani in particolare stanno lavorando insieme per trovare e condividere soluzioni. Sono la nostra speranza.
Al giorno d’oggi, quando affrontiamo seri problemi a causa della crisi climatica, dobbiamo aiutarci a vicenda stabilendo un calendario per il cambiamento. Come esseri umani, che vivono su questo unico pianeta, dobbiamo fare uno sforzo per vivere insieme felici. La minaccia del cambiamento climatico non è limitata dai confini nazionali, riguarda tutti noi. Dobbiamo lavorare per proteggere la natura ed il pianeta, che è la nostra unica casa.
Il Dalai Lama
22 aprile 2022
His Holiness the Dalai Lama’s Message for Earth Day 2022
His Holiness the Dalai Lama with Sonam Wangchuk, climate activist who organized the presentation of a block of ice from a glacier of Kardung La glacier in Ladakh to highlight the problem of melting glaciers
April 22, 2022. On Earth Day 2022, let us remember that everybody wants to live a happy life. Not only human beings, but animals, birds and insects too. All of us should be concerned about our collective existence. As human beings our marvellous brains provide us with remarkable opportunities to do good, but if we look at how the world is today, we should be able to do better. We need a more holistic education, an education that incorporates inner values, such as a compassionate concern for others’ well-being.
Our world is heavily interdependent. New challenges, like the climate crisis that affect us all, as well as our participation in the global economy, mean that we must take the whole of humanity into account. We have to put the global interest first.
We need to take urgent steps to reduce our reliance on fossil fuels and to adopt renewable sources of energy such as those that rely on the wind and the power of the sun. We must pay attention to deforestation and protect the environment better. We have to plant and care for more trees. In my own life I have witnessed the decline in snowfall, first in Tibet and later in Dharamsala. Indeed, some scientists have told me that there is a risk of places like Tibet eventually becoming deserts. That is why I am committed to speaking out for the protection of Tibet’s fragile environment.
Our life is based on hope, a desire for things to turn out well. Hope is concerned with the future. Although nothing about the future can be guaranteed, we remain hopeful, which is much better than being pessimistic. Even as global warming increases in intensity, many young people in particular are working together to find and share solutions. They are our hope. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra i partecipanti del 25° Sho-tön Opera Festival
Sua Santità il Dalai Lama: “Le emozioni distruttive come la rabbia e l’attaccamento sorgono perché tendiamo a vedere le cose come aventi un’esistenza autonoma dalla loro parte”.
7 aprile 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Mentre questa mattina i primi raggi del sole splendevano sulle montagne, Sua Santità il Dalai Lama ha fatto ingresso nel giardino del tempio dalla sua residenza. Più di 260 membri di otto compagnie d’opera, vale a dire il Tibetan Institute of Performing Arts, Tibetan Opera Associations di Paonta, Kalimpong, Kollegal, Nepal, Mussoorie Tibetan Homes Foundation, Bhandara e la compagnia Chaksampa degli Stati Uniti, oltre a rappresentanti del Mainpat, Mundgod, Odisha, Bylakuppe e Chauntra, oltre a più di 70 delegati dell’Associazione Umaylam (Approccio alla Via di Mezzo), che hanno recentemente tenuto la loro Quinta Riunione Generale, lo attendevano per salutarlo.
Sua Santità ha consacrato brevemente gli oggetti disposti per la benedizione e, immergendo il dito nel latte che gli era stato offerto come parte della tradizionale offerta di Chema Changpu, lo ha lanciato in aria. È stato formalmente accolto con canti da un gruppo di interpreti femminili del TIPA mentre si dirigeva per prendere posto sotto il tempio.
“Questa è per noi un’opportunità di celebrare la nostra cultura tradizionale”, ha esordito Sua Santità. “A Lhasa, il festival Sho-tön si teneva per quattro giorni. Mi divertivo davvero. Mi ha concesso del tempo libero dai miei studi e dalle recitazioni davanti ai miei tutor. Era una delle mie feste preferite perché la mia famiglia dimorava a Norbulingka e mia madre avrebbe partecipato al Festival di Sho-tön e sarebbe venuta a trovarmi. Erano giorni felici.
“Il primo giorno del festival, la troupe Gyalkhar Chösong avrebbe eseguito opere su una principessa cinese che sposava il re tibetano (Gyalsa e Belsa) e la storia del re del Dharma Sudhana (Norsang). Il secondo giorno, la troupe di Chung Riwoché avrebbe presentato una storia su due fratelli, Dhonyö e Dhondup, e un’altra sulla Dakini Nangsa Öbum. Il terzo giorno, la troupe Shangpai avrebbe messo in scena la storia della principessa cinese che sposa il re tibetano, così come la storia del re Drimé Kunden (re Visvantara). Infine, il quarto giorno, la compagnia Kyomo Lung avrebbe eseguito opere sulla Dakini Drowa Sangmo e Pema Öbar (Padma Prabhajvalya).
“Ci divertivamo davvero durante lo Sho-tön Festival, quindi ho pensato che sarebbe stato bello se oggi ciascuna delle troupe che partecipano qui potesse eseguire un’ode per ricordarci quei giorni allegri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets Participants in the 25th Sho-tön Opera Festival
His Holiness the Dalai Lama addressing the participants of the 25th Sho-tön Opera Festival and members of the Umaylam (Middle Way Approach) Association in the courtyard of the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on April 7, 2022. Photo by Tenzin Choejor
April 7, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As the early rays of the sun shone over the mountains this morning, His Holiness the Dalai Lama walked into the temple garden from the gate to his residence. More than 260 members of eight opera troupes – namely the Tibetan Institute of Performing Arts, Tibetan Opera Associations from Paonta, Kalimpong, Kollegal, Nepal, Mussoorie Tibetan Homes Foundation, Bhandara and the Chaksampa troupe from the USA – as well as representatives from the Mainpat, Mundgod, Odisha, Bylakuppe and Chauntra troupes, in addition to more than 70 delegates from the Umaylam (Middle Way Approach) Association who recently held their Fifth General Body Meeting waited to greet him.
His Holiness briefly consecrated objects set out for his blessing and, dipping his finger into the milk he was offered as part of the traditional Chema Changpu offering, flicked it into the air. He was formally welcomed by a group of female performers from TIPA who sang as he walked to his seat beneath the temple.
“This is an opportunity for us to celebrate our traditional culture,” His Holiness began. “In Lhasa, the Sho-tön festival was observed over four days. I used to really enjoy it. It gave me time off from my studies and recitations in front of my tutors. It was one of my favourite holidays because my family had a house at Norbulingka and my mother would attend the Sho-tön Festival and would come to see me. Those were happy days. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti dai Racconti Jataka
Sua Santità il Dalai Lama: “L’essenza dell’insegnamento del Buddha è disciplinare la mente.”
18 marzo 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, nel quindicesimo giorno del nuovo Anno della Tigre dell’Acqua, Sua Santità il Dalai Lama si è recato allo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano, per celebrare il Giorno dei Miracoli che commemora un episodio della vita del Buddha. A causa dell’intervenuta pandemia di Covid-19, questa è stata la prima volta che è apparso in pubblico da quando ha lasciato Bodhgaya nel gennaio 2020. Ha camminato dal cancello della sua residenza attraverso il giardino del tempio sorridendo ampiamente e salutando la folla calorosa: giovani e meno giovani.
L’evento di oggi faceva parte del Grande Festival della Preghiera istituito da Jé Tzongkhapa al Jokhang a Lhasa nel 1409, la cui tradi zione continua ancora oggi. Ogni giorno del festival è diviso in quattro sessioni: una preghiera mattutina, una sessione di insegnamento, una preghiera di mezzogiorno e una preghiera del pomeriggio. Durante i giorni del festival, la sessione di insegnamento è stata dedicata alla lettura d ei Racconti del Jataka o G hi rland a delle Storie delle vite del Buddha (Jatakamala) https://www.sangye.it/altro/?cat=6 di Aryashura, una rivisitazione poetica del quarto secolo di trentaquattro delle più famose vite precedenti del Buddha. Il quindicesimo giorno del festival, un giorno di luna piena, Tzongkhapa eseg uì anche una grande cerimonia pubblica per la generazione di bodhicitta, l’aspirazione a raggiungere l’illuminazione a beneficio di tutti gli esseri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Celebrating the Day of Miracles
His Holiness the Dalai Lama speaking to the crowd gathered at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India to celebrate the Day of Miracles on March 18, 2022. Photo by Ven Tenzin Jamphel
March 18, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, on the fifteenth day of the new Water-Tiger Year, His Holiness the Dalai Lama came to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, to celebrate the Day of Miracles that commemorates an episode in the life of the Buddha. Because of the intervening Covid-19 pandemic this was the first time he has appeared in public since leaving Bodhgaya in January 2020. He walked from the gate of his residence through the temple garden smiling broadly and waving to the excited crowd, young and old.
Today’s event was part of the Great Prayer Festival established by Jé Tsongkhapa at the Jokhang in Lhasa in 1409, the observation of which continues to the present. Each day of the festival was divided into four sessions: an early morning prayer, a teaching session, a noon prayer, and an afternoon prayer. Throughout the days of the festival, the teaching session was dedicated to reading from Aryashura’s Garland of Birth Stories (Jatakamala), a fourth-century poetic retelling of thirty-four of the most famous of the Buddha’s former lives. On the fifteenth day of the festival, a full-moon day, Tsongkhapa also performed a large public ceremony for the generation of bodhichitta, the aspiration to attain enlightenment for the benefit of all beings. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Speranza di dialogo per ripristinare la pace in Ucraina
Sono stato profondamente rattristato dal conflitto in Ucraina.
Il nostro mondo è diventato così interdipendente che un conflitto violento tra due paesi ha inevitabilmente un impatto sul resto del mondo. La guerra è superata – la non-violenza è l’unica via. Dobbiamo sviluppare un senso di unità dell’umanità considerando gli altri esseri umani come fratelli e sorelle. Questo è il modo in cui costruiremo un mondo più pacifico.
I problemi e i disaccordi si risolvono meglio attraverso il dialogo. La pace autentica nasce dalla comprensione reciproca e dal rispetto per il benessere dell’altro.
Non dobbiamo perdere la speranza. Il 20° secolo è stato un secolo di guerra e di spargimento di sangue. Il 21° secolo deve essere un secolo di dialogo.
Prego che la pace sia ripristinata rapidamente in Ucraina.
Il Dalai Lama
28 Febbraio 2022
His Holiness the Dalai Lama: Concerning the Joint Statement of the Five Nuclear-weapon States
His Holiness the Dalai Lama: History provides ample evidence that violence never leads to lasting peace.
January 6, 2022. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Following the recent joint pledge signed by the five recognised nuclear-weapon states affirming that a nuclear war cannot be won and must never be fought, His Holiness the Dalai Lama has issued a statement warmly commending their action.
“As an avowed campaigner for demilitarization throughout the world and the elimination of all nuclear weapons,” His Holiness wrote, “I firmly believe this to be a positive initiative.
“Despite many great developments that also took place, the 20th century was an era of violence that included the horrific use of nuclear weapons. It was a time during which some 200 million people are said to have been killed. This joint statement reflects the reality that we live in an increasingly interdependent world, and represents an opportunity to make this 21st century an era of peace and cooperation.
“It is essential that all of us, including the UN and its member nations, make concerted efforts to end the threat of nuclear weapons and dedicate ourselves towards total nuclear disarmament.”
His Holiness declared that he firmly believes in the oneness of humanity and considers the well-being and security of all human beings to be of supreme importance. As such, he stated that he is convinced that when there are issues between countries, they should be resolved through dialogue in a spirit of accommodation, understanding and diplomacy. He ended with the observation that history provides ample evidence that violence never leads to lasting peace.
https://www.dalailama.com/news/2022/concerning-the-joint-statement-of-the-five-nuclear-weapon-states
His Holiness the Dalai Lama’s Routine Day
His Holiness the XIV Dalai Lama as all the others Dalai Lamas is believed by Tibetan Buddhists to be manifestation of Avalokiteshvara or Chenrezig, the Bodhisattva of Compassion and the patron saint of Tibet.
His Holiness the Dalai Lama’s Routine Day
When asked by people how His Holiness the Dalai Lama sees himself, he replies that he is a simple Buddhist monk.
His Holiness is often out of Dharamsala on travels both within India and abroad. During these travels, His Holiness’s daily routine varies depending on his engagement schedule. However, His Holiness is an early riser and tries as far as possible to retire early in the evening.
When His Holiness is at home in Dharamsala, he wakes up at 3 am. After his morning shower, His Holiness begins the day with prayers, meditations and prostrations until 5 am. From 5 am His Holiness takes a short morning walk around the residential premises. If it is raining outside, His Holiness has a treadmill to use for his walk. Breakfast is served at 5.30 am. For breakfast, His Holiness typically has hot porridge, tsampa (barley powder), bread with preserves, and tea. Regularly during breakfast, His Holiness tunes his radio to the BBC World News in English. From 6 am to 9 am His Holiness continues his morning meditation and prayers.
From around 9 am he usually spends time studying various Buddhist texts and commentaries written by great Buddhist masters.
Lunch is served from 11.30 am. His Holiness’s kitchen in Dharamsala is vegetarian. However, during visits outside of Dharamsala, His Holiness is not necessarily vegetarian. Following strict vinaya rules, His Holiness does not have dinner. Should there be a need to discuss some work with his staff or hold some audiences and interviews, His Holiness will visit his office from 12.30 pm until around 3.30 pm. Typically, during an afternoon at the office one interview is scheduled along with several audiences, both Tibetan and non-Tibetan. Upon his return to his residence, His Holiness has his evening tea at around 5 pm. This is followed by his evening prayers and meditation. His Holiness retires in the evening by around 7 pm.
https://www.dalailama.com/the-dalai-lama/biography-and-daily-life/a-routine-day
Sua Santità il Dalai Lama: “Le preghiere non bastano. Perchè dobbiamo combattere il Coronavirus con compassione”
Sua Santità il Dalai Lama: Questa pandemia serva da avvertimento affinché solo unendoci in una risposta coordinata e globale saremo in grado d’affrontare con successo la grandezza senza precedenti delle sfide che affrontiamo.
Sua Santità il Dalai Lama. A volte gli amici mi chiedono di favorire la soluzione di alcuni problemi del mondo usando de i “poteri magici”. Rispondo sempre loro che il Dalai Lama non ha poteri magici. Se lo facessi, non sentirei il dolore che ho alle gambe o il mal di gola. Siamo tutti uguali in quanto esseri umani, e sperimentiamo le stesse paure, le stesse speranze, le stesse incertezze.
Dal punto di vista buddista, ogni essere senziente conosce la sofferenza e le verità sulla malattia, la vecchiaia e la morte. Ma, come esseri umani, abbiamo la capacità di usare le nostre menti per vincere la rabbia, il panico e l’avidità. Negli ultimi anni ho posto l’accento sul “disarmo emotivo”: cercare di vedere le cose in modo realistico e chiaro, senza la confusione della paura o della rabbia. Se un problema ha una soluzione, dobbiamo lavorare per trovarla; se non esiste , non dobbiamo perdere tempo a pensarci.
Noi buddisti crediamo che il mondo intero sia interdipendente. Ecco perché parlo spesso di responsabilità universale. Lo scoppio di quest a terribile pandemia di C oronavirus ha dimostrato che ciò che accade a d una persona può presto influenzare ogni altro essere. Ma ci ricorda anche che un atto compassionevole o costruttivo, che si tratti di lavorare negli ospedali o semplicemente osservando il distanziamento sociale, ha il potenziale per aiutare molti. Read the rest of this entry »
‘Prayer Is Not Enough.’ The Dalai Lama on Why We Need to Fight Coronavirus With Compassion
His Holiness the Dalai Lama: “This pandemic serves as a warning that only by coming together with a coordinated, global response will we meet the unprecedented magnitude of the challenges we face.”
July 23, 2020. Sometimes friends ask me to help with some problems in the world, using some “magical powers.” I always tell them that the Dalai Lama has no magical powers. If I did, I would not feel pain in my legs or a sore throat. We are all the same as human beings, and we experience the same fears, the same hopes, the same uncertainties.
From the Buddhist perspective, every sentient being is acquainted with suffering and the truths of sickness, old age and death. But as human beings, we have the capacity to use our minds to conquer anger and panic and greed. In recent years I have been stressing “emotional disarmament”: to try to see things realistically and clearly, without the confusion of fear or rage. If a problem has a solution, we must work to find it; if it does not, we need not waste time thinking about it.
We Buddhists believe that the entire world is interdependent. That is why I often speak about universal responsibility. The outbreak of this terrible coronavirus has shown that what happens to one person can soon affect every other being. But it also reminds us that a compassionate or constructive act—whether working in hospitals or just observing social distancing—has the potential to help many.
Ever since news emerged about the coronavirus in Wuhan, I have been praying for my brothers and sisters in China and everywhere else. Now we can see that nobody is immune to this virus. We are all worried about loved ones and the future, of both the global economy and our own individual homes. But prayer is not enough. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama commemora Lama Tzong Khapa
Sua Santità il Dalai Lama: “Quello che dobbiamo imparare è mettere in pratica gli insegnamenti. Man mano che formiamo la nostra mente a ciò che dev’essere praticato, familiarizzandoci più e più volte con esso, ciò avrà effetto. La trasformazione avverrà”.
29 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, entrando nella sala delle udienze della sua residenza da dove può indirizzarsi a d un’udienza virtuale, Sua Santità il Dalai Lama ha salutato coloro che aspettavano di ascoltar e il suo insegnamento . Due Maestri del Canto seduti nella Cappella di Meditazione del Centro Scientifico di Loseling presso il Monastero di Drepung a Mundgod, nel sud dell’India, hanno iniziato a recitare preghiere, seguit i da una vivace recita del “Sutra del Cuore” con Sua Santità.
Successivamente, il Ganden Tri Rinpoché poteva essere visto nella sua residenza nel monastero di Sera Jé a Bylakuppe, nel sud dell’India, indossare il suo cappello da pandit e d offrire a Sua Santità un mandala dell’universo e rappresentazioni del corpo, della parola e della mente d’illuminazione. L’insegnamento di oggi per commemorare la scomparsa di Jé Tzongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 è stato richiesto dalla Fondazione Internazionale Geluk. Le recitazioni preparatorie si sono concluse con l a strofa delle “Centinaia di divinità di Tushita”:
Nel cielo davanti a me, su di un trono sorretto da leoni, con fiori di loto ed un disco lunare,
Siede il santo guru con il suo bel viso sorridente.
Campo supremo di meriti per la mia mente di fede,
Per favore, resta cento eoni per diffondere gli insegnamenti.
Sua Santità ha poi guidato l’assemblea virtuale nel ripetere la strofa di pre sa di rifugio nei Tre Gioielli https://www.sangye.it/altro/?p=5798 e generare la mente de l risveglio https://www.sangye.it/altro/?p=9995 consigliando di rettifica re la motivazione, in quanto, sebbene oggi Ganden Nga-chö commemori formalmente la scomparsa di Jé Rinpoché, è questa anche un’opportunità per celebrare i suo i studi e la sua pratica. A questo si allude nel la strofa della gioia nelle “Centinaia di divinità di Tushita”: Read the rest of this entry »
Commemorating Jé Tsongkhapa
Ganden Tri Rinpoché at his residence in Sera Jé Monastery in Bylakuppe, South India, offering a mandala of the universe and representations of the body, speech and mind of enlightenment to His Holiness the Dalai Lama at the start of teachings on December 29, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 29, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, on entering the audience hall at his residence from where he can address a virtual audience, His Holiness the Dalai Lama saluted those waiting to listen to him. Two Chant Masters sitting in the Loseling Science Centre’s Meditation Chapel at Drepung Monastery in Mundgod in South India began chanting prayers which were followed by a brisk recitation of the ‘Heart Sutra’. His Holiness chanted along with them.
Next, the Ganden Tri Rinpoché could be seen at his residence in Sera Jé Monastery in Bylakuppe, South India, donning his pandit’s hat and offering a mandala of the universe and representations of the body, speech and mind of enlightenment to His Holiness. Today’s teaching commemorating Jé Tsongkhapa’s passing away was requested by the Geluk International Foundation. The preparatory recitations were concluded with the verse from the ‘Hundreds of Deities of Tushita’:
In the sky before me, on a lion throne with lotus and moon seat,
Sits the holy guru with his beautiful smiling face.
Supreme field of merit for my mind of faith,
Please stay one hundred eons to spread the teachings.
His Holiness then led the virtual assembly in repeating the verse for taking refuge in the Three Jewels and generating the awakening mind, advising them to correct their motivation. He noted that although today, Ganden Nga-chö, formally commemorates Jé Rinpoché’s passing away, it is also an opportunity to celebrate his study and practice. This is alluded to in the verse of rejoicing in the ‘Hundreds of Deities of Tushita’: Read the rest of this entry »
Condoglianze per la scomparsa dell’arcivescovo Desmond Tutu
I Premi Nobel per la Pace Sua Santità il Dalai Lama e l’arcivescovo Desmond Tutu il 18/04/2016 con oltre 270 leader delle principali religioni del mondo, tra cui il buddismo, il cristianesimo, l’islam ed ebraismo, esprimono il proprio sostegno ad una forte azione per il clima firmando una Dichiarazione Interreligiosa Congiunta.
26 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Immediatamente dopo essere stato informato che il suo “emerito fratello spirituale maggiore e buon amico” l’arcivescovo Desmond Tutu era deceduto, Sua Santità il Dalai Lama ha scritto una lettera alla figlia dell’arcivescovo, Rev. Desmond Tutu.
“La prego di accettare le mie sentite condoglianze”, ha scritto, “e di trasmettere le stesse a sua madre e agli altri membri della sua famiglia. Prego per lui.
“Come lei sa, nel corso degli anni, suo padre ed io abbiamo goduto di un’amicizia duratura. Ricordo le molte occasioni in cui abbiamo trascorso del tempo insieme, compresa la settimana qui a Dharamsala nel 2015, quando abbiamo potuto condividere i nostri pensieri su come incrementare la pace e la gioia nel mondo. L’amicizia ed il legame spirituale tra di noi era qualcosa che avevamo a cuore.
“L’arcivescovo Desmond Tutu era interamente dedicato a servire i suoi fratelli e le sue sorelle per il maggior bene comune. Era la compassione in persona ed un convinto sostenitore dei diritti umani. Il suo lavoro per la Commissione per la Verità e la Riconciliazione è stato un’ispirazione per altri in tutto il mondo.
“Con la sua scomparsa, abbiamo perso un grande uomo, che ha vissuto una vita veramente significativa. Si è dedicato al servizio degli altri, specialmente dei meno fortunati. Sono convinto che il miglior tributo che possiamo rendergli e mantenere vivo il suo spirito è fare come lui e cercare costantemente di vedere come anche noi possiamo essere di aiuto agli altri”.
Traduzione da https://www.sangye.it/dalailamanews/?p=15028
Condolences in Response to the Death of Archbishop Desmond Tutu
His Holiness the Dalai Lama and Archbishop Desmond Tutu during the Seeds of Compassion Interfaith Dialogue held in Seattle, Washington, USA on April 15, 2008. Photo by Tomas/Seeds of Compassion
December 26, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Immediately on being informed that his “respected elder spiritual brother and good friend” Archbishop Desmond Tutu had passed away, His Holiness the Dalai Lama composed a letter to the Archbishop’s daughter, Rev. Mpho Tutu.
“Please accept my heartfelt condolences,” he wrote, “and convey the same to your mother and other members of your family. I pray for him.
“As you know, over the years, your father and I enjoyed an enduring friendship. I remember the many occasions we spent time together, including the week here at Dharamsala in 2015 when we were able to share our thoughts on how to increase peace and joy in the world. The friendship and the spiritual bond between us was something we cherished.
“Archbishop Desmond Tutu was entirely dedicated to serving his brothers and sisters for the greater common good. He was a true humanitarian and a committed advocate of human rights. His work for the Truth and Reconciliation Commission was an inspiration for others around the world.
“With his passing away, we have lost a great man, who lived a truly meaningful life. He was devoted to the service of others, especially those who are least fortunate. I am convinced the best tribute we can pay him and keep his spirit alive is to do as he did and constantly look to see how we too can be of help to others.” https://www.dalailama.com/news/2021/condolences-in-response-to-the-death-of-archbishop-desmond-tutu
Sua Santità il Dalai Lama: Affrontare le sfide con compassione e saggezza
Sua Santità il Dalai Lama: “La crisi climatica e le sue gravi conseguenze ci dicono che dobbiamo imparare a lavorare insieme, perché dobbiamo anche vivere insieme. Dobbiamo proteggere la Terra e preservare la vita degli esseri umani e delle altre creature.”
23 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina il Prof Dheeraj Sharma, Direttore dell’Indian Institute of Management IIM Rohtak, ha por to a Sua Santità il Dalai Lama un caloroso benvenuto in un incontro organizzat o d a l l ‘ Istitu to sul tema “Affrontare le sfide con compassione e s a ggezza ‘ e h a espresso la speranza che Sua Santità possa esprimere le sue considerazioni sul mondo d ‘ oggi, in cui alcuni sono soggetti a dispute e conflitti, mentre altri vivono in un significativo comfort. È un mondo in cui alcune persone non riescono a vedere gli altri in termini di compassione, preoccupati come sono dei propri diritti.
“Sono estremamente felice di avere questa opportunità di parlare con gli amici indiani”, ha risposto Sua Santità. “La Cina e l’India sono le nazioni più popolose del mondo, ma è l’India che ha preservato le sue tradizioni millenarie di non nuocere o “ahimsa” e compassione o “karuna”. Inoltre, in questo Paese convivono tutte le tradizioni religiose del mondo. Persiste qui una lunga tradizione di tolleranza religiosa. Ci saranno sempre d e lle persone che creeranno problemi, ma, per il resto, l’importanza attribuita al non nuocere significa che prevale l’armonia religiosa.
“Gli studiosi possono discutere i più fini punti di vista filosofici adottati da queste tradizioni, ma, in termini di atteggiamenti e comportamenti della gente comune, l’India mostra con l’esempio che le tradizioni religiose possono vivere pacificamente fianco a fianco.
“Per quanto riguarda l’istruzione moderna, tuttavia, pone forse troppa enfasi in uno stile di vita materialista. Ciò significa che è necessario prestare maggiore attenzione a comprendere nei programmi di studi i valori della compassione e del non nuocere. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Facing Challenges with Compassion & Wisdom
Prof Dheeraj Sharma, Director of the Indian Institute of Management, Rohtak, welcoming His Holiness the Dalai Lama to thier program on ‘Facing Challenges with Compassion & Wisdom’ online from his residence in Dharamsala, HP, India on December 23, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 23, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning Prof Dheeraj Sharma, Director of the Indian Institute of Management, Rohtak, gave His Holiness the Dalai Lama a warm welcome to a conversation on the theme ‘Facing Challenges with Compassion & Wisdom’ organized by the Institute. He expressed the hope that His Holiness might have something to say about the world today in which some people are subject to strife and conflict, while others live in significant comfort. It’s a world in which some people fail to see others in terms of compassion, concerned as they are with their own entitlement.
“I’m extremely happy to have this opportunity to talk to Indian friends,” His Holiness replied. “China and India are the world’s most populous nations, but it is India that has preserved its several thousand-year-old traditions of doing no harm— ‘ahimsa’ and compassion— ‘karuna’. What’s more, all the world’s religious traditions live together in this country. There is a long-standing tradition of religious tolerance here. There will always be a few people who stir up trouble, but otherwise the importance attributed to doing no harm means that religious harmony prevails.
“Scholars may debate the finer philosophical standpoints these traditions adopt, but, in terms of the attitudes and behaviour of ordinary people, India shows by example that religious traditions can live peaceably side by side. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Maha-Satipatthana Sutta – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Attraverso la consapevolezza del respiro, ancoriamo la nostra attenzione ad un’attività umana naturale. Prestiamo attenzione a qualcosa che facciamo senza sforzo e quindi coltiviamo la disciplina mentale. Ha così luogo un acquietamento della mente tale che sperimentiamo ciò che la mente effettivamente è: consapevolezza.”
18 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Non appena questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella sala delle udienze della sua residenza, ha salutato a mani giunte gli ascoltatori dal web . Quindi i monaci del tempio del Myanmar in Sri Lanka hanno inizia t o a cantare i sutta in pali. Sono stati seguiti dai membri del Consiglio buddista Theravada in Malesia e poi da Bhante Santacito in Indonesia. Rivolgendosi al pubblico Sua Santità ha parlato in tibetano e Thupten Jinpa l’ ha tradotto in inglese. Nel frattempo, interpreti invisibili traducevano le sue parole in altre lingue tra cui cinese, hindi, coreano, giapponese, vietnamita, russo, mongolo, spagnolo, francese, italiano, tedesco, nepalese, tailandese, singalese, indonesiano e ladakhi.
“Oggi noi seguaci del Buddha ci incontriamo per il secondo giorno, il che è meraviglioso. In generale, si comprende che l’insegnamento del Buddha durerà per 5000 anni e di questi 2600 sono già trascorsi. La tradizione sembra salda nei paesi tradizionalmente buddisti. Inoltre, c’è un crescente interesse per il buddismo anche in altre parti del mondo. Pertanto, è importante per quelli di noi che sono stati tradizionalmente buddisti pensare a cosa possiamo fare per far fiorire il Buddhadharma.
“Dobbiamo capire meglio le nostre diverse tradizioni, il che implica entrare in dialogo. Prego che il buddismo duri a lungo e prego che possa rinascere nei luoghi in cui è decaduto.
“Esistono due correnti principali del buddismo, la tradizione pali e la tradizione sanscrita e coloro che ne fanno parte hanno bisogno di parlare tra loro. Quando visito Bodhgaya, per esempio, faccio regolarmente un pellegrinaggio per rendere omaggio al Tempio della Mahabodhi, ma visito spesso anche i miei amici al Tempio Tailandese.
“Dobbiamo sviluppare una migliore comprensione delle reciproche interpretazioni del Dharma. Dovremmo apprezzare che ci sono anche persone interessate a ciò che il buddismo ha da insegnare, meno in termini di pratica religiosa e più in termini di intuizione psicologica e filosofica. Quindi, dobbiamo lavorare insieme per sostenere il Buddismo: sia nel suo ruolo tradizionale, sia come scienza della mente in un contesto laico . Read the rest of this entry »
The Maha-Satipatthana Sutta – 2nd Day
Members of the Theravada Buddhist Council in Malaysia chanting in Pali at the start of the second day of His Holiness the Dalia Lama’s teaching online from his residence in Dahramsala, HP, India on December 18, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 18, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama entered the audience hall at his residence this morning, he saluted the virtual congregation with folded hands. Monks at the Myanmar Temple in Sri Lanka began to chant suttas in Pali. They were followed by members of the Theravada Buddhist Council in Malaysia and then Bhante Santacito in Indonesia. Addressing the audience His Holiness spoke in Tibetan and Thupten Jinpa translated what he said into English. Meanwhile, interpreters unseen were rendering his words into other languages including Chinese, Hindi, Korean, Japanese, Vietnamese, Russian, Mongolian, Spanish, French, Italian, German, Nepali, Thai, Sinhala, Indonesian and Ladakhi.
“Today, we followers of the Buddha are meeting for the second day, which is wonderful. Generally, there is an understanding that the Buddha’s teaching will last for 5000 years and of those 2600 have passed. The tradition seems firm in traditionally Buddhist countries. What’s more, there is growing interest in Buddhism in other parts of the world as well. Therefore, it’s important for those of us who have traditionally been Buddhist to think about what we can do for the Buddhadharma to flourish.
“We need to better understand our different traditions, which involves our entering into dialogue. I pray that Buddhism will last for long time and I pray that it may be revived in places where it has declined. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Maha-Satipatthana Sutta – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Gli insegnamenti del Buddha non devono essere considerati come un qualcosa di esterno a noi, ma come un contributo alla nostra esperienza. Questo è il motivo per cui sono rilevanti e perché applicarli porta ad un reale cambiamento.”
17 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato da un certo numero di gruppi buddisti d el sud e sud-est asiatico a commentare il Maha-Satipatthana Sutta. La sessione è iniziata con i monaci della Thailandia e dello Sri Lanka che hanno cantato in pali. Il Ven. Dr Dhammapala Maha Thera ha augurato “Buongiorno” a Sua Santità comunicandogli quanto fosse felice ogni membro del pubblico virtuale di essere benedetto ascoltando gli insegnamenti. Ha detto che il Mangala Sutta parla dei benefici d i stare coi saggi. Ha poi presentato a Sua Santità dei vecchi amici dello Sri Lanka, Thailandia, Malesia e d Indonesia.
Il Venerabile Phrabhodhinandhamunee, capo di Bodhgaya, ha iniziato un breve discorso di benvenuto recitando in tibetano una preghiera per la lunga vita di Sua Santità.
Nel regno celeste del Tibet, circondato da catene di montagne innevate,
La fonte di ogni felicità e sostegno per gli esseri
è Tenzin Gyatso, Chenrezig in persona,
Possa la sua vita essere sicura per centinaia di eoni.
Ha quindi ringraziato Sua Santità per aver accettato di commentare il Maha-Satipatthana Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1872 che il Buddha stesso ha dichiarato riguarda re l’unico modo per raggiungere la liberazione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Maha-Satipatthana Sutta – 1st Day
Chief Venerable Phrabhodhinandhamunee delivering the welcome address on the first day of His Holiness the Dalai Lama’s online teaching on the ‘The Maha-Satipatthana Sutta’ on December 17, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 17, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited by a number of Buddhist groups in South and South-east Asia to comment on the Maha-Satipatthana Sutta. The session began with monks in Thailand and Sri Lanka chanting in Pali. Ven Dr Dhammapala Maha Thera wished His Holiness “Good morning,“ and told him how delighted every member of the virtual audience was to be blessed to listen to the teachings. He mentioned that the Mangala Sutta speaks of the benefits of associating with the wise. He then introduced old friends in Sri Lanka, Thailand, Malaysia and Indonesia to His Holiness.
From Bodhgaya Chief Venerable Phrabhodhinandhamunee began a short welcome address by reciting a prayer for His Holiness’s long life in Tibetan.
In the heavenly realm of Tibet, surrounded by a chain of snow mountains,
The source of all happiness and help for beings
Is Tenzin Gyatso—Chenrezig in person—
May his life be secure for hundreds of aeons.
He thanked His Holiness for agreeing to comment on the Maha-Satipatthana Sutta that the Buddha himself declared deals with the one and only way to achieve liberation. Read the rest of this entry »
BBC Doc Claims Jesus Was A Buddhist Monk Named Issa Who Spent 16+ Years In India & Tibet
The life story of the most famous person who has ever lived is, in fact, filled with a mysterious gaping hole. From the age of 13 to 29, there is no Biblical, Western, or Middle Eastern record of Jesus‘s whereabouts or activities in Palestine. Known as “The Lost Years,” this gaping hole remained a mystery until one explorer’s remarkable discovery in 1887.
In the late 19th century a Russian doctor named Nicolas Notovitch traveled extensively throughout India, Tibet, and Afghanistan. He chronicled his experiences and discoveries in his 1894 book The Unknown Life of Christ . At one point during his voyage, Notovitch broke his leg in 1887 and recuperated at the Tibetan Buddhist Monastery of Hemis in the city of Leh, at the very top of India. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La pace nel mondo attraverso la compassione
Sua Santità il Dalai Lama: “Dal momento in cui nasciamo nostra madre si prende cura di noi. Senza questa cura non sopravviveremmo. Questa esperienza è la nostra prima opportunità per imparare che la compassione è la radice di tutta la felicità.”
11 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a partecipare alla celebrazione del suo conferimento del Premio Nobel per la Pace nel 1989. L’evento, organizzato dai membri del Gaden Shartse Centre, Taiwan, è iniziata con un breve video della cerimonia di quando Sua Santità ricevette il premio ad Oslo.
Egil Aarvik, il presidente del Comitato per il Nobel, ha letto la citazione e d ha richiamato l’attenzione sul fatto che è anche l’anniversario dell’approvazione da parte delle Nazioni Unite della Dichiarazione U niversale dei D iritti dell’ U omo.
Nelle sue osservazioni, all’epoca Sua Santità dichiarò che “per coloro che amano la pace, questo premio è fonte di gioia”.
D ichiarò anche: “Spero e prego che presto la verità prevarrà ed i diritti storici del mio popolo saranno ripristinati. E, a tal fine, riaffermo il mio impegno in questa lotta, così come prego ogni giorno per una pace duratura sul nostro pianeta. Lavorerò anche duramente per raggiungere questo obiettivo, in modo che possa sorgere un giorno in cui le persone di tutto il mondo si ameranno e si aiuteranno a vicenda e vivranno in autentica armonia.’
Al video commemorativo dell’assegnazione del Premio Nobel per la P ace a Sua Santità ha fatto seguito un’en tusiastica danza degli studenti in festa. Successivamente, i presentatori hanno quindi invitato Sua Santità a rivolgersi al pubblico.
“In primo luogo”, ha esordito Sua Santità, “vorrei salutare i miei fratelli e sorelle, in particolare i miei fratelli e sorelle Han. Abbiamo goduto di stretti legami per secoli. Potremmo aver visto alti e bassi politici, ma lo stretto sentimento di fratellanza e sorellanza rimane. Noi tibetani e d il popolo Han abbiamo in comune la nostra devozione al Buddhadharma. Quando ho visitato la Cina continentale, ho visto molti templi e statue del Buddha. È chiaro che abbiamo stretti legami religiosi. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: World Peace Through Compassion
His Holiness the Dalai Lama reading from ‘Illuminating the Threefold Faith: An Invocation of the Seventeen Great Scholar-Adepts of Glorious Nalanda’ during an online program celebrating his having been awarded the Nobel Peace Prize in 1989 from his residence in Dharamsala, HP, India on December 11, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to participate in a celebration of his having been awarded the Nobel Peace Prize in 1989. The event, which was organized by members of the Gaden Shartse Centre, Taiwan, began with a short video of the ceremony in Oslo when His Holiness received the prize. Egil Aarvik, the Chairman of the Nobel Committee read the citation and drew attention to its also being the anniversary of the UN’s endorsement of the Universal Declaration of Human Rights.
In his remarks at the time His Holiness stated that ‘for those who cherish peace, this award is a source of joy.’ He also declared, ‘I hope and pray that soon the truth will prevail and the historic rights of my people will be restored. And to this end I reaffirm my commitment to this struggle, just as I pray every day for an enduring peace on our planet. I will also work hard towards this goal so that a day may dawn when people all over the world will love and help each other and live in genuine harmony.’
The video reminder of His Holiness’s being awarded the Nobel Peace Prize was followed by an energetic gymnastic dance by students in celebration. Next, the presenters invited His Holiness to address the audience. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Abbracciare la speranza, il coraggio e la compassione in tempo di crisi
Sua Santità il Dalai Lama: “Il nostro obiettivo è essere una persona felice con la mente in pace. Non sto parlando della prossima vita, o di qualsiasi cosa abbia a che fare con Dio, ma d’essere un individuo pacifico e felice qui ed ora.”
8 dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il presidente di Mind and Life Susan Bauer-Wu ha aperto questa mattina un dialogo su “Abbracciare la speranza, il coraggio e la compassione in tempi di crisi” dando il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama, esprimendo gioia nel rivederlo e trovandolo in ottima salute. Ha continuato presentando i partecipanti al dialogo odierno.
La professoressa Elissa Epel è una psicologa della salute e vicepresidente del Dipartimento di Psichiatria dell’Università della California a San Francisco. Studia come la resilienza allo stress e l’addestramento mentale possono proteggere la salute e promuovere il benessere. Studia anche come sia possibile trasformare il disagio per il cambiamento climatico in responsabilizzazione ed in azioni per il clima. È anche co-presidente del Mind and Life Steering Council.
La professoressa Michelle Shiota è una psicologa e direttrice della Substance Use and Addiction Translational Research Network (Rete di Ricerca Traslazionale sull’Uso di Sostanze e le Dipendenze) presso l’Arizona State University. La sua ricerca indaga le emozioni positive, lil controllo delle emozioni, le strette relazioni personali ed i cambiamenti del comportamento.
John Dunne, che Sua Santità conosce bene, funge da moderatore. Dunne detiene il titolo di Distinguished Chair in Contemplative Humanities presso il Center for Healthy Minds dell’Università del Wisconsin-Madison, dove è anche presidente del dipartimento di Lingue e culture asiatiche. È anche un membro di Mind and Life.
Al gruppo si è unito anche Thupten Jinpa, interprete inglese di lunga data di Sua Santità, che ricopre il ruolo di presidente del consiglio di amministrazione del Mind and Life Institute.
Nel suo discorso di apertura John Dunne ha menzionato quanto avesse personalmente appreso dai precedenti incontri di Mind & Life. Al momento, le persone in tutto il mondo stanno affrontando molteplici sfide e crisi, soprattutto in relazione alla pandemia di Covid-19 ed ai cambiamenti climatici. Chiedendosi quale sia il nostro modo migliore per andare avanti, ha invitato la prof.ssa Elissa Epel a porre la prima domanda: come possiamo sentirci più a nostro agio con l’incertezza?
Sua Santità ha iniziato affermando quanto si sentisse felice ed onorato di avere l’opportunità di discutere con gli amici.
“Per quanto riguarda l’incertezza, i buddisti credono che le cose siano in continuo cambiamento e che il futuro sia imprevedibile. Alcuni dei problemi che affrontiamo sorgono naturalmente, ma alcuni, come il cambiamento climatico, sono il risultato delle nostre stesse azioni. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Embracing Hope, Courage, and Compassion in Times of Crisis
Mind and Life president Susan Bauer-Wu introducing the moderator John Dunne, Distinguished Chair in Contemplative Humanities at the Center for Healthy Minds and department chair of Asian Languages and Cultures at the University of Wisconsin–Madison, at the start of their dialogue with His Holiness the Dalai Lama online from his residence in Dharamsala, HP, India on December 8, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 8, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Mind and Life president Susan Bauer-Wu opened a dialogue on ‘Embracing Hope, Courage, and Compassion in Times of Crisis’ this morning by welcoming His Holiness the Dalai Lama. She expressed joy at seeing him again and noted that he was in such good health. She went on to introduce the panel for today’s discussion.
Professor Elissa Epel is a health psychologist and Vice Chair in the Department of Psychiatry at University of California San Francisco. She studies how stress resilience and mental training can protect health and promote well-being. She also studies how it is possible to transform distress about climate change into empowerment and climate action. She also serves as Co-Chair of the Mind and Life Steering Council.
Professor Michelle Shiota is a psychologist and Director of the Substance Use and Addiction Translational Research Network at Arizona State University. Her research investigates positive emotions, emotion regulation, close personal relationships, and behaviour change.
John Dunne, who His Holiness knows well, was to function as the moderator. Dunne holds the title of Distinguished Chair in Contemplative Humanities at the Center for Healthy Minds of the University of Wisconsin–Madison, where he is also department chair of Asian Languages and Cultures. He is also a Mind and Life Fellow. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama. Coscienza Unificata: Una sola mente – cuore
Sua Santità il Dalai Lama: “Il buon cuore porta ad una mente sana. La tranquillità ci permette di dormire sonni tranquilli. Non sto parlando dei benefici della prossima vita o di trovare Dio, ma di essere una persona pacifica con una mente calma ed un buon cuore qui e ora”.
1° dicembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha aperto la conversazione di questa mattina con il suo vecchio amico padre Laurence Freeman OSB, direttore della Comunità mondiale per la meditazione cristiana, augurandogli “Buongiorno” e “Tashi Delek”. Padre Freeman ha risposto che era una grande gioia vedere Sua Santità e che sperava che stesse molto bene.
“Dato che ci conosciamo da così tanti anni”, ha continuato Sua Santità, “sono estremamente felice di avere questa opportunità di parlare di nuovo con lei”.
Padre Laurence ha spiegato di trovarsi nella sala di meditazione di Bonnevaux o Good Valley in Francia, il nuovo centro della Comunità Mondiale per la Meditazione Cristiana WCCM, che è stato un luogo di meditazione da circa mille anni. Il WCCM esiste da tre anni, aggiungend o che stava rileggendo il libro di Sua Santità, “The Good Heart”, che fu pubblicato a seguito del loro incontro a Londra nel 1996.
“Ora tutti, anche gli animali, vogliono la pace”, ha dichiarato Sua Santità. “Quando nasciamo, riceviamo il massimo affetto di nostra madre, senza il quale non sopravviveremmo. È così che inizia la vita. Noi esseri umani siamo animali sociali, naturalmente preoccupati per il benessere degli altri. Fa parte della nostra natura.
“Purtroppo, in tempi più moderni abbiamo visto una maggiore enfasi sullo sviluppo dell’intelletto umano, ma non abbastanza sul la promozione di un buon cuore. Sebbene sia nella natura umana essere compassionevoli, il secolo scorso ha visto troppi co nflit ti. Tuttavia, la maggior parte delle persone ora è stufa della violenza. Molti vedono che si spendono troppi soldi in arm ament i, mentre per essere più pacifici dovremmo puntare a d un mondo smilitarizzato. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Unified Consciousness: One Mind, One Heart
His Holiness the Dalai Lama and his old friend Father Laurence Freeman OSB, Director of The World Community for Christian Meditation exchanging greetings at the start of their online conversation on December 1, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 1, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama opened this morning’s conversation with his old friend Father Laurence Freeman OSB, Director of The World Community for Christian Meditation, by wishing him “Good morning,” and “Tashi Delek”. Freeman replied that it was a great joy to see His Holiness and that he hoped he was very well.
“Since we’ve known each other for so many years,” His Holiness continued, “I’m extremely happy to have this opportunity to talk to you again.”
Father Laurence explained that he was sitting in France, in the meditation hall at Bonnevaux or Good Valley, the new centre of the World Community for Christian Meditation. It has been a place of meditation for about a thousand years. The WCCM has been there for the last three years. He mentioned that he had been looking again at His Holiness’s book, ‘The Good Heart’, that was written as a result of their meeting in London in 1996.
“Now, everybody, even animals, wants peace,” His Holiness declared. “When we’re born, we receive our mother’s maximum affection, without which we would not survive. That’s how life begins. We human beings are social animals, naturally concerned about the welfare of others. That’s part of our nature. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Educare il cuore nel nuovo millennio”
Sua Santità il Dalai Lama: “La mia materia preferita è il buon cuore. La compassione ed il buon cuore non si limitano alla pratica religiosa. Siamo tutti esseri umani. Le nostre madri ci hanno partorito e siamo sopravvissuti grazie alle sue cure ed al suo affetto. Il buon cuore non è solo il fattore chiave per la sopravvivenza umana, è anche la base per poter vivere come esseri umani pacifici e felici”.
24 novembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato accolto con immensa gioia dalla Prof.ssa Lia Diskin di Palas Athena, Brasile, per una conversazione su l tema: Educare il Cuore. Sebbene si trattasse di un incontro virtuale, Sua Santità ha affermato che si trattava, in effetti, della sua quinta visita in Brasile.
Nel presentare Sua Santità al pubblico, Diskin ha ricordato l’importanza che attribuisce all’istruzione e d ha citato gli sforzi compiuti per far aprire scuole per i bambini tibetani in esilio. Ha anche notato l’entusiasmo con cui da più di 30 anni Sua Santità ha avviato discussioni con scienziati. Ha anche rimarcato la preoccupazione di lunga data di Sua Santità per i cambiamenti climatici e d i danni all’ambiente.
Nella sua risposta, Sua Santità ha augurato a tutti i presenti un “Buongiorno” e “Tashi Delek”, e d ha dichiarato quanto fosse felice di avere questa opportunità di parlare con loro.
“Gli elefanti possono avere cervelli più grandi di noi, ma noi esseri umani siamo più intelligenti. La nostra intelligenza è una qualità umana che ci distin gue . Nelle ultime migliaia di anni, il mondo ha visto un gran numero di insegnanti e pensatori, incluso il Buddha, che hanno mostrato una meravigliosa intelligenza umana.
“Tuttavia, se questa intelligenza è unita all’ odio, alla rabbia e d alla paura, può essere molto distruttiva. Pertanto, dobbiamo stare attenti a d unirla invece col buon c u or e . Di per sé, l’intelligenza non avrà un grande impatto sulla nostra salute fisica, ma, quando è unita alla compassione e d al buon c uore , porta la pace della mente e migliora il nostro benessere fisico. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Educating the Heart for the New Millennium
Prof Lia Diskin of Palas Athena, Brazil welcoming His Holiness the Dalai Lama to a conversation on Educating the Heart online from his residence in Dharamsala, HP, India on November 24, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 24, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was welcomed with boundless joy by Prof Lia Diskin of Palas Athena, Brazil, to a conversation about Educating the Heart. Although this was a virtual meeting, she stated that it was, in effect, his fifth visit to Brazil.
In introducing His Holiness to the audience, Diskin mentioned the importance he places on education and cited the efforts he made to have schools set up for Tibetan children in exile. She also noted the enthusiasm with which he has entered into discussions with modern scientists for more than 30 years. She also remarked His Holiness’s longstanding concern about climate change and damage to the environment.
In his response, His Holiness wished everyone present a “Good morning”, and “Tashi Delek”, and declared how happy he was to have this opportunity to talk to them.
“Elephants may have bigger brains than us, but we human beings are more intelligent. Our intelligence is a distinct human quality. Over the last few thousand years, the world has seen a great number of teachers and thinkers, including the Buddha, who displayed a wonderful human intelligence. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Amore e Compassione
Sua Santità il XIV Dalai Lama: “Poiché la pratica religiosa è un mezzo per ottenere la pace della mente, e poiché tutte le tradizioni religiose al loro interno insegnano la compassione, sono tutte degne di rispetto.”
17 novembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama questa mattina è stato ospite virtuale del National Institute of Disaster Management, India, ed è stato accolto dal suo Direttore Esecutivo, il Mag. Gen. Manoj Kumar Bindal, che h a invitato Sua Santità a parlare di compassione e d amore nel contesto della gestione dei disastri.
“In primo luogo”, ha esordito Sua Santità, “voglio dire ‘Namaste’ alla maniera indiana e d in secondo luogo, ‘Tashi Delek’, come si dice in tibetano.
“L’India e d il Tibet hanno relazioni speciali davvero sorprendenti. Nel settimo secolo, l’imperatore tibetano aveva stretti rapporti con la famiglia imperiale cinese, avendo sposato una principessa cinese, e possiamo immaginare che apprezza sse i l cibo cinese ed altre cose. Tuttavia, quando considerò come modellare una forma di scrittura tibetana, non fu incline a seguire la tradizione cinese e scelse invece di progettare un alfabeto tibetano modellato sulla scrittura indiana Devanagari.
“Tradizionalmente guardiamo all’India, non solo come Terra Sacra, ma anche come fonte della nostra conoscenza. Il Buddha era un indiano, insegnava in India. C’è la tradizione pali, seguita principalmente in Sri Lanka, Birmania, Thailandia e così via, e c’è la tradizione sanscrita. Nell’VIII secolo, l’imperatore tibetano invitò in Tibet Shantarakshita, il principale studioso dell’Università di Nalanda. Riconoscendo che i tibetani avevano una loro lingua scritta, li incoraggiò a tradurre la letteratura buddista indiana in tibetano. Il risultato fu il Kangyur che consiste di 100 volumi di parole pronunciate dal Buddha e d il Tengyur che comprende più di 200 volumi di trattati di successivi maestri, per lo più indiani, come Nagarjuna e d Asanga. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion and Love
Prof Santosh Kumar, moderator the the question and answer session, thanking His Holiness the Dalai Lama for his talk on Compassion and Love organized by the National Institute of Disaster Management, India, from his residence in Dharamsala, HP, India on November 17, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 17, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama was the virtual guest of the National Institute of Disaster Management, India, this morning and was welcomed by its Executive Director, Maj. Gen. Manoj Kumar Bindal. He invited His Holiness to speak about compassion and love in the context of disaster management.
“Firstly,” His Holiness began, “I want to say ‘Namaste’ in the Indian way and secondly, ‘Tashi Delek’, as we say in Tibetan.
“India and Tibet have quite amazing special relations. In the seventh century, the Tibetan Emperor had close relations with the Chinese imperial family, having married a Chinese princess, and we may imagine enjoyed Chinese food and other things. Nevertheless, when considering how to shape a Tibetan form of writing, he was disinclined to follow the Chinese tradition and instead chose to design a Tibetan alphabet modelled on the Indian Devanagari script. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivare un buon cuore”
Sua Santità il Dalai Lama: “Scopro di avere amici ovunque vado perché non distinguo le persone in base alla loro provenienza, a quale razza appartengono o quale fede seguono. Per quanto mi riguarda, gli altri esseri umani sono tutti come fratelli e sorelle.
10 Novembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a parlare sul tema “Coltivare un buon cuore” con il Foreign Correspondents’ Club of Japan (FCCJ). Sua Santità è stato accolto calorosamente dal Presidente della FCCJ, la Sig.ra Suvendrini Kakuchi, che ha presentato Pio d’Emilia, moderatore dell’evento, il quale ha comunicato a Sua Santità quanto fosse felice di vederlo ed ha iniziato la conversazione del giorno chiedendogli che tipo di mondo c’è dietro l’angolo, se le persone saranno più gentili o meno.
Sua Santità ha risposto che un buon cuore, un cuore caldo, un cuore più compassionevole è la base della nostra sopravvivenza. Almeno per quanto riguarda i mammiferi, siamo biologicamente inclini a trattarci a vicenda con affetto.
“Appena nasciamo, le nostre madri si prendono cura di noi. Se non lo facessero, moriremmo. Anche quando un bambino non è ancora nell’utero della madre è influenzato dall’umore della madre stessa e dal suo grado di tranquillità. Siamo animali sociali. La nostra sopravvivenza dipende dagli altri. Come esseri umani prosperiamo grazie all’affetto, che è uno dei motivi per cui tutte le tradizioni religiose sottolineano quanto sia importante. Anche le persone con scarso interesse per la religione sono esseri umani e sperimentare anche per loro l’amorevole gentilezza contribuisce alla loro capacità di vivere una vita felice. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Cultivating a Good Heart
His Holiness the Dalai Lama: “I find I have friends wherever I go because I don’t distinguish between people on the basis of where they come from, what race they belong to or what faith they follow. As far as I am concerned, other human beings are like brothers and sisters.”
November 10, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited to talk to the Foreign Correspondents` Club of Japan (FCCJ) about Cultivating a Good Heart. He was warmly welcomed by the FCCJ President, Mrs. Suvendrini Kakuchi, who introduced Pio d’Emilia, moderator for the event.
d’Emilia told His Holiness how happy he was to see him and began the day’s conversation by asking him what kind of world is round the corner, whether people will be kinder or not.
His Holiness responded that a good heart, a warm heart, a more compassionate heart is the basis of our survival. At least as far as mammals are concerned, we are biologically inclined to treat each other with affection.
“As soon as we’re born, our mothers take care of us. If they didn’t, we’d die. Even an unborn child is affected by their mother’s mood and whether she has peace of mind. We are social animals. Our survival depends on others. As human beings we thrive on affection, which is one of the reasons all religious traditions emphasize how important it is. People with little interest in religion are also human beings and for them too experiencing loving kindness contributes their being able to live a happy life. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’ornamento dei Sutra Mahayana di Maitreya – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: Una volta che riconosci i tre veleni – attaccamento, rabbia ed ignoranza – e chiedi se possono essere cambiati, vedi che possono essere contrastati da fattori positivi come l’amore.
5 novembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina si è tenuta la seconda giornata d’insegnamenti impartiti da Sua Santità il Dalai Lama ai buddisti della Russia e delle regioni mongole della Federazione Russa. Non appena Sua Santità è apparso sui loro schermi, dalla Dimora d’Oro del Monastero di Buddha Shakyamuni in Calmucchia i devoti hanno iniziato a recitare il “Sutra del cuore” in lingua calmucca, cui è seguita una seconda recita in russo da Kuntsechonei Datsan a San Pietroburgo guidata dall’abate Buda Badmaev.
Sua Santità ha esordito spiegando che, sebbene avesse ricevuto la trasmissione dell'”Ornamento dei Sutra del Grande Veicolo”, il testo che gli era stato chiesto di insegnare, a causa della sua lunghezza non sarebbe stato in grado di completarne la lettura. Ha annunciato che avrebbe fatto un’introduzione al Buddismo, avrebbe ripreso lo Yoga Incommensurabile, e avrebbe risposto alle domande del pubblico.
“Il Buddha ha iniziato il suo insegnamento presentando le Quattro Nobili Verità” https://www.sangye.it/altro/?p=10772 , ha rivelato Sua Santità. “Quest e si riferiscono alla vera sofferenza, alla sua vera origine, alla vera cessazione e d al vero sentiero, alla loro natura, funzione e risultato. Dopo aver descritto la natura di queste Quattro Verità, quando ha affermato che la sofferenza deve essere conosciuta, non si riferiva solo ad ovvie esperienze dolorose, ma includeva anche la sofferenza sottostante e pervasiva dell’esistenza condizionata. Una volta conosciuta la sofferenza, ha chiarito la necessità di riconoscerne l’origine. Fatto ciò, la domanda era: si può superare l’origine della sofferenza e la risposta fu che si può. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teaches Ornament of Sutras of the Great Vehicle – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama listening members of the Kuntsechonei Datsan in St. Petersburg recite the Heart Sutra in Russian at the start of the second day of his online teachings from his residence in Dharamsala, HP, India on November 5, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 5, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning saw the second day of teachings given by His Holiness the Dalai Lama to Buddhists in Russia and Mongolian regions of the Russian Federation. As soon as His Holiness appeared on their screens, devotees began to recite the ‘Heart Sutra’ in the Kalmyk language from the Golden Abode of Buddha Shakyamuni Monastery in Kalmykia. This was followed by a second recitation in Russian from Kuntsechonei Datsan in St. Petersburg led by the Abbot, Buda Badmaev.
His Holiness began by explaining that although he had received the transmission of the ‘Ornament of Sutras of the Great Vehicle’, the book he had been requested to teach, because of its length he would be unable to complete reading it. He announced that he would give an introduction to Buddhism, go over the All-encompassing Yoga again and answer questions from the audience.
“The Buddha began his teaching by presenting the Four Noble Truths,” His Holiness disclosed. “These refer to true suffering, its true origin, true cessation and the true path, their nature, function and result. After describing the nature of these four truths, when he stated that suffering must be known, he didn’t just mean obvious painful experiences, but also included the underlying, pervasive suffering of conditioned existence. Once suffering was known he made clear the need to recognize its origin. Having done so, the question was, can the origin of suffering be overcome and the answer was that it can. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’ornamento dei Sutra Mahayana di Maitreya – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama legge da ‘Ornamento dei Sutra del Grande Veicolo’ il primo giorno dei suoi insegnamenti richiesti dai buddisti russi online dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India il 4 novembre 2021. Foto di Ven Tenzin Jamphel
4 novembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Nel suo discorso d’apertura, Telo Tulku, rappresentante onorario di Sua Santità il Dalai Lama in Russia, Mongolia e nei paesi della CSI, stabil endo il contesto degli insegnamenti odierni di Sua Santità il Dalai Lama, h a evidenzi ato che questo è il tredicesimo anno consecutivo in cui Sua Santità impartisce insegnamenti ai buddisti russi e la seconda occasione in cui tali insegnamenti hanno avuto luogo online.
Ha anche ricordato che alcuni anni fa i buddisti russi chiesero a Sua Santità di consigliare quali trattati avrebbero potuto tradurre in russo. Tra questi c’erano libri di Maitreya, tre dei quali sono stati ora tradotti. Sono i seguenti:
1) Ornamento dei Sutra del Grande Veicolo – Skt. Mahayana-Sutra-Alankara, Tib. Dodhe Gyen;
2) Distinguere tra fenomeni e realtà – Skt. Dharma-Dharmara- Vibhanga, Tib. Cho Dang Chonyi Nambar Jepa;
3) Discorso sulla discriminazione tra il mezzo e gli estremi – Skt. Madhayanta-Vibhanga, Tib. U-tha Nam Jed.
Telo Rinpoche ha espresso piacere e gratitudine per il fatto che in questa occasione Sua Santità avesse accettato d’insegnare “L’Ornamento dei Sutra del Grande Veicolo”.
Al che è s egu ita una recita del “Sutra del cuore” in lingua tuva da parte di un’assemblea di monaci e laici, guidati da Khamby Lama Natsik Dorjuu, il leader dei buddisti di Tuva, di Khuree Tsechenling, il principale tempio buddista di Tuva. A q uesta è seguita una recita del “Sutra del Cuore” in lingua buriata, guidata da Yelo Rinpoché, del Monastero Rinpoché Bagsha a Ulan-Udé, Buriazia.
“Il Buddha ha profetizzato che il suo insegnamento si sarebbe diffuso da nord a nord”, ha esordito Sua Santità. “Lo capiamo in riferimento alla sua diffusione dall’India al Tibet e poi dal Tibet alla Mongolia e d alle regioni mongole associate. L’approccio della Tradizione di Nalanda consiste nell a spiega zion e de l Buddhadharma in termini di ragione e logica. Si basa su una comprensione approfondita della logica e della natura della conoscenza come descritto nel “Compendio della cognizione valida” di Dharmakirti, “Pramanavartikakarika” e nel lavoro sui principi di Sangharakshita, “Compendio delle vere dottrine”, “Tattvasamgraha”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teaches Ornament of Sutras of the Great Vehicle – 1st Day
Telo Tulku, His Holiness the Dalai Lama’s Honorary Representative in Russia, Mongolia and CIS countries delivering his opening remarks on the first day of His Holiness the Dalai two day Lama’s online teaching on November 4, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 4, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – In his opening remarks, Telo Tulku, His Holiness the Dalai Lama’s Honorary Representative in Russia, Mongolia and CIS countries, set the context for His Holiness the Dalai Lama’s teachings today. He pointed out that this is the 13th consecutive year that His Holiness has been teaching Russian Buddhists and the second occasion that such teachings have taken place online.
He also mentioned that some years ago Russian Buddhists asked His Holiness to recommend which treatises they might translate into Russian. Among them were books by Maitreya, three of which have now been translated. They are as follows:
1) Ornament of Sutras of the Great Vehicle – Skt. Mahayana-Sutra-Alankara, Tib. Dodhe Gyen;
2) Distinguishing Between Phenomena and Pure Being – Skt. Dharma-Dharmara- Vibhanga, Tib. Cho Dang Chonyi Nambar Jepa;
3) Discourse on Discrimination between the Middle and the Extremes – Skt. Madhayanta-Vibhanga, Tib. U-tha Nam Jed.
Telo Rinpoché expressed pleasure and gratitude that His Holiness had agreed to teach ‘Ornament of Sutras of the Great Vehicle’ on this occasion.
There followed a recitation of the ‘Heart Sutra’ in the Tuvan language by an assembly of monks and laypeople. They were led by Khamby Lama Natsik Dorjuu, the Head of Tuvan Buddhists, from Khuree Tsechenling, the main Buddhist temple of Tuva. This was followed by a recitation of the ‘Heart Sutra’ in the Buryatian language, led by Yelo Rinpoché, from Rinpoché Bagsha Monastery in Ulan-Udé, Buryatia. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Lo scopo della vita? Essere felici.
Sua Santità il Dalai Lama: Per essere felici, è la nostra mente che dobbiamo trasformare.
Sua Santità il Dalai Lama: Lo scopo della vita? Essere felici. La vera fonte di ogni felicità proviene da un sentimento di gentilezza e di calore verso il prossimo. In quanto esseri umani siamo tutti uguali: siamo nati allo stesso modo, moriamo allo stesso modo e tutti vogliamo vivere una vita felice. La chiave della felicità è la pace della mente, non è qualcosa che si può comprare, ma va coltivata da ognuno. Tutte le tradizioni religiose, nonostante le differenze filosofiche, si fondano sullo stesso messaggio d’amore e di empatia che è il fondamento di questa pace mentale.
A volte vorrei che fossimo più simili ai bambini perché sono spontaneamente aperti e accettano gli altri. Invece, crescendo, non riusciamo a coltivare il nostro potenziale naturale e a vivere secondo i valori umani fondamentali. Ci facciamo fuorviare da differenze del tutto secondarie e tendiamo a pensare in termini di “noi” e “loro”. Questo modo di pensare può essere trasformato attraverso l’educazione. Dobbiamo imparare a distinguere la natura distruttiva di emozioni come la rabbia, l’avversione e l’attaccamento, che disturbano la nostra pace mentale, dalle qualità positive come la compassione che sono autentiche fonti di felicità.
Spesso mi chiedo quale sia lo scopo della vita. La conclusione a cui sono giunto è essere felici. Non abbiamo alcuna garanzia di ciò che accadrà in futuro, ma viviamo nella speranza ed è questo che ci fa andare avanti. A volte non si comprende a sufficienza la differenza tra la coscienza sensoriale e la coscienza mentale. La fonte ultima della felicità è uno stato mentale di gioia e non il possesso di beni materiali. Il piacere che danno le cose materiali è generalmente di breve durata e riesce solo temporaneamente a placare l’ansia e la paura. La gioia invece si sostiene da sola, non ha bisogno di stimoli esterni.
Dal momento che dipendiamo da altri esseri umani per la nostra felicità, è naturale provare affetto verso di loro.
Oggi, anche gli scienziati concordano sul fatto che la natura umana è essenzialmente compassionevole e gentile perché è così che inizia la nostra vita. Senza l’amore e l’affetto di nostra madre, non saremmo sopravvissuti. Dal momento che dipendiamo da altri esseri umani per la nostra felicità, è naturale provare affetto verso di loro. Gli esseri umani sono creature reattive: se sorrido a qualcuno, lei o lui generalmente contraccambierà. Persino gli animali reagiscono positivamente.
Il mondo contemporaneo si concentra soprattutto sullo sviluppo materiale. Tuttavia, le antiche tradizioni indiane sottolineano l’importanza dell’introspezione se davvero desideriamo trovare la vera fonte della gioia. Per essere felici, è la nostra mente che dobbiamo trasformare. Questa è la base delle antiche tradizioni di ahimsa , la non-violenza, e karuna , desiderare che gli altri siano liberi dalla sofferenza ovvero la compassione.
Questo articolo scritto da Sua Santità il Dalai Lama è stato pubblicato su India Today lo scorso 30 settembre 2021 .
(Tratto dal sito https://nalandaedizioni.it/2021/10/04/lo-scopo-della-vita-essere-felici/?mc_cid=366d14730a&mc_eid=13bdd293c8 che devotamente ringraziamo per la sua compassionevole gentilezza verso tutti gli esseri che soffrono in questa dolorosa esistenza samsarica.)
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione e Dignità
Sua Santità il Dalai Lama: “ Se i docenti non solo insegnano secondo i programmi di studio, ma sono anche sinceramente interessati al benessere dei loro studenti, tra loro fioriranno dei legami stretti. E, quando un insegnante si dedica sinceramente al miglioramento dell’umanità, tratterà naturalmente i suoi studenti con dignità. “
26 ottobre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama questa mattina si è assiso, Philip P. Di Stefano, Rettore dell’Università del Colorado, Boulder, lo ha accolto per una conversazione sulla compassione e la dignità nell’ambito dell’istruzione scolastica. Ha notato quanto siano importanti queste qualità, osservando che da esse dipende il futuro. Quando Sua Santità ha visitato l’ultima volta Boulder, nel 2016, è stata posta la prima pietra del Crown Institute. Oggi, questo istituto interdisciplinare si concentra sul benessere, l’interconnessione e la comunità. Il Cancelliere ha concluso: “Che tu sia un insegnante, un genitore od un semplice osservatore, spero che sarai ispirato dalla saggezza stasera qui condivisa”.
Sona Dimidjian, Direttore dell’Istituto Renée Crown Wellness e Professore del Dipartimento di Psicologia e Neuroscienze dell’Università del Colorado Boulder ha preso quindi la parola dichiarando che gli insegnamenti di Sua Santità hanno ispirato le persone di tutto il mondo ad essere curiose dei benefici della compassione nel campo dell’istruzione. Nel frattempo, le sue conversazioni con gli scienziati hanno ispirato nuove ricerche che hanno dimostrato gli impatti positivi dell’addestramento alla compassione.
Ha quindi affermato che lei e i suoi colleghi avevano voluto creare un programma che approfondisse le loro pratiche di compassione come base per tutto il loro insegnamento e per creare scuole sicure, inclusive e giuste. Nel tentativo di portare la compassione nell’ambito principale dell’istruzione Sona Dimidjian ha, di conseguenza, lavorato in collaborazione con educatori ed esperti nella pratica della compassione per progettare un programma annuale chiamato “Coltivare la compassione e la dignità in noi stessi e nelle nostre scuole”. La Prof.ssa Sona Dimidjian ha quindi invitato Sua Santità a parlare dell’importanza della compassione nell’istruzione scolastica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion and Dignity
His Holiness the Dalai Lama addressing the virtual audience during his conversation on Compassion and Dignity online from his residence in Dharamsala, HP, India on October 26, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 26, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama took his seat this morning, Philip P. Di Stefano, Chancellor of the University of Colorado, Boulder, welcomed him to a conversation about compassion and dignity in schools. He noted how important these qualities are, observing that the future depends on them. When His Holiness was last in Boulder, in 2016, the seeds of the Crown Institute were being planted. Today, this interdisciplinary institute is focused on wellness, connection and the community. The Chancellor concluded: “Whether you are a teacher, parent or individual observer, I hope you will be inspired by the wisdom shared here tonight.”
Sona Dimidjian, Institute Director, Renée Crown Wellness Institute and Professor, Department of Psychology and Neuroscience University of Colorado Boulder spoke next. She declared that His Holiness’s teachings have inspired people around the world to be curious about the benefits of compassion in education. Meanwhile, his conversations with scientists have inspired new research that has demonstrated the positive impacts of compassion training.
She stated that she and her colleagues had wanted to create a program that would deepen their practices of compassion as a foundation for all their teaching and for creating safe, inclusive, and just schools. They worked in partnership with educators and experts in compassion practice to design a year-long program called “Cultivating Compassion & Dignity in Ourselves and Our Schools,” in an effort to bring compassion into the mainstream of education. She invited His Holiness to speak about the importance of compassion in education, Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione, educazione e uguaglianza – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama scoppia in una fragorosa risata durante la sua conversazione online con USIP Generation Change Fellows nella sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 15 ottobre 2021. Foto del Ven. Tenzin Jamphel
15 ottobre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha aperto il secondo giorno di conversazione con i membri del Generation Change dell’USIP augurando loro il buongiorno ed auspica ndo che abbiano dormito bene.
“Ci incontriamo di nuovo”, ha detto loro, “e voglio che sappiate che apprezzo molto il dialogo che stiamo avendo”.
Lise Grande, Presidente e CEO, US Institute of Peace, ha risposto che è un grande piacere interloquire con Sua Santità in questa second a giorn ata, a ggiungendo che il tema di oggi è l’educazione del cuore e della mente e che il pubblico virtuale sarebbe stato onorato di sentire cosa aveva da dire a riguardo.
“Il secolo scorso è stato pieno di una tale violenza che alcune persone pensano che sia normale e d utile”, ha risposto Sua Santità. “Grandi sforzi sono stati fatti per fabbricare armi, in particolare armi nucleari. Ma ora il mondo sta pensando più seriamente alla pace. I paesi sono diventati interdipendenti all’interno dell’economia globale. E d in quel contesto la guerra è diventata irrilevante. Le controversie e d i disaccordi devono essere risolti parlando, attraverso il dialogo.
“Dobbiamo educare le giovani generazioni a come è cambiato il mondo. In questi giorni è realistico lavorare per la coesistenza a livello globale. Non è più appropriato pensare solo al “mio paese”. Dobbiamo educare i giovani a pensare a come realizzare una vera pace mondiale. Dobbiamo prendere in considerazione il mondo intero, l’intera umanità, a livello globale. E d oltre a questo, ovviamente, c’è il problema del riscaldamento globale.
“La generazione più giovane deve avere una mentalità più ampia. Dev e adottare una prospettiva più ampia, non semplicemente ripetendo ciò che è stato sperimentato in passato.
“Quando sono arrivato in India come rifugiato, ho scoperto di avere l’opportunità di incontrare molte più persone che in Tibet . Ho riflettuto sul fatto che se ti ritrovi perso in qualche luogo remoto e scorgi un’ altr a persona , non ti preoccupi da dove v i en e o quale fede segu e . Sei semplicemente felice di incontrare un altro essere umano.
“Questo è il punto. Siamo tutti esseri umani e tutti dobbiamo vivere insieme su questo pianeta. Quando incontro le persone in paesi diversi, che seguono religioni diverse e forse sono di un colore diverso, penso semplicemente che siamo tutti uguali nell’essere umani. Dobbiamo aiutarci a vicenda. Per questo promuovo il riconoscimento dell’unicità dell’umanità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion, Education, and Equality – 2nd Day
His Holiness the Dalai Lama waving to the virtual audience as he arrives for the second day of his conversation with USIP Generation Change Fellows at his residence in Dharamsala, HP, India on October 15, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 15, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama opened the second day of conversation with USIP Generation Change Fellows by wishing them good morning and expressing the hope that they had slept well.
“We’re meeting again,” he told them, “And I want you to know that I very much appreciate the discussions we’re having.”
Lise Grande, President and CEO, US Institute of Peace, responded that it was a great pleasure to talk to His Holiness for a second day. She mentioned that today’s theme was the education of the heart and mind and that the virtual audience would be honoured to hear what he had to say about that.
“The last century was filled with such violence that some people think that it’s normal and of benefit,” His Holiness replied. “Great effort has gone into making weapons, especially nuclear weapons. But now the world is thinking more seriously about peace. Countries have become interdependent within the global economy. And in that context war has become irrelevant. Disputes and disagreements must be resolved by talking—through dialogue. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione, educazione e uguaglianza – 1° giorno
Lise Grande, presidente dell’US Institute of Peace, introduce il primo giorno della conversazione di due giorni con Sua Santità il Dalai Lama e i giovani costruttori di pace su compassione, educazione e uguaglianza online dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 14 ottobre 2021. Foto di Ven Tenzin Jamphel
14 ottobre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India- Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama era in conversazione con giovani costruttori di pace sulla compassione, l’educazione e l’uguaglianza. È stato accolto dalla signora Lise Grande, presidente dell’US Institute of Peace, che ha introdotto l’evento. Ha spiegato che l’USIP è dedicato alla proposta che la pace è possibile, pratica ed essenziale per la sicurezza degli Stati Uniti e globale. Riunisce giovani leader provenienti da comunità colpite da conflitti e fornisce una formazione sulla leadership, sulla riduzione dei pregiudizi e sulla trasformazione dei conflitti. L’intenzione è quella di costruire ponti attraverso le divisioni sociali e di ridurre l’isolamento che possono sentire nel loro lavoro come costruttori di pace. Attualmente ci sono 300 borsisti associati all’USIP da 26 paesi in Africa, Asia, Medio Oriente e America Latina.
La signora Grande ha menzionato che negli ultimi quattro anni molti leader giovanili si sono incontrati con Sua Santità, alcuni di loro sono venuti a Dharamsala. Tuttavia, a causa delle restrizioni legate a Covid, l’anno scorso e anche quest’anno la conversazione si è svolta in un ambiente virtuale. Il tema della discussione di oggi era l’uguaglianza di genere.
Sua Santità ha iniziato sottolineando che in un’epoca in cui i viaggi fisici sono limitati, è molto felice di usare la tecnologia moderna, come internet, per scambiare idee. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion, Education, and Equality – 1st Day
His Holiness the Dalai Lama addressing the online audience of young peace-builders from his residence in Dharamsala, HP, India on October 14, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 14, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was in conversation with young peace-builders about compassion, education and equality. He was welcomed by Mrs. Lise Grande, President, US Institute of Peace, who introduced the event. She explained that the USIP is dedicated to the proposition that peace is possible, practical and essential for US and global security. It brings together young leaders from conflict-affected communities and provides training on leadership, prejudice reduction, and conflict transformation. The intention is to build bridges across social divides and to reduce the isolation they may feel in their work as peace-builders. There are currently 300 Fellows associated with USIP from 26 countries across Africa, Asia, the Middle East and Latin America.
Mrs Grande mentioned that over the past four years many youth leaders have met with His Holiness, some of them coming to Dharamsala. However, due to Covid related restrictions, last year and again this year conversation was being held in a virtual setting. The theme of today’s discussion was gender equality.
His Holiness began by remarking that at a time when physical travel is restricted, he’s very happy to use modern technology, such as the internet, to exchange ideas.
“The world is changing,” he went on. “The last century was marked by too much violence, but these days there is a stronger wish for peace in the world both among leaders and the public at large. For this to be achieved, individuals and communities must take part. Individuals need to cultivate peace of mind, voluntarily, not out of fear. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamento sulla “Lode alla relazione dipendente” – 2
Sua Santità il Dalai Lama: L’essenza dei voti del Bodhisattva è di non danneggiare gli altri e d’aiutarli quando e dove è possibile.
10 ottobre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Oggi, amici del Dharma, esamineremo la restante trasmissione dell’ ‘Elogio del sorgere dipendente’” Così Sua Santità ha annunciato, non appena fu completato il canto del ‘Sutra del Cuore’ ‘.
“Come disse il Buddha nelle Domande delle Scritture Rashtrapala:
“La via è vuota, pacifica e non creata.
Non sapendo questo, gli esseri viventi vagano.
Mosso da compassione, offre loro
Centinaia di motivazioni e procedure tecniche.
“ U sò inoltre diversi mezzi per condurre gli esseri fuori dall’esistenza ciclica. Se fin d a l l’inizi o avesse insegnato l a vacuità , alcun i avrebbero temuto che stesse propone ndo visioni nichiliste. Invece, insegnò le Quattro Nobili Verità https://www.sangye.it/altro/?p=3785 la loro natura, funzione e risultato, e rivelò la vacuità https://www.sangye.it/altro/?p=4206 nel secondo giro della ruota del Dharma. Di conseguenza, tutti i seguaci della tradizione sanscrita del buddismo recitano il Sutra della Perfezione della Saggezza in 25 versi, meglio conosciuto come il “Sutra del Cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 .
“Comprende le righe: ‘La forma è vuota; l a vacuità è forma. La vacuità non è altro che forma; anche la forma non è altro che vacuità ”, che riassumono la Perfezione della Sa ggez za https://www.sangye.it/altro/?p=9995 . Nulla, dalla forma fino alla mente onnisciente, può essere trovato quando lo si cerca, eppure le cose esistono comunque . Tuttavia, non esistono come appaiono: la forma è vuota. Se cerchiamo l’identità delle cose, non la troviamo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: In Praise of Dependent Origination – 2
His Holiness the Dalai Lama addressing the virtual audience on the second day of his two day online teaching from his residence in Dharamsala, HP, India on October 10, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 10, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Today, Dharma friends, we’ll go over the remaining transmission of ‘In Praise of Dependent Arising’” His Holiness announced as soon as the chanting of the ‘Heart Sutra’ was complete.
“As the Buddha said in the Questions of Rashtrapala Scripture:
“The way is empty, peaceful, and uncreated.
Not knowing that, the living beings wander.
Moved by compassion, he introduces them
With hundreds of reasons and technical procedures.
“He then used different means to lead beings out of cyclic existence. If he’d taught emptiness from the start, some people would have feared he was recommending nihilism. Instead, he taught the Four Noble Truths, their nature, function and result, and revealed emptiness in the second turning of the wheel of Dharma. Consequently, all followers of the Sanskrit Tradition of Buddhism recite the 25 verse Perfection of Wisdom Sutra that is better known as the ‘Heart Sutra’.
“It includes the lines: ‘Form is empty; emptiness is form. Emptiness is not other than form; form also is not other than emptiness’, which summarize the Perfection of Wisdom. Nothing from form up to the omniscient mind can be found when sought, and yet things still exist. However they do not exist as they appear — form is empty. If we seek for the identity of things, it’s not to be found.
“Form and so forth don’t exist from their own side. But when the causes and conditions come together, we can understand that form exists as a dependent designation. As Chandrakirti says, things arise from emptiness in a robust way.
“I meditate daily on emptiness and have done for many years,” His Holiness revealed. “I have a sense that I could be approaching the path of seeing and am hoping to reach it. Perhaps at the moment I’m near to the path of preparation. The Buddha’s teaching is founded on reason and it can really help us counter negativities within us.
“There is a verse that you Chinese recite at the end of the ‘Heart Sutra’.
May we be able to dispel the three poisons
May the light of insight shine brightly
May we be able to overcome all obstacles
May we be able to engage in the deeds of Bodhisattvas. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamento sulla “Lode alla relazione dipendente” – 1
Sua Santità il Dalai Lama: “Fin dal momento in cui al mattino mi sveglio sono consapevole di avere un senso di “io”. Allora lo cerco, ma capisco che non esiste nel modo in cui appare. Ed è quando non lo trovo che mi rendo conto che esiste solo per designazione.
9 ottobre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Non appena Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella sa l a da cui attualmente intrattiene conversazioni online, i monaci di Taiwan hanno iniziato a cantare il “Sutra del cuore” in cinese. Dopo la loro recita, il sig. Chung Chih ha dato il benvenuto a Sua Santità a nome del Comitato Organizzatore. Ha ricordato a Sua Santità che i principali discepoli dell’insegnamento odierno erano taiwanesi e cinesi. Molti di loro appartenevano alla Bliss and Wisdom Organization fondata dal defunto Bhikshu Tenzin Jamchen, che portava molti discepoli a Dharamsala. Chung Chih ha assicurato a Sua Santità che tutti questi studenti prendono sul serio i suoi consigli e le sue istruzioni mentre si sforzano di studiare e meditare.
Sua Santità ha risposto d’ e sse r e felice di vedere oggi online i suoi amici d i Dharma di Taiwan. Ha osservato che, dal punto di vista del Dharma, le relazioni tra guru e discepolo continueranno anche nelle vite future.
“Oggi spiegherò l'”Elogio del sorgere dipendente” https://www.sangye.it/altro/?p=9109 di Jé Tsongkhapa” https://www.sangye.it/altro/?p=942 ha confermato. “Ma prima vorrei darvi una breve introduzione.
“Buddha Shakyamuni è apparso in India più di 2500 anni fa. Si è manifestato per insegnare piuttosto che per fare miracoli e ha consigliato ai suoi discepoli: “Voi siete il vostro maestro. Qualunque cosa sperimentiate dipende dalla natura delle vostre azioni’. Li ha incoraggiati a d imparare ad allenare le loro menti. Ha mostrato cosa deve essere adottato e cosa deve essere respinto. Ciò si traduce in un percorso dei sentieri e dei terreni.
“Il Buddha vide che non c’era altro modo per lui di aiutare gli esseri. Insegnò le Quattro Nobili Verità https://www.sangye.it/altro/?p=3785 spiegandone la natura, la funzione e il risultato. Perché lo ha fatto? Perché nessuno di noi vuole soffrire. Tutti vogliamo essere felici. Insegnò che la felicità e la sofferenza dipendono da cause e condizioni. Non si verificano a caso. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: In Praise of Dependent Origination – 1
Monks in Taiwan chanting the ‘Heart Sutra’ in Chinese at the start of His Holiness the Dalai Lama’s online teachings from his residence in Dharamsala, HP, India on October 9, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 9, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama came into the room from where he engages in online conversations today, monks in Taiwan began to chant the ‘Heart Sutra’ in Chinese. Following their recitation, Mr Chung Chih welcomed His Holiness on behalf of the Organizing Committee. He reminded His Holiness that the main disciples of today’s teaching were Taiwanese and Chinese. Many of them belonged to the Bliss and Wisdom Organisation founded by the late Bhikshu Tenzin Jamchen, who used to bring many faithful disciples to Dharamsala. Chung Chih assured His Holiness that all these students take his advice and instruction seriously as they strive to study and meditate.
His Holiness responded that he was happy to see his Dharma friends from Taiwan online today. He remarked that from the point of view of the Dharma relations between guru and disciple will also continue in future lives.
“Today, I’m going to explain Jé Tsongkhapa’s ‘In Praise of Dependent Arising’,” https://www.sangye.it/altro/?p=1078 he confirmed. “But first I’d like to give you a short introduction.
“Buddha Shakyamuni appeared in India more than 2500 years ago. He manifested in order to teach rather than perform miracles and advised his disciples, ‘You are your own master. Whatever you experience depends on the nature of your own actions.’ He encouraged them to learn to train their minds. He showed what is to be adopted and what is to be rejected. This results in ascending the paths and grounds. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La nostra felicità, la nostra salute, il nostro futuro.
Sua Santità il Dalai Lama: “Le Quattro Nobili Verità sono la base stessa della dottrina del Buddha. La verità del sentiero, riferendosi al Nobile Ottuplice Sentiero, è la più importante delle Quattro Verità. La verità della sofferenza e la sua causa sono chiare, mentre la terza verità, la Verità della Cessazione, offre la speranza che la sofferenza e le sue cause possano essere superate”.
22 settembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il dottor Patrick Leahy, presidente della Monmouth University, New Jersey, questa mattina ha accolto Sua Santità il Dalai Lama per una conversazione sull’interconnessione tra felicità, salute, benessere e futuro della terra, annunciando che gli studenti e gli insegnanti di Monmouth erano ispirati a condurre una vita più felice, più sana e più compassionevole e d armoniosa, a beneficio delle generazioni a venire sulla terra.
Sua Santità ha risposto ringraziando per l’opportunità di parlare di pace e felicità. “Ovviamente, tutti noi vogliamo vivere in pace, animali compresi. Se c’è un incendio, anche gli insetti cercano di fuggirne . Tuttavia, ciò che rende gli esseri umani diversi è che abbiamo questo meraviglioso cervello. Siamo in grado di pensare come evitare e superare i problemi. Siamo in grado di pensare al futuro.
“Eppure gli esseri umani possono anche creare problemi. Per migliaia di anni abbiamo invent ato diversi tipi di armi. A volte ci riferiamo alle armi come strumenti per la pace, ma in realtà l’unico scopo di un’arma è ferire e d uccidere. Un mondo senza armi sarebbe molto più pacifico.
“Investiamo energie e sforzi nella costruzione di sistemi d’arma sempre più complessi. Poi si parla di pace, trascurando il fatto che le armi non contribuiscono in alcun modo al raggiungimento della vera pace.
“Il nostro mondo oggi è fortemente interdipendente. In passato, tendevamo a preoccuparci solo delle persone della nostra stessa località. Al giorno d’oggi, nuove sfide come la crisi climatica ed il riscaldamento globale che colpiscono tutti noi, così come il funzionamento dell’economia globale, significano che dobbiamo tenere in considerazione l’intera umanità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Our Happiness, Our Health, Our Future
His Holiness the Dalai Lama: The Four Noble Truths are the very basis of the Buddha’s doctrine. The truth of the path, referring to the Noble Eightfold Path, is the most important of the four truths. The truth of suffering and its cause are clear, while the third truth, the Truth of Cessation offers hope that suffering and its causes can be overcome. This in turn lends enthusiasm to the practice of the path.
September 22, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dr Patrick Leahy, President of Monmouth University, New Jersey this morning welcomed His Holiness the Dalai Lama to a conversation about the interconnectedness of happiness, health, well-being, and the future of earth. He told him that students and teachers at Monmouth were inspired to lead happier, healthier, and more compassionate and harmonious lives – for the benefit of generations to come on earth.
His Holiness responded with thanks for the opportunity to talk about peace and happiness.
“Obviously, we all want to live in peace, animals included. If there’s a fire, even insects seek to escape from it. However, what makes human beings different is that we have this marvellous brain. We are able to think about how to avoid and overcome problems. We are able to think ahead.
“And yet human beings can also be trouble makers. For thousands of years we have fashioned different kinds of weapons. We sometimes refer to weapons as tools for peace, but in fact the only purpose of a weapon is to hurt and kill. A world without weapons would be much more peaceful.
“We invest energy and effort in building ever more complex systems of weapons. Then we talk about peace, disregarding the fact that weapons contribute nothing to the achievement of real peace. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Entrare nella Via di Mezzo – 2
Sua Santità il Dalai Lama: “Non c’è niente di più efficace della bodhicitta per purificare le negatività e raccogliere meriti. Poiché le persone di buon cuore attraggono facilmente gli amici, coltivare pensieri di bodhicitta è benefico anche nella vita quotidiana ordinaria.”
9 settembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha sorriso ampiamente quando è questa mattina entrato nella stanza del webcast e d ha visto i volti dei buddisti asiatici sugli schermi davanti a lui e l i ha salut ati prima di sedersi. Le monach e di Pao Kwan Foh Tang, Singapore, hanno cantato il “Sutra del cuore” in cinese, seguit e da un gruppo a Dharmayatra, in Indonesia, che lo ha recitato di nuovo in indonesiano.
Sua Santità ha iniziato ripetendo con calma un verso di omaggio.
Oltre le parole, oltre il pensiero, oltre la descrizione: Prajñaparamita.
Non nata, incessante, l’essenza stessa dello spazio,
Eppure, può essere sperimentata come la saggezza della nostra consapevolezza:
Omaggio alla madre dei Buddha del passato, del presente e del futuro!
“Oggi”, ha proseguito, “siamo al secondo giorno d ‘ insegnamenti richiesti dai buddisti asiatici. Potremmo chiederci qual è lo scopo del Dharma e degli insegnamenti della Perfezione della Saggezza. Una risposta può essere trovata nella preghiera che i cinesi recitano alla fine del “Sutra del Cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . che racchiude la pratica del Dharma:
Possiamo noi essere in grado di dissipare i tre veleni,
Possa la luce dell’int rospe zione risplendere brillantemente,
Possiamo noi essere in grado di superare tutti gli ostacoli,
Possiamo noi essere in grado di impegnarci nelle azioni dei Bodhisattva. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Entering into the Middle Way – 2
His Holiness the Dalai Lama: “There is nothing more effective than bodhichitta for purifying negativities and gathering merit. Since good-hearted people easily attract friends, cultivating thoughts of bodhichitta is beneficial even in ordinary day to day life.”
September 9, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama smiled broadly as he entered the room this morning and saw faces of Asian Buddhists on the screens before him. He waved to them before sitting down. Nuns at Pao Kwan Foh Tang, Singapore, chanted the ‘Heart Sutra’ in Chinese. They were followed by a group in Dharmayatra, Indonesia who recited it again in Indonesian.
His Holiness began by quietly repeating a verse of homage.
Beyond words, beyond thought, beyond description, Prajñaparamita
Unborn, unceasing, the very essence of space
Yet it can be experienced as the wisdom of our own awareness:
Homage to the mother of the buddhas of past, present and future!
“Today,” he continued, “we’re on the second day of teachings requested by Asian Buddhists. We might ask what is the purpose of the Dharma and teachings of the Perfection of Wisdom. An answer may be found in the prayer that Chinese recite at the end of the ‘Heart Sutra’, which encapsulates the practice of the Dharma: Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Entrare nella Via di Mezzo – 1
Sua Santità il Dalai Lama: “Essere gentili e servire gli altri crea condizioni che possono alleviare la gravità della maturazione anche del karma negativo. Dare la colpa al karma di qualunque cosa accada, come se fosse inevitabile, è un modo pigro di pensare. È chiaro che la confessione ed una potente pratica del Dharma possono eliminare il karma negativo. C’è bisogno di saggezza e di mezzi abili. Comprendere che le cose non esistono nel modo in cui ci appaiono e che sono sorte in modo dipendente aiuterà a superare la sofferenza.
8 settembre 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina la sig no ra Ng Wee Nee ha dato il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama non appena si è seduto nello studio webcast della sua residenza. Lo ha ringraziato a nome di un gruppo di buddisti asiatici di Singapore, Thailandia, Malesia, Indonesia, Vietnam e Hong Kong, che gli avevano chiesto insegna m e nti, introducendo un monaco del Doi Wawee International Vipassana Centre, in Thailandia, che avrebbe cantato il Mangala Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Successivamente, monaci e monache del tempio di Quan Am Cac, in Vietnam, cantavano il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in vietnamita.
Una volta completate le recitazioni, Sua Santità ha spiegato che una raccolta di diversi centri di Dharma asiatici aveva richiesto un’introduzione al buddismo basata sull’ A utocomment ari o di Chandrakirti https://www.sangye.it/altro/?p=10587 al suo trattato “Entrare nella Via di Mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=3259 .
“Ho ricevuto la trasmissione del testo radice dal mio abate, Kyabjé Ling Rinpoché”, ha confermato Sua Santità, “e la trasmissione dell’autocommentario da Sakya Khenpo Kunga Wangchuk.
“Buddha Shakyamuni ha girato la ruota del Dharma più di 2500 anni fa. Tuttavia, ha anche chiarito ai suoi seguaci che non dovrebbero dare per scontato il suo insegnamento, ma dovrebbero esaminarlo come un orafo prova l’oro. Li incoraggiò a verificare che ciò che diceva fosse ragionevole e avrebbe avuto l’effetto di trasformare le loro menti. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Entering into the Middle Way – 1
His Holiness the Dalai Lama: There is a need for wisdom and skilful means. Understanding that things do not exist in the way they appear to us and that they are dependently arisen will help overcome suffering. Dharamsala, India on September 8, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel.
September 8, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning Ms Ng Wee Nee welcomed His Holiness the Dalai Lama as soon as he had taken his seat in the webcast studio at his residence. She thanked him on behalf of a group of Asian Buddhists from Singapore, Thailand, Malaysia, Indonesia, Vietnam, and Hong Kong, who had requested him to teach. She explained that first a monk at the Doi Wawee International Vipassana Centre, Thailand would chant the Mangala Sutta in Pali. After that, monks and nuns from Quan Am Cac Temple, Vietnam would chant the ‘Heart Sutra’ in Vietnamese.
Once the recitations were complete, His Holiness explained that a collection of different Asian Dharma centres had requested an introduction to Buddhism based on Chandrakirti’s auto-commentary to his treatise ‘Entering into the Middle Way’.
“I have received the transmission of the root text from my Abbot, Kyabjé Ling Rinpoché,” His Holiness confirmed, “and the transmission of the auto-commentary from Sakya Khenpo Kunga Wangchuk.
“Buddha Shakyamuni turned the wheel of dharma more than 2500 years ago. However, he also made clear to his followers that they should not take his teaching for granted, but should examine it as a goldsmith tests gold. He encouraged them to check that what he said was reasonable and would have the effect of transforming their minds. Read the rest of this entry »
La cultura tibetana ed il suo potenziale per contribuire alla pace
Sua Santità il Dalai Lama: “Come preservare la cultura tibetana? Interessarsene è un comportamento pratico. Ma non si tratta tanto di mantenere delle usanze fine a se stesse, quanto di preservare le conoscenze che la tradizione culturale trasmette. In questo caso, ciò che è utile e benefico sono i metodi per coltivare la pace della mente e contribuire così alla pace nel mondo”.
25 agosto 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Tenzyn Zöchbauer, direttore esecutivo della Tibet Initiative Deutschland, ha accolto Sua Santità il Dalai Lama per una conversazione sul tema “La cultura tibetana ed il suo potenziale per contribuire alla pace”, comunicando che 50 sostenitori del Tibet e tibetani in Germania, Svizzera e Austria stavano partecipando all’interazione online, mentre molti altri stavano guardando in tutto il mondo.
“Sono molto felice di avere questa opportunità di prendere parte all a conversazione con gli amici tedeschi”, ha risposto Sua Santità. “Fin dalla mia infanzia ho avuto un debole per la Germania. Sapevo che la Germania era stata sconfitta sia nella prima che nella seconda guerra mondiale.
“In Tibet abbiamo avuto due visitatori, Aufschnaiter e Harrer che, poiché parlavano tedesco, li consideravamo tedeschi. Non ho avuto molti contatti personali con Aufschnaiter, ma sono diventato amico di Harrer. È stata la prima persona ad insegnarmi l’inglese, ma è stato solo in seguito che mi sono reso conto che il suo inglese era in realtà piuttosto scarso ed è da lì che è iniziato il mio inglese stentato.
“Come ho detto prima, la Germania è stata sconfitta nella seconda guerra mondiale, così come il Giappone, dopo essere stata oggetto di un attacco nucleare. Di conseguenza, in entrambi i paesi sorsero forti movimenti pacifisti. Sia il popolo tedesco che quello giapponese hanno mostrato un reale desiderio di genuina pace ed entrambi hanno contribuito a creare un mondo più pacifico.
“Per quanto riguarda la cultura tibetana, in origine eravamo un popolo nomade con uno stile di vita abbastanza semplice. Poi, nel settimo secolo, il re del Tibet, Songtsen Gampo, sposò una principessa cinese. Decise che i tibetani avrebbero dovuto avere i propri mezzi di scrittura, ma invece di seguire il modello cinese, scelse di basarlo sull’alfabeto indiano e sulla sua scrittura Devanagari. Read the rest of this entry »
Tibetan Culture and Its Potential to Contribute to Peace
His Holiness the Dalai Lama: “How to preserve Tibetan culture? Taking an interest in it is a practical step. It’s not so much a question of maintaining customs for their own sake, but of preserving the knowledge the cultural tradition conveys. In this case, what is useful and beneficial is the means to cultivate peace of mind and so contribute to peace in the world.”
August 25, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning Tenzyn Zöchbauer, Executive Director of the Tibet Initiative Deutschland, welcomed His Holiness the Dalai Lama to a conversation on the theme ‘Tibetan Culture and its Potential to Contribute to Peace’. She told him that 50 Tibet supporters and Tibetans in Germany, Switzerland and Austria were participating in the online interaction, while many more were watching across the world.
“I’m very happy to have this opportunity to take part in discussions with German friends,” His Holiness replied. “Since my childhood I’ve had a soft spot for Germany. I was aware that Germany was defeated in both the first and second world wars.
“In Tibet we had two visitors, Aufschnaiter and Harrer who, because they spoke German, we thought of as Germans. I didn’t have much personal contact with Aufschnaiter, but I became friends with Harrer. He was the first person to teach me English, but it was only later that I realized that his English was actually quite poor and that’s where my broken English began. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione e non violenza
Sua Santità il Dalai Lama: “L’illuminazione si ottiene attraverso l’unione della compassione con la saggezza. Tutte le contaminazioni mentali, le afflizioni mentali e le oscurazioni cognitive vengono eliminate unificando compassione e saggezza”.
18 agosto 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, Jo Young Ok ha introdotto l’incontro a nome del Labsum Shedup Ling Dharma Center in Corea del Sud ed ha chiesto a Sua Santità il Dalai Lama di rivolgersi al pubblico virtuale, che ha risposto dichiarando di essere onorato di avere l’opportunità di spiegare loro il Buddhadharma.
“Il Buddismo così come si è diffuso in Tibet è stato fondato da Shantarakshita sulla base della Tradizione di Nalanda. Studiamo i trattati canonici dell’India e ci impegniamo nella pratica dei tre corsi di formazione. Questo è il processo che ho seguito anche io, come monaco. Ho studiato i testi, ho riflettuto su ciò che avevo capito e ne ho fatto esperienza in meditazione. E quello che spiegherò oggi si basa su quell’esperienza.
“Rispetto tutte le tradizioni religiose. Abbiamo idee ed approcci filosofici diversi, adatti all’attitudine dei diversi seguaci. Il Buddha ha anche dato diverse spiegazioni in base alle esigenze dei suoi ascoltatori. Tuttavia, tutte queste diverse tradizioni sottolineano l’importanza di coltivare l’amore, la compassione e la non violenza. Storicamente alcune persone hanno combattuto e persino ucciso in nome della religione, ma questo tipo di comportamento dovrebbe essere lasciato al passato.
“Tutte le grandi tradizioni religiose del mondo sono fiorite in India e di solito si guardano l’un l’altra col massimo rispetto. Questo è un atteggiamento che potrebbe essere adottato in altre parti del mondo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion and Non-violence
His Holiness the Dalai Lama answering a question from a member of the virtual audience during his online teaching at his residence in Dharamsala, HP, India on August 18, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
August 18, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, Indi – This morning, Jo Young Ok introduced the occasion on behalf of the Labsum Shedup Ling Dharma Centre in South Korea and requested His Holiness the Dalai Lama to address the virtual audience. In response he declared that he was honoured to have the opportunity to explain the Buddhadharma to them.
“Buddhism as it spread in Tibet was established by Shantarakshita on the basis of the Nalanda Tradition. We study the canonical treatises from India and engage in the practice of the three trainings. This is the process that I, as a monk, also followed. I studied the texts, reflected on what I’d understood and gained experience of it in meditation. And what I’m going to explain today is based on that experience.
“I respect all religious traditions. We have different ideas and philosophical approaches suited to the aptitude of different followers. The Buddha also gave different explanations in accordance with his listeners’ needs. However, all these different traditions emphasize the importance of cultivating love, compassion and non-violence. Historically some people have fought and even killed in the name of religion, but that kind of behaviour should now be left in the past.
“All the world’s great religious traditions have flourished in India and have customarily regarded each other with the utmost respect. This is an attitude that could well be adopted in other parts of the world. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama con gli studenti indonesiani: i Racconti di Jataka
Sua Santità il Dalai Lama: “Abbiamo bisogno della compassione per essere in grado di aiutare gli altri. Abbiamo bisogno della compassione per purificare le nostre negatività ed accumulare energia positiva. Tutte le azioni altruistiche sono radicate nella bodhicitta, l’aspirazione a raggiungere la Buddità per aiutare gli altri.”
11 agosto 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, la signora Dewi Lestari, scrittrice e cantante indonesiana, ha dato il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama in una conversazione online con più di 1.000 studenti indonesiani. Il tema della conversazione erano i Racconti di Jataka https://www.sangye.it/altro/?cat=6 o storie delle vite precedenti del Buddha, che sono registrate nel libro “Jatakamala” o “Storie della ghirlanda della nascita” e sono raffigurate sullo Stupa del Borobodur a Giava . L’evento era quello di lanciare il Nusantara Dharma Book Festival che si sta svolgendo in collaborazione con la comunità indonesiana di Kadam Chöling.
Sua Santità ha iniziato ringraziando un attore indonesiano che aveva fatto un’offerta tradizionale di mandala e ha augurato ai suoi ascoltatori “Buongiorno”.
“Oggi”, ha continuato, “non vedo l’ora di di alogare coi giovani indonesiani, alcuni dei quali sono interess ati a l buddismo. Sono un praticante buddista e uno dei miei impegni è promuovere l’armonia interreligiosa. Tutte le nostre diverse tradizioni religiose, che si parli di induismo, cristianesimo, ebraismo, islam o buddismo, portano un messaggio comune sull’importanza dell ‘ amorevole gentilezza. Esse offrono visioni filosofiche diverse per rafforzare un senso di altruismo, un interesse per gli altri. Alcun e dicono che c’è un Dio, altr e si concentrano sulla legge della causalità. Il loro vero scopo è d’ aiutare i loro seguaci a diventare persone più gentili e compassionevoli. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: In Conversation with Indonesian Students
A member of the virtual audience making a traditional mandala offering at the start of His Holiness the Dalai Lama’s online conversation with Indonesian students from his residence in Dharamsala, HP, India on August 11, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
August 11, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, Mrs Dewi Lestari, an Indonesian writer and singer, welcomed His Holiness the Dalai Lama to a conversation with more than 1000 Indonesian students. The theme of the conversation was the Jataka Tales or stories of the Buddha’s previous lives, which are recorded in the book the ‘Jatakamala’, or ‘Garland of Birth Stories’, and are depicted on the Borobodur Stupa. The event was to launch the Nusantara Dharma Book Festival which is taking place in collaboration with the Indonesian Kadam Chöling community.
His Holiness began by thanking an Indonesian actor who had made a traditional mandala offering and wished his listeners “Good morning”.
“Today,” he continued, “I’m looking forward to holding discussions with young Indonesians, some of whom have an interest in Buddhism. I’m a Buddhist practitioner, and one of my commitments is to promoting inter-religious harmony. All our different religious traditions, whether we’re talking about Hinduism, Christianity, Judaism, Islam, or Buddhism carry a common message about the importance of loving kindness. They each employ different philosophical views to strengthen a sense of altruism, a concern for others. Some say there is a God, others focus on the law of causality. The real aim of them all is to help their followers become kinder, more compassionate people. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Creare un mondo più felice”
Sua Santità il Dalai Lama: “Nel nostro mondo interdipendente dobbiamo pensare all’unità dell’umanità. Dobbiamo considerare la comunità nel senso più ampio, perché dobbiamo vivere insieme. Per questo dobbiamo cercare di educare gli altri ad apprezzare che l’umanità è una sola famiglia.”
28 luglio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Lord Richard Layard, professore alla London School of Economics e fondatore di “Action for Happiness” o “Azione per la felicità”, ha accolto questa mattina Sua Santità il Dalai Lama durante una conversazione su l tema: “Creare un mondo più felice” ed ha annuncia to che oggi ricorre il decimo anniversario dell a fondazione di “Action for Happiness”, un’organizzazione a cui Sua Santità aveva aderito ancor prima che fosse costituita, ed h a ricordato a Sua Santità che avevano condiviso insieme una piattaforma a Zurigo per discutere di etica laica e, quando gli spiegò i suoi piani per “Action for Happiness”, Sua Santità gli d isse : “Voglio unirmi”.
Più tardi, ha continuato, al Lyceum Theatre di Londra, Sua Santità lanciò il corso di Action for Happiness, “Exploring What Matters”. Furono effettuate delle verifiche sui partecipanti per valutare quale differenza avesse prodotto la frequenza del corso e ne scaturirono dei risultati positivi, con un significativo aumento della felicità di base. “Ricordo che quando quell’evento a Londra volgeva al termine, un corrispondente della BBC nel backstage le chiese quale preciso elemento avrebbe reso le persone più felici e lei ha immediatamente risposto: “Il buon cuore”. Il che mi fece venire le lacrime agli occhi.”
Al che Layard ha aperto la conversazione chiedendo a Sua Santità come possiamo generare il buon cuore.
“Siamo ben predisposti fin dalla nascita ad essere cordiali e a prenderci cura degli altri”, Sua Santità ha risposto. “La nostra stessa sopravvivenza dipende dagli altri membri della nostra comunità. Dal momento in cui nasciamo dipendiamo dall’affetto di nostra madre. Prendere confidenza con l’essere assistiti da giovani ci prepara a prenderci cura degli altri quando saremo a nostra volta in grado di farlo. Essere di buon cuore e prenderci cura l’uno dell’altro è una cosa naturale da fare. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Creating a Happier World
His Holiness the Dalai Lama speaking during his conversation on ‘Creating a Happier World’ online from his residence in Dharamsala, HP, India on July 28, 2021. Photo by Ven Tenzin Ja
July 28, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Lord Richard Layard, Professor at the London School of Economics and founder of ‘Action for Happiness’, welcomed His Holiness the Dalai Lama to a conversation this morning about ‘Creating a Happier World’. He told him that today marks the tenth anniversary of the start of ‘Action for Happiness’, an organization he said His Holiness had joined before it was formed. He reminded His Holiness that they had shared a platform in Zurich discussing secular ethics when he explained his plans for ‘Action for Happiness’ and His Holiness told him, “I want to join”.
Later, he said, in the Lyceum Theatre in London, His Holiness launched Action for Happiness’s course, ‘Exploring What Matters’. Trials have been held to assess what difference attending the course had made for participants, and positive results, an increase in basic happiness, have been significant. “I remember that as that event in London came to an end, a BBC correspondent backstage asked you what single thing would make people happier and you immediately replied, ‘Warm-heartedness’. It brought tears to my eyes.”
Layard opened the conversation by asking His Holiness how we can make our hearts warmer.
“We are well-equipped from birth to be warm-hearted and to take care of others,” he replied. “Our very survival depends on other members of our community. From the moment we are born we depend on our mother’s affection. Becoming familiar with being taken care of when we are young prepares us to look after others when are able to. Being warm-hearted and taking care of each other is a natural thing to do. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “La Lampada sul Sentiero verso l’Illuminazione” di Atisha – 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “La rabbia è un’emozione forte, ma non è fondata sulla ragione. Mi d’aiuto la rabbia? Ci arrabbiamo per la frustrazione. Tuttavia, non dobbiamo arrenderci. Viviamo in società, e ne dipendiamo. Se ci arrabbiamo coi nostri vicini, saremo i perdenti. Guardate le cose da una prospettiva più ampia e coltiva la pazienza.
14 luglio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, all’interno della sua residenza, Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella stanza del collegamento web, ha salutato il pubblico che poteva vedere sugli schermi davanti a lui e si è seduto. Nel frattempo, al monastero di Thiksé in Ladakh, Thiksé Rinpoché si è prostrato e ha fatto un’offerta del mandala ed altri membri del pubblico si sono riuniti nel Leh Jokhang.
“Oggi è il quarto giorno del sesto mese del calendario lunare tibetano”, ha annunciato Sua Santità. “È un giorno propizio in cui commemoriamo il primo giro della ruota del Dharma del Buddha Shakyamuni. Per prima cosa, esamineremo la parte restante del testo che stavamo leggendo ieri e poi condurrò una cerimonia per generare bodhicitta.
“Come ho detto in precedenza, non solo il maestro che conferisce un insegnamento di Dharma deve avere una motivazione pura, ma anche coloro che lo ascoltano dovrebbero essere ispirati a raggiungere l’illuminazione per il bene degli altri.
“In questi giorni, nel nostro mondo materialmente avanzato, dove tant e scelte e modi di pensare sono guidati dalla scienza e c’è così tanto sviluppo materiale, possiamo chiederci quanto sia rilevante la religione. La risposta è che non importa quanto sviluppo materiale possiamo avere, di per sé non ci porta la pace mentale. Lo sviluppo materiale è necessario, ma abbiamo anche bisogno della pace mentale. La pace interiore non è prodotta dalle macchine, né è il risultato di un farmaco o di un altro intervento medico. Per raggiungere la pace della mente abbiamo bisogno di addestrare la mente. Dobbiamo capire cosa disturba la nostra mente e come questi disturbi possono essere contrastati.
“Tra gli scienziati che ho incontrato, ci sono quelli che hanno scarso interesse per le vite passate e future ma che considerano la meditazione, la compassione, una mente dal calmo dimorare e l’introspezione come intriganti ed utili. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Lamp for the Path to Enlightenment – 2
Thiksé Rinpoché making a mandala offering at Thiksé Monastery in Ladakh at the start of the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings online from his residence in Dharamsala, HP, India on July 14, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
July 14, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, at his residence, His Holiness the Dalai Lama entered the room, waved to the audience he could see on the screens before him, and sat down. Meanwhile, at Thiksé Monastery in Ladakh, Thiksé Rinpoché performed prostrations and made a mandala offering and other members of the audience gathered in the Leh Jokhang.
“Today is the fourth day of the sixth month of the Tibetan lunar calendar,” His Holiness announced. “It’s an auspicious day on which we commemorate Buddha Shakyamuni’s first turning the wheel of dharma. First, we’ll go through the remaining part of the text we were reading yesterday and then I’ll conduct a ceremony for cultivating bodhichitta.
“As I said previously, when we’re concerned with a dharma discourse not only must the teacher have a pure motivation, those listening to him or her should also be inspired to attain enlightenment for the sake of others.
“These days, in our materially advanced world, where so much thinking is guided by science and there is so much material development, we may ask ourselves how religion is relevant. The answer is that no matter how much material development we may have, by itself it doesn’t bring us mental peace. Material development is necessary, but we also need peace of mind. Inner peace is not produced by machines, nor is it the result of an injection or other medical intervention. To achieve peace of mind we need to train the mind. We need to understand what disturbs our minds and how those disturbances can be countered. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “La Lampada sul Sentiero verso l’Illuminazione” di Atisha – 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Perchè i sutra vengono presentati prima del tantra? Si tratta di un ordine realistico. Per cominciare, sviluppa la mente del risveglio e la comprensione della vacuità seguendo il sentiero dei sutra. Senza di loro non è possibile praticare il tantra.”
13 luglio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo che Sua Santità il Dalai Lama è giunto questa mattina ed ha preso posto nella stanza della sua residenza da cui trasmette via web, Thupstan Chhewang, presidente dell’Associazione buddista del Ladakh ha offerto prostrazioni ed ha fatto una breve introduzione all’evento, dichiarando che per due anni, 2019 e 2020, Sua Santità non ha potuto visitare il Ladakh e che i devoti, buddisti e non buddisti, hanno sentito la sua mancanza. Pertanto, quest’anno hanno invitato nuovamente Sua Santità, ma, ancora una volta, non è stato possibile, a causa della diffusa pandemia di coronavirus e delle relative restrizioni.
Pertanto, Thiksey Rinpoché, l’Associazione buddista del Ladakh e l’Associazione Ladakh Gonpa hanno chiesto a Sua Santità di tenere un discorso su Internet.
“Così oggi”, ha risposto Sua Santità, “ho accettato con gioia di insegnare la ‘Lampada per il Sentiero verso l’illuminazione’ https://www.sangye.it/altro/?p=81 ai fedeli laici e monaci del Ladakh. In Tibet facc iamo una distin zi o ne tra la diffusione precedente e quella successiva dell’insegnamento del Buddha. Ad un certo punto, dopo l’opposizione di Lang Darma, il buddismo cadde in declino. Di conseguenza, un re del Tibet occidentale fu ispirato a prendere provvedimenti per far rivivere e preservare l’insegnamento. Invitò Atisha https://www.sangye.it/altro/?cat=96 a visitare il Tibet dall’India e gli chiese di comporre un breve testo per i tibetani. Atisha fu compiaciuto della richiesta e scrisse questo testo a Thöling, come afferma l a prim a strofa , “ Esortato dal perfetto discepolo Jangchup Wö”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Lamp for the Path to Enlightenment – 1
Thupstan Chhewang, President of Ladakh Buddhist Association, at the Jokhang Temple in Leh, Ladakh, India, introducing the first day of His Holiness the Dalai Lama’s online teachings on July 13, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
July 13, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After His Holiness the Dalai Lama had arrived this morning and taken his seat in the room at his residence from which he webcasts, Thupstan Chhewang, President of Ladakh Buddhist Association offered prostrations and gave a short introduction to the occasion.
He declared that for two years, 2019 and 2020, His Holiness has been unable to visit Ladakh, and devotees, Buddhist and Non-buddhist, have missed him. Therefore, they requested His Holiness to visit this year, but again it has not been possible because of the widespread coronavirus pandemic and its associated restrictions.
Therefore, Thiksey Rinpoché, the Ladakh Buddhist Association and the Ladakh Gonpa Association requested His Holiness to give a discourse over the internet.
“So today,” His Holiness responded, “I’ve happily agreed to teach ‘Lamp for the Path to Enlightenment’ to the faithful laypeople and monastics of Ladakh. In Tibet we distinguished between the earlier and later disseminations of the Buddha’s teaching. At certain point, after Lang Darma’s opposition, Buddhism fell into decline. Consequently, a king in western Tibet was inspired to take steps to revive and preserve the teaching. He invited Atisha to visit Tibet from India and requested him to compose a short text for Tibetans. Atisha was pleased by the request and wrote this text at Thöling, as the first verse states, ‘Urged by the good disciple Jangchup Wö’.
“Eventually, ‘Lamp for the Path’ https://www.sangye.it/altro/?p=1095 would influence the Sakyas’ ‘Path and Fruit’ tradition. It was also the source for Tsongkhapa’s ‘Stages of the Path to Enlightenment’ texts, as well as the inspiration for Gampopa’s ‘Jewel Ornament of Liberation’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La Compassione nella Sanità
Sua Santità il Dalai Lama: “Ogni attività umana dovrebbe essere intrisa di affetto. Oggi tutti i sette miliardi di esseri umani devono vivere insieme, quindi il senso dell’unità dell’umanità è più necessario che mai. Quando le persone sono motivate dalla compassione, l’onestà e la sincerità si manifestano naturalmente. Il lavoro di medici e infermieri è aiutare gli altri, quindi la compassione è certamente rilevante.”
7 luglio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a parlare di Compassione nell’assistenza sanitaria dalla Dr Reddy’s Foundation, un’organizzazione senza scopo di lucro fondata dal Dr K Anji Reddy. GV Prasad, co-presidente e d amministratore delegato di Dr Reddy’s Laboratories Ltd, ha aperto l’e vento introduce ndo breve mente Sua Santità ed h a concluso congratulandosi con Sua Santità per aver festeggiato ieri il suo 86° compleanno.
“Namasté, Tashi Delek, buongiorno”, Sua Santità ha salutato il pubblico. “R ingrazio molto p er av ermi dato questa opportunità. Sono nato in Tibet, ma ho trascorso la maggior parte della mia vita in questo paese piacevole e pacifico. Qui c’è armonia religiosa e libertà di stampa. Sono in grado di esprimere liberamente i miei pensieri e possono raggiungere diverse parti del mondo. Sono felice di essere qui.
“Per quanto riguarda il mio compleanno, ieri, molti vecchi amici e sostenitori mi hanno inviato i loro auguri. Tra loro c’erano il primo ministro indiano, i ministri del gabinetto dell’Unione e d i primi ministri degli stati indiani . Anche dall’estero ho avuto notizie di amici tra cui il presidente della Camera dei rappresentanti degli Stati Uniti, Nancy Pelosi. Il suo sostegno è andato oltre le parole gentili. Ha effettivamente visitato il Tibet, parlato con i leader tibetani e cinesi, ed è venuta qui a Dharamsala. Voglio ringraziare tutti loro per i loro generosi pensieri. Read the rest of this entry »
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama in occasione del suo 86° compleanno
Il dono prezioso di Sua Santità il Dalai Lama in occasione del suo 86° compleanno
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama in occasione del suo 86° compleanno, il 6 luglio 2021, dalla Residenza di Sua Santità, Dharamsala, HP, India.
So no un essere umano come tutti gl i altri . Molte persone mostrano davvero affetto nei miei confronti . Molt i apprezzano davvero il mio sorriso. Nonostante la mia età avanzata , il mio aspetto è piuttosto gr adevo le . E tante persone mi mostrano un a vera amicizia. Ora siamo quasi giunti a l mio compleanno. Voglio esprimere il mio profondo apprezzamento a tutti i miei amici che mi mostrano davvero a ffetto , rispetto e fiducia. Voglio loro esprimere i miei ringraziamenti. Per quanto mi riguarda, posso assicurar v i che, per il resto de i mi ei giorni, mi impegnerò per servire l’umanità e d a dedicarmi a proteggere il pianeta dalle var i a zioni climatiche. Quindi, da quando sono diventato un profugo e d ora mi sono stabilito in India, ho apprezz ato appieno la libertà e l’armonia religiosa dell’India. Quindi, voglio assicurar v i che, per il resto della mia vita, sarò pienamente impegnato in questo compito . Apprezzo molto il concetto indiano d e i valori laici , di sgiu nti dalla religione, come l’ onestà, karuna ( la compassione) e d aimsha ( la non violenza).
Quindi, miei cari amici, per il mio compleanno, questo è il mio regalo. Perciò , per favore, ten ete lo a mente. Io stesso, finché vivrò, s arò impegnato nell ‘impegno per la non violenza e la compassione. Di conseguenza , questa è i l dono che o ffr o ai miei amici. Quindi, spero che anche i miei amici mantengano un comportamento ispirato alla non violenza e d al la compassione per il resto della loro vita.
Ne deriva che , in primo luogo, questo è come un resoconto de lla mia vita. E d , in secondo luogo, tutti gli esseri umani miei fratelli e sorelle dovrebbero os servare questi due principi , non violenza e compassione, fino alla morte. Grazie.
His Holiness the Dalai Lama: Compassion in Healthcare
His Holiness the Dalai Lama taking questions from health care professionals audience during his talk on Compassion in Healthcare online from his residence in Dharamsala, HP, India on July 7, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
July 7, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to speak about Compassion in Healthcare by Dr Reddy’s Foundation, a not-for-profit organization established by Dr K Anji Reddy. GV Prasad, Co-Chairman and Managing Director of Dr Reddy’s Laboratories Ltd opened the occasion by giving a short introduction to His Holiness. He ended by congratulating His Holiness on celebrating his 86th birthday yesterday.
“Namasté, Tashi Delek, good morning,” His Holiness greeted the audience. “I really appreciate your giving me this opportunity. I was born in Tibet, but I have spent the major part of my life in this pleasant and peaceful country. Here there is religious harmony and freedom of the press. I am able to express my thoughts freely and they can reach out to different parts of the world. I’m happy to be here.
“As far as my birthday, yesterday, is concerned, many old friends and well-wishers sent me their good wishes. Among them were the Indian Prime Minister, Ministers of the Union Cabinet and Chief Ministers. From abroad too I heard from friends including the Speaker of the United States House of Representatives, Nancy Pelosi. Her support has extended beyond kind words. She has actually visited Tibet, spoken to Tibetan and Chinese leaders, as well as coming here to Dharamsala. I want to thank all of them for their generous thoughts.
“Signs in my dreams and other indications have suggested that I may live to be 110 or even 113 years old. I felt the friendly messages I received yesterday were sincere and whole-hearted, not just diplomatic gestures. They encourage me to live as long as I can. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s 86th Birthday Message
His Holiness the Dalai Lama’s present
His Holiness the Dalai Lama’s message on the occasion of his 86th birthday on July 6, 2021, from His Holiness’s Residence, Dharamsala, HP, India.
Now, I’m joust a human being. Many people really show they love to me. And many peolple actually love my smile. In spite of my old age, my face is quite handsome. So many people show me genuine friendship. Now it’s nearly my birthday. I want to express my deep appreciation all my friends who really show me love, respect and trust. I want express my thanks. For myself I can ensure you that for the rest of my life I’m committed serving humanity and work to protect the climate condition. So, since I become a refugee and now settled in India I have taken full advantage of India’s freedom and religious harmony. So, I want to assure you that for the rest of my life I will be fully committed to this work. I really appreciate the India concept of secular values, not dependent on religion, such as honesty, karuna (compassion) and aimsha (non violence). So, my dear friends, on my birthday this is my gift. So, please keep in your mind. I myself am committed to non violence and compassion until my death. So, this is my offering to my friends. So, I hope that my friends also keep non violence and compassion for the rest of your life. So, firstly this is like a report about my life. And secondly all my human brothers and sisters should keep these two, non violence and compassion, until your death. Thank you. https://www.dalailama.com/videos/86th-birthday-message
Sua Santità il Dalai Lama: Dialogo per un mondo migliore, ricordando Francisco Varela
Sua Santità il Dalai Lama: “Sono impegnato nell’idea dell’unicità dell’umanità. Come esseri umani siamo tutti uguali. Inoltre, dobbiamo vivere tutti insieme su questo pianeta. Abbiamo un’economia globale. Dipendiamo gli uni dagli altri. Pertanto, dobbiamo pensare al benessere di tutti i sette miliardi di esseri umani ora viventi.”
9 giugno 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama questa mattina è entrato nella stanza della sua residenza da dove prende parte agli incontri virtuali online, ha portato con sé e d ha mostrato a tutti, la fotografia di Francisco Varela che custodisce . Gábor Karsai, amministratore delegato, Mind & Life Europe lo ha accolto a ll’incontro online: un “Dialogo per un mondo migliore – Ricordando Francisco Varela”, il primo evento di una serie chiamata “Francisco & Friends: an Embodiment of Relationship”. La serie commemora Varela, uno dei fondatori chiave di Mind & Life, scomparso poco più di vent’anni fa. Karsai ha invitato tutti a guarda re una serie di fotografie dei primi incontri di Mind & Life con Varela.
Il dott. Pier Luigi Luisi, professore emerito di biochimica all’ETH di Zurigo, ha aperto la conversazione. Ha ricordato di essere stato presente ad un evento ad Alpbach, in Austria, nel 1983, quando Sua Santità e Francisco Varela si sono incontrati per la prima volta. È stata un’occasione che si è svolta in un clima di amore e di amicizia. Luisi ha chiesto cosa ha reso speciale l’amicizia con Varela per Sua Santità.
“Fin da quando ero molto giovane”, ha risposto Sua Santità, “mi sono interessato alle cose meccaniche. Avevo un proiettore cinematografico che era appartenuto al 13° Dalai Lama e la mia curiosità su come la piccola batteria producesse la potenza per gestire ed illuminare il proiettore, mi ha stimolato un interesse per l’elettricità. Allo stesso tempo, sin dalla mia infanzia sono stato impegnato nello studio della filosofia buddista.
“Quando ho incontrato Varela, ho incontrato qualcuno che era uno scienziato, ma che era anche profondamente interessato al buddismo. Quando parlava da un punto di vista buddista, diceva: “Sto dicendo questo indossando il mio cappello buddista” e più tardi, quando offriva un’opinione scientifica, “Ora indosso il mio cappello da scienziato”. Mi sono reso conto che avevo bisogno di qualcuno come lui che capisse il buddismo ma che fosse anche professionalmente uno scienziato. Mi ha colpito e lo ricorderò sempre. Ancora oggi conservo la sua foto in camera mia. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue for a Better World – Remembering Francisco Varela
His Holiness the Dalai Lama holding a photograph of Francisco Varela that he keeps at home at the start of the ‘Dialogue for a Better World – Remembering Francisco Varela’ on June 9, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
June 9, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama entered the room in his residence from where he takes part in online virtual meetings this morning, he brought with him, and held up for all to see, the photograph of Francisco Varela that he keeps at home. Gábor Karsai, Managing Director, Mind & Life Europe welcomed him to a ‘Dialogue for a Better World – Remembering Francisco Varela’, the first event in a series called ‘Francisco & Friends: an Embodiment of Relationship’. The series commemorates Varela, one of the key founders of Mind & Life, who passed away just over twenty years ago. Karsai invited everyone to view a number of photographs from early Mind & Life meetings featuring Varela.
Dr Pier Luigi Luisi, Professor Emeritus of Biochemistry at ETH, Zurich, opened the conversation. He recalled being present at an event in Alpbach, Austria, in 1983, when His Holiness and Francisco Varela first met. It was an occasion that took place in an atmosphere of love and friendship. Luisi asked what made friendship with Varela special for His Holiness.
“Since I was very young,” His Holiness replied, “I’ve had an interest in mechanical things. I had a movie projector that had belonged to the 13th Dalai Lama and my curiosity about how the small battery produced the power to drive and illuminate the projector stimulated an interest in electricity. At the same time, from my childhood I was engaged in studying Buddhist philosophy. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Destino Realizzato di Jé Tsongkhapa, 2° giorno
Sua Santità il Dalia Lama: “Quando la mente è strettamente chiusa, focalizzata su sé stessa, solo sui bisogni di una singola persona: può essere soggetta a depressione. Un buon modo per liberarsene è aprire il tuo cuore agli altri e preoccuparsi invece del loro benessere.
2 giugno 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Questo è il secondo giorno dei nostri insegnamenti per i giovani tibetani”, così ha esordi to questa mattina Sua Santità il Dalai Lama. “Leggeremo la parte restante di ‘ Destino Realizzato ’. Quindi, sebbene alla fine di queste sessioni di solito conduc o una cerimonia per coltivare la mente del risveglio di bodhicitta, ho pensato che oggi potremmo coltivare la mente di yoga onnicomprensiva.
“Vasubandhu ha spiegato una duplice divisione degli insegnamenti del Buddha: scrittura e realizzazione. Ha anche affermato che ci sono solo due modi per preservare l’insegnamento: lo studio e la pratica. Come seguaci della Tradizione di Nalanda, questo è l’approccio introdotto da Shantarakshita che noi sosteniamo. Questa è una tradizione che ha dato origine a molti grandi studiosi ed adepti, esseri che hanno studiato e praticato. E questo è vero per tutte le scuole del buddismo tibetano.
“La terza sezione di “ Destino Realizzato ” https://www.sangye.it/altro/?p=6093 è intitolata: Come ho praticato giorno e notte e ho dedicato la virtù affinché gli insegnamenti fiorissero. Jé Rinpoché https://www.sangye.it/altro/?p=942 menziona due sistemi all’interno del Mahayana o Veicolo Universale: la Perfezione della Saggezza https://www.sangye.it/altro/?p=10027 e d il Tantra https://www.sangye.it/altro/?p=2913 . Comuni a questi due sistemi sono la coltivazione della mente del risvegli o e la saggezza che comprende l a vacuità. Tocca anche gli stadi di generazione e completamento di Guhyasamaja https://www.sangye.it/altro/?p=11213 . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Jé Tsongkhapa’s ‘Destiny Fulfilled’ — Second Day
His Holiness the Dalai Lama answering a question from a member of the virtual audience on the second day of his online teachings for young Tibetans at his residence in Dharamsala, HP, India on June 2, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
June 2, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “This is the second day of our teachings for young Tibetans,” His Holiness the Dalai Lama began this morning. “We’ll read the remaining part of ‘Destiny Fulfilled’. Then, although I usually conduct a ceremony for cultivating the awakening mind of bodhichitta at the end of these sessions, I thought today we could cultivate the all-encompassing yoga mind.
“Vasubandhu explained a twofold division of the Buddha’s teachings—scripture and realization. He also stated that there are only two ways to preserve the teaching—study and practice. As followers of the Nalanda Tradition this is the approach introduced by Shantarakshita that we uphold. This is a tradition that has given rise to many great scholars and adepts — beings who studied and practised. And this is true of all schools of Tibetan Buddhism.
“The third section of ‘Destiny Fulfilled’ is entitled – How I practised day and night and dedicated the virtue for the teachings to flourish. Jé Rinpoché mentions two systems within the Mahayana or Universal Vehicle — the Perfection of Wisdom and Tantra. Common to these two systems are the cultivation of the awakening mind and the wisdom understanding emptiness. He also touches upon the generation and completion stages of Guhyasamaja.
“In his examination of the four classes of tantra, when it came to Highest Yoga Tantra, Jé Rinpoché paid closest attention to Guhyasamaja. He wrote about it and the essential parts of the completion stage in the ‘Lamp to Illuminate the Five Stages’ and a summary text called a ‘Practical Guide to the Five Stages of Guhyasamaja Completion Stage in a Single Sitting’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Destino Realizzato di Jé Tsongkhapa, 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Non prego affinché i sette miliardi di esseri umani in vita oggi diventino buddisti, ma lavoro per creare un mondo pacifico in cui le persone coltivano amore e compassione gli uni per gli altri.”
1 giugno 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha iniziato quest’anno i suoi insegnamenti per i giovani tibetani richiamando le origini del buddismo in Tibet. Ha ricordato che nel VII secolo fu creata una scrittura tibetana basata sull’alfabeto indiano Devanagari. Successivamente, la letteratura buddista indiana fu tradotta in tibetano. Il risultato fu una raccolta di circa 100 volumi di sutra tradotti in tibetano e altri 220 volumi di trattati per lo più indiani tradotti in tibetano. Ciò significava che i tibetani non dovevano fare affidamento su nessun’altra lingua, se non la loro, per studiare il buddismo. Di conseguenza nacquero molti grandi studiosi ed adepti.
“Lo studio degli insegnamenti del Buddha alla luce della logica e della ragione”, ha osservato Sua Santità, “è ora preservato solo nella tradizione tibetana. Il buddismo cinese non adotta questo approccio. I seguaci della tradizione P ali studiano ciò che dicono le scritture, ma li canzono per la mancanza degli strumenti della ragione e della logica, il che significa che sono come degli sdentati quando si tratta di masticare punti difficili.
“La familiarità con la ragione e la logica ci ha permesso, orma i da molti anni, di impegnarci in discussioni con gli scienziati. E d entriamo con fiducia in tali discussioni. L’antica tradizione indiana aveva una conoscenza approfondita del funzionamento della mente e delle emozioni. Aggiungete a ciò una padronanza della ragione e della logica e d una comprensione della realtà come delineata nel pensiero della Via di Mezzo https://www.sangye.it/altro/?p=10268 e siamo ben preparati a discu t e re con gli scienziati. Tradizionalmente la ragione e la logica e d il pensiero della Via di Mezzo https://www.sangye.it/altro/?p=3159 sono raffigur ati come due leoni aggiogati al collo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Jé Tsongkhapa’s ‘Destiny Fulfilled’ — First Day
His Holiness the Dalai Lama: “I don’t pray for the seven billion human beings alive today to become Buddhists, but I work to create a peaceful world in which people cultivate love and compassion for one another.”
June 1, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama began his teachings for young Tibetans this year by harking back to the origins of Buddhism in Tibet. He recalled that in the 7th century a Tibetan written script was created based on the Indian Devanagari alphabet. Subsequently, Indian Buddhist literature was translated into Tibetan. The result was a collection of about 100 volumes of translated sutras and another 220 volumes of mostly Indian treatises. This meant that Tibetans did not have to rely on any other language to study Buddhism. Many great scholars and adepts came about as a consequence.
“Studying the Buddha’s teachings in the light of logic and reason,” His Holiness remarked, “is now only preserved in the Tibetan tradition. Chinese Buddhism doesn’t take this approach. Followers of the Pali Tradition study what the scriptures say, but I tease them that lacking the tools of reason and logic means they are toothless when it comes to chewing over difficult points.
“Familiarity with reason and logic has enabled us to engage in discussions with scientists for many years now. And we enter into such discussions with confidence. Ancient Indian tradition had thorough knowledge of the workings of the mind and emotions. Add to that a command of reason and logic and an understanding of reality as outlined in the Middle Way thought and we are well-prepared for discussion with scientists. Traditionally reason and logic and Middle Way thought are characterized as two lions yoked at the neck. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamento sul Vesak ed I Tre Aspetti Principali del Sentiero
Sua Santità il Dalai Lama: “Da un punto di vista buddista, l’ostacolo principale a mostrare amore ed affetto per gli altri è la nostra predisposizione all’egoismo.”
26 maggio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama t iene un breve discorso e d un insegnamento per i mongoli in occasione dell’osservanza nazionale ufficiale del Saka Dawa in Mongolia online dalla sua residenza di Dharamsala, HP, India il 26 maggio 2021 su richiesta del monastero di Gandantegchenlin, cui fa seguito un insegnamento su I T re A spetti P rincipali del S entiero di Je Tsongkhapa e dal conferimento della Cerimonia per la generazione di Bodhichitta su richiesta della Geluk International Foundatio n e della Drepung Loseling Tulku Association.
Questa mattina, il giorno di luna piena di Saka Dawa, noto anche come Buddha Purnima, il giorno che commemora la nascita, l’illuminazione e d il mahaparinirvana del Buddha, Khamba Lama Gabju, leader dei buddisti mongoli, ha aperto i lavori offrendo un mandala nel monastero di Gandantegchenlin, Ulan Bator, Mongolia. “Con profondo rispetto per Buddha Shakyamuni.” Sua Santità il Dalai Lama ha esordito: “Farò un breve discorso ai miei fratelli e sorelle mongoli. La Mongolia e d il Tibet hanno un legame unico e la maggior parte dei mongoli sono seguaci di Jé Tsongkhapa.
“Il Buddha disse: ‘S i i il tuo maestro. Il futuro è nelle tue mani.” Altre tradizioni religiose suggeriscono che il futuro è nelle mani di Dio, ma il Buddha ci d isse che, se facciamo del bene, raccoglieremo buoni frutti, ma, se non lo facciamo, non c’è niente che lui può fare al riguardo. Quindi: sperimenta re la felicità o la sofferenza dipende da noi.
“Gli esseri umani sono intelligenti e possono rendersi conto delle loro menti. Se le nostre menti sono indisciplinate, tendiamo a fare del male e d a subirne le conseguenze. Se addestriamo le nostre menti, saremo felici. Tutte le tradizioni spirituali ci insegnano a disciplinare le nostre menti, ma il buddismo raccomanda non di pregare ma di lavorare con la mente e di pensare a l le cose fino a farl e . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings on Buddha Purnima
His Holiness the Dalai Lama reading from Tsongkhapa’s “Three Principal Aspects of the Path” during his teachings online from his residence in Dharamsala, HP, India on May 26, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
May 26, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, the full-moon day of Saka Dawa, also known as Buddha Purnima, the day that commemorates the Buddha’s birth, enlightenment and mahaparinirvana, Khamba Lama Gabju, leader of Mongolian Buddhists opened proceedings by offering a mandala in Gandantegchenlin Monastery, Ulaanbaatar, Mongolia. “With deep respect for Buddha Shakyamuni.” His Holiness the Dalai Lama began, “I’ll give a short talk to my Mongolian brothers and sisters. Mongolia and Tibet have a unique connection and most Mongolians are followers of Jé Tsongkhapa.
“The Buddha said, ‘You are your own master. The future is in your hands.’ Other religious traditions suggest that the future is in the hands of God, but the Buddha told us that if we do good, we’ll reap good fruit, but if we don’t, there’s nothing he can do about it. So, whether we experience happiness or suffering is up to us.
“Human beings are intelligent and can take their minds into account. If our minds are unruly, we tend to do harm and suffer the consequences. If we tame our minds, we’ll be happy. All spiritual traditions teach us to discipline our minds, but Buddhism recommends not prayer but working with the mind and thinking things through to do this. Read the rest of this entry »
Il messaggio di Sua Santità il Dalai Lama per il Vesak, Buddha Purnima
In questa occasione propizia, quando commemoriamo la nascita, l’illuminazione e l’ingresso nel Mahaparinirvana del Buddha, offro i miei saluti ai fratelli buddisti di tutto il mondo.
Buddha Shakyamuni nacque circa 2600 anni fa nell’antica India come principe del clan Shakya. Le tradizioni pali e sanscrite dichiarano che il Buddha raggiunse l’illuminazione all’alba del giorno d ella luna piena che chiamiamo Buddha Purnima. Entrambe le tradizioni concordano sul fatto che il Buddha non fu fin dall’inizio illuminato, ma divenne il Buddha incontrando le giuste condizioni e sforzandosi di accumulare le due raccolte di merit i e saggezza. Secondo la tradizione sanscrita, ha dovuto farlo per molti eoni e d ha comportato la sua manifestazione n ei quattro corpi di un Buddha: il corpo della verità naturale, il corpo della verità d i saggezza, il corpo del completo godimento e d il corpo d’emanazione.
Il completo assorbimento di un Buddha nella meditazione sulla vacuità è il Corpo di Verità della Saggezza, dal quale si manifesta in diverse forme. Il Corpo di Completo Godimento appare agli Arya Bodhisattva, mentre il Corpo d’Emanazione è visibile a tutti. Buddha Shakyamuni era un Corpo di Emanazione Supremo, la fonte di un flusso continuo di attività a beneficio degli esseri senzienti.
L’insegnamento del Buddha è essenzialmente pratico. Non è solo per un gruppo di persone o d un paese, ma per tutti gli esseri senzienti. Le persone possono seguire questo percorso secondo la loro capacità e d inclinazion i . Per esempio, ho iniziato da bambino i l mi o addestramento buddista e sebbene ora abbia quasi 86 anni, sto ancora imparando. Pertanto, ogni volta che posso, incoraggio i buddisti che incontro a d essere buddisti del 21° secolo, a scoprire cosa significa veramente l’insegnamento e d a metterlo in pratica. Ciò implica ascoltare e leggere, pensare a ciò che hai sentito e letto e familiarizzar s i profondamente con esso.
Sebbene il nostro mondo sia sostanzialmente cambiato dai tempi del Buddha, l’essenza del suo insegnamento rimane rilevante oggi come lo era 2600 anni fa. Sia la tradizione pali che quella sanscrita possiedono metodi per ottenere la liberazione dall’ignoranza e dalla sofferenza. Il consiglio del Buddha, detto semplicemente, era di evitare di danneggiare gli altri e di aiutarli ogni volta che possiamo ed in qualunque modo possibile. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Message for Buddha Purnima / Vesak
On this auspicious occasion, when we commemorate the Buddha’s birth, enlightenment and entering into Mahaparinirvana, I offer my greetings to fellow Buddhists all over the world.
Buddha Shakyamuni took birth as a prince of the Shakya clan in ancient India about 2600 years ago. The Pali and Sanskrit Traditions declare that the Buddha attained enlightenment at dawn of the full moon day that we call Buddha Purnima. Both the traditions agree that he was not enlightened from the beginning but became the Buddha through meeting the right conditions and striving to accumulate the two stores of merit and wisdom. According to the Sanskrit Tradition, he had to do that for many aeons and entailed his manifesting the four bodies of a Buddha—the Natural Truth Body, the Wisdom Truth Body, the Complete Enjoyment Body and the Emanation Body.
A Buddha’s complete absorption in meditation on emptiness is the Wisdom Truth Body, from which he manifests in different forms. The Complete Enjoyment Body appears to Arya Bodhisattvas, while the Emanation Body is visible to all. Buddha Shakyamuni was a Supreme Emanation Body, the source of a continuous flow of activities to benefit sentient beings. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Creare Speranza
Sua Santità il Dalai Lama: “Il distruttore più efficace della pace della mente è la rabbia, ma la rabbia può essere contrastata sviluppando l’altruismo e la compassione per gli altri.”
19 maggio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, dopo che Sua Santità il Dalai Lama ha sorriso, salutato e si è seduto davanti alle telecamere, Celesta Billeci, Executive Director of Arts & Lectures, University of California, Santa Barbara (UCSB), ha introdotto l’e vento . “Stiamo vivendo in un momento che richiede ottimismo, resilienza, coraggio e visione”, ha e sordi to. “Chi meglio del Dalai Lama per suscitare queste qualità in noi?” Henry Yang, Rettore dell’Università, ha accolto tutti e, rivolgendosi a Sua Santità, ha dichiarato: “È un onore straordinario accoglier La oggi”.
“Sono lieto di condividere questo messaggio di speranza di Sua Santità il Dalai Lama”, ha continuato. “Questa è la quinta volta che abbiamo il privilegio di accoglierlo qui. E sono ormai vent’anni da quando abbiamo fondato la cattedra di studi tibetani del 14° Dalai Lama. Il Dalai Lama è un incomparabile m aestro buddista e d un campione di riconciliazione. Irradia compassione e pace “.
Detto questo, ha invitato Pico Iyer ad aprire una conversazione con Sua Santità.
Pico Iyer: Benvenuto Santità, è bello rivederla. Stiamo rivolgendo la nostra attenzione alla speranza. Cosa significa speranza per i buddisti?
Sua Santità il Dalai Lama : “Per dirla semplicemente, la nostra vita si basa sulla speranza, sul desiderio che le cose vadano bene. Anche nel grembo materno, la tranquillità della madre nutre il nascituro. La speranza è c onnessa a l futuro. Sebbene nulla possa essere garantito per il futuro, rimaniamo fiduciosi, il che è molto meglio che essere pessimisti. Anche a livello globale abbiamo motivi di speranza. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Creating Hope, a Conversation with Pico Iyer
His Holiness the Dalai Lama listening to a question asked by Pico Iyer during their online conversation from his residence in Dharamsala, HP, India on May 19, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
May 19, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, after His Holiness the Dalai Lama had smiled, waved and taken his seat in front of the cameras, Celesta Billeci, Executive Director of Arts & Lectures, University of California, Santa Barbara (UCSB), introduced the occasion. “We’re living in a moment that calls for optimism, resilience, courage and vision,” she said. “Who better to spark these qualities in us than the Dalai Lama?” Henry Yang, Chancellor of the University welcomed everyone and addressing His Holiness declared, “It’s an extraordinary honour to welcome you today.”
“I am delighted to share this message of hope from His Holiness the Dalai Lama,” he continued. “This is the fifth time we’ve had the privilege of welcoming him here. And it is now twenty years since we established the 14th Dalai Lama Chair of Tibetan Studies. The Dalai Lama is an incomparable Buddhist teacher and a champion of reconciliation. He radiates compassion and peace.”
With that, he called on Pico Iyer to open a conversation with His Holiness.
Pico Iyer: Welcome Your Holiness, it’s nice to see you again. We are turning our focus to hope. What does hope mean for Buddhists?
“To put it simply, our life is based on hope, a desire for things to turn out well. Even in the womb, their mother’s peace of mind affects the unborn child. Hope is concerned with the future. Although nothing about the future can be guaranteed, we remain hopeful, which is much better than being pessimistic. On a global level too, we have grounds for hope.
“We all come from our mother. We grow under her care. Appreciating her kindness, without which we would not have survived, is a basis on which to cultivate compassion. Experiencing our mother’s kindness gives us hope. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Come studiare la meditazione con metodi scientifici
Sua Santità il Dalai Lama: “La rinascita implica la coscienza. La coscienza consiste in una continuità di momenti di coscienza. La sua natura è chiarezza e consapevolezza. Le menti di tutte le creature coscienti sono così. Se proviamo a trovare un inizio alla coscienza, ci scontriamo con la necessità che sorga da una causa compatibile: questa è una coscienza precedente. Pertanto, concludiamo che la coscienza non ha inizio, perché la sua fonte deve essere un momento precedente di coscienza.”
Sua Santità il Dalai Lama dialoga su Come studiare la meditazione con metodi scientifici e risponde alle domande del team di ricerca russo del Progetto di studio della meditazione e degli stati alterati di coscienza nei monasteri buddisti tibetani online dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India il 5 maggio 2021, organizzato da Save Tibet Foundation (Mosca) e Tibet Culture and Information Center.
5 maggio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Natalia Inozemtseva, vicedirettore della Save Tibet Foundation, Russia, ha introdotto questa mattina il dialogo tra Sua Santità il Dalai Lama ed un gruppo di neuroscienziati russi, ricordando che, il primo di questa serie di incontri si svolse a Delhi nel 2017 dal titolo: “Conoscenza fondamentale”. Un successivo incontro si tenne a Dharamsala nel 2018. Di conseguenza, gli scienziati russi hanno avviato un progetto di ricerca sul “thukdam”, il fenomeno che a volte si verifica quando un meditatore esperto muore e la sua coscienza sottile rimane nel corpo, anche dopo la morte clinica.
Il prof. Medvedev ha invitato Sua Santità a chiarire quale valore potrebbe avere lo studio del “thukdam” per l’umanità in generale. Sua Santità ha risposto che i buddisti tibetani credono che le persone attraversino un processo di dissoluzione nel corso della morte. Una volta che alcuni meditatori esperti cessano di respirare, il processo di dissoluzione che attraversano include tre visioni: aspetto biancastro, incremento rossastro e conseguimento del quasi nero. Nel corso di questi tre stadi si dissolvono 80 differenti concezioni: 33 durante la visione dell’aspetto biancastro, 40 durante l’incremento rossastro ed infine sette durante lo stadio del raggiungimento del quasi nero.
“Dobbiamo intraprendere più ricerche”, ha detto Sua Santità, “ed indagare su più casi di ‘thukdam’ per stabilire se le visioni siano associate alla dissoluzione degli elementi più grossolani. Poiché si osserva che il corpo di una persona che attraversa questo processo può rimanere caldo, è possibile che la dissoluzione degli elementi terra, acqua e fuoco non coincidano con le tre visioni.
“Quando una persona comune muore, c’è una dissoluzione degli elementi. I buddhisti credono che gli esseri vivano vite passate e future, quindi anche questo ha qualcosa a che fare. Il mio tutor anziano, Ling Rinpoché, rimase in “thukdam” per 13 giorni. Recentemente, un monaco del monastero di Kirti è rimasto in questo stato per 37 giorni. Questa è una realtà osservabile, che dobbiamo essere in grado di spiegare. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Scientific Investigation of Meditation
His Holiness the Dalai Lama: “Rebirth involves consciousness. Consciousness consists of a continuity of moments of consciousness. Its nature is clarity and awareness. The minds of all conscious creatures are like this. If we try to find a beginning to consciousness, we come up against the need for it to arise from a compatible cause, that is a previous consciousness. Therefore, we conclude that consciousness has no beginning because its source has to be a previous moment of consciousness.”
May 5, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Mrs Natalia Inozemtseva, Deputy Director of Save Tibet Foundation, Russia, introduced this morning’s dialogue between His Holiness the Dalai Lama and a group of Russian neuroscientists. She recalled that the first in this series of meetings took place in Delhi in 2017 under the banner ‘Fundamental Knowledge’. A subsequent meeting was held in Dharamsala in 2018. Consequently, Russian scientists launched a project of research into ‘thukdam’, the phenomenon that sometimes occurs when an accomplished meditator dies and their subtle consciousness remains in the body, even after clinical death.
Prof Medvedev invited His Holiness to clarify what value the study of ‘thukdam’ could have for humanity in general. He replied that Tibetan Buddhists believe that people go through a process of dissolution in the course of death. Once some accomplished meditators cease breathing, the process of dissolution they go through includes three visions—whitish appearance, reddish increase and black near attainment. In the course of these three stages 80 different conceptions dissolve—33 during the vision of whitish appearance, 40 during reddish increase and finally seven during the stage of black near attainment.
“We need to undertake more research,” His Holiness said, “and investigate more cases of ‘thukdam’ to establish whether the visions are associated with dissolution of the coarser elements. Since it is observed that the body of a person going through this process can remain warm, it may be that the dissolution of the earth, water and fire elements do not coincide with the three visions.
“When an ordinary person dies, there is a dissolution of the elements. Buddhists believe that beings go through past and future lives, so there is some bearing on this too. My own Senior Tutor, Ling Rinpoché remained in ‘thukdam’ for 13 days. Recently, a monk at Kirti Monastery remained in this state for 37 days. This is an observable reality, which we need to be able to explain.
“There is evidence to see and measure. We can also find a detailed explanation of the inner subjective experience of the process of death in the Guhyasamaja Tantra texts. I hope scientists can take all this into account and come up with an explanation.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: il Sutra del Cuore
Sua Santità il Dalai Lama: Abbiamo una meravigliosa intelligenza umana. Di fronte ai problemi, non lasciarti facilmente disturbare. Chiaramente, preghiamo per il benessere di tutti gli esseri senzienti nostre madri. La chiave consiste nell’essere motivati a portare loro la felicità. Le preghiere ed i rituali sono di secondaria importanza rispetto alla pratica principale di coltivare la mente del risveglio e la comprensione della vacuità. Quando sei motivato dall’altruismo, la tua mente è naturalmente aperta.
1 maggio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – I principali destinatari dell’odierno insegnamento online di Sua Santità il Dalai Lama si sono riuniti in una grande sala a Taipei, Taiwan, iniziando, nel momento in cui Sua Santità è apparsa sui loro schermi, con la recita in cinese del “Cuore della saggezza”, il “Sutra del cuore”, cui ha fatto seguito una breve offerta del mandala, dopo di che Sua Santità ha chiesto loro di cantare anche un ulteriore verso, che riassume la pratica del Dharma:
Possa io essere in grado di dissipare i tre veleni
Possa la luce della saggezza brillare intensamente
Possa io essere in grado di superare tutti gli ostacoli
Possa io essere in grado di impegnarmi nelle azioni dei Bodhisattva.
“Oggi, oh miei amici del Dharma di Taiwan”, ha esordito Sua Santità, “siete dei discepoli che desiderano ascoltare l’insegnamento, quindi ho la responsabilità di conferirvelo e sono felice di poter parlare del ‘Sutra del Cuore ‘.
“Il buddismo è una delle tante religioni del mondo. La differenza è che il Buddha consigliò ai suoi seguaci di non accettare ciò che diceva per il valore nominale, ma di esaminare le sue parole come un orafo analizza la qualità dell’oro. Tutte le tradizioni religiose insegnano l’importanza dell’amore, ma solo il Buddha incoraggiò i suoi seguaci ad esaminare attentamente ciò che insegnava. Quando comprendete l’insegnamento come ispirato dalla ragione e per voi di beneficio, solo allora seguitelo.
“Il Buddha ha identificato le Q uattro N obili V erità https://www.sangye.it/altro/?p=3785 come: la sofferenza, la sua origine, la sua cessazione e d il sentiero. In quell’occasione spiegò di nuovo, in termini di funzione, co m e comportarsi . Nessuno vuole soffrire, quindi dobbiamo esplorare il motivo per cui soffriamo. È come quando ci ammaliamo e consultiamo un medico per scoprire cosa c’è che non va. Le cause della sofferenza risiedono nelle azioni che compiamo spinti da emozioni disturbanti od afflizioni mentali: come la rabbia e l’attaccamento. Il Buddha ha insegnato che questa origine – karma e d afflizioni – dovrebbe essere superata. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: the Heart of Wisdom
His Holiness the Dalai Lama: “There isn’t a great deal of difference between Buddhist practitioners today and at the time of the Buddha. Conventionally monks and nuns wear robes, but there is no reason why you can’t practise wearing a suit. Practice is about transforming the mind; not how external appearances have developed. Whether or not you can do intense practice of the dharma, I request to you to be kind to others and to help them in any way you can.”
May 1, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The principal recipients of His Holiness the Dalai Lama’s online teaching today were assembled in a large hall in Taipei, Taiwan. They commenced their recitation of the ‘Heart of Wisdom’, the ‘Heart Sutra’, in Chinese the moment His Holiness appeared on their screens. This they followed with a short mandala offering, after which His Holiness asked them also to chant a further verse, which encapsulates the practice of the Dharma:
May I be able to dispel the three poisons
May the light of insight shine brightly
May I be able to overcome all obstacles
May I be able to engage in the deeds of Bodhisattvas.
“Today, my dharma friends in Taiwan,” His Holiness began, “there are disciples who wish to hear the teaching, so I have a responsibility to give it to you, and I’m happy to be able to talk about the ‘Heart Sutra’.
“Buddhism is one among the many religions in the world. The difference is that the Buddha counselled his followers not to accept what he said at face value, but to examine his words as a goldsmith analyses the quality of gold. All religious traditions teach the importance of love, but only the Buddha encouraged his followers to scrutinize what he taught. He said when you understand the teaching as reasonable and beneficial only then follow it. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Messaggio per la Giornata della Terra 2021
In occasione della Giornata della Terra 2021, faccio appello ai miei fratelli e sorelle in tutto il mondo affinché prestino attenzione sia alle sfide che alle opportunità che abbiamo di fronte su questo pianeta blu, che condividiamo.
Scherzo spesso sul fatto che la luna e le stelle sono bellissime, ma, se qualcuno di noi cercasse di viverci, saremmo infelici.
Questo nostro pianeta è un habitat delizioso. La sua vita è la nostra vita, il suo futuro è il nostro futuro. In effetti, la terra si comporta per tutti noi come una madre. Come i bambini dipendono dalla mamma , così dipendiamo da lla Terra . Di fronte a problemi globali come l’effetto del riscaldamento globale e l’esaurimento dello strato di ozono, le singole organizzazioni e le singole nazioni sono impotenti. A meno che non lavoriamo tutti insieme, non è possibile trovare alcuna soluzione. La nostra madre terra ci sta insegnando una lezione sulla responsabilità universale.
Prend ete come esempio la questione dell’acqua. Oggi, più che mai, il benessere dei cittadini in molte parti del mondo, soprattutto delle ma mme e dei bambini, è a d estremo rischio a causa della grave mancanza di adeguate condizioni idriche, igieniche e sanitarie . È preoccupante che l’assenza di questi servizi sanitari essenziali nel mondo abbia un impatto su quasi due miliardi di persone. Eppure è ri sol vi bile. Sono grato a l Segretario generale delle Nazioni Unite, Antonio Guterres, che h a lanciato un urgente invito all’azione globale.
L’interdipendenza è una legge fondamentale della natura. L’ignoranza dell’interdipendenza ha colp ito non solo il nostro ambiente naturale, ma anche la nostra società umana. Pertanto, noi esseri umani dobbiamo sviluppare un maggiore senso di unità di tutta l’umanità. Ognuno di noi deve imparare a lavorare non solo per sé stesso, la famiglia o la nazione, ma a beneficio di tutta l’umanità. A questo proposito, sono lieto che quest’anno il presidente Joe Biden ospiterà un vertice sul clima dei leader mondiali nella Giornata della Terra, riunendo i leader mondiali per discutere una questione che ha un impatto su tutti noi.
Se il nostro pianeta deve essere sostenuto, l’educazione ambientale e la responsabilità personale devono crescere e continuare a crescere. Prendersi cura dell’ambiente dovrebbe essere una parte essenziale della nostra vita quotidiana. Nel mio caso, il mio risveglio verso l’ ambiente è avvenuto solo dopo che sono anda to in esilio e d ho incontrato un mondo molto diverso da quello che avevo conosciuto in Tibet. Solo allora mi sono reso conto di quanto fosse puro l’ambiente tibetano e di come lo sviluppo materiale moderno abbia contribuito al degrado della vita in tutto il pianeta.
In questa Giornata della Terra, impegniamoci tutti a fare la nostra parte per contribuire a fare una differenza positiva per l’ambiente della nostra unica casa comune, questa bellissima terra.
Con le mie preghiere
Dalai Lama
22 aprile 2021
https://www.sangye.it/dalailamanews/?p=14716
Sua Santità il Dalai Lama e altri 100 premi Nobel sollecitano la cooperazione al summit sul clima per fermare l’espansione dei combustibili fossili”
His Holiness the Dalai Lama: Message for Earth Day
Message for Earth Day
On Earth Day 2021, I appeal to my brothers and sisters throughout the world to look at both the challenges and the opportunities before us on this one blue planet that we share.
I often joke that the moon and stars look beautiful, but if any of us tried to live on them, we would be miserable. This planet of ours is a delightful habitat. Its life is our life, its future our future. Indeed, the earth acts like a mother to us all. Like children, we are dependent on her. In the face of such global problems as the effect of global heating and depletion of the ozone layer, individual organizations and single nations are helpless. Unless we all work together, no solution can be found. Our mother earth is teaching us a lesson in universal responsibility.
Take the issue of water as an example. Today, more than ever, the welfare of citizens in many parts of the world, especially of mothers and children, is at extreme risk because of the critical lack of adequate water, sanitation and hygienic conditions. It is concerning that the absence of these essential health services throughout the world impacts nearly two billion people. And yet it is soluble. I am grateful that the Secretary-General of the United Nations, Antonio Guterres, has issued an urgent global call to action.
Interdependence is a fundamental law of nature. Ignorance of interdependence has wounded not just our natural environment, but our human society as well. Therefore, we human beings must develop a greater sense of the oneness of all humanity. Each of us must learn to work not only for his or her self, family or nation, but for the benefit of all mankind. In this connection, I am glad that President Joe Biden will be hosting a Leaders’ Climate Summit on Earth Day this year, bringing together world leaders to discuss an issue that impacts all of us.
If our planet is to be sustained, environmental education and personal responsibility must grow and keep growing. Taking care of the environment should be an essential part of our daily lives. In my own case, my environmental awakening occurred only after I came into exile and encountered a world very different from the one I had known in Tibet. Only then did I realize how pure the Tibetan environment was and how modern material development has contributed to the degradation of life across the planet.
On this Earth Day let us all commit ourselves to doing our part to help make a positive difference to the environment of our only common home, this beautiful earth.
With my prayers,
Dalai Lama
April 22, 2021
https://www.dalailama.com/news/2021/message-for-earth-day
Sua Santità il Dalai Lama: L’amore sia l’artefice di un mondo migliore
Sua Santità il Dalai Lama: “Sono in grado di ridere e rimanere gioioso nonostante le sofferenze del mondo perché, come monaco buddista addestrato nella tradizione di Nalanda, coltivo l’altruismo. Non appena mi sveglio la mattina, si riaccende il mio senso di altruismo e la comprensione che tutto è nato in modo dipendente. Questo porta ad una profonda tranquillità” .
12 Aprile 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Questa mattina Sofia Stril-Rever ha aperto una conversazione tra Sua Santità il Dalai Lama nella sua residenza di Dharamsala e gli ospiti del programma francese “Be the Love” e del canadese “One Better World Collective”, osserva nd o che la chiave per un futuro sostenibile è una mentalità altruistica che valorizzi la collaborazione rispetto alla concorrenza e d avvantaggi il benessere delle persone nel l o ro insieme. Ha invitato Sua Santità a spiegare come, nel 21° secolo, coltivare l’amore altruistico può permetterci di sanare le nostre divisioni e muoverci realisticamente verso la pace, la giustizia e la felicità globali.
“Ora, ho 86 anni”, Sua Santità il Dalai Lama iniziò. “E nella mia vita ho assistito a molti spargimenti di sangue in una serie di guerre. Il risultato di tale violenza è stato solo sofferenza e più odio. Questo è uno dei motivi per cui ammiro l’Unione europea. Storicamente molte delle nazioni che sono tra i suoi membri, in particolare francesi e tedeschi, si sono regolarmente combattute tra loro nel corso dei secoli. Tuttavia, dopo la fine della seconda guerra mondiale si sono resi conto che considera re costantemente il proprio vicino come un nemico non serve a nulla. Pensa quante vite sono state perse in questi conflitti e quante ne sono invece state salvate nella pace degli ultimi 70 anni circa.
“Oggi dobbiamo pensare all’umanità intera. Non basta più pensare alla propria nazione o continente. Va considerato il mondo intero nella sua globalità . Dobbiamo riconoscere che facciamo tutti parte di un’economia globale e siamo tutti minacciati dal cambiamento climatico e dal riscaldamento globale. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Be the Love for One Better World
His Holiness the Dalai Lama: As sentient beings, we depend on nature, so we must preserve our close relations with her. Sometimes we seem to think that technology will solve our problems and allow us to do whatever we like. But we’d be better to rely on the power of nature. For example, we need to curtail our burning of fossil fuels to generate energy and rely instead on wind farms and solar power.”
April 12, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, Sofia Stril-Rever opened a conversation between His Holiness the Dalai Lama at his residence in Dharamsala and guests of the French ‘Be the Love’ programme and the Canadian ‘One Better World Collective’. She observed that the key to a sustainable future is an altruistic mindset that values collaboration over competition and benefits people’s well-being as a whole. She invited His Holiness to explain how, in the 21st century, cultivating altruistic love can enable us to heal our divisions and move realistically towards global peace, justice and happiness?
“Now, I’m 86 years old,” he began. “And in my lifetime, I’ve seen a great deal of bloodshed in a variety of wars. The result of such violence has just been suffering and more hatred. This is one of the reasons why I admire the European Union. Historically several of the nations that are among its members, especially the French and Germans, have regularly fought with each other down the centuries. However, after the end of the Second World War they realized that constantly viewing your neighbour as your enemy serves no good purpose. Think how many lives have been lost in this squabbling and how many have been saved in the peace of the last 70 years or so. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Le quattro nobili verità e le due verità
Sua Santità il Dalai Lama: “E’ importante comprendere l’insegnamento del Buddha alla luce della ragione e della logica.”
7 aprile 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha salutato i suoi ospiti online, l’Unione Buddhista Italiana, ed ha preso posto. La sessione è iniziata immediatamente con una recita del ‘Sutra del Cuore’ in italiano. Al termine, il presidente dell’Unione Buddhista Italiana, Filippo Scianna, ha porto il benvenuto a Sua Santità a nome dell’Unione Buddhista Italiana, che ha spiegato comprende membri provenienti da una vasta gamma di tradizioni buddhiste. Oltre al loro interesse per il buddismo, i membri forniscono aiuto umanitario dove è necessario e coltivano relazioni amichevoli con altre tradizioni religiose. Il Presidente ha dichiarato che Sua Santità è la loro fonte di ispirazione e gli ha chiesto di conferire l’insegnamento.
“Oggi, voi italiani mi avete chiesto di parlare delle Quattro Nobili Verità https://www.sangye.it/altro/?p=3785 e delle Due Verità”, ha risposto Sua Santità. “Ci sono molte diverse tradizioni religiose nel mondo. Possono differire da un punto di vista filosofico, ma condividono un messaggio comune sull’importanza dell’amore e della compassione. In India, la pratica di ‘ahimsa’, non-violenza o di non-dann eggiare , e ‘karuna’, compassione, sono fiorite negli ultimi 3.000 anni circa. Inoltre, in India, tutte le grandi religioni del mondo convivono fianco a fianco pacificamente. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Four Noble Truths and the Two Truths
His Holiness the Dalai Lama: “Suffering can be transformed into an aspect of the path, in particular to the practice of bodhichitta by wishing that through this suffering our negativities may be purified.”
April 7, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama saluted his online hosts, the Italian Buddhist Union, and took his seat. The session began immediately with a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Italian. When that was complete, President of the Italian Buddhist Union, Filippo Scianna extended a welcome to His Holiness on behalf of the Union. that he explained includes members from a wide range of Buddhist traditions. Besides their interest in Buddhism, members provide humanitarian aid where it is needed and cultivate friendly relations with other religious traditions. He declared that His Holiness is their source of inspiration and requested him to teach.
“Today, you Italians have asked me to talk about the Four Noble Truths and the Two Truths,” His Holiness responded. “There are many different religious traditions in the world. They may differ from a philosophical point of view, but they share a common message about the importance of love and compassion. In India, the practice of ‘ahimsa’, non-violence or non-harm, and ‘karuna’, compassion, have flourished over the last 3000 years or so. What’s more, in India, all the world’s major religions live together peaceably side by side. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Morale ed Etica, Oggi e Domani
Sua Santità il Dalai Lama: “La tradizione buddista tibetana è unica per l’importanza che attribuisce all’uso della ragione. È una tradizione completa. Comprende i valori umani fondamentali.
2 aprile 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Janis Martins Skuja della Società Lettone per il Tibet ha dato il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama in un webinar organizzato da una gruppo di persone ed organizzazioni degli Stati baltici.
Sua Santità ha risposto:
“Ho visitato più volte gli Stati baltici. Uno dei motivi per cui ho visitato più di recente la Lettonia è stato per conferire insegnamenti ai buddisti russi. È successo che una volta, dopo aver insegnato ad un gruppo di russi a Delhi, uno di loro mi disse che c’erano molte persone in Russia che vi vorrebbero partecipare, ma che non potevano permettersi di venire in India. Mi sono commosso. Abbiamo esaminato la possibilità di conferire i miei insegnamenti in Lettonia, che era più facile da raggiungere per i russi. I lettoni ed i loro funzionari hanno sostenuto l’idea e si sono presi cura di me molto bene, cosa per cui desidero esprimere il mio profondo apprezzamento.
“Ora, per quanto riguarda la morale e l’etica, secondo le varie tradizioni religiose, l’etica nasce dalla fede. Tuttavia, possiamo anche fare riferimento all’etica laica. Questa riguardano l’intera umanità. Tutti i sette miliardi di esseri umani in vita oggi sono essenzialmente uguali e dobbiamo vivere insieme.
“In passato siamo stati coinvolti in guerre e violenze. Abbiamo speso tempo, impegno e denaro per sviluppare armi, cosa molto nefasta. Eppure siamo animali sociali. Gli scienziati sottolineano che dipendiamo dalla comunità in cui viviamo ed abbiamo una naturale preoccupazione per i membri della nostra comunità. Sono la fonte della nostra felicità.
“A volte il nostro senso di preoccupazione per la comunità più ampia s’è affievolito e ci siamo concentrati su un gruppo più ristretto in termini di” noi “e” loro “. Questo ci ha portato a combatterci e ad ucciderci a vicenda. Ma oggi non ci sono motivi per pensare a “noi” ed a “loro”. Tutti i sette miliardi di noi non solo devono vivere insieme, ma dobbiamo aiutarci a vicenda. Da questo punto di vista, l’etica implica il prendersi cura dell’intera umanità qui e ora. Non si tratta di Dio o del Buddha, significa considerare tutti gli esseri umani come nostri fratelli e sorelle. Si tratta di coltivare il buon cuore.
“In questi giorni, oltre ai nostri problemi generali, dobbiamo fare i conti con minacce come il riscaldamento globale che ci riguarda tutti. In tali circostanze è importante che impariamo a vivere insieme felici e pacifici. Non abbiamo bisogno, ad esempio, di sviluppare armi ancora più sofisticate o più potenti. Dobbiamo vivere in pace, consapevoli dell’unicità dell’umanità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Morals and Ethics, Today and Tomorrow
His Holiness the Dalai Lama: “The Tibetan Buddhist tradition is unique in the importance it places on the use of reason. It is a comprehensive tradition. It encompasses basic human values.”
April 2, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning Janis Martins Skuja of the Latvian Society for Tibet welcomed His Holiness the Dalai Lama to a webinar organised by a coalition of individuals and organizations from the Baltic States.
His Holiness responded,
“I have visited the Baltic States on several occasions. One of the reasons I visited Latvia more recently was to give teachings to Russian Buddhists. It happened that once, after I’d taught a group of Russians in Delhi, one of them told me that there were more people in Russia who’d like to attend, but who could not afford to come to India. I was moved. We looked into my giving teachings in Latvia, which was easier for Russians to reach. Latvians and their officials supported the idea and looked after me very well, for which I would like to express my deep appreciation.
“Now, with regard to morals and ethics, according to various religious traditions, ethics spring from faith. However, we can also refer to secular ethics. These relate to the whole of humanity. All seven billion human beings alive today are essentially the same, and we have to live together.
“In the past we got caught up in war and violence. We spent time, effort and money on developing weapons—most unfortunate. And yet we are social animals. Scientists point out that we depend on the community in which we live and have a natural concern for the members of that community. They are the source of our happiness. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Il nostro mondo nel tempo del cambiamento
Sua Santità il Dalai Lama: “È perché la natura della mente è chiara luce che possiamo ridurre ed eliminare l’ignoranza. Questo ci rende padroni del nostro destino.”
29 marzo 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama è giun to stamattina regalando un ampio sorriso. Ha esaminato i volti degli studenti dalla Russia, ha sor riso, ha salutato con la mano e si è seduto.
Il professor Nikolai Yankovski, membro dell’Accademia delle S cienze R ussa, si è presentato e ha spiegato che avrebbe moderato la conversazione o d i erna al posto della professoressa Tatiana Chernigovskaya, direttrice dell’Istituto di R icerca C ognitiva, Università S tatale di San Pietroburgo, che era rimasta senza voce, ed h a chiarito che i principali partecipanti all’incontro di oggi erano studenti delle università russe. Sperava che per loro l’esperienza sarebbe stata significativa quanto lo era stato per lui l’incontro con Sua Santità.
Sua Santità ha aperto il suo intervento osservando che noi, in quanto esseri umani, siamo tutti uguali.
“Vogliamo tutti vivere una vita felice. Non vogliamo soffrire. Co sì co me gli altri animali, anche quelli piccoli come gli insetti, noi tutti vogliamo condurre una vita felice e d indisturbata. Ciò che fa la differenza è che gli esseri umani sono intelligenti e cerca n o di usare la propri a intelligenza per trovare la felicità. Ma, a volte, siamo miopi e di vedute ristrette. In passato, ad esempio, noi tibetani pregavamo per il benessere di tutti gli esseri senzienti, ma, in realtà, eravamo interessati solo a no i tibetani. Immagino che sia stato lo stesso anche per voi russi.
‘Il ventesimo secolo ha visto due guerre mondiali. Abbiamo usato la nostra intelligenza umana e la nostra conoscenza scientifica per scopi militari. Abbiamo sviluppato armi sempre più distruttive, comprese bombe nucleari e missili armati di testate nucleari. Abbiamo pensato solo a noi stessi. Ora, dobbiamo pensare all’intera umanità, non solo a questa o d a quella nazione. Dato che dobbiamo vivere tutti insieme su questo pianeta unico, non c’è spazio per combattere sulla base di una divisione tra “noi” e “loro”: questo è un vecchio modo di pensare. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Our World in the Time of Change
Prof Nikolai Yankovski, Member of the Russian Academy of Sciences, introducing the program with students from Russian universities and His Holiness the Dalai Lama from his residence in Dharamsala, HP, India on March 29, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
March 29, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama arrived smiling broadly this morning. He scanned the faces of students in Russia, laughed, waved and sat down.
Prof Nikolai Yankovski, Member of the Russian Academy of Sciences, introduced himself and explained that he would be moderating today’s conversation instead of Prof Tatiana Chernigovskaya, Director of Institute for Cognitive Research, St. Petersburg State University, who had lost her voice. He clarified that the main participants in today’s meeting were students at Russian universities. He hoped the experience would be as significant for them as meeting His Holiness had been for him.
His Holiness opened his talk with the observation that we are all the same as human beings.
“We all want to live a happy life. We don’t want suffering. Like other animals, even those as small as insects, we want to lead an undisturbed happy life. What makes a difference is that human beings are intelligent and we try to use our intelligence to find happiness. But sometimes we are short-sighted and narrow-minded about it. In the past, for example, we Tibetans would pray for the welfare of all sentient beings, but in fact we were really only concerned with Tibetans. I expect it was the same for you Russians too. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: i Tre aspetti Principali del Sentiero
Sua Santità il Dalai Lama:: La gente parla di pace nel mondo, ma non la realizzeremo senza prima raggiungere la pace della mente.
13 marzo 2021 – Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Una volta completat a q u es ta mattina l a recita zion e de l “Sutra del cuore” e l’ offe rta de l mandala, Sua Santità il Dalai Lama ha iniziato a parlare.
“Oggi, questo webcast è destinato principalmente a quelli di voi nella grande nazione della Mongolia. Il testo che insegnerò è i “Tre aspetti principali del sentiero” https://www.sangye.it/altro/?p=489 che è incluso tra gli scritti di Jé Tsongkhapa. È stato scritto in risposta a d una richiesta di uno dei suoi discepoli più stretti, Tsakho Önpo Ngawang Drakpa, che si trovava a Gyalmorong, nel Tibet orientale.
“Jé Rinpoché gli promise che, se avesse seguito bene le sue istruzioni, quando lui, Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 sarebbe diventato un Buddha, avrebbe condiviso con lui il primo nettare del suo insegnamento. Nel verso finale del testo il riferimento a “mio figlio” può essere preso per includere anche tutti noi.
“Sono nato nella stessa regione di Jé Rinpoché e d oltre alla vicinanza fisica, mi sento vicino a lui anche nello spirito. Dovremmo praticare come ha consigliato a Ngawang Drakpa, ricordando che i Buddha non lavano via con l’acqua le azioni non salutari, né rimuovono le sofferenze degli esseri con le loro mani, né trapiantano la loro realizzazione negli altri. È insegnando la verità della talità che liberano gli esseri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Three Principal Aspects of the Path
His Holiness the Dalai Lama answering questions from the virtual audience in Mongolia on the final day of online teachings from his residence in Dharamsala, HP, India on March 13, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
March 13, 2021- Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Once the formalities of reciting the ‘Heart Sutra’ and offering the mandala were complete this morning, His Holiness the Dalai Lama began to speak.
“Today, this webcast is intended primarily for those of you in the great nation of Mongolia. The text I’m going to teach is the ‘Three Principal Aspects of the Path’ which is included among Jé Tsongkhapa’s miscellaneous writings. It was written in response to a request from one of his close disciples Tsakho Önpo Ngawang Drakpa who was in Gyalmorong, Eastern Tibet.
“Jé Rinpoché promised him that if he followed his instructions well, when he, Tsongkhapa, became a Buddha, he would share the first nectar of his teaching with him. In the final verse of the text the reference to ‘my son’, can be taken to include all of us too.
“I was born in the same region as Jé Rinpoché and as well as the physical proximity, I feel close to him in spirit too. We should practise as he advised Ngawang Drakpa, remembering that the Buddhas do not wash away unwholesome deeds with water, nor do they remove the sufferings of beings with their hands, neither do they transplant their own realization into others. It’s by teaching the truth of suchness that they liberate beings.
“As it is also said, ‘You are your own master’. We need to learn and practise accordingly, developing single-pointed concentration and applying it in analytical meditation. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Elogio ai 17 Maestri di Nalanda
Sua Santità il Dalai Lama: L’etica oltre la religione implica prendere in considerazione l’intera umanità, perché tutti vogliamo sopravvivere. Pertanto, dobbiamo vivere qui e ora come buoni esseri umani. Abbiamo bisogno dell’etica per guidare il nostro pensiero ed il nostro comportamento, perché tutti abbiamo bisogno di vivere insieme in armonia.
12 marzo 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama è apparso questa mattina, i monaci della Mongolia hanno iniziato a cantare il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 seguito da un’offerta del mandala davanti ad un ritratto di Sua Santità sul trono nel monastero di Gandantegchenling.
Nelle osservazioni introduttive, il Khamba Lama ha reso omaggio a Sua Santità e gli ha p o rto i saluti a nome del monastero e di tutti i monaci e le monache della Mongolia. Ha osservato che la tradizione di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 è fiorita in Mongolia dai tempi di Sonam Gyatso, il terzo Dalai Lama. Il Khamba Lama ha osservato che fin dalla prima visita in Mongolia nel 1979 Sua Santità ha incoraggiato la rinascita del Dharma proprio in quel Paese . Gli anziani monaci sopravvissuti furono molto commossi dalla sua preoccupazione.
Successivamente, i monaci mongoli sono stati in grado di andare in India per studiare e d alcuni hanno conseguito la laurea di Geshé Lharampa e d hanno continuato a completare anche i loro studi tantrici. La tradizione di Nalanda è stata ripresa in Mongolia, e per questo motivo il Khamba Lama ha espresso la sua gratitudine. Ha concluso chiedendo a Sua Santità di vivere a lungo e di continuare a girare la ruota del Dharma. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Praise for Seventeen Nalanda Masters
His Holiness the Dalai Lama: “We need ethics to guide our thought and behaviour because we all need to live together in harmony. We need love and compassion. Since the gap between rich and poor in the world will only be a source of trouble, we need to find ways to ensure a more equitable distribution of wealth”.
March 12, 2021, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama appeared this morning, monks in Mongolia began to chant the ‘Heart Sutra’, which was followed by a mandala offering presented before a portrait of His Holiness on the throne in Gandantegchenling Monastery.
In introductory remarks, the Khamba Lama paid homage to His Holiness and offered greetings to him on behalf of the monastery and all the monks and nuns of Mongolia. He observed that Jé Tsongkhapa’s tradition has flourished in Mongolia from the time of Sonam Gyatso, the Third Dalai Lama. The Khamba Lama noted that right from His Holiness’s first visit to Mongolia in 1979 he has encouraged the revival of the Dharma there. The elderly surviving monks were very touched by his concern.
Subsequently, Mongolian monks have been able to go to India to study and some have earned Geshé Lharampa degrees and gone on to complete their tantric studies too. The Nalanda Tradition has been revived in Mongolia, for which the Khamba Lama expressed gratitude. He ended by requesting His Holiness to live long and to continue to turn the wheel of Dharma.
His Holiness began his teaching by reciting the verse of salutation from the end of Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’.
I prostrate to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all (distorted) views.
“There’s a verse from the Hundreds of Deities of the Joyous Land— (Ganden Lha gya ma) that we all recite that indicates that however learned you may be, it’s a mistake to use your learning for gain and fame. We must not mix our practice with the eight worldly concerns. The Buddha abandoned them completely when he embarked on path to enlightenment. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Buddismo e Scienza
Sua Santità il Dalai Lama: Come non c’è bisogno di essere un buddista per essere una persona di elevata moralità od etica, così non c’è bisogno di essere un buddista per imparare ad affrontare le proprie emozioni distruttive e raggiungere la pace della mente.
11 marzo 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, dopo essere entrato nella sala da cui trasmette online, Sua Santità il Dalai Lama è rimasto in silenzio a riflettere sulle immagini del suo pubblico d a tre località della Mongolia: Ulaanbaatar, Erdenet e Bayankhongor. Poi salutò e si sedette. Una giovane donna mongola che ha coordinato l’evento ha presentato Lamiin Gegeen Rinpoché che, saluta nd o in tibetano Sua Santità a nome d el popolo mongolo, ne h a espresso tutta la gratitudine per aver accettato di insegnare loro lo scorso dicembre, un evento che non poteva realizzarsi in presenza a causa della pandemia di Covid. Lo ha inoltre ringraziato per aver accettato di parlare oggi di Buddismo e Scienza ai giovani mongoli.
Successivamente, il Segretario generale dell’Unione degli S tudenti M ongoli ha porto i saluti a Sua Santità a nome degli studenti mongoli.
“Oggi”, ha esordito Sua Santità, “quella che consideriamo la Grande Terra della Mongolia include Mongolia esterna e interna, Kalmykia, Buriazia e Tuva. È qui che vive un gran numero di mongoli etnici con i quali abbiamo forti legami storici: salut o tutti voi.
“Il Buddha profetizzò che il suo insegnamento avrebbe viaggiato da nord a nord, il che s’ intend e prima in Tibet e poi in Mongolia. Storicamente, i mongoli sono stati praticanti buddisti e ci sono stat e delle connessioni unic he tra di noi.
“Gendun Drub, il primo Dalai Lama, ha studiato con Jé Tsongkhapa e ha pregato affinché pote sse sostenere il suo insegnamento. Ha fondato il monastero di Tashi Lhunpo e d ha esteso la sua influenza a Tsang. Gendun Gyatso fondò il monastero di Chökhorgyal, che è associato a Palden Lhamo, e fu influente a Lhoka e Dagpo. Il terzo Dalai Lama, Sonam Gyatso, si recò in Mongolia dove diffus e gli insegnamenti incoraggiando lo studio, la riflessione e la meditazione, e g li fu dato il titolo di Dalai Lama. È così che voi mongoli avete sviluppato un legame speciale con i Dalai Lama. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Speaks to Young Mongolians about Buddhism and Science
His Holiness the Dalai Lama: “You don’t need to be a Buddhist to be a moral or ethical person, you don’t need to be a Buddhist to learn how to tackle your destructive emotions and achieve peace of mind”.
March 11, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, after he had entered the room from which he broadcasts online, His Holiness the Dalai Lama stood quietly pondering the images of members of his audience in three locations in Mongolia—Ulaanbaatar, Erdenet and Bayankhongor. Then he waved and sat down. A young Mongolian woman who was coordinating the event introduced Lamiin Gegeen Rinpoché who, speaking in Tibetan, offered His Holiness greetings on behalf of all the Mongolian people. He mentioned how grateful they had been when His Holiness agreed to teach them last December, an event that could not go ahead because of the Covid pandemic. He further thanked him for agreeing to speak to young Mongolians about Buddhism and Science today.
Next, the Secretary General of the Mongolian Students’ Union offered His Holiness greetings on behalf of Mongolian Students.
“Today,” His Holiness began, “what we think of as the Great Land of Mongolia includes Outer and Inner Mongolia, Kalmykia, Buryatia and Tuva. It’s where a large number of ethnic Mongolians live with whom we have strong historical connections—greetings to you all.
“The Buddha prophesied that his teaching would travel from north to north, which we understand to mean first to Tibet and then on to Mongolia. Historically, Mongolians have been Buddhist practitioners and there have been unique connections between us.
“Gendun Drub, the First Dalai Lama, studied with Jé Tsongkhapa and prayed to be able to uphold his teaching. He founded Tashi Lhunpo Monastery and extended his influence throughout Tsang. Gendun Gyatso established Chökhorgyal Monastery, which is associated with Palden Lhamo, and was influential in Lhoka and Dagpo. The Third Dalai Lama, Sonam Gyatso went to Mongolia where he spread the teachings by encouraging study, reflection and meditation. He was given the title Dalai Lama. This is how you Mongolians developed a special connection with the Dalai Lamas. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama alla Conferenza Buddhista internazionale on line sui Tre Addestramenti nelle tradizioni Pali e Sanscrite del Buddhismo
Sua Santità il Dalai Lama: “Come essere umano, considero una delle mie principali responsabilità aumentare la consapevolezza nell’amore e nella compassione nel mondo…”
5 marzo 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Questa mattina s’è aperta una conferenza internazionale virtuale sul Tisikkha o Trishiksha, i tre corsi di formazione nelle tradizioni buddhiste pali e sanscrite. Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a tenere il discorso inaugurale dalla sua residenza di Dharamsala. La sig.ra Ng Wee Nee ha aperto i lavori, accogliendo ospiti e partecipanti e spiegando che l’evento era stato organizzato dal Tibetan Buddhist Centre di Singapore supportato da altre 12 organizzazioni buddiste: Oxford Buddhist Vihara, Singapore; il Consiglio buddista Theravada della Malaysia; il Consiglio buddista Vajrayana della Malaysia; la Buddhadasa Indapanno Archive Foundation; la rete internazionale dei buddisti impegnati; la Sri Lanka Tibet Buddhist Brotherhood Society; la Buddhist Society of Western Australia; l’Unione Buddista di Kalmykia, Russia; il Dipartimento di Studi Buddisti, Dharma Drum Institute of Liberal Arts, Taiwan; il Dipartimento di Religione e Cultura dell’Università Hsuan Chuang, Taiwan; il Kertarajasa Buddhist College, Indonesia e Labsum Shedrup Ling, Corea.
La sig.ra Ng Wee Nee ha reso noto che attualmente ci sono almeno 500 milioni di buddisti nel mondo per i quali l’origine dipendente è la loro visione filosofica e per i quali la non violenza e la compassione sono la loro condotta fondamentale. Ha osservato che Internet ha fornito un’opportunità per un raduno virtuale delle comunità buddiste. Durante la conferenza, che si svolgerà nell’arco di due giorni, 38 relatori provenienti da 14 paesi affronteranno il ruolo dei Tre corsi di formazione nella tradizione pali e sanscrita.
In qualità di moderatore delle discussioni, il Ven Mahayano dalla Thailandia ha presentato il primo oratore, Ven Bhikshu Jing Yao, Presidente dell’Associazione Buddista della Repubblica di Cina (Taiwan), che ha parlato in cinese. Ha osservato che lo scopo dei tre corsi di formazione sia nella tradizione pali che in quella sanscrita è di aiutare gli esseri a superare la sofferenza. Il Buddha insegnò il nobile O ttuplice S entiero https://www.sangye.it/altro/?p=6232 affinché gli esseri senzienti cessassero di sviluppare emozioni afflittive e possano affrontare pacificamente la morte. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: International Conference on the Three Trainings
His Holiness the Dalai Lama speaking online from his residence in Dharamsala, HP, India during the opening session of the International Conference on the Three Trainings in the Pali and Sanskrit Traditions of Buddhism on March 5, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
March 5, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning saw the opening of a virtual international conference on the Tisikkha or Trishiksha, the three trainings in the Pali and Sanskrit traditions of Buddhism. His Holiness the Dalai Lama was invited to give the inaugural address from his residence in Dharamsala. Ms Ng Wee Nee opened proceedings, welcoming guests and participants and explaining that the event had been organized by the Tibetan Buddhist Centre of Singapore supported by 12 other Buddhist organizations: the Oxford Buddhist Vihara, Singapore; the Theravada Buddhist Council of Malaysia; the Vajrayana Buddhist Council of Malaysia; the Buddhadasa Indapanno Archive Foundation; the International Network of Engaged Buddhists; the Sri Lankan Tibet Buddhist Brotherhood Society; the Buddhist Society of Western Australia; the Buddhist Union of Kalmykia, Russia; the Department of Buddhist Studies, Dharma Drum Institute of Liberal Arts, Taiwan; the Department of Religion and Culture of Hsuan Chuang University, Taiwan; the Kertarajasa Buddhist College, Indonesia and Labsum Shedrup Ling, Korea.
Ms Ng Wee Nee mentioned that there are presently at least 500 million Buddhists in the world for whom dependent arising is their philosophical view and for whom non-violence and compassion are their basic conduct. She observed that the internet has provided an opportunity for a virtual gathering of Buddhist communities. During the conference, which will take place over two days, 38 speakers from 14 countries will address the role of the Three trainings in the Pali and Sanskrit traditions. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La Celebrazione del Giorno delle Offerte
Sua Santità il Dalai Lama: : La mia pratica principale è la coltivazione di bodhicitta.”
27 febbraio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Questa mattina, quando Sua Santità il Dalai Lama è apparso davanti alle telecamere del webcast nella sua residenza, si è potuto ascoltare il maestro del canto di Drepung recitare con la sua voce tonante le preghiere introduttive, seguito dall a recita costante del “Sutra del cuore”. Il maestro d i canto di Sera ha poi guidato il C anto della P reghiera del L ignaggio d el Lam Rim, cui è seguito i l maestro di canto di Ganden che ha offerto il mandala. Sugli schermi davanti a lui Sua Santità ha potuto vedere i volti del Ganden Tri Rinpoché, degli abati, degli ex abati, Tulku e dei membri dell’Associazione Ladakhi Semkye.
Sua Santità ha indossato brevemente il suo cappello da pandit, ha recitato la preghiera introduttiva e ha iniziato il suo discorso.
“Oggi teniamo questo insegnamento come parte della Grande Festività dell e Preghier e . Poiché non siamo in grado di riunirci fisicamente, ci incontriamo online. Lo svolgimento della Grande Fest ività delle Preghier e è compl esso e ricordo che dovevo prepararmi e d a dd e stra rmi per condurre le preghiere pomeridiane. Questi includevano la preghiera a Sukhavati. Ero così nervoso che, solo quando raggiu nsi un certo punto della preghiera, mi res i conto degli uccelli che volavano qua e là intorno a me. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Full-moon Day of the Great Prayer Festival
His Holiness the Dalai Lama joining in introductory prayers at the start of his teachings on the full-moon day of the Great Prayer Festival online from his residence in Dharamsala, HP, India on February 27, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
February 27, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, as His Holiness the Dalai Lama appeared before the webcast cameras at his residence, the Drepung Chantmaster could be heard reciting introductory prayers in his booming voice. He followed this with a steady recitation of the ‘Heart Sutra’. The Sera Chantmaster then led the chanting of the Lam Rim Lineage Prayer. He was followed by the Ganden Chantmaster making the mandala offering. On the screens before him His Holiness could see the faces of the Ganden Tri Rinpoché, Abbots, former Abbots, Tulkus and members of the Ladakhi Semkye Association.
His Holiness briefly put on his pandit’s hat, recited his own introductory prayer and began his discourse.
“Today, we are holding this teaching as part of the Great Prayer Festival. Since we are unable to physically gather together, we are meeting online. The conduct of the Great Prayer Festival is complicated and I remember that I had to prepare and train myself to lead the afternoon prayers. These included the prayer related to Sukhavati. I was so nervous that it wasn’t until I reached a certain point in the prayer that I became aware of the birds around me flying here and there. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Empatia e Compassione nella Polizia
Sua Santità il Dalai Lama: “Possiamo notare che gli esseri umani sono animali sociali. Anche come individui sopravviviamo dipendendo dalla comunità in cui viviamo. Pertanto, mostrare compassione ed interesse per gli altri membri della nostra comunità è in definitiva un bene anche per noi. Se invece siamo egoisti, tendiamo a non essere felici.”
17 febbraio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. All’inizio della conversazione virtuale di questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha osservato i volti sugli schermi di fronte a lui, li ha salutati con la mano dicendo: “Buongiorno e namaste “.
Prakash Singh, presidente della Indian Police Foundation (IPF) ha accolto Sua Santità a nome dei membri dell’IPF e delle forze di polizia indiane in generale. Ha spiegato che la forza di polizia indiana è stata originariamente istituita dagli inglesi per sostenere il dominio imperiale che avevano sul paese. In questi giorni, ha detto, la polizia dovrebbe riflettere i valori democratici dell’India indipendente nell’essere umano, compassionevole, equo e giusto. Singh ha dichiarato che c’è interesse a trasformare la polizia indiana su queste linee e d ha citato il consiglio di Sua Santità che l’amore e la compassione non sono un lusso: abbiamo bisogno di loro per sopravvivere.
Dopo aver presentato Sua Santità all’uditorio, lo ha invitato a rivolgersi a loro.
“Grazie”, ha risposto Sua Santità, “ og g i sono molto felice di poter scambiare opinioni con i membri delle forze di polizia indian a . Ho vissuto quasi tutta la mia vita in presenza del personale di sicurezza. Per nove anni in Tibet, lo è stat a la polizia cinese, d al 1959 la polizia indiana. Entrambi hanno lavorato per proteggermi, ma la polizia cinese aveva un secondo compito, che era quello di tenermi d’occhio. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Empathy and Compassion in Policing
His Holiness the Dalai Lama: “Buddhism is primarily concerned with training the mind, with mental transformation, and the cultivation of inner values such as compassion and self-discipline. Students trained in such a system will naturally be more compassionate.”
February 17, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – At the start of this morning’s virtual conversation, His Holiness the Dalai Lama surveyed the faces on the screens in front of him, waved and greeted them saying, “Good morning and namaste”.
Prakash Singh, Chairman of the Indian Police Foundation (IPF) welcomed His Holiness on behalf of members of the IPF and the Indian Police Force in general. He explained that the Indian Police Force was originally set up by the British to support the imperial hold they had over the country. These days, he said, the police should reflect the democratic values of independent India in being humane, compassionate, fair and just. Singh declared that there is an interest in transforming the Indian police on these lines and quoted His Holiness’s advice that love and compassion are not luxuries; we need them to survive.
Having introduced His Holiness to the audience, he invited him to address them.
“Thank you,” His Holiness replied, “I feel very happy to be able to exchange views with members of the Indian Police Force today. I’ve lived almost my entire life in the presence of security personnel. For nine years in Tibet, they were Chinese police. Since 1959, they’ve been Indian police. Both worked to protect me, but the Chinese police had a second duty, which was to keep an eye on me. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Riconoscere la madre. Un canto esperienziale sulla visione”
Sua Santità il Dalai Lama: “Abbiamo un senso del sé perché parliamo del mio corpo, della mia parola, ma, se ci chiediamo dov’è l’ ‘”io” a cui queste facoltà appartengono, capiamo che l’ “io” è una semplice designazione. Non esiste nel modo in cui appare. Non è che non esista affatto, non esiste intrinsecamente, dal suo lato, di per sé.”
8 febbraio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Dopo che Lama Zopa Rinpoché questa mattina lo ha formalmente accolto online da Kathmandu, Sua Santità il Dalai Lama ha annunciato che Rinpoché gli aveva chiesto di insegnare “Riconoscere la madre: Una visione” e lui aveva felicemente acconsentito di farlo.
“Prima di tutto, il punto di vista qui menzionato è l’origine dipendente. Dico spesso che, mentre la nostra visione è l’origine dipendente, la nostra condotta è di non danneggiare gli altri. Entrambe queste idee hanno un’incidenza sulla pace nel mondo. Per quanto riguarda l’autenticità degli insegnamenti del Buddha, si dice che poco dopo la sua illuminazione il Buddha abbia così riflettuto:
Profondo e pacifico, libero da complessità, luminosità assoluta,
Ho trovato un Dharma simile al nettare.
Eppure, se dovessi insegnarlo, nessuno lo capirebbe,
Quindi rimarrò in silenzio qui nella foresta. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Recognizing My Mother. An Experiential Song on the View
Lama Zopa Rinpoche thanking His Holiness the Dalai Lama at the conclusion of his online teaching from his residence in Dharamsala, HP, India on February 8, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphe
February 8, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After Zopa Rinpoché in Kathmandu had formally welcomed him online this morning, His Holiness the Dalai Lama announced that Rinpoché had requested him to teach ‘Recognizing My Mother – An Experiential Song on the View’ and he had happily agreed to do so.
“First of all, the view referred to here is dependent arising. I often mention that while our view is dependent arising, our conduct is not to harm others. Both these ideas have a bearing on peace in the world. Regarding the authenticity of the Buddha’s teachings, shortly after his enlightenment the Buddha is said to have reflected:
Profound and peaceful, free from complexity, uncompounded luminosity-
I have found a nectar-like Dharma.
Yet if I were to teach it, no-one would understand,
So I shall remain silent here in the forest. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Benessere e Resilienza”
Sua Santità il Dalai Lama: “Essere consapevoli significa essere attenti al nostro comportamento fisico, verbale e mentale. Essere consapevoli del nostro modo di parlare significa fare attenzione a non usare parole che feriranno gli altri o che desteranno sospetti.”
22 gennaio 2021 Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, la Prof.ssa Neelkamal Sihota, docente di matematica presso la British School, New Delhi, a nome della scuola, ha accolto Sua Santità il Dalai Lama in una conversazione online su “Benessere e Resilienza”, spiega nd o che gli studenti h a n no un’età compresa tra gli 11 e d i 14 anni e confidando a Sua Santità che d i sentirsi tutti quanti onora ti che Sua Santità avesse accettato di parlare loro e di non vedere l’ora di sentire le Sue parole .
Sua Santità a mani giunte ha salutato il pubblico con “Namaste” ed ha esordito: “Sono molto felice di incontrare dei giovani studenti che studiano principalmente qui in India”. “Fin dalla mia infanzia ho seguito un programma di studi che trae le sue origini dall’ India, un percorso che deriva dalle tradizioni della Università di Nalanda. Ogni parte del la mi a mente è colma del pensiero dell’I ndia. E, poiché ho vissuto qui per la maggior parte della mia vita, il mio corpo è stato nutrito anche da l riso indiano, dal dal (un piatto di lenticchie indiane) e chapati (la focaccia indiana). Pertanto, mi considero un “figlio dell’India”.
“Durante il periodo in cui ho vissuto qui, ho potuto incontrare tutti i tipi di persone, compresi gli scienziati moderni. Sento di essere stato in grado di tenere testa alle discussioni con loro grazie alla mia formazione nell’antica ra z ion alità e logica indiana. Il Buddha ha incoraggiato i suoi seguaci a non assumere nemmeno quello che diceva per il suo significato nominale, ma d’ esaminarlo e d’ investigarlo. I grandi studiosi di Nalanda come Nagarjuna, Asanga, Dignaga, Dharmakirti e Chandrakirti fecero proprio questo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Well-being and Resilience
His Holiness the Dalai Lama answering questions from the virtual audience of students from the British School in New Delhi during their conversation on Well-being and Resilience at his residence in Dharamsala, HP, India on January 22, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
January 22, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, Mrs Neelkamal Sihota, a mathematics teacher at the British School, New Delhi, welcomed His Holiness the Dalai Lama, on behalf of the school, to an online conversation about Well-being and Resilience. She explained that the students were aged between 11 and 14 years old. She told His Holiness that she and the students were humbled that he had agreed to talk to them and were looking forward to what he had to say.
His Holiness folded his hands together and greeted the audience with, “Namaste”. “I am very happy to be meeting with young students who are mainly studying here in India,” he told them. “Since my childhood I have followed an education with its origins in India that was derived from the traditions of Nalanda University. Every part of my brain has been filled with Indian thought. And since I’ve lived here for most of my life, my body has also been nourished by Indian rice, dal and chapatis. Therefore, I consider myself a ‘son of India’.
“During the time I’ve lived here, I’ve been able to meet all kinds of people including modern scientists. I feel I’ve been able to hold my own in discussions with them because of my training in ancient Indian reason and logic. The Buddha encouraged his followers not to take even what he said at face value, but to examine and investigate it. The great scholars of Nalanda like Nagarjuna, Asanga, Dignaga, Dharmakirti and Chandrakirti did just that. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in conversazione con Greta Thunberg e autorevoli Scienziati: Dobbiamo Tutelare il Nostro Pianeta
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo avere una visione pratica dell’intera umanità e di questo pianeta, che è la nostra unica casa”.
10 gennaio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Susan Bauer-Wu, presidente del Mind & Life Institute ha aperto l a conversazione tra Sua Santità il Dalai Lama, l’attivista per il clima Greta Thunberg e gli scienziati Susan Natali e William Moomaw, chie dend o a Sua Santità: “Come sta?” Il quale gli rispo nd e sorridendo : “Guarda la mia faccia. Il mio corpo sta invecchiando, ma sono abbastanza in forma. E, poiché ho la pace della mente, posso sorridere. Sono il servitore dei sette miliardi di esseri umani oggi vi venti , dedit o al loro benessere. La pandemia mi ha reso difficile viaggiare, ma questa tecnologia online è diventata molto utile”.
Bauer-Wu ha accolto i partecipanti, gli spettatori e gli ascoltatori a questo incontro globale di buon auspicio per aumentare la consapevolezza dei cicli di feedback climatico attraverso la scienza, l’etica laic e l’azione sociale. Ha annunciato che l’evento rappresenta anche il lancio ufficiale di una serie di cortometraggi incentrati sui circuiti di feedback dell’emergenza climatica nella speranza di ispirare le persone ad agire.
– Guardate questi filmati consigliati da Sua Santità il Dalai Lama https://feedbackloopsclimate.com/?fbclid=IwAR3qpWghOQg-SvMWRNihEk2AXPETLq9ch6r6xbBw2Vue7Wq1kmhJB6mDTM8
Diana Chapman Walsh, moderatrice dell ‘incontro mattutin o , ha affermato che i cicli di feedback sono alla base di due termini importanti: emergenza e possibilità. Poiché gli scienziati sono preoccupati per le implicazioni dei cicli di feedback, è necessario attenzionare le persone su tali implicazioni. Dobbiamo conoscere i circuiti di feedback, ha incalza to, e che anche le forze della natura sono forze della possibilità. E dobbiamo imparare come possiamo essere parte di una soluzione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Conversation on the Crisis of Climate Feedback Loops
His Holiness the Dalai Lama at his residence in Dharamsala, India listening to Greta Thunberg during their online conversation on January 10, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
January 10, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Susan Bauer-Wu, President of the Mind & Life Institute opened a conversation that was to take place between His Holiness the Dalai Lama, climate activist Greta Thunberg and scientists Susan Natali and William Moomaw. She asked His Holiness, “How are you?” He laughed and answered, “Look at my face. My body is getting old, but I’m quite fit. And because I have peace of mind, I can smile. I’m the servant of the seven billion human beings alive today, dedicated to their well-being. The pandemic has made it difficult for us to travel, but this online technology has become very helpful.”
Bauer-Wu welcomed the participants, viewers and listeners to an auspicious global gathering to raise awareness of climate feedback loops through science, secular ethics and social action. She announced that the event was also the official launch of a series of short films focussed on climate emergency feedback loops in the hope of inspiring people to take action.
Diana Chapman Walsh, moderator of the morning’s conversation, stated that feedback loops were behind two important terms — emergency and possibility. Since scientists are worried about the implications of feedback loops, there is a need to wake people up to those implications. We have to learn about feedback loops, she said, and that the forces of nature are also forces of possibility. And we have to learn how we can be part of a solution. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: il Sutra del Cuore, 3° giorno
Sua Santità il XIV Dalai Lama: “E’ importante coltivare un buon cuore, con l’aspirazione di aiutare e servire tutti gli altri esseri. Avendo trovato questa preziosa vita umana, dovremmo essere determinati a renderla significativa.”
7 gennaio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Non appena è entrato nella stanza da cui questa mattina trasmette i suoi insegna menti online, Sua Santità il Dalai Lama ha osservato i volti sugli schermi di fronte a lui, ha loro sorriso saluta nd o li . Dopo che il Ven JinOk si è inchinato in segno di saluto e ha cantato il “Sutra del Cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in coreano, quindi Sua Santità ha ripreso il suo insegnamento. “Oggi è il terzo giorno di questi insegnamenti. Siete riusciti a riflettere su ciò che abbiamo discusso? Quando ricev ete spiegazioni dal v o stro maestro , non lascia tele lì , ripassa te l e una prima volta e d una seconda volta ed ancor più nella vostr a mente. Riflett ete ci sopra, in modo da convincer v i di ciò che avete sentito. Il punto è realizz are una trasformazione nella vostr a mente. Riflett e su ciò che senti te. Legge t e dei libri.
“Ho ricevuto insegnamenti sugli Stadi del Sentiero sin da quando ero bambino, ma se non ci avessi riflettuto sopra, avrebbero avuto un minimo impatto su di me. Riflettendo su ciò che ho sentito e confrontando gli insegnamenti tra di loro, la mia comprensione è cresciuta.
“In questi giorni, non appena mi sveglio, recito un a strofa per me stesso, motivata dal desiderio di raggiungere l’illuminazione. Rifletto sui versi di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?P=10906 relativi alla vacuità e penso alle Q uattro A ssurdità L ogiche menzionate da C handrakirti https://www.sangye.it/altro/?p=10587 se le cose avessero un’esistenza oggettiva. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Heart Sutra – 3° Day
A member of the online audience in Korea asking His Holiness the Dalai Lama a question during the final day of teachings from his residence in Dharamsala, HP, India on January 7, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
January 7, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as he entered the room from where he teaches online this morning, His Holiness the Dalai Lama scanned the faces on the screens in front of him, smiled and waved before he sat down. After Ven JinOk had bowed in greeting and chanted the ‘Heart Sutra’ in Korean, His Holiness resumed his teaching. “Today is the third day of these teachings. Have you been able to reflect on what we’ve discussed? When you receive explanations from your teacher, don’t leave it at that, go over it again and again in your mind. Reflect on it so that you become convinced of what you’ve heard. The point is to effect a transformation in your mind. Reflect on what you hear; read books.
“I’ve received teachings on the stages of the path since I was a child, but if I hadn’t thought them over, they’d have had little impact on me. By thinking through what I’ve heard, and comparing one teaching with another, my understanding has grown.
“These days, as soon as I wake up, I recite a verse to myself aspiring to attain enlightenment. I reflect on verses by Nagarjuna relating to emptiness and think through the four logical absurdities Chandrakirti mentions would ensue if things were to have objective existence. I also mull over a verse from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’:
Neither one with the aggregates, nor different from them,
The aggregates are not (dependent) on him, nor is he (dependent) on the aggregates.
The Tathagata does not possess the aggregates.
What else is the Tathagata? Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: il Sutra del Cuore, 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Per raggiungere la Buddità dobbiamo familiarizzarci con la mente risvegliata di bodhicitta e con la quotidiana comprensione della vacuità.”
6 gennaio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il Ven JinOk ha aperto il secondo giorno degli insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama con una recita ritmica del “Sutra del Cuore” in coreano. Sua Santità ha risposto: “Oggi continueremo con la nostra spiegazione di questo testo che viene recitato dalla maggior parte dei seguaci della tradizione sanscrita dell’ Asia.
“Nella prima fase dei suoi insegnamenti, Buddha Shakyamuni ha chiarito che la sofferenza deve essere conosciuta, l’ignoranza deve essere eliminata e la vera cessazione deve essere realizzata coltivando il sentiero. La vera natura della mente è la chiarezza e la consapevolezza. Le contaminazioni mentali sono temporanee e d avventizie; quindi, possono essere eliminat e dalla mente. I maestri di Nalanda hanno insegnato che il potenziale per ottenere l’illuminazione è naturalmente dentro di noi, pertanto l a natura fondamentale della mente può essere riconosciuta. Quando eliminiamo le contaminazioni, le qualità di un Buddha, come i dieci poteri e così via, emergono naturalmente.
“Nei nostri centri monastici di apprendimento studiamo le opere che Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?p=10906 e Chandrakirti https://www.sangye.it/altro/?p=10587 hanno composto sulla base della ragione e della logica. Chandrakirti dice che la visione profonda del la v ac u i tà può essere realizzata da coloro che ne hanno una propensione dal le vite passat e . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Heart Sutra – 2° Day
His Holiness the Dalai Lama speaking during the second day of his teachings requested by Korean Buddhists from his residence in Dharamsala, HP, India on January 6, 2021. Photo by Ven Tenzin Jamphel
January 6, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Ven JinOk opened the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings with a rhythmic recitation of the ‘Heart Sutra’ in Korean. His Holiness responded, “Today, we’ll continue with our explanation of this text that is recited by most followers of the Sanskrit tradition in Asia.
“In the first round of Buddha Shakyamuni’s teachings he made clear that suffering must be known, ignorance must be eliminated and true cessation must be actualized by cultivating the path. The true nature of the mind is clarity and awareness. Mental defilements are temporary and adventitious; therefore, they can be eliminated from the mind. The Nalanda masters taught that the potential to attain enlightenment is naturally within us. The basic nature of the mind can be recognised. As we eliminate defilements, the qualities of a Buddha, such as the ten powers and so forth, naturally emerge.
“In our monastic centres of learning we study the works Nagarjuna and Chandrakirti composed on the basis of reason and logic. Chandrakirti says that the profound view of emptiness can be realized by those with a propensity from the past.
“Mind Only and the Middle Way are the two principal Buddhist schools of philosophy. Mind Only states that there is no duality between subject and object. The Middle Way School asserts that things do not exist independently. The Middle Way Consequentialists represented by Chandrakirti declare that if it is asserted that things have some objective or self-characterized nature then four logical absurdities ensue.
“If things had some sort of existence from their own side, the way ignorance misconceives it, it should be findable. The different forms, sounds and smells around us appear to exist from their own side, but cannot be found to actually exist that way. Even the form body and truth body of a Buddha cannot be found when their intrinsic identity is sought. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: il Sutra del cuore, 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Più meriti raccogliete, migliore sarà la vostra comprensione della vacuità. E, man mano che la vostra comprensione della vacuità migliora, più chiaramente potrete riconoscere che il raggiungimento della Buddità è una possibilità reale. Pertanto, meriti e saggezza si completano a vicenda.”
5 gennaio 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo che Sua Santità il Dalai Lama questa mattina è giun to davanti alle telecamere e si è seduto, l’abate coreano Ven. JinOk lo ha accolto e d ha ribadito la richiesta dei discepoli coreani di spiegare loro il “Sutra del cuore”.
Il Ven. JinOk ha quindi proceduto a recitare il Sutra al ritmo del “moktak” o campana di legno che teneva tra le mani.
“Oggi iniziamo tre giorni di insegnamenti per un gruppo di fratelli e sorelle di Dharma dalla Corea.” Ha annunciato Sua Santità. “Mi sento molto fortunato ad avere questa opportunità. Ci sono version i del sutra della Perfezione della Saggezza in 100.000 righe, 25.000 righe e 8.000 righe, mentre la più breve è costituita dalla lettera “A”. Il “Sutra del cuore” è indicato come la “Perfezione della saggezza in 25 strofe ” e, nonostante la sua relativa brevità, è un testo completo.
“Gli insegnamenti della Perfezione della Saggezza non possono essere seguiti semplicemente sulla base della fede. Questo è il tipo di insegnamenti che coloro che hanno un’intelligenza acuta seguono sulla base della ragione. La parola saggezza, il nome di questi insegnamenti, mostra che per comprenderli occorre intelligenza e l’esercizio della nostra facoltà analitica. Come il Buddha consigliò ai suoi seguaci: “O monaci e studiosi, mentre l’oro viene messo alla prova bruciandolo, tagliandolo e sfregandolo, esaminate attentamente le mie parole e accettatele solo allora, non solo per rispetto verso di me”.
“Coloro che insegnavano e studiavano alla Università di Nalanda si affidavano alla ragione ed alla logica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lam: The Heart Sutra, 1° Day
His Holiness the Dalai Lama: “The more merit you collect, the better your understanding of emptiness will be. And as your understanding of emptiness improves, the clearer will be your recognition that achieving Buddhahood is a real possibility. Thus, merit and wisdom complement each other.”
January 5, 2021. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After His Holiness the Dalai Lama had arrived before the video cameras and taken his seat this morning, Korean Abbot Ven. JinOk welcomed him and reiterated the Korean disciples’ request that he explain the ‘Heart Sutra’ to them. Ven. JinOk then proceeded to recite the Sutra to the beat of the ‘moktak’ or wooden bell he held in his hands. “Today, we are beginning three days of teachings for a group of Dharma brothers and sisters from Korea.” His Holiness announced. “I feel very fortunate to have this opportunity. There are Perfection of Wisdom sutras in 100,000 lines, 25,000 lines and 8,000 lines, while the shortest version consists of the letter ‘A’. The ‘Heart Sutra’ is referred to as the ‘Perfection of Wisdom in 25 Lines’, and despite its relative brevity, it is a comprehensive text.
“The Perfection of Wisdom teachings cannot be followed merely on the basis of faith. These are the kind of teachings that those of sharp intelligence follow on the basis of reason. The word wisdom in the name of these teachings shows that to understand them requires intelligence and the exercise of our analytical faculty. As the Buddha advised his followers, ‘O monks and scholars, as gold is tested by burning, cutting and rubbing, examine my words thoroughly and accept them only then — not just out of respect for me.’
“Those who taught and studied at Nalanda University relied on reason and logic.
“The Perfection of Wisdom teachings entail two aspects — the explicit explanation of emptiness and the implicit indication of how to make progress on the path. This second aspect, progress on the path, is represented in the ‘Heart Sutra’ by the mantra at the end. Since there are three vehicles, the Hearers’, the Solitary Buddhas’ and the Bodhisattvas’ vehicles, there are fifteen paths, five in each. How to make progress on the path is explained in the ‘Ornament for Clear Realization’. Read the rest of this entry »
Auguri di Capodanno di Sua Santità il Dalai Lama per il 2021
Sua Santità il Dalai Lama: “Festeggiate un felice anno nuovo in modo molto pacifico e gentile. E poi, così, non solo a capodanno, ma per tutto l’anno”.
A uguri di Capodanno di Sua Santità il Dalai Lama per il 2021 dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 1 ° gennaio 2021.
Vorrei esprimere i miei auguri per il nuovo anno. Penso di poter cogliere l’occasione per augurare un felice anno nuovo anche ai tibetani del Tibet. Quindi voglio esprimere gli auguri per un felice anno nuovo. Credo che non importi quali siano le condizioni fisiche, ma mentalmente dovreste sentirvi felici di ricevere i saluti del Dalai Lama.
L’importante, però, è pensare di verificare se nell’anno che è trascorso a vete utilizzato il vostro tempo in modo corretto. Ciò significa r iflettere su quanto tempo a vete dedicato p er aiutar e gli altri, servir e gli altri o, almeno, a non danneggia rl i. Ecco come condurre una vita significativa.
Se pens ate solo egoisticamente e sfrutt ate g li altri, non avre te t rascorso correttamente la vostr a vita.
Se vo lete condurre u na vita significativa , il nuovo anno è un buon momento per iniziare.
Dovrest e pensare: “Il passato è passato. Da oggi, in questo nuovo anno, potrei essere fisicamente lo stesso, potrei avere lo stesso nome, ma vivrò la mia vita in un modo più compassionevole, in modo più significativo”. Quindi questo è ciò che voglio esprimere come i miei auguri di buon anno. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s New Year Greeting for 2021
His Holiness the Dalai Lama: “C elebrate Happy New Year in a very peaceful, gentle way. And then, like that, not only the new year but trough all the year”.
His Holiness the Dalai Lama’s New Year Greeting for 2021 from his residence in Dharamsala, HP, India on January 1, 2021.
I would like to express my greetings for the new year. I think I may be take this opportunity to wish Tibetan inside Tibet a Happy New Year. So I want to express happy new year. I believe that no matter what the physical conditions are, but mentally you should feeel happy to receive greetings from the Dalai Lama.
However the important thing is to think to check if over the past year you have used your time properly. That means check weather you have helped others, served others, and have at least not harmed them. That’s how to lead a meaningful life. If you only think selfishly and exploit other people, the you will have not spent your life properly.
If you want to lead that kind of life, the new year is a good time to begin. You should think: “the past is past. From to day, in this new year, I may be physically the same, I may have the same name, but I will live my life in a more compassionate way, in a more m eaningful way. So this is wat I want to express as my New Year greetings to you. Read the rest of this entry »
È legge il “Tibetan Policy and Support Act” TPSA 2020
Il “Tibetan Policy and Support Act” TPSA dichiara che “Il 14° Dalai Lama sostiene l’approccio della Via di Mezzo, che cerca un’autentica autonomia per i 6.000.000 di tibetani in Tibet”
28/12/2020 Dharamshala: il presidente degli Stati Uniti Donald Trump ha promulgato la legge “Tibetan Policy and Support Act” TPSA 2020, una mossa che ha notevolmente rafforzato la politica statunitense sul Tibet e d ha ribadito il fermo sostegno del governo degli Stati Uniti a Sua Santità il Dalai Lama e d a l CTA Central Tibetan Administration.
Accogliendo con favore la storica leg g e TPSA , il presidente della CTA Dr Lobsang Sangay ha dichiarato: “Questa leg g e, come mai p rim a d’ora, invia un potente messaggio di speranza e giustizia ai tibetani all’interno del Tibet e rafforza il sostegno degli Stati Uniti per la protezione della libertà religiosa del popolo tibetano, dei diritti umani, dei diritti ambientali e dell a democrazia tibetana in esilio”.
“A nome della CTA e d e i sei milioni di tibetani, estendo la più profonda gratitudine al presidente Trump per aver firmato questo disegno di legge decisa mente storico. Vorrei anche ringraziare ancora una volta il Congresso degli Stati Uniti per aver approvato il disegno di legge, in particolare la presidente della Camera Nancy Pelosi per il suo fermo sostegno nel realizzare questo storico disegno di legge. Ringrazio per l’impegno per l’approvazione del disegno di legge anche i Senatori Marco Rubio e Ben Cardin; e i membri del Congresso Jim McGovern e Chris Smith per averlo presentat o alla Camera e d al Senato. Grazie a tutti coloro che hanno contribuito a renderlo realtà “.
In un videomessaggio questa mattina ai tibetani di tutto il mondo, Sikyong ha attribuito la storica leg g e TPSA agli sforzi instancabili di Sua Santità il Dalai Lama, al coraggio e alla resilienza d e i sei milioni di tibetani in Tibet e d agli sforzi collettivi d e i tibetani e degli amici in tutto il mondo. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama insegna gli “Otto versi per addestrare la mente” e le “Trentasette pratiche di un Bodhisattva”
Sua Santità il Dalai Lama: “La pratica della bodhicitta è nel contesto del nostro essere degli esseri umani che, per sopravvivere, dipendono dalla comunità in cui vivono. Questo è il motivo per cui è un errore trascurare il benessere degli altri e perché è importante aiutarli ogni volta che possiamo.”
27 dicembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Invitato dalle comunità tibetane del Nord America a insegnare questa mattina “Otto versi per addestrare la mente” e “Trentasette pratiche di un Bodhisattva”, Sua Santità il Dalai Lama è arrivato quasi quindici minuti prima. Il rappresentante Ngodup Tsering ha introdotto l’evento in tibetano. Ha ringraziato Sua Santità a nome dei tibetani del Nord America per l’opportunità di ascoltarlo insegnare e rispondere alle domande. Ha anche richiamato l’attenzione sul Tibetan Policy and Support Act del 2020 (TPSA) che è stato approvato di recente. Ha aggiun to che molti tibetani nel Nord America stanno raggiunge ndo b uoni risultati negli studi e nel lavoro. Infine, ha chiesto a Sua Santità di vivere fino a 125 anni come aveva previsto Trulshik Rinpoché.
Le parole iniziali di Sua Santità sono state: “Oggi sono felice di avere questa opportunità di parlare ai tibetani del Nord America. In questi giorni è difficile per me viaggiare lontano a causa della mia età, ma insegnare in questo modo su Internet da qui a Dharamsala è relativamente facile.
“Siamo tibetani della Terra delle Nevi. Prima del regno di Songtsen Gampo vivevamo come nomadi come i mongoli. Songtsen Gampo sposò una principessa cinese che portò in Tibet la preziosa statua di Jowo. I suoi rapporti con i cinesi erano stretti, ma quando si trattò di progettare una forma di scrittura tibetana, scelse di modellarla sull’alfabeto indiano Devanagari. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama teach ‘Eight Verses for Training the Mind’ & ‘Thirty-seven Practices of a Bodhisattva’
His Holiness the Dalai Lama reading from the texts during his teachings requested by the Tibetan community in North America from his residence in Dharamsala, HP, India on December 27, 2020. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 27, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Invited by the Tibetan Communities of North America to teach ‘Eight Verses for Training the Mind’ & ‘Thirty-seven Practices of a Bodhisattva’ this morning, His Holiness the Dalai Lama arrived almost fifteen minutes early. Representative Ngodup Tsering introduced the event in Tibetan. He thanked His Holiness on behalf of Tibetans in North America for the opportunity to hear him teach and answer questions. He also drew attention to the Tibetan Policy and Support Act of 2020 (TPSA) that was passed recently. He noted that many Tibetans in North America are doing well in their studies and work. Finally, he asked His Holiness to live 125 years as Trulshik Rinpoché had predicted he could. His Holiness’s opening words were: “Today, I’m happy to have this opportunity to talk to Tibetans in North America. These days it’s difficult for me to travel far because of my age, but teaching like this over the internet from here in Dharamsala is relatively easy.
“We are Tibetans from the Land of Snow. Before the reign of Songtsen Gampo we lived as nomads like the Mongolians. He married a Chinese princess who brought the precious Jowo statue to Tibet. His relations with the Chinese were close, but when it came to designing a Tibetan form of writing, he chose to model it on the Indian Devanagari alphabet. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Lo scopo della vita
Sua Santità il Dalai Lama: “Siamo animali sociali. Dal momento della nostra nascita la nostra vita dipende dagli altri. Aiutare gli altri è in realtà il modo migliore per prendersi cura dei nostri stessi interessi. Prendersi cura degli altri è prendersi cura di noi stessi.”
15 dicembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, durante un evento organizzato nell’ambito del Techfest IIT Bombay, Sua Santità il Dalai Lama ha salutato a mani giunte i venti studenti sugli schermi di fronte a lui.
“Namaste. Sono davvero felice di parlare con voi, perché l’India per migliaia di anni ha sostenuto i concetti di “ahimsa”, non violenza e “karuna”, compassione. Grandi pensatori indiani hanno promosso queste idee. Rispetto tutte le nostre tradizioni religiose e mi impegno a promuovere l’armonia interreligiosa: queste idee di non violenza e compassione hanno un senso logico e sono di beneficio pratico nel mondo d’oggi. Sono un’espressione fondamentale dell’etica laica. Se le persone, nella loro vita quotidiana, prestassero maggiore attenzione a queste idee, il mondo sarebbe migliore.
“È un grande onore per me parlare a persone che appartengono a questo paese, perché noi tibetani siamo seguaci dell’antico pensiero indiano. Più di mille anni fa, voi eravate i “guru” e noi eravamo i “chela” o studenti. Nel VII secolo il re del Tibet aveva stretti rapporti con la Cina. Ha sposato una principessa cinese, che ha portato con sé un’importante statua del Buddha e così ha introdotto il buddismo in Tibet. Tuttavia, quando si è trattato di commissionare una forma di scrittura tibetana, ha respinto i caratteri cinesi e ha scelto invece di basare l’alfabeto tibetano su un modello indiano. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Purpose of Life
His Holiness the Dalai Lama answering a question from a student during his online conversation on The Purpose of Life as part of Techfest IIT Bombay from his residence in Dharamsala, HP, India on December 15, 2020. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 15, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, during an event organized as part of Techfest IIT Bombay, His Holiness the Dalai Lama scanned the faces of twenty students on the screens in front of him, folded his hands and greeted them.
“Namaste. I feel really happy to be talking to you, because India has upheld the concepts of ‘ahimsa’, non-violence, and ‘karuna’, compassion, for thousands of years. Great Indian thinkers have promoted these ideas. I respect all our religious traditions and I’m committed to promoting inter-religious harmony, but these ideas of non-violence and compassion make logical sense and are of practical benefit in the world today. They are a fundamental expression of secular ethics. If people paid more attention to these ideas in their day to day lives, the world would be a better place.
“It’s a great honour for me to speak to people who belong to this country, because we Tibetans are followers of ancient Indian thought. More than a thousand years ago, you were the ‘gurus’ and we were the ‘chelas’ or students. In the 7th century the King of Tibet had close relations with China. He married a Chinese princess, who brought an important statue of the Buddha with her and so introduced Buddhism to Tibet. However, when it came to commissioning a Tibetan form of writing, he dismissed Chinese characters and chose instead to base a Tibetan alphabet on an Indian model. Read the rest of this entry »
Insegnamenti per il 601° anniversario della scomparsa di Jé Tsongkhapa
Sua Santità il Dalai Lama legge dal testo di Jé Tsongkhapa durante i suoi insegnamenti virtuali dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 10 dicembre 2020. Foto di Ven Tenzin Jamphel
10 dicembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi è il ‘Ganden Ngamchö’, l’anniversario della scomparsa di Jé Tsongkhapa. Mentre Sua Santità il Dalai Lama entra nella stanza della sua residenza da cui parla al mondo via internet, il canto costante delle lodi “Mig-tse-ma” https://www.sangye.it/altro/?p=1415 a Tsongkhapa si o d e da uno dei monasteri dell’India meridionale. In seguito Sua Santità si è unito al “Canto delle Montagne nevose Orientali” la lode a Tsongkhapa di Gendun Drup, il Primo Dalai Lama.
“Oggi commemoriamo l’anniversario della scomparsa di Jé Rinpoché” https://www.sangye.it/altro/?p=942 ha dichiarato Sua Santità. “È stato il principale commentatore tibetano degli insegnamenti essenziali del Buddha”. La sua qualità eccezionale è stata quella di aver acquisito una grande conoscenza e di mettere in pratica ciò che ha imparato. E qualsiasi cosa abbia sperimentato come risultato, l’ha condivisa con noi.
“Tra tutti i grandi maestri del Tibet, Jé Rinpoché era uno di quelli che si concentrava sui punti difficili della dottrina. Lo vediamo in quello che ha scritto, soprattutto nelle sue cinque opere che trattano della vacuità secondo la visione Madhyamaka: la sezione della visione speciale del “Grande trattato del lam rim” https://www.sangye.it/altro/?cat=110 ; la sezione della visione speciale del “Trattato inter medio del lam rim”; “Oceano dei ragionamenti” – il suo comment ari o alla “Saggezza fondamentale della via di mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=9194 di Nagarjuna e “Illuminazione del pensiero” – il suo comment ari o all'”Entrata nella via di mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=3259 di Chandrakirti, così come all'”Essenza della vera eloquenza”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings to Mark the 601st Anniversary of Jé Tsongkhapa’s Passing Away
Serkong Rinpoche asking a question during His Holiness the Dalai Lama’s teachings to mark the 601st anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away from his residence in Dharamsala, HP, India on December 10, 2020. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 10, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today was ‘Ganden Ngamchö’, the anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away. As His Holiness the Dalai Lama entered the room in his residence from which he speaks to the world over the internet, a steady chant of the ‘Mig-tse-ma’ praise of Tsongkhapa could be heard from one of the monasteries in South India. Following this His Holiness joined in chanting ‘Song of the Eastern Snow Mountains’ in praise of Tsongkhapa by Gendun Drup, the First Dalai Lama.
“Today we commemorate the anniversary of Jé Rinpoché’s passing away,” His Holiness declared. “He was foremost among Tibetan commentators on the essential teachings of the Buddha. His exceptional quality was that he was erudite and he put what he learned into practice. And whatever he experienced as a result he shared with us.
“Amongst all the great masters of Tibet, Jé Rinpoché was someone who focussed on the difficult points of the doctrine. We can see this in what he wrote, especially his five works dealing with emptiness according to the Madhyamaka view: the special insight section of the ‘Great Treatise on the Stages of the Path’; the special insight section of the ‘Medium Treatise on the Stages of the Path’; ‘Ocean of Reasoning’ — his commentary on Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ and ‘Illuminating the Thought’ — his commentary on Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’, as well as ‘Essence of True Eloquence’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La necessità della compassione per la sopravvivenza dell’umanità
Sua Santità il Dalai Lama: “Ad un livello più profondo, ci interessano due verità: la verità convenzionale e la verità ultima. La verità ultima si oppone direttamente all’ignoranza. L’altruismo, che è un riflesso della verità convenzionale, riduce i nostri atteggiamenti egocentrici.”
9 dicembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a partecipare ad una conversazione sulla Necessità della Compassione per la Sopravvivenza dell’Umanità. L’evento è stato organizzato dal Centro per le scienze contemplative e l’etica basata sulla compassione (CCSCBE) della Emory University ed è stato introdotto dal suo direttore Geshé Lobsang Tenzin Negi, che ha accolto Sua Santità e tutti coloro che hanno ascoltato la conversazione da tutto il mondo.
Negi ha presentato a Sua Santità il nuovo Presidente della Emory University, Gregory Fenves. Ha anche dato un caloroso benvenuto, osservando che Sua Santità è un attivo sostenitore dei benefici della compassione, oltre che essere un illustre professore della Emory University. Fenves ha ricordato che l’opportunità di lavorare con Sua Santità è un fattore che ha reso attraente il suo nuovo incarico.
Geshé Lobsang Tenzin Negi ha colto l’occasione per aggiornare Sua Santità sul lavoro del Centro per la scienza contemplativa e l’etica basata sulla compassione. Gli ha detto che la Emory-Tibet Science Initiative ha pienamente attuato il suo programma per stabilire un’educazione scientifica completa e sostenibile per i monaci e le monache tibetane in un certo numero di grandi monasteri. Il programma è alla sua quarta fase, incentrata sulla formazione di insegnanti e ricercatori di scienze monastiche, in modo che l’educazione scientifica monastica sia autosufficiente. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Necessity of Compassion for the Survival of Humanity
His Holiness the Dalai Lama talking part in the dialogue on The Necessity of Compassion for the Survival of Humanity from his residence in Dharamsala, HP, India on December 9, 2020. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 9, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, His Holiness the Dalai Lama was invited to take part in a conversation about the Necessity of Compassion for the Survival of Humanity. The event was organized by the Center for Contemplative Science and Compassion- Based Ethics (CCSCBE) at Emory University and was introduced by its director Geshé Lobsang Tenzin Negi. He welcomed His Holiness and everyone listening in to the conversation from around the world.
Negi introduced the new President of Emory University, Gregory Fenves, to His Holiness. He also offered a warm welcome, noting that His Holiness is an active advocate of the benefits of compassion, as well as being a Presidential Distinguished Professor at Emory University. Fenves mentioned that the opportunity to work with His Holiness was a factor that had made his new post attractive.
Geshé Lobsang Tenzin Negi took the opportunity to bring His Holiness up to date on the work of the Center for Contemplative Science and Compassion-Based Ethics. He told him that Emory-Tibet Science Initiative has fully implemented its program to establish a comprehensive and sustainable science education for Tibetan monks and nuns in a number of large monasteries and nunneries. The program is at its fourth stage, focussing on training monastic science teachers and researchers, so that monastic science education will be self-sustaining. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Buddismo, Scienza e Compassione
Sua Santità il Dalai Lama: “La natura fondamentale della mente è pura e quella purezza è indicata come la natura di Buddha. Questo è ciò che sta alla base dell’idea che possiamo ridurre ed eliminare le emozioni distruttive e purificare la mente.”
25 novembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato questa mattina a prendere parte ad un incontro coi membri dell’Einstein Forum, una fondazione nel Brandeburgo, in Germania, che funge da laboratorio aperto della mente e che offre una borsa di studio annuale a giovani pensatori eccezionali che desiderano portare avanti un progetto in un campo diverso da quello della loro ricerca precedente. I borsisti possono soggiornare nella residenza estiva dell’Einstein Forum a Caputh con facile accesso alle università ed alle istituzioni accademiche di Potsdam e Berlino.
La professoressa Susan Neiman, direttrice dell’Einstein Forum ha aperto la conversazione, confessando a Sua Santità quanto lei ed i suoi colleghi si sentano onorati ed entusiasti di accoglierlo. Si è rammaricata di non essere stata in grado di invitarlo nella casa di Einstein, ma ha letto una citazione di Einstein che ha evidenziato il suo apprezzamento per il potenziale di collaborazione tra buddismo e scienza. Ha aggiunto che l’Einstein Forum è stato creato 27 anni fa per ricreare ed incoraggiare la tradizione delle conversazioni che Einstein teneva su scienza e religione, politica e giustizia sociale. Ha ringraziato Shyam Wappuluri, un collega indiano dell’Einstein Forum per aver organizzato l’evento ed Amber Carpenter, un altro collega, per aver moderato il dialogo.
“Oggi non siamo a diretto contatto”, ha esordito Sua Santità, “ma siamo in grado di vederci e di parlarci su Internet. Tutte le religioni trasmettono un messaggio di compassione e sottolineano l’importanza del buon cuore, della tolleranza, dell’appagamento e dell’autodisciplina. Molte religioni credono in un Dio creatore e nell’idea che come, figli di quel Dio, tutti gli esseri umani sono fratelli e sorelle. Poi, ci sono anche tradizioni non teistiche, principalmente in India, che considerano l’amorevole gentilezza come la più preziosa delle qualità umane. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Buddhism, Science and Compassion
His Holiness the Dalai Lama: “The basic nature of the mind is pure and that purity is referred to as Buddha-nature. This is what underlies the idea that we can reduce and eliminate destructive emotions and purify the mind.”
November 25, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama was invited to take part in a discussion this morning with members of the Einstein Forum, a foundation in the state of Brandenburg, Germany, that serves as an open laboratory of the mind. It offers an annual fellowship to outstanding young thinkers who wish to pursue a project in a field different from that of their previous research. Fellows may live at Einstein’s summerhouse in Caputh with easy access to the universities and academic institutions of Potsdam and Berlin.
Prof Susan Neiman, Director of the Einstein Forum opened the conversation, telling His Holiness how honoured and excited she and her colleagues were to welcome him today. She regretted being unable to invite him to Einstein’s house, but read a quotation from Einstein that highlighted his appreciation of the potential for collaboration between Buddhism and science. She told him that the Einstein Forum was created 27 years ago to recreate and encourage the kind of conversation Einstein used to have about science and religion, politics and social justice. She thanked Shyam Wappuluri, an Einstein Forum fellow from India for organizing the event and Amber Carpenter, another fellow, for moderating the conversation.
“Today, we are not in direct contact,” His Holiness began, “but we are able to see and talk to each other over the internet. All religions convey a message of compassion and emphasise the importance of warm-heartedness, tolerance, contentment and self-discipline. Many religions believe in a creator God and the notion that as children of that God, all human beings are brothers and sisters. Then, there are also non-theistic traditions, mainly in India, that regard loving-kindness as the most precious of human qualities. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Resilienza, speranza e connessione per il benessere
Sua Santità il Dalai Lama:: “È nel nostro migliore interesse creare un mondo più felice. Di fronte alla crisi, sarebbe sciocco fomentare ulteriori conflitti. Il fatto che tutte le tradizioni religiose insegnino l’importanza dell’amore e della compassione, della tolleranza e del perdono significa tra loro che c’è una base per l’armonia. Ma, dal momento che dobbiamo vivere tutti insieme, incoraggio ad adottare un approccio laico, in modo di vivere semplicemente come esseri umani di buon cuore”.
19 Novembre, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a prendere parte ad una conversazione con Ian Hickie, professore di psichiatria a Sydney in Australia nell’ambito della Conferenza sulla “Felicità e le sue cause”. Il moderatore Tony Steel ha dato il benvenuto a Sua Santità, al Prof Hickie, ad altri partecipanti alla conferenza ed al pubblico online di diverse migliaia di persone. Tony Steel ha iniziato chiedendo a Sua Santità cosa possiamo fare per i problemi di isolamento e solitudine che il mondo che sta proprio ora attraversando in questi tempi difficili.
“In primo luogo, voglio esprimere i miei saluti”, ha risposto Sua Santità. “L’Australia è troppo lontana per me per raggiungerla adesso. Lì ho molti amici, come pure in Nuova Zelanda, dove ho imparato a salutare le persone strofinandomi il naso. Una volta diventati amici, credo che l’amicizia rimanga per il resto della nostra vita. E, da un punto di vista buddista, una volta che abbiamo stabilito uno stretto legame con qualcuno, continua vita dopo vita.
“Nel mondo d’oggi, gli effetti del riscaldamento globale, come gli incendi boschivi che hanno colpito parti dell’Australia, sono al di fuori del nostro controllo. Sono fenomeni naturali che riflettono ciò che è scritto in alcuni antichi testi indiani su come la violenza e la carestia possono portare alla fine del mondo come lo conosciamo. Alcuni scienziati mi hanno suggerito che, se le cose vanno come stanno, il clima diventerà così caldo che le nostre fonti d’acqua, laghi e fiumi si prosciugheranno. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Resilience, Hope and Connection for Well-being
His Holiness the Dalai Lama: “It’s in our best interests to create a happier world. In the face of crisis, it would be foolish to foment further conflict. The fact that all religious traditions teach the importance of love and compassion, tolerance and forgiveness means that there is a basis for harmony between them. But since we all have to live together, I encourage taking a secular approach, so that we live simply as warm-hearted human beings.”
November 19, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to take part in a conversation with Ian Hickie, a Professor of Psychiatry in Sydney as part of this year’s Happiness and Its Causes Conference in Australia. Moderator Tony Steel welcomed His Holiness, Prof Hickie, other conference participants and an online audience of several thousand. He began by asking His Holiness what we can do about problems of isolation and loneliness in difficult times such as the world is going through just now.
“Firstly, I want to express my greetings,” His Holiness replied. “Australia is too far for me to travel to now. I have many friends there and in New Zealand, where I learned to greet people by rubbing noses. Once we become friends, I believe friendship remains for the rest of our lives. And from a Buddhist point of view, once we’ve formed a close connection with someone, it continues in life after life.
“In today’s world, the effects of global warming, such as the bush fires that have swept through parts of Australia, are beyond our control. They are natural phenomena that reflect what is written in some ancient Indian texts about how violence and famine may bring about the end of the world as we know it. Some scientists have suggested to me that if things go on as they are, the climate will become so hot that our established sources of water, lakes and rivers, will dry up. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama presenta un volume sulla mente
Sua Santità il Dalai Lama esibisce una copia di “Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics, Vol. 2 – The Mind” dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 13 novembre , 2020. Foto del Ven Tenzin Jamphel
13 novembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Daniel Aitken, CEO di Wisdom Publications, ha aperto oggi i lavori di presentazione della traduzione inglese del secondo volume della serie “Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics” augurando il “Buongiorno” a Su a Santità il Dalai Lama, ringrazia ndol o di essersi unito a ll’incontro virtuale al quale partecipa n o anche il curatore della collana Thupten Jinpa, i traduttori di questo volume Dechen Rochard e John Dunne, nonché i traduttori di altri volumi, Ian Coghlan e Donald Lopez.
Aitken ha descritto la pubblicazione di questa serie come un progetto ambizioso. Ha osserv ato che i tibetani sono i custodi della tradizione di Nalanda che, attraverso questa collana editoriale, fa ritorno all’India e si offre al mondo intero. Dichiarando che Wisdom Publications è onorata di rendere disponibili questi libri, ne porge a Sua Santità l a prima copia avvolta in u na sciarp a di seta bianca.
Aitken h a quindi invitato John Dunne a parlare dei sui saggi d’ introdu zion e ad ogni capitolo del libro. “Questo volume sulla mente”, ha spiegato Dunne da Madison, Wisconsin, “è importante perché il buddismo offre delle spiegazioni sul modo in cui funziona la mente, di cui la scienza moderna è carente . Per rendere questo volume accessibile ai l ettori in Occidente a bbiamo pensato che fossero necessari dei saggi introduttivi.
“I contributi buddisti su lla mente sono motivati da un obiettivo generale di alleviare la sofferenza. Inoltre, le teorie buddiste forniscono un a spiegazione della cognizione o conoscenza che, a differenza dei primi modelli occidentali, non presume che ci sia un unico “sé” autonomo e controllante che è l’agente di quelle cognizioni. Ho scritto questi saggi tenendo conto di tali differenze e cercando di costruire ponti tra la scienza buddista e la scienza moderna. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Launches a Book on the Mind
His Holiness holding a copy of “Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics, Vol. 2 – The Mind” as he stands in front of the TV displaying the faces of the various contributors at his residence in Dharamsala, HP, India on November 13, 2020. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 13, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Daniel Aitken, CEO of Wisdom Publications, opened proceedings for the launch today of the English translation of the second volume of the series Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics by wishing His Holiness the Dalai Lama, “Good morning.” He thanked him for joining a virtual gathering in which series editor Thupten Jinpa, translators of this volume Dechen Rochard and John Dunne, as well as translators of other volumes, Ian Coghlan and Donald Lopez, were also participating.
Aitken described the publication of this series as an ambitious project. He noted that Tibetans are the custodians of the Nalanda Tradition, which through the series is being offered back to India and the entire world. Declaring that Wisdom Publications is honoured to be making these books available, he went through the motions of holding out a first copy, with a white silk scarf, to His Holiness.
Next, he invited John Dunne to talk about the essays he had written to introduce each chapter of the book. “This volume on the mind,” Dunne explained from Madison, Wisconsin, “is important because Buddhism has perspectives on the way the mind works that modern science lacks. We thought that introductory essays were necessary in order to make this volume accessible to readers in the West. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario a Bodhichitta – 3
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivare la mente del risveglio di bodhicitta e la comprensione del vacuità rappresentano le mie pratiche primarie”.
7 novembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato davanti alle telecamere questa mattina ha sorriso e, vedendo i volti dei vecchi amici sugli schermi davanti a lui, li ha salutat i con un cenno di mano. Telo Rinpoché ha ringraziato ancora una volta Sua Santità per l’insegnamento che stava dando. Ha spiegato che, oggi, la recitazione del “Sutra del C uore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 sarebbe stata in lingua Calmucchia o Calmicchia dalla “Dimora d’oro di Buddha Shakyamuni”, il monastero buddista centrale, costruito su iniziativa dell’ex presidente d ella Calmucchia o Calmicchia, Kirsan Ilyumzhinov. Ha aggiunto che il monastero svolge un ruolo vitale nel sostenere il Dharma , la cultura e la lingua locale . Fornisce inoltre aiuto ai poveri e d ai bisognosi e gestisce programmi sociali legati alla salute e d all’istruzione.
Sua Santità ha seguito con evidente piacere la recita del “Sutra del Cuore” in lingua Calmucchia.
“Oggi è un giorno speciale”, ha esordito. “La madre del Buddha, che morì dopo la sua nascita, rinacque in un regno celeste. Ed il Buddha andò a visitare la sua reincarnazione per trascorrervi del tempo. Oggi commemoriamo il suo ritorno nel mondo umano dal Cielo dei Trentatré. Come ho suggerito ieri, facciamo un’offerta al Buddha meditando sulla vacuità e sulla bodhicitta. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Commentary on the Awakening Mind – 3
His Holiness the Dalai Lama: “Cultivating the awakening mind of bodhichitta and an understanding of emptiness are my primary practices.”
November 7, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived before the video cameras this morning he smiled and seeing the faces of old friends on the screens in front of him waved to them in greeting. Telo Rinpoché thanked His Holiness once again for the teaching he was giving. He explained that, today, recitation of the ‘Heart Sutra’ would be in the Kalmyk language from the ‘Golden Abode of Buddha Shakyamuni’ the Central Buddhist Monastery, built at the initiative of former President of Kalmykia, Mr. Kirsan Ilyumzhinov. He added that the monastery plays a vital role in supporting the dharma, culture and language. It also provides aid to the poor and needy and runs social programs related to health and education.
His Holiness followed the Kalmyk recitation of the ‘Heart Sutra’ with evident pleasure.
“Today is a special day,” he began. “The Buddha’s mother, who passed away after he was born, took birth in a celestial realm. He went to visit her reincarnation and spent some time there. Today commemorates his return to the human world from the Heaven of Thirty-three. As I suggested yesterday let’s make an offering to the Buddha by meditating on emptiness and bodhichitta. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario a Bodhichitta – 2
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando comprendi correttamente la vacuità, vedrai come questa promuove l’altruismo e l’aiutare gli altri. Vedrai anche come le emozioni distruttive portano sofferenza. Avere un senso di “io” porta all’attaccamento. È aggrappandoci alle cose che ci spingiamo nell’esistenza ciclica.”
6 novembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi, Telo Rinpoché ha accolto Sua Santità il Dalai Lama e ha aperto la sessione ricordandogli che ha visitato l’ultima volta Tuva nel 1992, ricordando che quest’anno il Sangha di Tuva ha perso per il Coronavirus il suo leader spirituale, il Khamby Lama, Ven Jamphel Lodoi. Rinpoché ha porto le condoglianze alla gente di Tuva. Il 4 ottobre è stato eletto un nuovo Khamby Lama, il Ven Gelek Natsyk Dorjuu. Telo Rinpoché si è congratulato con lui per la sua nomina ed ha offerto preghiere per la sua buona salute ed il suo successo.
È seguita una recita del “Sutra del cuore” in lingua tuva da Tsechenling Khuree a Tuva.
Sua Santità ha iniziato annunciando che, dal momento che domani, il terzo giorno di questa serie di insegnamenti, è considerato un giorno di buon auspicio, condurrà una cerimonia per generare la mente di bodhicitta del risveglio. È questa l’occasione per commemorare la discesa del Buddha Shakyamuni dal Paradiso dei Trentatré, dove era andato a visitare la sua defunta madre.
“Tuttavia”, ha osservato, “non abbiamo bisogno di dimostrare le qualità uniche degli insegnamenti del Buddha sulla base dei miracoli, né esclusivamente in termini di fede. Il Buddha era un filosofo ed i maestri di Nalanda verificarono i suoi insegnamenti sulla base della ragione.
“Oggi affrontiamo una serie di problemi perché le nostre menti sono indisciplinate. I maestri di Nalanda raccomandarono innanzitutto di esaminare ciò che disturba la mente e poi di considerare ciò che contrasta quei disturbi. La natura fondamentale della mente è la chiarezza e la consapevolezza, ma i disturbi e le contaminazioni sono avventizi. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Commentary on the Awakening Mind – 2
His Holiness the Dalai Lama: “When you understand emptiness properly, you’ll see how it supports altruism and helping others. You will also see how destructive emotions bring suffering. Having a sense of ‘I’ leads to attachment. It’s by clinging to things that we propel ourselves into cyclic existence.
November 6, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, Telo Rinpoché welcomed His Holiness the Dalai Lama and opened the session by reminding him that he last visited Tuva in 1992. He mentioned that this year the Tuva Sangha lost their spiritual leader, the Khamby Lama, Ven Jamphel Lodoi to the Coronavirus. Rinpoché offered condolences to the people of Tuva. A new Khamby Lama, Ven Gelek Natsyk Dorjuu, was elected on 4th October. Telo Rinpoché congratulated him on his appointment and offered prayers for his good health and success.
There followed a recitation of the ‘Heart Sutra’ in the Tuvan language from Tsechenling Khuree in Tuva.
His Holiness began by announcing that since tomorrow, the third day of this series of teachings, is regarded as an auspicious day, he would conduct a ceremony for generating the awakening mind of bodhichitta. The occasion is the commemoration of the Buddha Shakyamuni’s descent from the Heaven of Thirty-three, where he had gone to visit his late mother.
“Nevertheless,” he remarked, “we don’t need to demonstrate the unique qualities of the Buddha’s teachings on the basis of miracles, nor solely in terms of faith. The Buddha was a philosopher and the Nalanda masters verified his teachings on the basis of reason. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Commentario a Bodhichitta – 1
Sua Santità il Dalai Lama: “Per quanto riguarda aiutare i propri cari malati, specialmente durante questa pandemia, consiglio di esaminare se c’è qualcosa da fare e se c’è, farlo. Se non ci sono passi da fare, cedere alle preoccupazioni non migliorerà le cose “.
5 Novembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – La sessione di questa mattina è iniziata con Telo Rinpocé, il rappresentante di Sua Santità il Dalai Lama in Russia, Mongolia e paesi della CSI, che ha ringraziato Sua Santità per aver conferito dal 2009 i suoi insegnamenti a gruppi di russi in generale e per aver dato loro insegnamenti dal 2014 a Riga, in Lettonia. Si è rallegrato del fatto che, nonostante la pandemia, grazie alle tecnologie attuali, è possibile che un gruppo come questo si riunisca su Internet.
Telo Rinpocé ha annunci ato che innanzitutto ci sarebbe stata una recitazione del “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 d al Kuntse Choinoei Datsang a San Pietroburgo, che fu costruit o su iniziativa di Tsenshab Ngawang Dorje con i contributi del 13° Dalai Lama e dei buddisti dalla Mongolia e d i tutta la Russia. Rinpocé ha aggiun to che la seconda recitazione del “Sutra del Cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=216 sarebbe stata in lingua buriata da l suo Bagsha Datsang a Ulaan Udé.
Una volta completate queste recitazioni del “Sutra del cuore”, Sua Santità si è rivolto al pubblico.
“Devoti delle repubbliche russe, oggi possiamo incontrarci virtualmente tramite il collegamento video. Noi tibetani abbiamo avuto per secoli legami con persone provenienti da Kalmykia, Buriazia e Tuva. Nel 1959, quando ho sostenuto i miei esami di Ghesce, c’erano molti Gesce di queste repubbliche che discutevano con me. Tra loro c’erano Khensur Ngawang Lekden, l’abate Thupten Nyima di Buryat e Geshé Yangdak di Tuva, che credo parlassero bene il russo. Quindi, durante la mia vita c’erano i migliori studiosi come questi, e, generalmente, li chiamavamo col nome di “Sokpo”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Commentary on the Awakening Mind – 1
His Holiness the Dalai Lama:: “With regard to helping loved ones who are sick, especially during this pandemic, I recommend to examine whether there is anything to be done and if there is, to do it. If there are no steps to be taken, giving in to worry will not make things better.”
November 5, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning’s session began with Telo Rinpoché, who is His Holiness the Dalai Lama’s representative in Russia, Mongolia and CIS countries, thanking His Holiness for teaching groups of Russians in general since 2009 and for teaching them in Riga, Latvia since 2014. He rejoiced that, despite the pandemic, due to the technology we have today, it’s possible for a group like this to gather over the internet.
Telo Rinpoché explained there would first be a recitation of the ‘Heart Sutra’ from Kuntse Choinoei Datsang in St Petersburg, which was built on the initiative of Tsenshab Ngawang Dorje, with contributions from the 13th Dalai Lama and Buddhists from Mongolia and across Russia. Rinpoché mentioned that the second ‘Heart Sutra’ recitation would be in the Buryati language from Rinpoche Bagsha Datsang in Ulaan Udé.
Once these recitations of the ‘Heart Sutra’ were complete, His Holiness addressed the audience.
“Devotees in the Russian Republics, we are able to meet virtually today via video link. We Tibetans have had links with people from Kalmykia, Buryatia and Tuva for centuries. In 1959, when I sat for my Geshé exams there were many Geshés from these republics who debated with me. Among them were Khensur Ngawang Lekden, Abbot Thupten Nyima from Buryat and Geshé Yangdak from Tuva, who I believe spoke Russian well. So, during my lifetime there were top scholars like these, and we referred to them generally by the name ‘Sokpo’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’eredità dell’India di Karuna e Aimsha, Compassione e Non-Violenza
Sua Santità il Dalai Lama: “Siamo tutti uguali nell’essere umani, ma le condizioni stanno cambiando, quindi anche noi dobbiamo cambiare. Ammiro lo sviluppo materiale occidentale, ma manca di una solida comprensione della mente e delle emozioni”
26 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi, Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato dall’India International Center (IIC) e dalla Foundation for Universal Responsibility of His Holiness the Dalai Lama – Fondazione per la R esponsabilità U niversale di Sua Santità il Dalai Lama (FURHHDL) per parlare dell’eredità di “karuna” e “ahimsa” dell’ India e per rispondere alle domande di alcuni vecchi amici. Non appena si è seduto, Rajiv Mehrotra, Segretario FURHHDL, lo ha salutato: “Tashi Delek, Santità, la nostra gratitudine per quello che sei e per essere con noi oggi. Il signor NN Vohra, Presidente IIC, vi darà il benvenuto ”.
Il signor Vohra ha ricordato il suo lungo legame con Sua Santità durante il suo servizio presso il governo indiano, iniziato il giorno stesso in cui il primo ministro Nehru ha annunciato che Sua Santità era entrato in India dopo essere fuggito dal Tibet. Ha avuto occasione di incontrare Sua Santità numerose volte nel corso degli anni, da ultimo ricevendolo come ospite presso l’India International Center. Lo accolse dicendo: “Namaskar”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: India’s Heritage of Karuna & Ahimsa
His Holiness the Dalai Lama: “The world is changing. Global warming is a symptom of this. According to the new conditions in which we find ourselves, we have to adapt and discover new ways of thinking.”
October 26, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, His Holiness the Dalai Lama was invited by the India International Centre (IIC) and the Foundation for Universal Responsibility of His Holiness the Dalai Lama (FURHHDL) to speak about India’s heritage of ‘karuna’ and ‘ahimsa’, and to answer questions from a number of old friends. As soon as he was seated, Rajiv Mehrotra, Secretary FURHHDL, greeted him: “Tashi Delek, Your Holiness, our gratitude to you for who you are, and for being with us today. Mr NN Vohra, President IIC, will welcome you”.
Mr Vohra recalled his long connection with His Holiness during his service with the Government of India, which began on the very day that Prime Minister Nehru announced that His Holiness had entered India after escaping from Tibet. He has had occasion to meet His Holiness numerous times over the years, most recently receiving him as a guest at the India International Centre. He welcomed him, saying, “Namaskar,” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Educare al Buon Cuore. Dialogo con EdCamp Ukraine
Sua Santità il Dalai Lama: “Siamo veramente tutti fratelli e sorelle. Tutti affrontiamo lo stesso tipo di problemi e abbiamo tutti la capacità di superarli. Ciò significa mettere a frutto la nostra intelligenza umana unita ad un forte senso di buon cuore”.
20 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato ad una videoconferenza con i componenti di EdCamp Ukraine, una ONG educativa che in Ucraina è Partner rappresentante ufficialme del Programma di Apprendimento d’Etica Sociale Emotiva, Social Emotional Ethical (SEE) Learning, della Emory University.
Appena Sua Santità è giunto, ha salutato i membri del comitato sugli schermi di fronte a lui ed ha augurato loro “il Buongiorno”. Il dottor Oleksandr Elkin, capo dell’EdCamp Ucraina, ha salutato Sua Santità. Ha ricordato che l’anno scorso un gruppo di educatori ucraini era stato ricevuto in udienza da Sua Santità, il che rappresentava la prima volta che Sua Santità ha avuto l’opportunità di rivolgersi direttamente alle persone in Ucraina. Da quel primo incontro è derivata l’iniziativa odierna.
Il dottor Elkin ha presentato i tre co-conduttori: Liliia Hrynevych, ex ministro dell’istruzione e della scienza dell’Ucraina; Taras Topolya, Ambasciatore della Gioventù dell’UNICEF in Ucraina e noto cantante ucraino e Nataliya Moseychuk, una conduttrice televisiva riconosciuta a livello nazionale. Quindi il dottor Elkin ha invitato Sua Santità ad aprire la conversazione.
“Questa è la prima volta che riesco a parlare con gli amici d’Ucraina”, ha esordito Sua Santità, “ma considero tutti noi, tutti i sette miliardi di esseri umani su questo pianeta, fisicamente, mentalmente ed emotivamente uguali. Il vostro paese faceva parte dell’Unione Sovietica, in cui avrete imparato a conoscere il socialismo. Sono un buddista, il mio paese è sotto il dominio comunista cinese, per questo siamo stati costretti a studiare il marxismo ed il leninismo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Educating the Heart, Discussion with EdCamp Ukraine
His Holiness the Dalai Lama: “We are truly brothers and sisters. We all face the same kind of problems and we all have the ability to overcome them. That means putting our human brains to good use, combined with a strong sense of warm-heartedness.”
October 20, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to a discussion via video link with members of EdCamp Ukraine, an educational NGO that is Emory University’s official Social Emotional Ethical (SEE) Learning partner in Ukraine. He arrived, saluted members of the panel he could see on the screens in front of him and wished them, “Good morning”. Dr Oleksandr Elkin, Head of EdCamp Ukraine offered His Holiness greetings. He recalled that a group of Ukrainian educators had had an audience with His Holiness last year and the present meeting, the first time he has had the opportunity to address people in Ukraine directly, flowed from that.
Dr Elkin introduced three co-hosts: Liliia Hrynevych former Minister of Education and Science of Ukraine; Taras Topolya, UNICEF Youth Ambassador to Ukraine and a well-known Ukrainian singer and Nataliya Moseychuk, a TV host recognised nationwide. He invited His Holiness to open the conversation.
“This is the first time I’ve been able to talk to friends in Ukraine,” His Holiness began, “but I consider all of us, all seven billion human beings on this planet, to be physically, mentally and emotionally the same. Your country used to be part of the Soviet Union, during which time you’ll have learned about socialism. I’m a Buddhist, whose country is under Chinese communist domination, as a result of which we have been compelled to study Marxism and Leninism. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Impegniamoci tutti insieme per un mondo pacifico
Sua Santità il Dalai Lama: “La cosa fondamentale è avere fiducia in se stessi. Gli esseri umani tendono per natura all’ottimismo. Se sei sincero, onesto e hai fiducia in te stesso, sarai in grado di usare bene la tua intelligenza umana. Quello che di solito dico è che l’intelligenza deve essere combinata col buon cuore e sostenuta dalla verità e dall’onestà.”
15 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato dalla Fondazione Internazionale Dr APJ Abdul Kalam a tenere un breve discorso e rispondere alle domande degli studenti di tutto il mondo. È stato accolto dai pronipoti del dottor Abdul Kalam e co-fondatori della fondazione, che h anno confida to a Sua Santità quanto si sentissero onorati del fatto che si fosse unito a loro tramite collegamento video dalla sua residenza. Hanno citato le parole del dottor Abdul Kalam come prova del suo sogno di un mondo più pacifico: “Dove c’è rettitudine nel cuore, c’è bellezza nel carattere. Quando c’è bellezza nel personaggio, c’è armonia in casa. Quando c’è armonia in casa, c’è ordine nella nazione. Quando c’è ordine nella nazione, c’è pace nel mondo “.
“Rispettati amici”, ha risposto Sua Santità, “è anche un grande onore per me avere l’opportunità di ricordare e parlare del dottor Abdul Kalam. Quando sono arrivato in India per la prima volta, nel 1956, Rajendra Prasad era il presidente. Gli successe il dottor Radhakrishnan. Negli anni ho avuto l’opportunità di incontrare molti Presidenti e Primi Ministri. Tra loro, c’era qualcosa di speciale nel dottor Abdul Kalam. Veniva da una famiglia normale, ma, grazie all’istruzione e d al duro lavoro, è diventato un eminente scienziato. Era un leader gentile, genuino e dignitoso.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Working Together for a Peaceful World
His Holiness the Dalai Lama: “The key thing is to have self-confidence. And a major factor in this is to remain honest and truthful, then your confidence will be soundly based. Self-confidence combined with negative emotions will just lead to disaster. Human beings tend to optimistic by nature. If you are truthful, honest and have self-confidence, you’ll be able to use your human intelligence well. What we usually say is that intelligence needs to be combined with warm-heartedness and backed by truth and honesty.”
October 15, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited by the Dr APJ Abdul Kalam International Foundation to give a short talk and answer questions from students around the world. He was welcomed by the grandnephews of Dr Abdul Kalam and co-founders of the foundation. They told His Holiness how honoured they felt that he had joined them by video link from his residence. They quoted Dr Abdul Kalam’s words as evidence of his dream of a more peaceful world: “Where there is righteousness in the heart, there is beauty in the character. When there is beauty in the character, there is harmony in the home. When there is harmony in the home, there is order in the nation. When there is order in the nation, there is peace in the world.”
“Respected friends,” His Holiness replied, “it’s also a great honour for me to have the opportunity to remember and talk about Dr Abdul Kalam. When I first came to India, in 1956, Rajendra Prasad was the President. He was succeeded by Dr Radhakrishnan. Over the years I’ve had the opportunity to meet many Presidents and Prime Ministers. Among them, there was something special about Dr Abdul Kalam. He came from an ordinary family, but through education and sheer hard work, he rose to become an eminent scientist. He was a gentle, genuine and dignified leader. Read the rest of this entry »
Congratulating the World Food Programme on Being Awarded the Nobel Peace Prize
His Holiness the Dalai Lama: “This is a recognition of the organisation’s vital role in reducing hunger in the world”.
October 10, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – On receiving the news that this year’s Nobel Peace Prize had been awarded to the UN World Food Programme, His Holiness the Dalai Lama wrote to David Beasley, the Executive Director, to convey his congratulations.
“This is a recognition of the organisation’s vital role in reducing hunger in the world,” he wrote. “Through its actions to address poverty, hunger and malnutrition, whether they arise due to conflict or natural disasters, the WFP is bringing help to the most vulnerable and needy. It brings peace and comfort where often there is only desperation.
“The Nobel Committee’s honouring of WFP is also a reminder to all of us of our responsibility to do what we can to narrow the gap between rich and poor.
“As the current global health crisis reminds us, threats to the whole human family have to be addressed by us all, since we all want to be happy and free from suffering. Hunger and poverty can only be eliminated on the basis of international cooperation. As a firm believer in the oneness of humanity, it is my fervent hope that the award of this year’s Nobel Peace Prize to the World Food Programme will inspire an intensification of efforts to ensure that nobody is left to die of hunger anywhere.”
His Holiness ended by taking the opportunity to express his personal gratitude to the many members of the WFP, people on the ground, as well as officials, for the tremendous humanitarian work they do. https://www.dalailama.com/news/2020/congratulating-the-world-food-programme-on-being-awarded-the-nobel-peace-prize
Sua Santità il Dalai Lama: L’essenza della Vera Eloquenza – 3
Sua Santità il Dalai Lama: “Sento di aver fatto dei progressi nel trasformare me stesso e voi potete fare lo stesso. Ricordate, i Buddha non lavano via con l’acqua le azioni impure, né rimuovono con le loro mani le sofferenze degli esseri. Né trapiantano la propria realizzazione negli altri. È insegnando la verità della origine dipendente che liberano (gli esseri). Se studiate, riflettete e meditate sugli insegnamenti, la trasformazione è a portata di mano.”
4 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Oggi vorrei salutare tutti voi”, così dicendo Sua Santità il Dalai Lama ha iniziato il terzo giorno della sua spiegazione della ‘”Essenza della Vera Eloquenza” di Tsongkhapa principalmente per i Buddisti taiwanesi. “La preghiera che recitate alla fine del “Sutra del Cuore” dice” Possa … entrare nelle pratiche di un Bodhisattva”. Forse questa dovrebbe essere più una determinazione che un semplice desiderio: “Entrerò nelle pratiche di un Bodhisattva”. “Per quanto profonda possa avere un’esperienza di vacuità, non ti consentirà di superare gli ostacoli alla conoscenza. Per farlo hai bisogno anche di bodhicitta. “Entrare nella Via di Mezzo” rende omaggio alla compassione perché la compassione, all’inizio è il seme del raggiungimento della Buddità. Nel mezzo, la compassione è il fattore che aumenta la bodhicitta e, quando raggiungi la Buddità, ti spinge a servire gli altri.
“Combinando bodhicitta con la saggezza della comprensione del la vacuità supererai tutte le contaminazioni, gli ostacoli alla conoscenza e le emozioni afflittive. Quando vedrai degli esseri senzienti soffrire, non sarai in grado di sopportarlo e ti impegnerai ad aiutarli.
“Riprend ia mo a leggere il testo. Verso la fine c’è un esame delle affermazioni dei sostenitori della Via di Mezzo Autonom ista e poi delle affermazioni dei Conseguenzialisti. Nella sua “Lode al Buddha per l’insegnamento del sorgere dipendente” https://www.sangye.it/altro/?p=1657 scrive Jé Tsongkhapa: “ A causa del ragionamento del sorgere dipendente non ci basiamo su nessuna delle due visioni estreme. Il sorgere dipendente è l’insegnamento più significativo del Buddha”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Essence of True Eloquence – 3
His Holiness the Dala Lama: “I feel that I have made some progress in bringing about transformation in myself and you can do the same. Remember, the Buddhas do not wash unwholesome deeds away with water, nor do they remove the sufferings of beings with their hands. Neither do they transplant their own realization into others. It is by teaching the truth of suchness that they liberate (beings). If you study, reflect and meditate on the teachings, transformation is within reach.”
October 4, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Today I’d like to greet you all,” so saying His Holiness the Dalai Lama began the third day of his explanation of Tsongkhapa’s ‘Essence of True Eloquence’ primarily for Taiwanese Buddhists. “The prayer you say at the end of the ‘Heart Sutra’ says ‘May I … enter into the practices of a bodhisattva’. Perhaps this should be more of a determination than just a wish, ‘I will enter into the practices of a bodhisattva’. “However deep an experience of emptiness you may have, it will not enable you to overcome the obstructions to knowledge. To do that you also need bodhichitta. ‘Entering into the Middle Way’ pays homage to compassion because compassion at the beginning is the seed of the attainment of Buddhahood. In the middle compassion is the factor that increases bodhichitta and when you attain Buddhahood, it prompts you to serve others.
“Combining bodhichitta with the wisdom understanding emptiness you will overcome all defilements, obstacles to knowledge and afflictive emotions. When you see sentient beings suffering, you’ll be unable to bear it and will work to help them.
“We’ll resume reading the text. Towards the end there is an examination of the assertions of the Autonomous Middle Way proponents and then the assertions of the Consequentialists. In his ‘Praise to the Buddha for Teaching Dependent Arising’ Jé Tsongkhapa writes, because of the reasoning of dependent arising we do not rely on either of the extreme views. Dependent arising is the most significant teaching of the Buddha.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’essenza della Vera Eloquenza – 2
Sua Santità il Dalai Lama: “L’idea di vacuità è relativamente nuova per noi, mentre abbiamo familiarità con l’aggrapparci alla nozione di esistenza indipendente da tempi senza inizio. Possiamo ringraziare il Buddha, Nagarjuna e Chandrakirti per averci aperto gli occhi.”
3 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina, ha salutato i due gruppi d’ascoltatori in udienza virtuale, i monaci a Yunlin ed i monaci e laici a Taipei ed essi a loro volta lo hanno salutato mentre si sedeva.
“Oggi è il secondo giorno di questi insegnamenti”, iniziò. “Non abbiamo bisogno di usare la ragione per dimostrare che vogliamo essere felici e non desideriamo sperimentare la sofferenza. La radice della sofferenza è il nostro atteggiamento egoistico e d il nostro malinteso sulla vera esistenza di persone e cose. Ciò si riflette nel la strofa finale della recitazione del “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 .
Possiamo noi dissipare i tre veleni (rabbia, attaccamento ed ignoranza),
Possa la luce della saggezza risplendere.
Possiamo noi superare tutti gli ostacoli
Ed entrare nelle pratiche di un bodhisattva.
“Questi veleni o d afflizioni mentali sono radicati nell’ignoranza, che non sarà eliminata dicendo preghiere o recitando mantra, ma meditando sulla mancanza del sè, cioè sviluppando la saggezza. Il verso finale si riferisce alla coltivazione della via del Bodhisattva ed all’impegno nelle pratiche dei Bodhisattva. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Essence of True Eloquence – 2
His Holiness the Dalai Lama: “The idea of emptiness is relatively new to us, whereas we have been familiar with clinging to the notion of independent existence since time without beginning. We can thank the Buddha, Nagarjuna and Chandrakirti for opening our eyes.
October 3, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived this morning, he saluted the two groups in the virtual audience, monks at Yunlin and monastics and laypeople in Taipei. They waved to him as he took his seat.
“Today is the second of these teachings,” he began. “We don’t need to use reason to prove that we want to be happy, not to experience suffering. The root of suffering is our self-cherishing attitude and our misconception of the true existence of people and things. This is reflected in the verse you say at the end of your recitation of the ‘Heart Sutra’.
May we dispel the three poisons (anger, attachment and ignorance),
May the light of wisdom shine forth.
May we overcome all obstacles
And enter into the practices of a bodhisattva.
“These poisons or mental afflictions are rooted in ignorance, which will not be eliminated by saying prayers or reciting mantras, but by meditating on selflessness, that is, developing wisdom. The final line refers to cultivating bodhichitta and engaging in the practices of bodhisattvas. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’essenza della Vera Eloquenza – 1
Sua Santità il Dalai Lama: Pensate innanzitutto al non sé grossolano per passare gradualmente a pensare al non sé sottile. Così gradualmente contrastiamo le nostre emozioni distruttive e lo facciamo perché, essenzialmente, vogliamo essere felici.
2 ottobre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, nel momento in cui ha visto sugli schermi davanti a sé i volti dei buddhisti riuniti per ascoltarlo a Taipei, Sua Santità il Dalai Lama ha sorriso e ha salutato con la mano. Ha riso, riconoscendo vecchi amici tra il pubblico ordinato e laico.
Oggi gli amici del Dharma a Taiwan hanno chiesto una spiegazione sull'”Essenza della Vera Eloquenza”, ha annunciato. “Darò un breve insegnamento.
“Il messaggio principale di tutte le tradizioni religiose è che è importante coltivare un cuore caldo, amore e compassione”. La pratica della non violenza e della compassione prevaleva in India già prima del tempo del Buddha. Quando è apparso, più di 2500 anni fa, ha ripreso queste pratiche e le ha fatte diventare la base del suo insegnamento. I seguaci delle tradizioni teiste attribuiscono ciò che ci accade alla volontà di Dio, mentre i samkhya non teisti, i giainisti e i buddhisti seguono la legge della causalità.
“Dopo la sua illuminazione, si dice che il Buddha abbia pensato –
Profonda e pacifica, priva di elaborazioni, di luminosità non composta –
Ho trovato un Dharma simile al nettare.
Eppure, se lo insegnassi, nessuno capirebbe,
Così, io resterò in silenzio qui nella foresta. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Essence of True Eloquence – 1
His Holiness the Dalai Lama: “Human intelligence enables us to plan for the future, to see how we show affection for family and friends, but antagonism towards others. It enables us to see how we judge people and things to be absolutely positive or absolutely negative. But these judgements change, reflecting impermanence.”
October 2, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, the moment he saw on the screens before him faces of Buddhists gathered to listen to him in Taipei, His Holiness the Dalai Lama smiled and waved. He laughed as he recognized old friends among the ordained and lay members of the audience. “Today, dharma friends in Taiwan have asked for an explanation of ‘Essence of True Eloquence’,” he announced. “I’ll give a brief teaching.
“The main message of all religious traditions is that it is important to cultivate a warm heart, love and compassion. The practice of non-violence and compassion prevailed in India even before the time of the Buddha. When he appeared, more than 2500 years ago, he took up these practices and made them the basis of his teaching. Followers of theistic traditions attribute what happens to us to the will of god, whereas non-theistic Samkhyas, Jains and Buddhists follow the law of causality.
“After his enlightenment the Buddha is said to have thought —
Profound and peaceful, free from elaboration, uncompounded luminosity —
I have found a nectar-like Dharma.
Yet if I were to teach it, no-one would understand,
So, I shall remain silent here in the forest. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione e Misericordia. Valori comuni tra l’Islam e il Buddhismo
Sua Santità il Dalai Lama: “Siamo tutti essenzialmente uguali nell’essere umani. In passato le persone e le comunità vivono in isolamento l’una dall’altra, ma oggi siamo più vicini l’uno all’altro e dobbiamo imparare a lavorare insieme”.
28 settembre 2020. Una conversazione sulla Compassione e la Misericordia, valori comuni all’Islam e al Buddhismo, era stata organizzata dal Muslim Youth Movement of Malaysia (ABIM) e dal Tibetan Buddhist Culture Centre (TBCC), Malaysia. Il presidente del TBCC, Casey Liu, ha dato il benvenuto a Sua Santità e agli altri partecipanti. Ha invitato Muhammad Faisal Abdul Aziz, Presidente dell’ABIM e moderatore per l’inizio della sessione. Ha iniziato con il comune saluto musulmano “As-salamu alaykum” e ha presentato Sua Santità. Ha ricordato il suo impegno a promuovere la consapevolezza dell’unicità dell’umanità, l’armonia interreligiosa, la conservazione della cultura tibetana e dell’ambiente tibetano, nonché la rinascita dell’antica conoscenza indiana.
Ha poi presentato il Professor Emerito Datuk Osman Bakar, che detiene la cattedra di Epistemologia e Studi sulla Civiltà presso l’Istituto Internazionale del Pensiero e della Civiltà Islamica (ISTAC). Ha invitato il Prof. Osman ad aprire la conversazione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion and Mercy, Common Values between Islam and Buddhism
His Holiness the Dalai Lama: “We are all essentially the same in being human. In the past people and communities live in isolation from each other, but today we are closer to one another and we have to learn to work together.”
September 28, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama came into the room in his residence that has been arranged for him to engage in video link conversations with people around the world. He scanned the faces of the Malaysia participants on the screens before him, smiled, greeted them and took his seat.
A conversation about Compassion and Mercy, values common to Islam and Buddhism, had been organized by the Muslim Youth Movement of Malaysia (ABIM) and the Tibetan Buddhist Culture Centre (TBCC), Malaysia. President of TBCC, Casey Liu, welcomed His Holiness and the other participants. He invited Muhammad Faisal Abdul Aziz, President of ABIM and moderator for the session to begin. He began with the common Muslim greeting, “As-salamu alaykum” and introduced His Holiness. He mentioned his commitment to promoting awareness of the oneness of humanity, inter-religious harmony, the preservation of Tibetan culture and the environment of Tibet, as well as the revival of ancient Indian knowledge.
Next, he introduced Professor Emeritus Datuk Osman Bakar, who holds the Al-Ghazzali Chair of Epistemology and Civilizational Studies at International Institute of Islamic Thought and Civilization (ISTAC). He invited Prof Osman to open the conversation. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Conversazione sulla felicità, l’umorismo e la compassione
Sua Santità il Dalai Lama: “I nostri ecosistemi ci dicono che dobbiamo prenderci cura di questo pianeta. Il cambiamento climatico sta causando incendi disastrosi e inondazioni che sfuggono al nostro controllo. È una cosa molto seria.”
22 settembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato raggiunto in conversazione via video da Eugenio Derbez, attore, comico e regista messicano. Derbez ha augurato a Sua Santità un buongiorno e gli ha detto che le parole non potevano esprimere la sua emozione o l’onore che provava nel parlargli.
“Qui è mattina”, ha risposto Sua Santità, “quindi sono fresco, ma lei deve avere sonno”.
Derbez ha chiesto a Sua Santità di iniziare raccontandogli un giorno della vita del Dalai Lama.
Non c’è niente di speciale, sono solo un monaco buddhista che studia la filosofia buddhista”. Seguo il Vinaya o disciplina monastica della tradizione Pali e inoltre studio secondo la tradizione sanscrita. Non mi affido solo alla fede, ma anche alla sperimentazione e all’indagine.
“Nell’VIII secolo il re tibetano invitò in Tibet il massimo studioso dell’Università di Nalanda in India. A quel tempo la Cina era già un Paese buddhista. L’imperatore cinese era interessato al buddhismo e c’erano dei monaci cinesi in Tibet. Tuttavia, il re tibetano preferì guardare all’India come la fonte degli insegnamenti del Buddha.
“I grandi maestri di Nalanda seguirono il consiglio del Buddha e vagliarono ciò che egli aveva insegnato, concludendo che alcune delle sue istruzioni erano definitive, mentre altre richiedevano un’interpretazione. Noi in Tibet abbiamo mantenuto viva la tradizione di Nalanda in dipendenza dalla ragione e dalla logica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Conversation about Happiness, Humor and Compassion
His Holiness the Dalai Lama: Our eco-systems are telling us we have to take care of this planet, climate change is bringing about disastrous fires and floods that are beyond our control. It is very serious.”
September 22, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was joined in conversation via video link by Eugenio Derbez, a Mexican actor, comedian and filmmaker. Derbez wished His Holiness a good morning and told him that words couldn’t express his excitement or the honor he felt to be speaking to him.
“It’s morning here,” His Holiness replied, “so I’m fresh, but you must be quite sleepy.”
Derbez asked His Holiness to begin by telling him about a day in the life of the Dalai Lama.
“There’s nothing special, I’m just a Buddhist monk who studies Buddhist philosophy. I follow the Vinaya or monastic discipline of the Pali Tradition and in addition, I study according to the Sanskrit tradition. I don’t just rely on faith, but on experiment and investigation.
“In the 8th century, the Tibetan King invited the top scholar of Nalanda University in India to Tibet. By that time China was already a Buddhist country. The Chinese Emperor was interested in Buddhism and there were Chinese monks in Tibet. Nevertheless, the Tibetan King preferred to look to India as the source of the Buddha’s teachings. Read the rest of this entry »
Coltivare la nostra comune umanità in mezzo all’incertezza
Sua Santità il Dalai Lama mostra una fotografia di Francisco Verala, che lo ha introdotto alla scienza moderna, all’inizio del suo dialogo su “Coltivare la nostra umanità comune in mezzo all’incertezza” dalla sua residenza a Dharamsala, HP, India, il 17 settembre 2020 Foto del Ven Tenzin Jamphel
18 settembre 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a partecipare a un dialogo con il Prof. Andreas Roepstorff dell’Interacting Minds Centre, Università di Aarhus, Danimarca, sul tema “Coltivare la nostra comune umanità in mezzo all’incertezza”. Sua Santità è stato accolto dalla Dott.ssa Amy Cohen Varela, Presidente di Mind and Life Europe. Lo ha ringraziato per aver accettato l’invito e gli ha assicurato che Mind & Life, Europe, è ben radicata e sta lavorando alacremente per realizzare la sua visione. Ultimamente questo ha comportato una più stretta collaborazione con i colleghi in Russia. Sua Santità ha risposto mostrando una fotografia che tiene sulla sua scrivania di Francisco Varela, il defunto marito di Amy Cohen Varela, che, ha detto, lo ha introdotto alla scienza moderna. È stato una delle persone che ha contribuito a sviluppare un dialogo serio tra Sua Santità e gli scienziati moderni”. Come risultato, molti più scienziati moderni stanno ora imparando la psicologia e la scienza della mente”. Una delle cose che ammiravo e che ricordo sempre di lui era che diceva: ‘Ora indosso il mio cappello da scienziato e, in un altro momento, lo dico con il mio cappello buddhista”.
Il Ven. Matthieu Ricard, moderatore di questa sessione, ha informato Sua Santità che avevano quattro domande principali sull’interdipendenza e la comune umanità in relazione ai sentimenti personali, come la solitudine, così come altre questioni globali. Per quanto riguarda la solitudine, Ricard ha riferito che molte persone si sono sentite a disagio nell’isolamento forzato che ha accompagnato le risposte alla pandemia. Ha chiesto ad Andreas Roepstorff di spiegare cosa ha scoperto in questa ricerca. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Cultivating our Common Humanity amidst Uncertainty
His Holiness the Dalai Lama: “Education should include explanations of how to cultivate positive emotions on the basis of reason. Similarly, we can learn to recognise that anger is mostly just a spontaneous response to something based on a distorted view of whatever it is.”
September 17, 2020 Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited to take part in a dialogue with Prof Andreas Roepstorff of the Interacting Minds Centre, Aarhus University, Denmark on the theme ‘Cultivating our Common Humanity amidst Uncertainty’. His Holiness was welcomed by Dr Amy Cohen Varela, Chairperson, Mind and Life Europe. She thanked him for accepting the invitation and assured him that Mind & Life, Europe, is well established and is working hard to fulfil his vision. Lately this has entailed closer cooperation with colleagues in Russia. His Holiness responded by showing a photograph he keeps on his desk of Francisco Varela, Amy Cohen Varela’s late husband, who, he said, introduced him to modern science. “He was one of the people who helped develop a serious dialogue between us and modern scientists. As a result, many more modern scientists are now learning about psychology and the science of the mind. One of the things I admired and always remember about him was that he would say, ‘Now I’m wearing my scientist’s hat and, at another point, I say this with my Buddhist cap on’.”
Ven Matthieu Ricard, moderator for this session, informed His Holiness that they had four major questions about interdependence and common humanity in relation to personal feelings, such as loneliness, as well as other global issues. With regard to loneliness, Ricard reported that many people have felt uneasy in the enforced isolation that has accompanied responses to the pandemic. He asked Andreas Roepstorff to explain what he has discovered in this research. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Condolences for Smt Kapila Vatsyayan
September 16, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – On receiving news today that his old friend Kapila Vatsyayan had passed away, His Holiness the Dalai Lama wrote to her brother Shri Subash Bhashi to offer his condolences. He noted that he had known Smt Vatsyayan since his first visit to India in 1956 to participate in the 2500th Buddha Jayanti Celebrations. “I used to call her Amala (Mata-Ji) because of the motherly affection she showed me and so many other Tibetans,” he wrote. ”I have long been grateful for the personal interest she showed in the protection and preservation of Tibetan Buddhist culture. She was actively involved in the establishment of the Central Institute of Higher Tibetan Studies (CIHTS) at Sarnath, Varanasi in the early 1970s, an institution that has grown into a centre of learning well-versed in the ancient Indian wisdom of ‘Ahimsa’ and ‘Karuna’. While Secretary in the Department of Culture, GOI, she was the Chairwoman of the Board of the Management of the Institute till her retirement. I understand that she was also the current Chairperson of Tibet House, our Culture Centre in New Delhi. I consider her to have been a life-long friend of the Tibetan people.
“I deeply appreciated her interest in and support for our efforts to preserve our Buddhist culture and also her forthright approach in dealing with important issues. We have kept in regular touch with each other over the years and last met in November last year in New Delhi.”
In closing, His Holiness observed that with her passing both Indians and Tibetans have lost a great friend, for she was also a towering figure in the field of Indian arts and culture. She lived a meaningful life of 92 years, during which her dedication in the service of the nation was an inspiration to all.
https://www.dalailama.com/news/2020/condolences-for-smt-kapila-vatsyayan
Sua Santità il Dalai Lama: La salvezza della Terra dipende da noi e specialmente dai politici
Sua Santità il Dalai Lama : “I 7 miliardi di esseri umani sulla Terra hanno bisogno di un senso di responsabilità universale come motivazione centrale per riequilibrare le nostre relazioni con l’ambiente.”
Sua Santità il Dalai Lama
Il Buddha è nato mentre sua madre si appoggiava a un albero per sostenersi. Raggiunse l’illuminazione seduto sotto un albero e morì mentre gli alberi stavano a testimoniar n e l’ alt ezza . Se il Buddha dovesse tornare nel nostro mondo, sarebbe sicuramente un sostenitore della campagna per proteggere l’ambiente.
Parlando per me stesso, non esito a sostenere iniziative che aiutano a proteggere l’ambiente. Questa è una questione di sopravvivenza perché questo bellissimo pianeta blu è la nostra unica casa.
Nell’ultimo anno, milioni di giovani fratelli e sorelle hanno protestato, invitando i leader politici ad agire per combattere il cambiamento climatico. Stanno aiutando ad educare il pubblico anche se tutti assistiamo alla distruzione degli ecosistemi ed alla drammatica diminuzione della biodiversità.
Apprezzo molto gli sforzi di Greta Thunberg per aumentare la consapevolezza della necessità di agire direttamente. Il suo sforzo per sollevare il problema del riscaldamento globale tra gli studenti è un risultato notevole. Nonostante sia molto giovane, il suo senso di responsabilità universale è meraviglioso. Sostengo il suo movimento “Fridays for Future”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: It’s up to us, and especially politicians, to save our planet
His Holiness the Dalai Lama: The 7 billion human beings on Earth need a sense of universal responsibility as our central motivation to re-balance our relations with the environment.
His Holiness the Dalai Lama
Buddha was born as his mother leaned against a tree for support. He attained enlightenment seated beneath a tree and passed away as trees stood witness overhead. If Buddha were to return to our world, he would certainly be connected to the campaign to protect the environment.
Speaking for myself, I have no hesitation in supporting initiatives that help protect the environment. This is a question of survival because this beautiful blue planet is our only home.
Over the past year, millions of young brothers and sisters have been protesting, calling on political leaders to take action to combat climate change. They are helping to educate the public even as we all witness the destruction of ecosystems and the dramatic decrease in biodiversity.
I really appreciate Greta Thunberg’s efforts to raise awareness of the need to take direct action. Her effort to elevate the issue of global warming among schoolchildren is a remarkable achievement. Despite being very young, her sense of universal responsibility is wonderful. I support her “Fridays for Future” movement. Read the rest of this entry »
3 – Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama sulle “37 Pratiche del Bodhisattva” ed i “3 Aspetti Principali del Sentiero”
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando ti alzi la mattina, dedica mezz’ora o giù di lì. Di solito siamo preoccupati delle percezioni sensoriali, ma per mezz’ora od un’ora ritira la mente dalla distrazione degli oggetti esterni. Poni la tua attenzione sulla mente stessa. Sviluppa un’esperienza della sua chiarezza e consapevolezza. Concentrati su questo con una mente calma e stabile. Quindi, applicalo all’analisi. Ecco come esaminare la tua mente.
6 settembre 2020, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Oggi, non appena Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto, un gruppo di studenti del White Tara Buddhist Center di Jakarta ha iniziato a cantare il ‘Sutra del cuore’ in Indonesiano. Al termine, Sua Santità li ha ringraziati e d ha notato che questo era il terzo giorno di questa serie di insegnamenti. “Dopo aver conferito la trasmissione orale de i ‘Tre aspetti principali del sentiero’ vorrei condurre una cerimonia per la generazione della bodhicitta”, disse loro. “Se avete rappresentazioni degli oggetti di rifugio, un’immagine del Buddha e così via, bene e bene. Altrimenti p otete semplicemente visualizzare il Buddha nello spazio davanti a voi .
“Oggi, gli indonesiani sono i principali discepoli. Ci sono molti seguaci dell’Islam nel v o stro paese, ma l’esistenza dello stupa del Borobudur è la prova che il buddismo un tempo fiorì anche lì. Ci sono differenze filosofiche tra le nostre varie tradizioni religiose. In effetti, ci sono quattro scuole di pensiero anche all’interno del buddismo. Tuttavia, la pratica dell’amore e della compassione, così come la tolleranza e l’appagamento, è comune a tutte queste tradizioni spirituali. Le persone trovano utili queste tradizioni e le loro pratiche, quindi le considero tutte con rispetto.
“Il Buddha ha dato insegnamenti diversi in tempi e luoghi diversi, ma l’essenza di tutti è l’ etic a e d il buon cuore. I buddisti mirano a raggiungere la liberazione e l’onniscienza. I seguaci delle tradizioni teistiche cercano modi per essere uno con Dio. Ma ciò che pratichiamo in comune è amore e compassione. Read the rest of this entry »
3- His Holiness the Dalai Lama’s Teaching on 37 Practices of a Bodhisattva & 3 Principal Aspects of the Path
His Holiness the Dalai Lama: “When you get up in the morning, set aside half an hour or so. Usually we are preoccupied with sensory perceptions, but for half an hour or an hour, withdraw the mind from distraction by external objects. Place your attention on the mind itself. Develop an experience of its clarity and awareness. Focus on that with a calmly abiding mind. Then, apply that to analysis. This is how to examine your mind.”
September 6, 2020, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, no sooner had His Holiness the Dalai Lama settled in his seat than a group of students at the White Tara Buddhist Center in Jakarta began to chant the ‘Heart Sutra’ in Indonesian. When they were done, His Holiness thanked them and noted that this was the third day of this set of teachings. “After I’ve read the ‘Three Principal Aspects of the Path’ I’d like to conduct a ceremony for generating bodhichitta,” he told them. “If you have representations of the objects of refuge, an image of the Buddha and so forth, well and good. Otherwise you can just visualize the Buddha in the space before you.
“Today, Indonesians are the main disciples. There are many followers of Islam in your country, but the existence of the stupa at Borobudur is evidence that Buddhism once flourished there too. There are philosophical differences between our various religious traditions. Indeed, there are four schools of thought even within Buddhism. However, the practice of love and compassion, as well as tolerance and contentment, is common to all these spiritual traditions. People find these traditions and their practices helpful, so I view them all with respect. Read the rest of this entry »
2 – Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama sulle “37 Pratiche del Bodhisattva” ed i “3 Aspetti Principali del Sentiero”
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando sembra che coltivare la compassione per gli altri porti a trarne vantaggio, raccomando di rafforzare la pratica dell’amore e della compassione combinandola con la pazienza e la contentezza. Rivedi i motivi per cui pratichi amore, generosità e moralità.”
5 settembre 2020, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è nuovamente seduto nella sua residenza davanti alla telecamera e d agli schermi che s i rend ono fondamentali per re alizzar e questo insegnamento virtuale. Un gruppo di monaci dalla Thailandia ha canta to i versi del “Mangala Sutta” https://www.sangye.it/altro/?p=1868 . Al termine, un gruppo di monaci e monache del Vietnam ha recita to i l “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in tipico stile vietnamita al ritmo cadenzato d el pesce di legno.
“Oggi è il secondo giorno del nostro insegnamento”, ha esordito Sua Santità. “Sono un praticante buddista, un seguace del Buddha, un monaco nella tradizione Mulasarvastivadin che è stata fondata in Tibet dal grande abate Shantarakshita. Esistono diversi lignaggi vinaya, o disciplina monastica. In Cina si osserva la tradizione Dharmagupta. Ci sono piccole differenze tra queste tradizioni, ma i precetti principali sono gli stessi. Read the rest of this entry »
2- His Holiness the Dalai Lama’s Teaching on 37 Practices of a Bodhisattva & 3 Principal Aspects of the Path
His Holiness the Dalai Lama: “Seeing suffering as illusory, giving generously, safeguarding ethical discipline and cultivating patience are all practices of bodhisattvas.”
September 5, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama once again took his seat in his residence before the camera and screens that are integral to making this virtual teaching possible. Monks in Thailand proceeded to chant verses from the ‘Mangala Sutta’. When they were finished, a group of monks and nuns in Vietnam led a recitation of the ‘Heart Sutra’ in typical Vietnamese style, to the rhythmic beat of a wooden fish.
“Today is the second day of our teaching,” His Holiness began. “I’m a Buddhist practitioner, a follower of the Buddha, a monk in the Mulasarvastivadin tradition that was established in Tibet by the great Abbot Shantarakshita. There are different vinaya, or monastic discipline, lineages. In China the Dharmagupta tradition is observed. There are minor differences between these traditions, but the major precepts are the same. Read the rest of this entry »
1 – Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama sulle “37 Pratiche del Bodhisattva” ed i “3 Aspetti Principali del Sentiero”
Sua Santità il Dalai Lama ha osservato che un problema di fondo nel mondo di oggi è il divario tra ricchi e poveri. Ha incoraggiato i ricchi a fornire aiuto materiale ai bisognosi, ma anche a provvedere alla loro istruzione.
4 Se t tembr e 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Dopo che Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto questa mattina, è stato accolto dalla signora Wee Nee Ng a nome degli studenti buddhisti di sei paesi asiatici: Singapore, Thailandia, Malesia, Indonesia, Vietnam e Hong Kong. Ha spiegato che i monaci di un Centro di meditazione a Chiang Mai, in Thailandia, canteranno per primi il “Mangala Sutta” https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Saranno seguiti da due monache in un monastero di monache in Malesia, che reciteranno il ‘Sutra del cuore’ https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in cinese.
Sua Santità ha iniziato ricordando ai suoi ascoltatori che il Buddha ha girato la ruota del Dharma più di 2500 anni fa. Oggi siamo testimoni di un grande sviluppo materiale, ma la gente è distratta dalla vera fonte della felicità”. Molte persone che seguono una tradizione religiosa trovano utile mantenere un equilibrio emotivo. Read the rest of this entry »
1- His Holiness the Dalai Lama’s Teaching on 37 Practices of a Bodhisattva & 3 Principal Aspects of the Path
His Holiness the Dalai Lama: “The kinder you are to others, the more you will also benefit. We all have natural self-interest; the wise way of fulfilling it is to serve others.”
September 4, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama give s a three-day teaching on Gyalsey Thokme Sangpo’s Thirty-Seven Practices of a Bodhisattva (laklen sodunma) & Je Tsongkhapa’s The Three Principal Aspects of the Path (lamtso namsum) on the mornings of September 4, 5 and 6, 2020 at the request of a group of Asians.
Once His Holiness the Dalai Lama had taken his seat this morning, he was welcomed by Ms. Wee Nee Ng on behalf of Buddhist students from six Asian countries: Singapore, Thailand, Malaysia, Indonesia, Vietnam, and Hong Kong. She explained that monks at a meditation centre in Chiang Mai, Thailand would first chant the ‘Mangala Sutta’ in Pali. Read the rest of this entry »
How the Dalai Lama staged a dramatic escape from Tibet to India in 1959
Sua Santità il Dalai Lama sulla via dell’esilio in India, marzo 1959.
How the Dalai Lama staged a dramatic escape from Tibet to India in 1959
An excerpted from ‘An Officer and His Holiness: How the Dalai Lama Crossed into India,’ by Rani Singh.
There were many uncertainties ahead. Where would the Dalai Lama and his retinue find refuge? What would happen to the Tibetan people? But as the noise of the shelling and bombing continued, the plan for the escape was set in motion. Read the rest of this entry »
Raimondo Bultrini: Quei missili cinesi sulle rive del lago sacro
Il lago Manosarovar col Monte Kailash: i luoghi sacri delle religioni dell’Asia
Il Manasarovar, o lago “del potere della mente”, è uno dei più vasti specchi d’acqua sopra i 4500 metri di altezza, formato dalle purissime acque che scendono da una vetta altrettanto sacra, il Monte Kailash. Su entrambi da millenni si recano in circuambulazione induisti e jainisti indiani, buddhisti tibetani e seguaci dell’antica religione himalayana del Bon. La Cina si è appropriata negli anni ’50 di questa area incantevole che – nonostante le nuove strade e alcuni brutti insediamenti – mantenevano il loro fascino antico e l’aura mistica del luogo dove risiedono virtualmente le maggiori divinità delle quattro principali religioni dell’India e del Tibet.
I MISSILI TERRA ARIA
La novità che non farà piacere a devoti e pellegrini è stata resa nota in questi giorni da un analista-geografo anonimo (@detresfa_) specializzato in riprese satellitari. Le immagini postate su Twitter sembrano mostrare un sito per missili terra-aria e altre infrastrutture militari cinesi proprio a ridosso delle rive di questo lago incontaminato, che secondo alcuni visitatori indiani giunti lo scorso anno avrebbe purtroppo già perso in parte la sua leggendaria trasparenza. Read the rest of this entry »
Tibet’s future?
His Holiness the Dalai Lama and former Prime Minister of India Jawahar Lal Nehru
By Phintso Thonden (Phundhon)
Earlier this summer, following China and India’s deadly border skirmishes, there was a spike in public debate on Tibet’s legal status in the Indian news media. Many people claimed India did not have a common border with China, but only with Tibet, and that British India signed legal treaties regarding India’s northern border with Tibet, not China. Tibet had signed several treaties with British controlled India including the Simla Agreement of 1914, which established the McMahon Line as the border between Tibet and India. A public petition urged Indian Prime Minister Narendra Modi to change the name of Panchsheel Marg, the road within the Diplomatic Enclave in New Delhi leading to the Chinese Embassy, to “Dalai Lama Marg” because China had violated the principles of the Panchsheel (5-Point) Agreement signed by India and China in 1954. These recent debates indicate a growing awareness of, and the urgent need, to undo the colossal damage done to India’s national security by the Nehru Administration in recognizing the country of Tibet as “China’s region of Tibet” in the Panchsheel Agreement. This renewed interest in Tibet offers the Tibetan Government in Exile (now the Central Tibetan Administration), a unique opportunity to seek formal recognition for itself from the Government of India. Read the rest of this entry »
Raimondo Bultrini: La nuova contesa tra India e Nepal su dove è nato il Buddha
Raimondo Bultrini. Narra la leggenda che quando tra il 563 e il 620 avanti Cristo la regina Maya Devi diede alla luce il bimbo divenuto celebre come Buddha, ella stava recandosi nella casa dei genitori a Devadaha, attuale municipalità nell’omonimo distretto del regno del Nepal. Le doglie erano pero’ troppo forti per completare i 7 km del tragitto dalle foreste di Lumbini e la partoriente afferrò i rami di un albero sotto al quale venne alla luce un pargolo che invece di emettere un vagito le annuncio’: “Questa è la mia rinascita finale”, e fece subito sette passi “sotto ognuno dei quali – dice la tradizione – sbocciò un fiore di loto”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Conflitti, Covid e Compassione
Sua Santità il Dalai Lama: “Il tempo passa, le cose cambiano e dobbiamo trovare nuovi modi di pensare. Voi giovani siete quelli che contribuirete a fare un mondo nuovo. Non si deve cadere nei vecchi modi di pensare. Accettate la nuova realtà sull’unità di tutti gli esseri umani e affrontate la sfida del riscaldamento globale. Aprite gli occhi e aprite le menti.”
12 agosto 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella stanza della videoconferenza e, quando ha visto i volti dei Generation Change Fellows sugli schermi davanti a lui, ha sorriso loro calorosamente salutandoli con la mano. Questi sono giovani costruttori di pace associati allo United States Institute of Peace (USIP) o Istituto di pace degli Stati Uniti, molti dei quali aveva già incontrato prima.
Nancy Lindborg, Presidente e CEO di USIP ha aperto i lavori: “È meraviglioso rivederla, Santità. Benvenuti a questa importante conversazione su conflitti, Covid e compassione. Ho portato diversi gruppi di giovani a trovarla a Dharamsala. Oggi ne abbiamo 20 con noi, ognuno dei quali ha scelto di essere un costruttore di pace nella propria comunità.
“Quando ci siamo incontrati per la prima volta nel 2015, ha parlato di rendere il 21° secolo un’era priva di conflitti. Come stiamo andando?”
“Apprezzo gli sforzi che avete fatto da diversi anni per portare questi giovani fin qui a trovarmi”, ha risposto Sua Santità. “Sento che le cose sono cambiate. Nella prima parte del 20° secolo, le persone credevano davvero nel potere militare. Hanno speso un sacco di soldi in armi e gli scienziati hanno rivolto le loro migliori capacità alla progettazione di armi sempre più distruttive. Ora, penso, come risultato dell’esperienza, che questo modo di pensare sta affievolendosi. Dopo due guerre mondiali, durante la seconda delle quali furono effettivamente utilizzate armi nucleari, si parlò di una terza guerra mondiale, ma di questo non si sente molto in questi giorni. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Conflict, COVID and Compassion
His Holiness the Dalai Lama: “You young people are the ones who will contribute to making a new world. Don’t fall into old ways of thinking. Accept the new reality about the oneness of all human beings and face up to the challenge of global warming. Open your eyes and open your minds.”
August 12, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama came into the room this morning and saw the faces of Generation Change Fellows on the screens before him, he smiled warmly and waved. These were young peace-builders associated with the United States Institute of Peace (USIP), many of whom he had met before. Nancy Lindborg, President and CEO USIP opened the proceedings — “Wonderful to see you again, Your Holiness. Welcome to this important conversation on conflict, covid and compassion. I’ve brought several groups of young people to see you in Dharamsala. Today, we have 20 with us, each of whom has chosen to be a peace-builder in their community.
“When we first met in 2015 you spoke of making the 21st century an era free of conflict. How are we doing?”
“I appreciate the effort you have made over several years to bring these young people to see me,” His Holiness responded. “I feel things have changed. In the early part of the 20th century, people really believed in military power. They spent a lot of money on arms and scientists turned their brains to designing ever more destructive weapons. Now, I think, as a result of experience, this way of thinking is diminishing. After two world wars, during the second of which nuclear weapons were actually used, there was talk of a third world war, but we don’t hear much about that these days. Read the rest of this entry »
Perché i tibetani si danno fuoco
Perché i tibetani si danno fuoco
La pluripremiata giornalista statunitense Barbara Demick racconta la storia di Ngaba, nel Sichuan, capitale mondiale dell’immolazione buddhista.
Read the rest of this entry »
3 – Sua Santità il Dalai Lama: “Lode alla relazione dipendente” di Je Tsongkhapa
Sua Santità il Dalai Lama:: “Medito ogni giorno sulla vacuità e sulla bodhicitta e lo trovo molto utile. Meditare sulla vacuità ha l’effetto di ridurre l’intensità della mia rabbia e del mio attaccamento. Scambiare sè stessi con gli altri con la meditazione riduce i miei atteggiamenti autogratificanti.”
6 agosto 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha aperto il terzo giorno di insegnamenti che ha conferi to ai giovani studenti tibetani ricordando che oggi è il 75° anniversario del bombardamento atomico della città giapponese di Hiroshima. “Alla fine della seconda guerra mondiale, le bombe atomiche furono sganciate prima su Hiroshima e tre giorni dopo su Nagasaki. Sono stato in entrambi i posti. A Hiroshima, vicino a dove è esplosa la bomba, si trovano le rovine di un edificio, la cupola di Genbaku o il memoriale della pace di Hiroshima. Puoi vedere delle parti di travi d’acciaio della cupola sciolte dal calore intens issimo . Ho incontrato dei sopravvissuti, alcuni dei quali sono stati gravemente ustionati.
“Sono stato anche a Nagasaki. Quando vedi qual è stato l’epicentro dell’esplosione, è molto inquietante. La guerra è moss a dalla rabbia, dall’impulso di eliminare il nemico, eppure altrimenti è la natura umana di base ad essere compassionevole. Read the rest of this entry »
I turisti cinesi affollano i siti sacri di Lhasa, i tibetani sono esclusi dall’entrata
Turisti cinesi camminano nella zona centrale di Barkhor a Lhasa 2020.
5 Agosto 2020 I turisti cinesi si riversano nella capitale del Tibet, Lhasa, in gran numero, affollando siti religiosi vietati a molti tibetani mentre la città si apre ai visitatori esterni dopo l’allentamento delle restrizioni di prevenzione del coronavirus.
Fonti a Lhasa affermano che gli arrivi dalla Cina sono quadruplicati da quando le paure si sono attenuate per la diffusione del COVID-19, una fonte locale ha riferito al Servizio tibetano della RFA che circa 4.000 persone visitano ogni giorno il Palazzo Potala di Lhasa, residenza principale del Dalai Lama fino al suo esilio.
“Questo danneggia gravemente l’eredità del Tibet”, ha detto la fonte della RFA, chiedendo l’anonimato come condizione per poter parlare. “Inoltre, i tibetani che visitano aree al di fuori di Lhasa sono fortemente limitati e trattati in modo diverso.” Read the rest of this entry »
3 – His Holiness the Dalai Lama: ‘In Praise of Dependent Arising’
His Holiness the Dalai Lama: “I meditate every day on emptiness and bodhichitta,” His Holiness vouchsafed, “and I find it very helpful. Meditating on emptiness has the effect of reducing the intensity of my anger and attachment. Exchanging self and others in meditation reduces my self-cherishing attitudes.”
August 6, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama opened the third day of teachings he has been giving to young Tibetan students with a reminder that today is the 75th anniversary of the atomic bombing of the Japanese city of Hiroshima. “At the end of the Second World War, atomic bombs were dropped first on Hiroshima and three days later on Nagasaki. I have been to both places. In Hiroshima, near to where the bomb exploded stand the ruins of a building, the Genbaku Dome or the Hiroshima Peace Memorial. You can see where parts of the steel girders of the dome were melted by the intense heat. I’ve met survivors, some of whom were severely burned.
“I’ve also been to Nagasaki. When you see what was the epicentre of the explosion, it feels very unsettling. War is driven by anger, by the urge to eliminate the enemy, and yet otherwise it’s basic human nature to be compassionate.
“I dream of a demilitarized world, a world free of nuclear weapons. Today, on the 75th anniversary of the destruction of Hiroshima we must remember that in order to bring about peace in the world, we need to cultivate peace within ourselves. We need to settle conflicts and disputes through dialogue and negotiation. Just as we don’t want suffering, we should not inflict suffering on others. When there is discord between members of a family, other relatives do what they can to resolve the conflict. Read the rest of this entry »
2 – Sua Santità il Dalai Lama: “Lode alla relazione dipendente” di Je Tsongkhapa
Sua Santità il Dalai Lama: “Se stai pensando alla tua prossima vita od al raggiungimento dell’illuminazione, quando sei gentile con gli altri: questa è etica religiosa. Ma se, quando sei utile ed al servizio degli altri, pensi principalmente che tutti siano felici qui e ora, questa è etica laica.
5 agosto 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Sua Santità il Dalai Lama ha salutato questa mattina il suo pubblico di giovani tibetani con un vivace “Tashi delek”. Ha iniziato il suo discorso osservando che la visione filosofica del buddismo è il sorgere dipende e la sua condotta è la non violenza: il non danneggiare gli altri e, se possibile, offrire loro aiuto. Questi due temi possono contribuire a portare la pace nel mondo.
“Tutto ciò che esiste dipende da altri fattori. Se sei felice, l’atmosfera intorno a te sarà allegra. E se l’ambiente in cui vivi è pacifico, sarai contento. Dal momento che non vogliamo provare sofferenza, è opportuno che non facciamo del male agli altri. La visione filosofica che ho citato e questo codice di condotta sono correlati tra loro. Vi consiglio di tenere a mente questa visione e la condotta buddhista.
“Come dico spesso, per raggiungere la pace nel mondo, abbiamo bisogno di tranquillità all’interno di noi stessi. Ciò che disturba la nostra tranquillità sono le nostre emozioni distruttive. Coloro che si occupano prevalentemente di sviluppo materiale, pensano alla felicità ed al benessere solo in termini di salute fisica e, tuttavia, anche la nostra salute mentale è cruciale. L’antica tradizione indiana ha acquisito una ricca comprensione del funzionamento della nostra mente e delle emozioni ed oggi possiamo ancora fare appello a questa conoscenza. Read the rest of this entry »
2 – His Holiness the Dalai Lama: ‘In Praise of Dependent Arising’
His Holiness the Dalai Lama: “Because fields are where we grow crops, we take care of them. Just so, because we depend on the people around us, we need to take care of them too. Remember compassionate, non-violent conduct in the context of everything being dependently arisen.
August 5, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama greeted his audience of young Tibetans with a brisk, “Tashi delek,” this morning. He began his discourse with the observation that the philosophical view of Buddhism is dependent arising and its conduct is non-violence, not harming others and, if possible, offering them help. These two themes can contribute to bringing peace to the world.
“Whatever exists is dependent on other factors. If you’re happy, the atmosphere around you will be cheerful. And if the environment in which you live is peaceful, you’ll be content. Since we don’t want to experience suffering, it’s appropriate that we do others no harm. The philosophical view I mentioned and this code of conduct correlate with each other. I recommend you keep this Buddhist view and conduct in mind.
“As I often say, to achieve world peace, we need peace of mind within ourselves. What disturbs our peace of mind are our destructive emotions. Those who concern themselves predominantly with material development, think of happiness and well-being only in terms of physical health and yet our mental health is crucial too. Ancient Indian tradition acquired a rich understanding of the workings of our minds and emotions and we can still call on this knowledge today.
“After he had attained enlightenment, the Buddha declared: Read the rest of this entry »
1 – Sua Santità il Dalai Lama: “Lode alla relazione dipendente” di Je Tsongkhapa
Sua Santità il Dalai Lama: “Se sei gentile ed affettuoso, sarai felice: e le persone intorno a te saranno felici. La trasformazione non è il risultato dell’assunzione di farmaci, si tratta di lavorare con la mente. Quindi, il nostro obiettivo è la promozione e lo sviluppo dell’amore e della compassione nella mente. Allo stesso tempo, dobbiamo ridurre la rabbia, l’invidia e l’attaccamento.”
4 agosto 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, dopo essere entrato nella stanza della sua residenza da dove stava per trasmettere gli insegnamenti in videoconferenza, Sua Santità il Dalai Lama ha salutato gli studenti tibetani che poteva vedere sugli schermi davanti a lui e si è seduto. Dopo la recitazione di preghiere rituali, compresa l’offerta di mandala, ha così iniziato.
“Oggi questo insegnamento è principalmente per i giovani tibetani. La parola Dharma esiste da diverse migliaia di anni. Ora siamo nel 21° secolo e ci sono stati sostanziali progressi nella scienza e nella tecnologia. Potremmo chiederci: la religione è ancora rilevante?
“Da migliaia di anni, la religione è un qualcosa su cui le persone hanno fatto affidamento quando hanno incontrato difficoltà. Ora ci sono più di sette miliardi di esseri umani su questa terra. Alcuni credono nella religione ed altri no, alcuni si oppongono alla religione e altri sono indifferenti. Tuttavia, tutti vogliono essere felici ed evitare la sofferenza. Coloro che si oppongono o sono indifferenti alla religione sono più felici degli altri? In generale, sembra che coloro che fanno affidamento su una pratica religiosa siano più contenti. Read the rest of this entry »
1 – His Holiness the Dalai Lama: ‘In Praise of Dependent Arising’
His Holiness the Dalai Lama: “Because of negative karma, negative action, we spin through the cycle of existence. Liberation can only be attained by eliminating karma and afflictive emotions. Mental afflictions are rooted in the ignorance that believes that things exist as they appear.”
August 4, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After His Holiness the Dalai Lama had entered the room in his residence from where he was giving teachings this morning, he saluted the Tibetan students he could see on the screens before him and sat down. They chanted a couple of prayers, including the mandala offering, and he began. “Today, this teaching is mainly for young Tibetans. The word dharma has existed for several thousand years. Now we are in the 21st century and there have been substantial advances in science and technology. We might ask, whether religion is still relevant?
“For thousands of years, religion is something people have relied upon when they faced difficulties. There are now more than seven billion human beings on this earth. Some believe in religion and some don’t, some are opposed to religion and others are indifferent. However, all of them want to be happy and avoid suffering. Are those who are opposed to or indifferent to religion happier than the others? In general, it seems that those who rely on a religious practice are more contented. Read the rest of this entry »
Rapporto 2020 TCHRD: ai tibetani è negato il diritto ad un equo processo
3 agosto 2020. Ai tibetani è costantemente negato il diritto a un equo processo: è quanto afferma il Centro Tibetano per i Diritti Umani e la Democrazia nell’annuale rapporto sulla situazione in Tibet.
Soprattutto nei casi politicamente sensibili “i tibetani sono raramente informati sul loro diritto ad essere difesi da un avvocato”, si legge nel rapporto. Spesso i processi si svolgono a porte chiuse e le confessioni sono estorte con il ricorso alla tortura. I famigliari dell’accusato non sono informati della detenzione o dell’arresto dei loro cari. Poiché nella maggior parte dei casi sono accusati di ledere la “sicurezza dello stato” o di avere divulgato di “segreti di stato”, ai tibetani è talvolta negato il processo e sono tenuti in isolamento per mesi senza che se ne abbiano notizie. “La Procura cinese svolge un doppio ruolo” – afferma il Centro Tibetano per i Diritti Umani e la Democrazia -, supervisiona il lavoro dei giudici e dei tribunali e può chiedere il riesame dei casi nonché il prolungamento del periodo di carcerazione preventiva mettendo a rischio l’indipendenza delle indagini e del giudizio”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione, la risposta a un mondo in difficoltà
Sua Santità il Dalai Lama: “Se il sistema educativo favorisse la pace interiore, la compassione e la non violenza, gli studenti imparerebbero a raggiungere la pace della mente. Questo è ciò che è necessario se vogliamo raggiungere l’obiettivo di un mondo veramente pacifico e demilitarizzato.”
29 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a parlare con gli studenti della Facoltà di Giurisprudenza dell’Università di Delhi; della Banaras Hindu University, Varanasi; della Guru Govind Singh Indraprastha University, Nuova Delhi; del National Institute of Technology, Yupia, Arunachal Pradesh e della Chapra Central School, Saran, Bihar.
Il Prof. Raman Mittal della Facoltà di Giurisprudenza dell’Università di Delhi ha tenuto un breve discorso introduttivo di benvenuto in cui ha dichiarato che il mondo sta attraversando un periodo difficile, in cui tutti si sono ricordati della fragilità della vita. Costretti a guardarsi dentro, hanno cercato la guida di Sua Santità per quanto riguarda la compassione e la speranza.
“Quando ci troviamo di fronte a problemi e difficoltà”, ha risposto Sua Santità, “trovo utile affidarmi al maestro di Nalanda dell’VIII secolo Shantideva che così consigliava: “Analizzate il problema che vi si pone. Esaminate se può essere superato. Se si può, non c’è bisogno di preoccuparsi. Mettete in atto la soluzione. Se il problema non può essere superato, non servirà a nulla preoccuparsi.” Trovo che questa sia una valutazione molto realistica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion, the Answer in a Troubled World
His Holiness the Dalai Lama: “If the education system fostered inner peace, compassion and non-violence, students would learn how to achieve peace of mind. This is what is required if we are to fulfill the goal of a genuinely peaceful and demilitarized world.”
July 29, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited to speak to students from the Law Faculty of Delhi University; Banaras Hindu University, Varanasi; Guru Govind Singh Indraprastha University, New Delhi; the National Institute of Technology, Yupia, Arunachal Pradesh and Chapra Central School, Saran, Bihar.
Prof Raman Mittal of the Delhi University Law Faculty gave a short welcome address. He acknowledged that the world is going through difficult times during which everyone has been reminded of the fragility of life. Forced to turn inward, they sought His Holiness’s guidance with regard to compassion and hope.
“When we face problems and difficulties,” His Holiness responded, “I find it useful to rely on the 8th century Nalanda master, Shantideva’s advice. Analyse the problem that confronts you. Examine whether it can be overcome. If it can, there’s no need to worry. Put the solution into effect. If the problem can’t be overcome, worrying about it won’t help. I find this to be a very realistic assessment. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La Compassione nella Pratica Medica
Sua Santità il Dalai Lama: “Se ti concentri solo sul tuo problema, potresti perdere la speranza, ma, se lo guardi da una prospettiva più ampia, è più facile essere più positivi.”
23 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Una volta che questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto nella sala del webcast è stato accolto nella conversazione virtuale odierna dal dott. Anupam Sibal, presidente della Global Association of Physicians of Indian Origin (GAPIO) e dal dott. Akshay Anand, Professore, PGIMER, Chandigarh, in rappresentanza dell’India Yoga Association. Il dott. Sibal ha suggerito che, a causa dello stress cui sono soggetti gli operatori della salute per la pandemia, occorre generare compassione. Il dott. Anand ha aggiunto che molte persone che lavorano nel campo medico in tutto il mondo si uniranno alla sessione. “Grazie”, ha risposto Sua Santità, “È davvero un grande onore anche per me tenere discussioni con studiosi e professionisti come voi. Imparo molto da questi scambi. Un noto studioso tibetano una volta ha osservato che fino a quando non raggiungiamo la Buddità, ognuno di noi è uno studente pronto a imparare qualcosa di nuovo.
“Ora, per quanto riguarda la salute, ci si riferisce non solo a quella del nostro corpo, ma anche quella delle nostre menti ed emozioni. La pratica della compassione e dell’altruismo ci porta la pace della mente. Anche se affrontiamo problemi o qualcuno è critico nei confronti di qualcosa che abbiamo detto o fatto, la compassione ci consente di sentirci grati. La compassione è la migliore contromisura contro la rabbia, l’ansia e così via. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Compassion in Medical Practice
His Holiness the Dalai Lama: “If you focus narrowly on the problem as you see it, you might well lose hope, but if you look at it from a wider perspective, it’s easier to be more positive.
July 23, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Once His Holiness the Dalai Lama had taken his seat this morning, he was welcomed to today’s virtual conversation by Dr Anupam Sibal, President of the Global Association of Physicians of Indian Origin (GAPIO) and Dr Akshay Anand, Professor, PGIMER, Chandigarh, representing the India Yoga Association. Dr Sibal suggested that due to the stresses of the current pandemic healers need compassion. Dr Anand added that many people working in the medical field around the world would be joining the session. “Thank you,” His Holiness responded, “It’s indeed a great honour for me too to hold discussions with scholars and professionals like you. I learn a great deal from such exchanges. A renowned Tibetan scholar once observed that until we attain Buddhahood, each of us is a student ready to learn something new.
“Now, as far as health is concerned, it relates not only to our bodies, but also to our minds and emotions. The practice of compassion and altruism brings us peace of mind. Even if we face trouble or someone is critical of something we’ve said or done, compassion enables us to feel grateful to them. Compassion is the best counter measure to anger, anxiety and so forth. Read the rest of this entry »
3 – Sua Santità il Dalai Lama spiega l’‘Ingresso nella Via di Mezzo” di Chandrakirti
Sua Santità il Dalai Lama:: “Uno dei modi chiave per coltivare bodhicitta è il metodo di scambiare sé stessi con gli altri. Questo implica amare gli altri, mentre, all’opposto, tu ami te stesso, ma non significa che devi trascurare completamente te stesso.”
19 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama è arrivato nella sala del webcast , ha sorriso, ha salutato con un cenno di mano e si è seduto. Ha salutato calorosamente i membri del Nalanda Shiksha guardandol i e ascoltandol i in collegamento video, “Buongiorno. Come ho già accennato, lo scopo stesso del Dharma , come tutte le tradizioni religiose, è ridurre la sofferenza e dare la felicità. Come esseri umani, dal momento in cui siamo nati, dipendiamo tutti dalla compassione degli altri . Poiché tutte le tradizioni religiose coinvolgono gli esseri umani, tutt e insegnano amorevole gentilezza , autodisciplina, tolleranza e così via.
“Una delle cose che distingue le tradizioni indiane è che includono spiegazioni approfondite sul funzionamento della mente e delle emozioni. Il Buddha era un indiano e, dopo aver appreso le tradizioni esistenti, si dedicò a sei anni di pratica austera, digiunando e pensando profondamente. Di conseguenza, ha sviluppato una visione della realtà. Poco dopo la sua illuminazione, si dice che abbia espresso questi pensieri: “Profondo e pacifico, privo di elaborazione, luce chiara non spiegata, ho trovato un Dharma simile a d un nettare. Eppure, se dovessi insegnarlo, non si sarebbe che capisca ciò che ho detto; perciò rimarrò qui nella foresta in silenzio. “ Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama explains Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way” – 3
His Holiness the Dalai Lama: How to deal with difficulties in times of distress? It’s important either not to feel demoralized and to be determined to follow what the Buddha taught, thinking, ‘When else will I be able to pursue the teaching if not now?’ The crucial point is to integrate the teachings within yourself.”
July 19, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama arrived, smiled, waved and took his seat. He warmly greeted members of the Nalanda Shiksha watching and listening to him by video link, “Good morning. As I’ve already mentioned, the very purpose of the dharma, like all religious traditions, is to reduce suffering and bring about happiness. As human beings we all depend on compassion from the moment we’re born. Since all religious traditions involve human beings, they all teach about loving-kindness, self-discipline, tolerance and so forth.
“One of the things that distinguishes the Indian traditions is that they include thorough explanations of the workings of the mind and emotions. The Buddha was an Indian and, after learning existing traditions, he engaged in six years of austere practice, fasting and thinking deeply. As a result, he developed a view of reality. Soon after his enlightenment, he is said to have expressed these thoughts — ‘Profound and peaceful, free from elaboration, uncompounded clear light, I have found a nectar-like Dharma. Yet if I were to teach it, there is no-one who would understand what I said; therefore, I shall remain silent here in the forest.’ Read the rest of this entry »
2 – Sua Santità il Dalai Lama spiega l’‘Ingresso nella Via di Mezzo” di Chandrakirti
Sua Santità il Dalai Lama: “Se qualcuno ti critica e tu sorridi, lo fai riflettere. La pazienza crea un karma positivo che avrà buoni effetti nella prossima vita. Ed ha benefici pratici già in questa vita.”
1 8 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Ancora una volta, questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella stanza del webcast sorridendo. Ha salutato agitando la mano le persone che ha riconosciuto sugli schermi davanti a lui e si è seduto. Non ha perso tempo a riprendere la spiegazione dell'” Ingresso nella via di mezzo” di Chandrakirti.
“Come ho già detto, Chandrakirti era un grande filosofo e d un grande praticante. Come Nagarjuna, non è più con noi, poiché gli esseri umani vivono, al massimo, circa cento anni. Tuttavia, i suoi scritti sono sopravvissuti per più di mille anni. E tra queste opere, “Entrare nella Via di Mezzo” è particolarmente importante.
“Faccio spesso notare che questo Paese, l’India, ha prodotto un gran numero di pensatori e di filosofi. Essi sono esemplificati dai meravigliosi Diciassette Maestri di Nalanda, ognuno dei quali è stato molto acuto. Gli scritti di questi maestri indiani possono essere esaminati da un punto di vista laico, accademico, e combinati con una visione scientifica moderna. Ciò di cui hanno scritto è rilevante qui nel XXI secolo perché discutono della mente umana e delle emozioni e di come coltivare la pace della mente. Ognuno di questi argomenti può essere esaminato in modo accademico. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama explains Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way” – 2
His Holiness the Dalai Lama: “If someone criticizes you and you just smile, it makes them pause. Patience creates positive karma that will have good effects in the next life. It has practical benefits in ordinary life.
July 18, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Once again, this morning, His Holiness the Dalai Lama entered the room smiling. He waved to people he recognized on the screens in front of him and sat down. He lost no time in resuming his explanation of Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’. “As I’ve already stated, Chandrakirti was a great philosopher and a great practitioner. Like Nagarjuna he’s no longer with us, since human beings live, at most, about a hundred years. However, their writings have survived for more than a thousand years. And among these works, ‘Entering into the Middle Way’ is particularly important.
“I often point out that this country, India, has produced a great number of thinkers and philosophers. They are exemplified by the wonderful Seventeen Masters of Nalanda, each of whom was very sharp. These Indian masters’ writings can be examined from a secular, academic point of view and combined with a modern scientific outlook. What they wrote about is relevant here in the 21st century because they discuss the human mind and emotions and how to cultivate peace of mind. Each of these topics can be examined in an academic way. Read the rest of this entry »
1 – Sua Santità il Dalai Lama spiega l’‘Ingresso nella Via di Mezzo” di Chandrakirti
Sua Santità il Dalai Lama: “Se abbiamo un buon cuore intento ad aiutare gli altri, abbiamo anche bisogno di intelligenza. Abbiamo bisogno di vedere che è possibile liberare gli altri dalla sofferenza.”
17 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è entrato nella stanza del webcast, ha scrutato i volti sugli schermi davanti a lui, ne ha riconosciuti diversi, li ha salutati con la mano, ha sorriso e si è seduto.
Il moderatore di questa mattina, Suresh Jindal, ha augurato a Sua Santità il buongiorno a nome del Sangha indiano. Lo ha anche ringraziato per aver accettato di insegnare.
“Nonostante la mia età, ho 85 anni – ha iniziato Sua Santità – non c’è nulla che non vada nelle mie condizioni fisiche. Ciò è dovuto principalmente al fatto che la mia mente è in pace. Non ho nessuna ansia e sono ispirato dai versi di Shantideva:
Da ora, finché per dura lo spazio,
Finché esistono gli esseri,
Possa io rima nere
Per eliminare le loro sofferenze
Proprio come la terra e lo spazio stesso
E tutti gli altri po ss enti elementi,
Per una moltitudine infinita di esseri
Possa io essere sempre il terreno della vita, una varietà di fonti di sostentamento.
“Sono determinato a vivere altri 15 o 20 anni per essere al servizio degli altri, non solo a livello fisico, ma anche a livello di pace mentale,. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama explains Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way” – 1
His Holiness the Dalai Lama: “I’ve been thinking about these things for a long time, emptiness for 60 years and bodhichitta for about 50 years. Understanding them takes time, but you have to keep up your analysis. It is possible to reduce the afflictive emotions. It’s not easy, but if you make the effort you can gradually bring about change, which will give rise to peace of mind. “We all have the seed of Buddhahood within us. The emptiness of the mind of the Buddha and the mind of sentient beings is the same.”
July 17, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama entered the room this morning, he scrutinized the faces on the screens before him, recognised several of them, waved to them, laughed and took his seat.
This morning’s moderator, Suresh Jindal, wished His Holiness good morning on behalf of the Indian Sangha. He also thanked him for accepting their request to teach.
“In spite of my age, my being 85 years old,” His Holiness began, “there’s nothing wrong with my physical condition. This is mainly because my mind is at peace. I have no anxiety and I’m inspired by verses by Shantideva:
And now as long as space endures,
As long as there are beings to be found,
May I continue likewise to remain
To drive away the sorrows of the world.
Just like the earth and space itself
And all the other mighty elements,
For boundless multitudes of beings
May I always be the ground of life, the source of varied sustenance.
“In order to be of service to others, not only on a physical level, but also on the level of mental peace, I am determined to live another 15 or 20 years. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in conversazione con Gaur Gopal Das
Sua Santità il Dalai Lama: “Penso all’altruismo nel momento in cui mi sveglio, quindi è una parte essenziale della mia pratica quotidiana.
14 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è unito in conversazione via video con Gaur Gopal Das, un ex ingegnere della Hewlett Packard, ora monaco della Società Internazionale per la Coscienza di Krishna (ISKCON). Quando si è attivato il collegamento online, Das ha offerto a Sua Santità “Namaste” e ha risposto: “Sono pronto”.
Dopo aver dichiarato quanto fosse onorato di partecipare alla conversazione, Das ha fatto una breve introduzione a Sua Santità. Ha concluso osservando che siamo tutti formati dai nostri insegnanti e dalla nostra educazione ed ha invitato Sua Santità a dire qualcosa sulla sua educazione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama In Conversation with Gaur Gopal Das
His Holiness the Dalai Lama: “I think of altruism the moment I wake up, so it’s an essential part of my daily practice.”
July 14, 2020 Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was joined in conversation via video link by Gaur Gopal Das, a former Hewlett Packard engineer who is now a monk belonging to the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). As the link came online, Das offered His Holiness, “Namaste” and he replied, “I’m ready.”
After stating how honoured he was to take part in the conversation, Das gave a short introduction to His Holiness. He concluded by noting that we are all shaped by our teachers and our education and invited His Holiness to say something about his own upbringing.
“I’m very happy. It’s also an honour for me,” His Holiness began, “to have this discussion with you, an Indian, and, if I may say so, a typical Indian. I feel that modern India places too much emphasis on material goals. For more than 3000 years, India has upheld the practice of ‘ahimsa’ and ‘karuna’. And yet these qualities are somewhat neglected today. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Dobbiamo agire tutti insieme per preservare il nostro mondo.
Sua Santità il Dalai Lama: “Ore, minuti e secondi: il tempo non si ferma mai. Anche noi siamo parte di questa natura. Il passato è importante, ma è già passato. Il futuro è ancora nelle nostre mani, quindi dobbiamo pensare all’ecologia a livello globale.”
BY DALAI LAMA , TIME JULY 10, 2020
Questo pianeta è la nostra unica casa. Gli esperti ambientali dicono che nei prossimi decenni il riscaldamento globale raggiungerà un livello tale che molte risorse idriche si prosciugheranno. Quindi l’ecologia e la lotta al riscaldamento globale sono molto importanti.
Per esempio, il mio paese, il Tibet, è la fonte d’acqua per eccellenza dell’ Asia. Fiumi come l’Indo del Pakistan, il Gange e il Brahmaputra dell’India, il Fiume Giallo della Cina, così come il Mekong, scorrono dall’altopiano del Tibet. Quindi dovremmo prestare maggiore attenzione alla conservazione dell’ecologia tibetana. Questo non solo per l’interesse di 6 milioni di tibetani, ma di tutti gli abitanti di questa regione. In passato, quando sorvolavo l’Afghanistan, c’erano chiari segni che quelli che una volta erano laghi e torrenti erano già asciutti. Sento che presto anche il Tibet potrebbe diventare così. Per quanto riguarda le questioni politiche del Tibet, mi sono già ritirato. Ma per quanto riguarda l’ecologia del Tibet e la sua ricchissima cultura, sono pienamente impegnato.
Noi esseri umani abbiamo queste menti meravigliose e brillanti. Ma siamo anche i più grandi distruttori del pianeta. Ora dovremmo usare il nostro cervello con compassione e con un senso di preoccupazione. Ecco perché uno dei miei impegni è la promozione di valori umani più profondi. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: Seven billion people ‘need a sense of oneness’
The Dalai Lama: “When we face some tragic situation, it reveals the deeper human values of compassion. Usually people don’t think about these deeper human values, but when they see their human brothers and sisters suffering the response comes automatically.”
The leader of Tibetan Buddhism sees reasons for optimism even in the midst of the coronavirus pandemic. People are helping one another, he tells the BBC’s Justin Rowlatt, and if seven billion people on Earth develop “a sense of oneness” they may yet unite to solve the problem of climate change.
The first time I met the Dalai Lama he tweaked my cheek.
It is pretty unusual to have your cheek tweaked by anyone, let alone by a man regarded as a living god by many of his followers.
But the Dalai Lama is a playful man who likes to tease his interviewers.
Now, of course, such a gesture would be unthinkable – our latest encounter comes via the sterile interface of a video conferencing app.
The Dalai Lama appears promptly and sits in front of the camera, smiling and adjusting his burgundy robes. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Il seme della compassione, lezioni di pace e compassione
Nel suo nuovo libro, “Il seme della compassione”, Sua Santità il Dalai Lama si rivolge direttamente ai bambini, condividendo lezioni di pace e compassione, raccontate attraverso storie della sua infanzia.
Le illustrazioni sono dell’autore vietnamita Bao Luu, che attualmente vive negli Stati Uniti. Come artista, si concentra sul colore e sulla trama nelle sue illustrazioni uniche. È onorato di aver illustrato The Seed of Compassion.
Sua Santità è convinto che tutti nasciamo con una qualche predisposizione verso la gentilezza:”Quando si è molti piccoli la cosa traspare con chiarezza”, anche se questa parte del carattere può non svilupparsi poiché nell’attuale sistema educativo non si pone molta enfasi su tale aspetto della personalità.
Gran parte delle tragedie scatenate per mano dell’uomo sono il risultato di un’unica carenza: la mancanza di una responsabilità etica dettata dalla compassione.
L’istruzione moderna ha bisogno di una riforma fondamentale. Oltre a studiare materie standard, infatti ritiene che sia necessario educare il cuore, con i valori etici essenziali e la capacità di vivere all’insegna della compassione. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: We Must Act as One to Preserve Our World
H.H. the Dalai Lama: “Hours, minutes and seconds: time never stands still. We also are part of that nature. The past is important, but already past. The future is still in our hands, so we must think about ecology at the global level.”
BY DALAI LAMA , TIME JULY 10, 2020
T his planet is our only home. Environmental experts say that over the next few decades, global warming will reach such a level that many water resources will go dry . So ecology and combatting global warming are very important.
For example, my country, Tibet, is the ultimate source of water in Asia. Rivers including Pakistan’s Indus, India’s Ganges and Brahmaputra, China’s Yellow River, as well as the Mekong, flow from Tibet’s plateau. So we should pay more attention to the preservation of Tibetan ecology. This is not only for the interest of 6 million Tibetans but all people in this region. In the past, when I was flying over Afghanistan, there were clear signs that what used to be lakes and streams were already dry. I feel that Tibet also may become like that soon. Regarding Tibet’s political matters, I have already retired. But regarding Tibet’s ecology and very rich culture, I’m fully committed.
We human beings have these marvelous, brilliant minds. But we are also the biggest troublemakers on the planet. Now we should utilize our brains with compassion, and a sense of concern. This is why one of my commitments is promotion of deeper human values. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in conversazione con i membri della Polizia Metropolitana
Sua Santità il Dalai Lama: “Il vero distruttore della nostra pace mentale, ciò che mina la nostra salute e il nostro benessere è la rabbia e la paura. Otterremo un corpo e una mente più sani se impareremo a coltivare la compassione e il perdono”.
9 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha visto sugli schermi davanti a lui stamattina i volti di una serie di agenti di polizia e del personale della Polizia Metropolitana, li ha salutati con la mano e li ha salutati calorosamente: “Ciao, ciao, ciao”. Una volta sistematosi al suo posto, ha osservato che mentre lui è abituato ad alzarsi alle 3.30 del mattino e a fare colazione alle 5.30, probabilmente loro non erano abituati ad alzarsi così presto a stomaco vuoto.
La moderatrice della conversazione, la signora Brin Deol, ha chiesto a Sua Santità se ha trascorso un buon compleanno.
“Sì”, ha risposto, “ma sento che ogni giorno è come un compleanno”. Ciò che conta è il proprio atteggiamento mentale. Se hai una mente serena, ogni mattina è come la mattina di un compleanno”.
Il dottor Kumanga Andrahennadi del Centro per l’apprendimento avanzato della consapevolezza (CALM) ha spiegato che per questa occasione speciale hanno organizzato 1000 agenti di polizia, personale e ospiti speciali per ascoltare Sua Santità a proposito della compassione. Ha detto che erano veramente grati.
Read the rest of this entry »
The Dalai Lama: The Responsibility to Fight Racial Injustice Lies With the People
The Dalai Lama: “After one year, two year, maybe people … will develop oneness of human being, Not the concept of ‘we and they’ … That kind of thinking is backward. We should see a problem and rush to help. That’s what I feel.”
BY TIME STAFF JULY 9, 2020
T ibetan spiritual leader the Dalai Lama says that each “individual” must ultimately take responsibility for fighting systemic racism in modern society.
Speaking at Thursday’s TIME100 Talks about the mass protests that have erupted across the U.S. and world sparked by the police killing of unarmed Black man George Floyd , Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama, said that, “ultimately people, the public, have the power to decide.”
“Firstly, people should think more wisely, with more open mind,” he said. “So the government should take the public’s view, that’s very important.”
“The feudal system is in the past, [when] a few people decided … Today is the democratic period.”
Speaking from his home in the northern Indian town of Dharamshala, the Dalai Lama also discussed recent tensions at India’s border with China, where at least 20 soldiers died in skirmishes last month. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Conversation with Members of the Metropolitan Police
His Holiness the Dalai Lama: How to maintain hope in these difficult times? All our physical and verbal actions relate to our mental actions. Therefore, if you have a good motivation and a sense of concern for others’ well-being, whatever steps you take will be beneficial.”
July 8, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama saw the faces of an array of police officers and staff of the Metropolitan Police on the screens before him this morning, he waved and greeted them warmly, “Hello, hello, hello”. Once he was settled in his seat, he remarked that while he’s used to getting up at 3.30 in the morning and having his breakfast at 5.30, they were probably not accustomed to being up so early with empty stomachs.
Moderator of the conversation, Ms Brin Deol, asked if His Holiness if he’d had a good birthday.
“Yes,” he replied, “but I feel each day is like a birthday. What’s important is your mental attitude. If you have a peaceful mind, every morning is like a birthday morning.”
Dr Kumanga Andrahennadi of the Centre for the Advanced Learning of Mindfulness (CALM) explained that for this special occasion they had organized 1000 police officers, staff and special guests to listen to what His Holiness had to say about compassion. She said they were truly grateful. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama ci ringrazia per gli auguri di compleanno!
Dal Private Office di Sua Santità il Dalai Lama a Dharamsala India abbiamo ricevuto questa graditissima lettera di ringraziamenti per gli auguri che abbiamo inviato a Sua Santità per il suo 85° compleanno!
Cari Fratelli e Sorelle,
Vorrei ringraziare tutti voi per i vostri saluti in occasione del mio 85° compleanno, così come coloro che hanno partecipato alla celebrazione della giornata in molte parti del mondo. Sono commosso dal vostro affetto.
Sono in buona salute e ho speranza di vivere a lungo per continuare ad essere di beneficio all’umanità.
Nel mondo in cui viviamo oggi, le nazioni non sono più isolate e autosufficienti come una volta. Siamo diventati tutti molto più interdipendenti; pertanto è necessario essere ancora più consapevoli dell’unicità dell’umanità. Gli interessi degli altri sono i nostri. Il cambiamento climatico e l’attuale pandemia, che ci minacciano tutti, sono sfide che ci insegnano che dobbiamo lavorare insieme, facendo uno sforzo concertato per raggiungere il nostro obiettivo comune di un mondo più attento e pacifico.
Con le mie preghiere e i miei auguri,
Dalai Lama
7 luglio 2020
Il Dalai Lama: La sofferenza, la compassione e l’essere uno studente perenne
Sua Santità il Dalai Lama: “Il buddismo insegna che l’io è come un’illusione. Se cerchiamo quell’io tra le parti fisiche e mentali che compongono ognuno di noi, non troveremo nulla di concreto o di indipendente.”.
Dalai Lama e Daniel J. Levitin, neuroscienziato,
Ognuno di noi è uno studente e tutti gli altri nel mondo sono i nostri insegnanti, e coloro che ci causano maggiori difficoltà possono essere i nostri migliori insegnanti, verso i quali sarebbe saggio provare gratitudine.
La sofferenza, dovuta a cause come le malattie, l’invecchiamento, la fame o la solitudine, si può trovare in tutto il mondo. Noi stessi incontriamo ogni giorno le difficoltà della vita. C’è anche molto da apprezzare nella gentilezza e nel sostegno reciproco mostrato da tanti membri della nostra famiglia umana. E ci sono le opportunità che la vita ci offre per servire e agire in modo disinteressato, generoso e paziente verso i nostri fratelli e sorelle.
Alla radice della sofferenza umana c’è la nostra eccessiva egocentricità; una fissazione per i nostri bisogni piuttosto che per il bene superiore. Al contrario, i sentimenti di compassione, empatia e amorevole gentilezza, che spostano la nostra attenzione verso l’esterno, ci restituiscono la felicità.
Alcune emozioni positive sono innate, mentre altre devono essere coltivate. Anche le emozioni negative sono in noi. Quando sono sottili, appaiono così naturali e native che non ci rendiamo conto che sono dannose. Se non sono contenute, possono essere dannose. Quando siamo provocati, diventiamo istintivamente sulla difensiva e spesso rispondiamo con rabbia, senza pensare a ciò che l’altra persona potrebbe sperimentare. E quando abbiamo successo in un compito, spesso sentiamo di meritare un riconoscimento e un elogio, trascurando qualsiasi contributo dato dagli altri. Questo atteggiamento egocentrico può portare all’insoddisfazione, all’infelicità e persino alla depressione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama thanks us for the birthday greetings!
From the Private Office of His Holiness the Dalai Lama in Dharamsala, India, we received this very welcome letter of thanks for the good wishes we sent to His Holiness for his 85th birthday!
Dear Brothers and Sisters,
I would like to thank you all for your greetings on the occasion of my 85th birthday, as well as those who took part in celebrating the day in many parts of the world. I am touched by your affection.
I am in good health and look forward to live long to continue being of some service to humanity.
In the world in which we live today, nations are no longer isolated and self-sufficient as they once were. We have all become much more interdependent; therefore, there is a need to be even more aware of the oneness of humanity. The interests of others are our own. Climate change and the current pandemic, which threaten us all, are challenges that teach us that we must work together, making a concerted effort to reach our common goal of a more caring and more peaceful world.
With my prayers and good wishes,
Dalai Lama
July 7, 2020
Sua Santità il Dalai Lama: l’Addestramento Mentale
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando ero ancora in Tibet, pensavo che la pratica del bodhicitta fosse meravigliosa e ammirevole, ma molto difficile da realizzare. Più tardi, in India, dopo aver ricevuto le spiegazioni della “Guida”, cominciai a capire che era fattibile se ci si lavora abbastanza intensamente.”
5 luglio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Un gruppo di amici si è riunito questa mattina a Taiwan per festeggiare domani l’85° compleanno di Sua Santità il Dalai Lama. Egli ha acconsentito alla loro richiesta di dare un breve insegnamento per celebrare l’occasione. I rappresentanti degli organizzatori taiwanesi stavano ancora introducendo l’evento in cinese quando Sua Santità è entrato nella sala. Una volta seduto, ha potuto vedere sugli schermi davanti a sé molte delle mille persone del pubblico che lo salutavano e gli sorridevano. Rideva e salutava con la mano. “Allora, oggi avete organizzato questo evento e mi avete chiesto di insegnare”. Da quando ho visitato Taiwan per la prima volta, mi siete stati tutti molto vicini. Penso a molti di voi come a vecchi amici e rimanete costantemente nella mia mente. Oggi vi spiegherò gli Otto versi per addestrare la mente” di Geshé Langri Tangpa https://www.sangye.it/altro/?p=27 . È un breve testo incentrato sul risveglio della mente di bodhicitta che ha la sua fonte nella “Preziosa ghirlanda ” https://www.sangye.it/altro/?p=2788 di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?cat=9 . Verso la fine di quell’opera ci sono venti versi che trattano di bodhicitta. Essi includono, tra l’altro, quanto segue:
Possa io essere sempre un oggetto di godimento
Per tutti gli esseri senzienti secondo il loro desiderio
E senza interferenze, come la terra,
Acqua, fuoco, vento, erbe e foreste selvagge.
Finché un qualsiasi essere senziente
Ovunque non è stato liberato,
Che io possa rimanere [nel mondo] per il bene di quell’essere,
Anche se ho raggiunto l’illuminazione più alta.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Short Teaching on Mind Training
His Holiness the Dalai Lama: “The way to transform our impure body, speech and mind is to employ the awakening mind of bodhichitta represented in the mantra by ‘mani’, or a jewel, and wisdom represented by ‘padme’ or a lotus. The syllable ‘hung’ at the end represents the combination of bodhichitta and wisdom.
July 5, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – A group of friends gathered in Taiwan this morning to celebrate His Holiness the Dalai Lama’s 85th birthday tomorrow. He conceded to their request that he give a short teaching to mark the occasion. Representatives of the Taiwanese hosts were still introducing the event in Chinese when His Holiness first entered the room. Once he had sat down, he could see on the screens in front of him many of the one thousand people in the audience waving and smiling at him. He laughed and waved back.
“So, today you’ve organized this event and requested me to teach,” he told them. “Since I first visited Taiwan, you have all been close to my heart. I think of many of you as old friends and you remain constantly in my mind. Today, I’ll explain Geshé Langri Tangpa’s ‘Eight Verses for Training the Mind’. It’s a short text focussed on the awakening mind of bodhichitta that has its source in Nagarjuna’s ‘Precious Garland’. Towards the end of that work are twenty verses dealing with bodhichitta. They conclude with the following:
May I always be an object of enjoyment
For all sentient beings according to their wish
And without interference, as are the earth,
Water, fire, wind, herbs, and wild forests. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Vision of a More Compassionate & Peaceful World
His Holiness the Dalai Lama: “We are all part of human society, so the purpose of our lives is not to make trouble, but to serve others in any way we can. We’re all driven by self-interest to some extent, but cultivating concern for others is a wise way of fulfilling our own self-interest.“
June 26, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – This morning His Holiness the Dalai Lama took part in a ‘webinar’ organized by Amity University. When he entered the sitting room at his residence, he smiled, folded his hands in greeting and silently sat down.
Vice-chancellor of Amity University, Gurgaon, Prof PB Sharma greeted him, set the scene and asked, “How do we serve humanity, now?” The Chancellor, Dr Aseem Chauhan added that Amity University is founded on human values and working together. He asked, “What can we do to make our world a more compassionate, peaceful place?”
“Thank you, it’s a great honour for me to talk to you and share some of my experience with you,” His Holiness replied. “I always feel especially close to my Indian brothers and sisters because I consider myself to be a student of Indian thought. In the eighth century, the Tibetan Emperor Trisong Detsen had close links to the Chinese Emperor. Tibet was subject to a strong Chinese Buddhist influence with its preference for meditation rather than study. Nevertheless, he opted instead to invite the Indian master, Shantarakshita, a great philosopher and logician from Nalanda University, to Tibet.
“For more than 3000 years this country has upheld the concepts of ‘ahimsa’ or non-violence and ‘karuna’ or compassion. Buddha Shakyamuni was a product of these ideas as well as the practice for cultivating a calmly abiding mind, ‘shamatha’ and insight, ‘vipashyana’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Per un mondo più compassionevole e pacifico
Sua Santità il Dalai Lama: Se la situazione o il problema è tale da potervi porre rimedio, non c’è bisogno di preoccuparsi. In altre parole, se c’è una soluzione o una via d’uscita dalla difficoltà, allora non c’è bisogno di esserne sopraffatti. L’azione appropriata è quella di cercare la sua soluzione.
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India, 26 giugno 2020 – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha partecipato ad un ‘webinar’ organizzato dall’Università di Amity. Quando è entrato nel salotto della sua residenza, ha sorriso, ha giunto le mani in segno di saluto e si è seduto in silenzio.
Il vice cancelliere dell’Amity University, Gurgaon, il prof. PB Sharma lo ha salutato, ha preparato la scena e ha chiesto: “Come serviamo l’umanità, ora? Il Rettore, il dottor Aseem Chauhan, ha aggiunto che l’Amity University è fondata sui valori umani e sul lavoro comune. Ha chiesto: “Cosa possiamo fare per rendere il nostro mondo un luogo più compassionevole e pacifico?
“Grazie, è un grande onore per me parlare con voi e condividere alcune delle mie esperienze”, ha risposto Sua Santità. Mi sento sempre particolarmente vicino ai miei fratelli e sorelle indiani perché mi considero uno studente del pensiero indiano”. Nell’VIII secolo, l’imperatore tibetano Trisong Detsen aveva stretti legami con l’imperatore cinese. Il Tibet era soggetto a una forte influenza buddista cinese con la sua preferenza per la meditazione piuttosto che per lo studio. Tuttavia, egli scelse di invitare in Tibet il maestro indiano Shantarakshita, un grande filosofo e logico dell’Università di Nalanda.
Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama, Mind & Life: Resilienza, Compassione e Scienza per la guarigione odierna
Sua Santità il Dalai Lama: “Nella mia esperienza, riflettere profondamente, giorno dopo giorno, sull’altruismo, sul risveglio della mente del bodhicitta e sulla realtà del sorgere dipendente è davvero utile quando si tratta di affrontare le emozioni distruttive.
20 giugno 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha partecipato ad una conversazione “Mind & Life Conversation” dalla sua residenza attraverso una videoconferenza. Ad unirsi a lui sono stati: Richie Davidson, Carolyn Jacobs, Thupten Jinpa e Susan Bauer-Wu, tutti membri di lunga data del Mind & Life Institute. Quando Sua Santità è entrato nella stanza, dieci minuti prima del previsto, e ha visto il volto del suo vecchio amico Richie Davidson sullo schermo davanti a lui, ha riso e gli ha dato un colpetto sul naso. Di solito quando si incontrano, Sua Santità prende in giro Davidson per il suo naso prominente e poi lo strofina con il suo, salutandolo affettuosamente come ha imparato a fare in Nuova Zelanda. “Buongiorno”, ha detto, rivolgendosi a tutto il gruppo. “Mi sento molto felice di veder vi , anche se siamo a una tale distanza fisica l’uno dall’altro”. Ciononostante, siamo in grado di riunirci virtualmente e di dedicarci al benessere degli altri”.
Quando Susan Bauer-Wu ha detto a Sua Santità quanto fosse bello rivederlo e chiese se stava bene, egli ha risposto: “Dovr est i giudicare dalla mia faccia”. Ho 85 anni e sono fisicamente molto sano. Sento che questo è dovuto al fatto che la mia mente è pacifica, grazie a ll’ avere coltivato l’altruismo, la mente del risveglio di Bodhicitta. Come sapete, così dice la mia preghiera preferita:
Finché lo spazio esisterà
E per tutto il tempo in cui rima rran no gli esseri viventi
Fino ad allora possa anch’io rimanere
Per eliminare la sofferenza del mondo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama, Mind & Life Conversation: Resilience, Compassion, & Science for Healing Today
His Holiness the Dalai Lama: “Reflecting deeply, day by day, on altruism, the awakening mind of bodhichitta and the reality of dependent arising is really useful when it comes to tackling destructive emotions.”
June 20, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama took part in a Mind & Life Conversation from his residence by means of video conferencing. Joining him were: Richie Davidson, Carolyn Jacobs, Thupten Jinpa, and Susan Bauer-Wu, all longstanding members of the Mind & Life Institute. As His Holiness entered the room, ten minutes earlier than scheduled, and saw his old friend Richie Davidson’s face on the screen in front of him, he laughed and tapped his nose. Usually when they meet, His Holiness teases Davidson about his prominent nose and then rubs it with his own, greeting him affectionately as he learned to do in New Zealand. “Good morning,” he said, addressing the whole panel. “I feel very happy to see you although we are at such a physical distance from each other. Nevertheless, we are able to gather virtually and dedicated to the well-being of others.”
When Susan Bauer-Wu told His Holiness how good it was to see him again and asked if he was well, he replied, “You’ll have to judge from my face. I’m 85 and physically very healthy. I feel this is because my mind is peaceful as a result of my cultivating altruism, the awakening mind of bodhichitta. As you know, my favourite prayer says:
For as long as space endures
And for as long as living beings remain
Until then may I too abide
To dispel the misery of the world. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “Come si pratica ‘ahimsa’ e ‘karuna’?
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo pensare a tutti gli esseri umani. Aggrapparsi alla propria nazione, alla propria religione, al questo è mio, al quello è mio, porta a conflitti. Dobbiamo puntare ad un mondo demilitarizzato; estendere “ahimsa”, la non violenza.”
18 giugno 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato a partecipare al progetto Brave New World del Festival della Letteratura di Jaipur, unendosi al suo vecchio amico Pico Iyer in una conversazione via internet. Quando è entrato nella stanza della sua residenza, Sua Santità era visibilmente contento di vedere il volto di Pico sul monitor davanti a lui. ha sorriso, ha salutato e ha augurato a Pico e Sanjoy Roy del Jaipur Literature Festival (JLF), “Buongiorno”.
Roy ha ricambiato il saluto a nome della JLF, spiegando di essere onorato di presentare una conversazione tra Sua Santità il Dalai Lama e Pico Iyer sul tema “Il Seme della Compassione”. Ha presentato Sua Santità come qualcuno che si descrive un semplice monaco buddista, un uomo di pace e vincitore del Premio Nobel per la pace per la sua coerente difesa della non violenza.
“Benvenuto, e grazie per essere qui con noi”, inizia Pico e chiede a Sua Santità: “Come stai?
“Guardami in faccia”, ha detto Sua Santità. “Ascolta la forza della mia voce. Il mio rispetto per le millenarie tradizioni indiane di ‘ahimsa’ (non violenza) e ‘karuna’ (compassione) mi dà sia fiducia in me stesso e anche forza interiore. Read the rest of this entry »
Tibet: la Cina ordina di togliere le bandiere di preghiera!
Un poliziotto cinese esegue l’abbattimento delle bandiere di preghiera.
18 giugno 2020. Le autorità cinesi hanno ordinato la rimozione e la distruzione delle bandiere di preghiera, uno dei simboli della cultura tibetana.
La campagna, inserita nel programma di “riforma comportamentale”, è iniziata nel mese di giugno nella Prefettura Autonoma Tibetana di Golog (regione del Qinghai) e nella Contea di Tengchen (municipalità di Chamdo, nella cosiddetta Regione Autonoma Tibetana). Radio Free Asia riferisce di aver appreso da una fonte locale che le autorità governative e la polizia hanno indetto una riunione e invitato i residenti a organizzare una “pulizia del territorio”. “Capeggiata dalle forze di polizia la popolazione locale sta ora rimuovendo le bandiere di preghiera dai villaggi e dalle alture sulle quali tradizionalmente sventolano in segno di buon auspicio contro le forze del male e di buona fortuna”. Non solo sono state rimosse e distrutte le bandiere tibetane, vecchie o nuove, ma sono stati divelti anche i pali che le sostenevano. “E’ un segno di disprezzo e di totale indifferenza nei confronti delle tradizioni e del credo dei tibetani” – ha aggiunto la fonte locale dicendo inoltre di temere che questa nuova campagna comporti ulteriori restrizioni delle pratiche religiose e delle usanze culturali tibetane. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Seed of Compassion
His Holiness the Dalai Lama: “In the world today, there is still a huge gap between rich and poor. Starvation is rife. We must reduce this gap out of a sense of the oneness of humanity.”
June 17, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was invited to take part in the Jaipur Literature Festival’s Brave New World project, joining his old friend Pico Iyer in conversation over the internet. When he walked into the room at his residence, His Holiness was visibly pleased to see Pico’s face on the monitor before him. He smiled, waved and wished Pico and Sanjoy Roy of the Jaipur Literature Festival (JLF), “Good morning”.
Roy returned the greeting on behalf of the JLF, explaining that they were honoured to present a conversation between His Holiness the Dalai Lama and Pico Iyer on the theme ‘The Seed of Compassion’. He introduced His Holiness as someone who describes himself as a simple Buddhist monk, a man of peace and a recipient of the Nobel Peace Prize for his consistent advocacy of non-violence.
“Welcome, and thank you for joining us,” Pico began and asked His Holiness, “How have you been?”
“Check my face,” His Holiness replied. “Listen to the strength of my voice. My regard for the thousands of years old Indian traditions of ‘ahimsa’ (non-violence) and ‘karuna’ (compassion) gives me both self-confidence and inner strength.
“Wherever I go, I always feel the people I meet are the same as human beings like me. Scientists have also observed that we human beings are social animals. We have a sense of community. From birth we have the same feelings of closeness to those around us. Read the rest of this entry »
Dalai Lama: Sette miliardi di persone “hanno bisogno di un senso di unità”.
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando ci troviamo di fronte a una situazione tragica, essa rivela i valori umani più profondi della compassione. Di solito le persone non pensano a questi valori umani più profondi, ma quando vedono i loro fratelli e sorelle umani che soffrono, la risposta arriva automaticamente”.
ll leader del buddismo Tibetano vede ragioni di ottimismo anche nel bel mezzo della pandemia del coronavirus. Le persone si stanno aiutando a vicenda, dice a Justin Rowlatt della BBC, e se sette miliardi di persone sulla Terra sviluppando “un senso di unità” potrebbero ancora unirsi per risolvere il problema del cambiamento climatico.
La prima volta che ho incontrato il Dalai Lama mi ha dato un pizzicotto sulla guancia.
È piuttosto inusuale che qualcuno ti dia un pizzicotto sulla guancia, figuriamoci un uomo considerato un dio vivente da molti dei suoi seguaci.
Ma il Dalai Lama è un uomo giocoso che ama prendere in giro i suoi intervistatori.
Ora, naturalmente, un gesto del genere sarebbe impensabile – il nostro ultimo incontro avviene attraverso l’interfaccia sterile di un’applicazione per videoconferenza.
Il Dalai Lama appare prontamente e si siede davanti alla telecamera, sorridendo e regolando i suoi abiti bordeaux. Read the rest of this entry »
Robert Thurman: Dalai Lama, Tibet, l’America di Trump, la Cina, il Covid19
Robert Thurman: “I tibetani non odiano i cinesi come tutti pensano, il Dalai Lama stesso è nato nell’Amdo, punto d’incontro tra mongoli, cinesi, musulmani uiguri. Sugli altipiani vivono da millenni indigeni organizzati, intelligenti…”
Intervista integrale del professor Robert Thurman realizzata via zoom il 7 maggio 20 20 d a Raimondo Bultrini.
Con il testo integrale dell’intervista realizzata il 7 maggio 2020 , intendo offrire a tutti voi il quadro completo del pensiero del P rofessor Robert Thurman sull’attuale momento che sta attraversando l’America e d il mondo (spero presto di offrire una versione inglese). Sono certo che troverete la sua opinione, come tutte le opinioni, personale e quindi per qualcuno discutibile, ma di certo ancora più interessante e dettagliata della inevitabile sintesi giornalistica che molti lettori de Il Venerdì e di questo spazio hanno già avuto modo di apprezzare nonostante i tagli.
Gli argomenti spaziano dall’America di Donald Trump alla Cina di Xi Jingpin passando per le credenze tibetane sulle origini mistiche del Coronavirus.
Voglio anche aggiungere qui che il prof. Thurman, nella sua veste di direttore della Tibet H ouse di New York, è stato il coraggioso editore della versione inglese del mio libro “Il demone e il Dalai lama” (“The Dalai lama and the King demon”), oggi fuori catalogo per Baldini e Castoldi e più volte citato in queste pagine. Tra le sue opere di saggistica più apprezzate ricordo “Why the Dalai Lama Matters” (perché il Dalai lama conta) e d una nota traduzione del Libro tibetano dei morti (The Tibetan Book of the Dead – Inner revolution, essential Tibetan buddhism), tradotto in Italia da Feltrinelli che ha pubblicato anche “Ira” e “La montagna sacra”, tutti fuori catalogo.
Raimondo Bultrini : Nel suo Paese i contagiati da Coronavirus sono ad oggi oltre 33 milioni e le vittime più di 250mila. Il presidente Donald Trump accusa Pechino di aver nascosto i dati iniziali e ora è in atto una guerra fredda contro un nemico descritto quasi come un demone. Lo è? Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Il dialogo con i giovani del Sud-Est Asiatico
Sua Santità il Dalai Lama: “Pensare per molti anni a come nulla esista in modo indipendente e riflettere con perseveranza sull’altruismo hanno trasformato la mia mente”.
7 giugno 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. Quando Sua Santità il Dalai Lama è entrato stamattina nel salotto della sua residenza, ha giunto le mani e ha sorriso salutando la schiera di giovani volti sugli schermi davanti a lui. La moderatrice, la signora Weenee Ng del Centro Buddista Tibetano di Singapore, gli ha dato il benvenuto, comunicandogli che, l’attendono on line più di 700 giovani del Sudest asiatico, insieme a tre illustri ospiti: Kishore Mahbubani, Distinguished Fellow dell’Asia Research Institute di Singapore; il Prof. Imtiaz Ahmed Shaukat Yusuf, Vice Preside dell’Università Islamica Internazionale della Malesia e il Professor Kamar Oniah Kamaruzaman, autore e docente dell’Università Islamica Internazionale della Malesia. “L’epidemia del coronavirus ha portato un cambiamento nel mondo e ha dato origine ad ansia e paura”, ha osservato la sig.ra Ng mentre introduceva il dialogo. “Molte persone devono affrontare la disoccupazione. Il mondo è diventato più complesso e più interdipendente. Oggi, più di 700 giovani provenienti da otto paesi del Sudest asiatico partecipano a questo dialogo virtuale. Speriamo di potervi porre diverse domande, ma prima vorremmo chiedervi: “Qual è il vostro consiglio per i giovani di oggi? Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue with Young People from South-east Asia
His Holiness the Dalai Lama: “Meditation can help us learn to use our minds. We can learn to focus on different topics to analyse them, which can be very powerful. Destructive emotions are founded in ignorance, so gaining a deeper understanding of reality can help us counter them. It could be useful to introduce the practice of meditation at school, because improved concentration and analysis are very helpful.”
June 7, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama entered the sitting room at his residence this morning, he folded his hands together and smiled in greeting at the array of young faces on the screens before him. The moderator, Ms. Weenee Ng of the Tibetan Buddhist Centre Singapore, welcomed him and told him that in addition to more than 700 young South-east Asian p articipants, they were joined by three distinguished guests: Mr. Kishore Mahbubani, Distinguished Fellow at the Asia Research Institute, from Singapore; Prof. Imtiaz Ahmed Shaukat Yusuf, Deputy Dean at International Islamic University of Malaysia and Professor Kamar Oniah Kamaruzaman, Author and Lecturer at International Islamic University of Malaysia. “The outbreak of the coronavirus has brought about change in the world and given rise to anxiety and fear,” remarked Ms Ng as she introduced the dialogue. “Many people face unemployment. The world has become more complex and more interdependent. Today, more than 700 young people from eight South-east Asian countries are participating in this virtual dialogue. We hope to put several questions to you, but first would like to ask, ‘What is your advice for young people today?’”
“Thank you, I appreciate the efforts of all the organizers for creating this opportunity,” His Holiness replied. “First of all, I’d like to share with you the idea that as human beings, all seven billion of us are the same. From a Buddhist point of view, all sentient beings are the same in that all want to be happy and to avoid suffering. Human beings are intelligent, but when our intelligence is combined with destructive emotions, the results can be destructive. We develop science and technology, but dedicate them to war and destruction, creating ever more fearsome weapons. Other animals can’t do this. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Coltivare la Mente dell’Illuminazione
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo pensare a essere di beneficio gli altri. Poiché tutti noi abbiamo la natura di Buddha, tutti abbiamo il potenziale per rivelare la mente onnisciente”.
5 giugno 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Seduto su una comoda sedia nella sua residenza, Sua Santità il Dalai Lama ha aperto il webcast di oggi citando il verso di omaggio alla fine della “Saggezza fondamentale della via di mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=9194 di Nagarjuna:
“Mi prostro a Gautama
Che, per compassione,
Ha insegnato il sublime Dharma
Che porta all’eliminazione di tutte le visioni.
Ciò che questo ci insegna – ha detto – è che dobbiamo superare l’ignoranza, la nostra errata concezione della realtà, sviluppando la saggezza.
“Chandrakirti ha affermato anche nel suo “Ingresso nella via di mezzo” https://www.sangye.it/altro/?p=3263 :
“Uditori e realizzatori solitari
Sorgono dai potenti Buddha ;
I Buddha nascono dai Bodhisattva ;
E i Bodhisattva nascono dalla
mente compassionevole,
Dall a comprensione della nondualità,
e dalla bodhicitta la mente dell’illuminazione.
“Sviluppare la compassione è il modo migliore per seguire il Buddha e ripagarne la gentilezza. E insieme alla compassione è importante coltivare la comprensione della vacuità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Cultivating the Awakening Mind
His Holiness the Dalai Lama: “We need to think of benefiting others. Since we all have Buddha nature, we all have the potential to reveal the omniscient mind.”
June 5, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Seated on a comfortable chair at his residence, His Holiness the Dalai Lama opened today’s webcast by quoting the verse of homage at the end of Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way:
“I prostrate to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all views.
“What this teaches us,” he said, “is that we have to overcome ignorance, our misconception of reality, by developing wisdom.
“Chandrakirti also stated in his ‘Entering into the Middle Way’:
“Hearers and solitary realizers
Arise due to the powerful buddhas;
Buddhas are born from bodhisattvas;
And bodhisattvas arise from
The compassionate mind,
The understanding of nonduality,
And bodhichitta, the awakened heart. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Avalokiteshvara
Sua Santità il Dalai Lama: “Ho meditato a lungo sugli insegnamenti del Buddha e ho condiviso con voi ciò che ho imparato. Dovreste fare lo stesso anche voi, condividere ciò che avete capito con la vostra famiglia e i vostri amici e incoraggiarli a fare altrettanto.
30 maggio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Stamattina, in tutto il mondo, la gente ha potuto seguire Sua Santità il Dalai Lama per quasi tre quarti d’ora durante i rituali preparatori per l’Iniziazione di Avalokiteshvara. Mentre è rimasto seduto nella sua residenza, su diverse piattaforme veniva trasmesso via web ciò che faceva e d iceva . Nel frattempo si è a pprontata la traduzione simultanea in Tibetano in ben tredici lingue: Cinese, Inglese, Francese, Tedesco, Hindi, Italiano, Giapponese, Coreano, Mongolo, Portoghese, Russo, Spagnolo e Vietnamita.
“Come ho detto ieri”, ha iniziato Sua Santità, “il mantra di Avalokiteshvara, Om mani padme hum è c o lmo di benedizioni. Nel corso dell’iniziazione di questa mattina mediteremo anche sul la mente di risveglio di bodhichitta e sulla saggezza della vacuità.
“Possa il suono del grande tamburo del dharma
Disperdere la sofferenza degli esseri senzienti.
Che tu possa vivere per dare insegnamenti
per inconcepibili miliardi di eoni. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Avalokiteshvara Empowerment
His Holiness the Dalai Lama: “Wisdom involves the two truths, conventional and ultimate. Things appear to us, but they don’t exist as they appear. Quantum physics observes something similar: nothing has any objective existence. As the Middle Way School says, things are merely designated. “
May 30, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – People all over the world were able to watch as His Holiness the Dalai Lama performed preparatory rituals for an Avalokiteshvara empowerment for almost three-quarters of an hour this morning. While he remained seated at his residence, what he did and said were webcast over several platforms. Translation of his words in Tibetan was provided simultaneously in thirteen other languages: Chinese, English, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Mongolian, Portuguese, Russian, Spanish, and Vietnamese. “As I mentioned yesterday,” His Holiness began, “Avalokiteshvara’s mantra, Om mani padme hum is full of blessings. During the course of the empowerment this morning we’ll also meditate on the awakening mind of bodhichitta and the wisdom understanding emptiness.
“May the sound of the great dharma drum
Dispel the misery of sentient beings.
May you live to give teachings
for inconceivable billions of aeons.
“This empowerment belongs to the vehicle of secret mantra or tantra. Tantra was not revealed in public but in secret. The first round of the Buddha’s teachings, the first turning of the wheel of dharma, concerning the four noble truths and so forth, was taught in public. The second round, dealing with the perfection of wisdom teachings was given to a more select group of people who were not discomfited by the concept of emptiness. Since these teachings were not given openly, some have later questioned whether the Buddha gave them at all. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Preliminari per l’Iniziazione di Avalokiteshvara
Sua Santità il Dalai Lama: “Tra i sette miliardi di esseri umani, nessuno vuole la sofferenza; tutti noi vogliamo essere felici. Eppure, se guardiamo i telegiornali, vediamo notizie di discriminazione razziale e di persone che sembrano trarre piacere uccidendo.”
29 maggio 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il webcast dei preliminari dell’Iniziazione di Avalokiteshvara è iniziato oggi con Sua Santità che ha tranquillamente eseguito le necessarie procedure preparatorie nella sua residenza. Alla destra di Sua Santità c’era il piccolo padiglione del mandala. Dietro di esso, una statua di Avalokiteshvara a 1000 braccia e 1000 occhi. In questa occasione, ai lati della telecamera davanti a lui c’erano dei grandi monitor su cui Sua Santità poteva vedere alcuni Lama e amici da diverse parti del mondo. Una volta pronto, Sua Santità ha detto: “Molte persone preoccupate mi hanno chiesto se, in questo momento, potevo dare l’iniziazione di Avalokiteshvara. Pertanto, lo sto facendo su Internet. Anche l’anno scorso, quando, ho dato un tale conferimento, è stato trasmesso via web e ho s aputo che la gente in Tibet è stata in grado di seguirlo. Inoltre, come preliminare al Ciclo degli insegnamenti di Manjushri, che ho iniziato a Bodhgaya e completato a Mundgod, ho dato l’iniziazione di Vajrabhairava a lla quale i devoti hanno potuto accedere via internet.
“Per quanto riguarda l’iniziazione, se avete una chiara intenzione di riceverla e io ho l’intenzione di darla in questo modo, sono fiducioso che la riceverete”. Avalokiteshvara è l’incarnazione della compassione. Se lo pregate e se coltivate la pratica concentrandovi su di lui, vi aiuterà ad aumentare la vostra compassione. Si dice che i Bodhisattva si concentrano sull’illuminazione con la saggezza e sugli esseri senzienti con compassione. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Preliminaries for an Avalokiteshvara Empowerment
His Holiness the Dalai Lama : “In the more than one thousand years since Shantarakshita brought us the Buddhist tradition, the Nalanda Tradition, we have kept it alive, an invaluable part of humanity’s cultural heritage. Even those who have no interest in religious practice can benefit from the knowledge it preserves. “
May 29, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The webcast of the preliminaries for an Avalokiteshvara empowerment began today with His Holiness quietly performing necessary preparatory procedures at his residence. Several monks from his household assisted as and when required. To His Holiness’s right was the small mandala pavilion. Behind that stood a statue of 1000 armed, 1000 eyed Avalokiteshvara. On this occasion, on either side of the camera before him were large monitors on which His Holiness could see Lamas and friends from different parts of the world. Once he was ready, His Holiness explained the situation. “Many concerned people have asked if I could give an Avalokiteshvara empowerment at this time. Therefore, I’m doing so over the internet. Last year too, when I gave such an empowerment, it was webcast and I heard that people in Tibet were able to follow it. Also, as a preliminary to the Cycle of Manjushri teachings that I began in Bodhgaya and completed in Mundgod, I gave a Vajrabhairava empowerment that devotees could access over the internet. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La ‘Preziosa ghirlanda’ di Nagarjuna, secondo giorno
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando capirete che tutto, compreso voi stessi, è sorto in modo dipendente, che nulla esiste in modo indipendente, capirete che non c’è un sé indipendente, un controllore separato dal vostro corpo e dalla vostra mente.
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India, 17 maggio 2020.
“Oggi è un nuovo giorno”, ha annunciato Sua Santità il Dalai Lama aprendo la seconda sessione del suo insegnamento in webcast sulla ‘Preziosa ghirlanda’ https://www.sangye.it/altro/?p=2788 di Nagarjuna, “e vorrei augurare a tutti i miei amici del Dharma ‘Buongiorno'”.
Ancora una volta gli spettatori hanno visto Sua Santità seduto nella sua residenza e, mentre parlava in Tibetano, le sue parole sono state tradotte simultaneamente in altre tredici lingue: Cinese, Francese, Tedesco, Hindi, Italiano, Giapponese, Coreano, Mongolo, Portoghese, Russo, Spagnolo, Vietnamita e Inglese. Considerando che alcuni degli interpreti si trovavano in angoli remoti del mondo, si è trattato di un’impresa tecnica di un certo rilievo.
“Come ho detto ieri – ha continuato Sua Santità – tutti noi vogliamo essere felici e non soffrire, questo vale anche per gli animali”. Tuttavia, quando noi esseri umani agiamo sulla base della rabbia e dell’attaccamento, creiamo problemi a noi stessi. Questo spesso disturba anche altre creature. Parliamo all’infinito di pace, ma la sua realizzazione dipende da come si comportano gli esseri umani. Nel secolo precedente abbiamo visto conflitt i intensamente violent i , caratterizzato da due guerre mondiali provocate da una mentalità ristretta in termini di interessi personali. In passato, nelle disp ute territori ali i re mandavano i loro sudditi a combattere con tro i loro vicini. Ecco perché penso che, alla base della guerra, ci sia un carattere feudale. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Second Day of Nagarjuna’s ‘Precious Garland’
His Holines the Dalai Lama: “We should not let ourselves become despondent or demoralized because it doesn’t help. When problems like this pandemic come about, if we human beings don’t work together to solve them, who else is going to do it? I request the doctors and researchers seeking a solution to keep up their efforts.”
May 17, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Today is a new day,” announced His Holiness the Dalai Lama as he opened the second session of his webcast teaching about Nagarjuna’s ‘Precious Garland’, “and I’d like to wish all my dharma friends ‘Good morning’.”
Once again viewers could see His Holiness seated in his residence and while he spoke in Tibetan, his words were simultaneously translated into thirteen other languages: Chinese, French, German, Hindi, Italian, Japanese, Korean, Mongolian, Portuguese, Russian, Spanish, Vietnamese and English. Considering that some of the interpreters were in far off corners of the world, this was a technical feat.
“As I mentioned yesterday,” His Holiness continued, “we all want to be happy and not to suffer, this is true of animals too. However, when we human beings act on the basis of anger and attachment, we bring trouble on ourselves. This often disturbs other creatures as well. We talk endlessly about peace, but bringing it about depends on how human beings behave. In the previous century we saw intensely violent conflict typified by two world wars provoked by narrow-minded thinking in terms of self-interest. In the past, kings sent people into battle with their neighbours in disputes over territory. This is why I think there is an underlying feudal character to warfare. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: la “Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna Live Webcast Mondiale
Sua Santità il Dalai Lama: “Sono un essere umano, uno dei sette miliardi su questa terra, e credo che se dentro di loro le persone fossero più in pace, sarebbero più felici.”
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India, 16 maggio 2020 – Oggi, per la prima volta, Sua Santità il Dalai Lama ha dato un insegnamento, senza aver nessuno seduto davanti a lui, ripreso in video e trasmesso in webcast al mondo intero . Gli spettatori, tra cui monaci e monache tibetani, laici e laiche in tutti gli insediamenti in India e d altrove, così come molte altre persone in luoghi lontani, hanno potuto vedere e d ascoltare in modo chiaro Sua Santità. Molti si rallegravano di trovarlo così evidentemente energico e d in buona salute.
“Oggi siamo in grado di usare questa meravigliosa tecnologia per comunicare”, ha spiegato. “Molti amici hanno mostrato interesse e richiesto un insegnamento, ma, a causa delle restrizioni legate alla pandemia del coronavirus, non siamo stati in grado di incontrarci fisicamente”. Read the rest of this entry »
Teaching of Nagarjuna’s ‘Precious Garland’ Webcast around the World
His Holiness the Dalai Lama : “Children survive because their parents care for them. Even as adults, individuals survive in dependence on the community. This is because we are social creatures. In the past, people lived in small communities with little interaction between them. Today, we are economically interdependent and we are faced by challenges like climate change that we can only meet if we are united. We must think globally and work together.”
May 16, 2020. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, for the first time, His Holiness the Dalai Lama gave a teaching with no one sitting in front of him that was captured on video and webcast to the world. Viewers, who included Tibetan monks and nuns, laymen and laywomen throughout the settlements in India and elsewhere, as well many other people in distant locations, were able to see and hear His Holiness clearly. Many rejoiced that he was so evidently strong and in good health.
“Today, we are able to use this marvellous technology to communicate,” he explained. “Many friends have shown interest and requested a teaching, but due to restrictions related to the coronavirus pandemic, we not able to meet physically.
“The main topic of my talk today will be Nagarjuna’s ‘Precious Garland’, which, along with the six books of the ‘Collection of Reasoning’, we continue to study. The first part of the text, which I’ll read today, deals with the sixteen factors for high status or good rebirth. Later in the text is the verse,
“May sentient beings be as dear to me as my own life,
And may they be dearer to me than myself.
May their ill deeds bear fruit for me,
And all my virtues bear fruit for them. Read the rest of this entry »
Vesak Message from His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama paying his respects before the statue of the Buddha inside the stupa at the Mahabodhi Temple in Bodhgaya, Bihar, India on January 17, 2020. Photo by Tenzin Choejor
May 7, 2020.
It gives me great pleasure to offer greetings to Buddhist brothers and sisters across the world celebrating Vesak (Buddha Purnima) today.
Shakyamuni Buddha was born in Lumbini, attained enlightenment in Bodhgaya and passed away in Kushinagar 2600 years ago, yet I believe his teaching is universal and continues to be relevant today. Moved by a deep sense of concern to help others, following his enlightenment the Buddha spent the rest of his life as a monk, sharing his experience with everyone who wished to listen. Both his view of dependent arising and his advice not to harm anyone, but to help whoever you can, emphasize the practice of non-violence. This remains one of the most potent forces for good in the world today, for non-violence, motivated by compassion, is to be of service to our fellow beings.
In an increasingly interdependent world, our own welfare and happiness depend on many other people. Today, the challenges we face require us to accept the oneness of humanity. Despite superficial differences between us, people are equal in their basic wish for peace and happiness. Part of Buddhist practice involves training our minds through meditation. For our training in calming our minds, developing qualities such as love, compassion, generosity and patience, to be effective, we must put them into practice in day-to-day life. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: World Should Unite for a Coordinated Global Response to COVID-19
In this time of serious crisis, we face threats to our health and sadness for the family and friends we have lost.
Economic disruption is posing a major challenge to governments and undermining the ability of so many people to make a living.
It is during times like this that we must focus on what unites us as members of one human family. Accordingly, we need to reach out to each other with compassion.
As human beings, we are all the same. We experience the same fears, the same hopes, the same uncertainties, yet we are also united by a desire for happiness.
Our human capacity to reason and to see things realistically gives us the ability to transform hardship into opportunity.
This crisis and its consequences serve as a warning that only by coming together in a coordinated, global response, will we meet the unprecedented magnitude of the challenges we face. I pray we all heed ‘The Call to Unite’.
Dalai Lama
May 1, 2020
Message requested by The Call to Unite
His Holiness the Dalai Lama’s Message for Earth Day
His Holiness the Dalai Lama : “As we face this crisis together, it is imperative that we act in a spirit of solidarity and cooperation in order to provide for the pressing needs, particularly of our less fortunate brothers and sisters around the world.”
On this 50th anniversary of Earth Day, our planet is facing one of the greatest challenges to the health and well-being of its people. And yet, in the midst of this struggle, we are reminded of the value of compassion and mutual support. The current global pandemic threatens us all, without distinctions of race, culture or gender, and our response must be as one humanity, providing for the most essential needs of all.
Whether we like it or not, we have been born on this earth as part of one great family. Rich or poor, educated or uneducated, belonging to one nation or another, ultimately each of us is just a human being like everyone else. Furthermore, we all have the same right to pursue happiness and avoid suffering. When we recognize that all beings are equal in this respect, we automatically feel empathy and closeness towards others. Out of this comes a genuine sense of universal responsibility: the wish to actively help others overcome their problems. Read the rest of this entry »
The Dalai Lama: ‘Prayer Is Not Enough.’
H.H. the Dalai Lama: “We must also remember that nobody is free of suffering, and extend our hands to others who lack homes, resources or family to protect them. This crisis shows us that we are not separate from one another—even when we are living apart. Therefore, we all have a responsibility to exercise compassion and help.”
‘Prayer Is Not Enough.’ The Dalai Lama on Why We Need to Fight Coronavirus With Compassion
BY DALAI LAMA APRIL 14, 2020
Sometimes friends ask me to help with some problem in the world, using some “magical powers.” I always tell them that the Dalai Lama has no magical powers. If I did, I would not feel pain in my legs or a sore throat. We are all the same as human beings , and we experience the same fears, the same hopes, the same uncertainties.
From the Buddhist perspective, every sentient being is acquainted with suffering and the truths of sickness, old age and death. But as human beings, we have the capacity to use our minds to conquer anger and panic and greed. In recent years I have been stressing “emotional disarmament”: to try to see things realistically and clearly, without the confusion of fear or rage. If a problem has a solution, we must work to find it; if it does not, we need not waste time thinking about it.
We Buddhists believe that the entire world is interdependent. That is why I often speak about universal responsibility. The outbreak of this terrible coronavirus has shown that what happens to one person can soon affect every other being. But it also reminds us that a compassionate or constructive act—whether working in hospitals or just observing social distancing —has the potential to help many.
Ever since news emerged about the coronavirus in Wuhan , I have been praying for my brothers and sisters in China and everywhere else. Now we can see that nobody is immune to this virus. We are all worried about loved ones and the future, of both the global economy and our own individual homes. But prayer is not enough.
This crisis shows that we must all take responsibility where we can. We must combine the courage doctors and nurses are showing with empirical science to begin to turn this situation around and protect our future from more such threats. Read the rest of this entry »
Un messaggio speciale da Sua Santità il Dalai Lama
Miei cari fratelli e sorelle,
Scrivo queste parole in risposta alle ripetute richieste di molte persone in tutto il mondo. Oggi stiamo attraversando un periodo eccezionalmente difficile a causa dello scoppio della pandemia di coronavirus.
Oltre a questo, l’umanità deve affrontare altri problemi, come il cambiamento climatico estremo. Vorrei cogliere l’occasione per esprimere la mia ammirazione e la mia gratitudine ai governi di tutto il mondo, compreso quello indiano, per i passi che stanno compiendo per affrontare queste sfide.
L’antica tradizione indiana descrive la creazione, il mantenimento e la distruzione di mondi nel tempo. Tra le cause di tale distruzione ci sono le armi e le malattie, che sembrano essere in accordo con ciò che stiamo vivendo oggi. Tuttavia, nonostante le enormi sfide che dobbiamo affrontare, gli esseri viventi, compresi gli esseri umani, hanno dimostrato una notevole capacità di sopravvivenza.
Per quanto difficile possa essere la situazione, dovremmo impiegare la scienza e l’ingegno umano con determinazione e coraggio per superare i problemi che ci troviamo ad affrontare. Di fronte alle minacce alla nostra salute e al nostro benessere, è naturale provare ansia e paura. Tuttavia, mi conforta molto il seguente saggio consiglio per esaminare i problemi che abbiamo di fronte: “Se c’è qualcosa da fare, fatelo, senza bisogno di preoccuparvi; se non c’è niente da fare, preoccuparsi ulteriormente non sarà d’aiuto.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Special Message for Covid-19 outbreak
My dear brothers and sisters,
I am writing these words in response to repeated requests from many people around the world. Today, we are passing through an exceptionally difficult time due to the outbreak of the coronavirus pandemic.
In addition to this, further problems confront humanity such as extreme climate change. I would like to take this opportunity to express my admiration and gratitude to governments across the world, including the Government of India, for the steps they are taking to meet these challenges.
Ancient Indian tradition describes the creation, abiding and destruction of worlds over time. Among the causes of such destruction are armed conflict and disease, which seems to accord with what we are experiencing today. However, despite the enormous challenges we face, living beings, including humans, have shown a remarkable ability to survive. Read the rest of this entry »
Consigli per reclusi da virus. Meditiamo
Il Dalai Lama propone da tempo di introdurre nelle scuole del mondo non già la religione, ma un insegnamento su come gestire le proprie emozioni fin dall’infanzia.
Consigli per reclusi da virus. Meditiamo
di Raimondo Bultrini
Chi riesce a risiedere il più a lungo possibile in quello spazio vuoto tra un pensiero e l’altro non è più in meditazione ma in contemplazione, non fissa più un oggetto o un pensiero separato da sé stesso, ma percepisce la perfetta unità dell’uno e del tutto, oltre lo spazio e il tempo.
LA MEDITAZIONE AI TEMPI DEL CORONAVIRUS
MANUALE NON BREVE DI CONSULTAZIONE
Leggo i preziosi consigli dei miei colleghi di Repubblica per aiutare i lettori con le loro conoscenze ed esperienza in campo culturale e artistico ad affrontare e passare con svago e meno angoscia questo periodo di forzata clausura. Tra le offerte di letture, musica e intrattenimento manca pero’ un elemento secondo me importante, la chance di imparare come convivere con possibili altri periodi di maggiore reclusione come questo, o – se vogliamo – in maggiore forzata intimità con noi stessi. Read the rest of this entry »
10 marzo, il 61° anniversario dell’insurrezione di Lhasa
Sua Santità il Dalai Lama fugge da Lhasa per evitare di cadere in mano dei cinesi e trova rifugio in esilio in India.
Oggi 10 marzo, ricorre il 61° anniversario dell’insurrezione di Lhasa, un evento drammatico nella storia del Tibet. L’intera popolazione di Lhasa insorse contro l’occupazione militare cinese e nella repressione che ne seguì, 87.000 tibetani vennero brutalmente uccisi. Dal 1959, i Tibetani in tutto il mondo ricordano il 10 marzo come la giornata dell’Insurrezione Nazionale Tibetana e chiedono al mondo attenzione, conoscenza e solidarietà.
La questione tibetana non riguarda dunque solo il destino del Tibet e del suo popolo ma anche quello di ciascuno di noi.
Lunga vita a Sua Santità il Dalai Lama, uomo di pace, esempio di compassione e saggezza e a tutti i preziosi Maestri che preservano questa cultura millenaria e la diffondono a beneficio di tutti gli esseri.
10 M arzo
P ubblic hiamo, dal libro “Lontano dal Tibet” di Carlo Buldrini la cronaca di quel drammatico mese di marzo 1959 che ha segnato per sempre la storia del Tibet contemporaneo.
Lhasa, 28 febbraio 1959. Continuano gli arrivi di centinaia di profughi nella capitale del Tibet. Giungono dalle province orientali di Amdo e di Kham. In queste zone, cinque anni fa, iniziò uno scontro armato tra le popolazioni locali e l’Esercito popolare di liberazione cinese. Amdovani e khampa si opposero in massa al programma di “riforme democratiche” imposte dal governo di Pechino. I monasteri diventarono i centri della resistenza tibetana. Nel febbraio del 1956, i due monasteri di Changtreng e Lithang, con dentro migliaia di rifugiati civili, vennero bombardati dagli aerei da guerra cinesi. Ci furono più di tremila morti. Dopo questi bombardamenti, la ribellione dei khampa si estese a tutto il nord-est del paese. L’Armata rossa di Mao Zedong la represse nel sangue. Migliaia di profughi khampa cercarono rifugio nel Tibet centrale. A Lhasa, da mesi, scarseggiano i viveri e i generi di prima necessità. Le truppe di occupazione cinesi presenti nella capitale sono stimate superare le ventimila unità. Le famiglie di profughi che hanno trovato rifugio a Lhasa o nelle sue immediate vicinanze sono più di quindicimila. Read the rest of this entry »
Dichiarazione del Presidente dell’Amministrazione Centrale Tibetana in occasione del 61° anniversario della Giornata della Rivolta Nazionale Tibetana
Nel marzo del 1959Sua Santità il Dalai Lama fu costretto a fuggire in circostanze estremamente difficili. Prego che Sua Santità possa tornare presto nella sua casa; la casa dove i tibetani dentro e fuori il Tibet saranno riuniti e la libertà di base ripristinata nel loro paese. Bhod Gyalo!
Dichiarazione del Presidente dell’Amministrazione Centrale Tibetana in occasione del 61° anniversario della Giornata della Rivolta Nazionale Tibetana
Il 10 marzo 1959, il popolo tibetano si ribellò contro l’occupazione illegale di un Tibet, uno stato sovrano, da parte della Cina.
Con i pugni in aria, i tibetani inondarono le strade di Lhasa gridando: “Bhodkyi dhakpo bhodmi yin!” “Il Tibet appartiene ai tibetani!”
Sua Santità il 14 ° Dalai Lama del Tibet descrive il 10 marzo 1959 come il “il più importante giorno che la città di Lhasa abbia mai vissuto”. Nel suo libro di memorie “La mia terra, il mio popolo” continua dicendo:
“Mi sentivo come se fossi in piedi tra due vulcani, ognuno dei quali poteva esplodere in qualsiasi momento. Da una parte c’era la veemente, inequivocabile, unanime protesta del mio popolo contro il regime cinese, dall’altra c’era la forza armata di un occupante potente e aggressivo.”
I cinesi risposero alle pacifiche manifestazioni tibetane con la forza bruta. L’allora consigliere generale indiano a Lhasa riferì che l’Esercito di Liberazione del Popolo cinese aveva scatenato tutta la sua “artiglieria, mortai, mitragliatrici e tutti i tipi di armi automatiche” su tibetani indifesi.
Siamo qui, uniti come un solo popolo, nel 61°anniversario di quel giorno, per rendere omaggio alle figlie coraggiose e ai figli del Tibet e per trarre ispirazione dai loro sacrifici nella nostra lotta per ripristinare la libertà e la pace in Tibet. Negli ultimi 60 anni i tibetani all’interno del Tibet sono stati compatti nella loro lotta contro l’occupazione illegale del nostro paese.
Qual è oggi per la gente comune tibetana la vita sotto il dominio cinese?
Il recente “Rapporto Freedom House” del 2020, ha dichiarato, per il quinto anno consecutivo, che il Tibet è la seconda regione meno libera del mondo, dopo la Siria. Read the rest of this entry »
Researchers from the University of Pisa visit H.H. the Dalai Lama to present their work on meditation
Dalai Lama and on his left Choekyi Nangpa, with the researchers from the University of Pisa.
The mission, which saw a number of members of teaching staff from the University of Pisa make contact with the Kalachakra Institute for Meditation in Dharamsala , India, to do research into the effects that various advanced meditation practices have on cerebral activity, has drawn to a close. Professor Angelo Gemignani and Ciro Conversano a researcher, both from the Department of Surgical, Medical and Molecular Pathology and Critical Care Medicine , and Professor Bruno Neri from the Department of Information Engineering were invited to a series of meetings held by H.E. Choekyi Nangpa Rinpoche , recently elected head of one of the four schools of Tibetan Buddhism (the Jonang School ). They were also given the opportunity to present their work to the Dalai Lama at his private residence in Dharamasala . “The collaboration with the Kalachakra Institute for Meditation will give us a firsthand opportunity to compare experiences with neural correlates, in particular with the study of electroencephalographic curves recorded during meditation sessions ( Francisco Varela’s so-called neurophenomenology ),” explain the researchers. Read the rest of this entry »
Ricercatori dell’Università di Pisa incontrano il Dalai Lama per presentare i loro studi sulla meditazione
La delegazione pisana ricevuta dal Dalai Lama.
Si è appena conclusa la missione di alcuni docenti dell’Università di Pisa presso il Kalachakra Institute for Meditation di Dharamsala, in India, dove hanno preso contatti per condurre ricerche sugli effetti di alcune pratiche meditative avanzate sull’attività cerebrale.
Facciamo le nostre congratulazioni al professor Angelo Gemignani e il dottor Ciro Conversano del dipartimento di Patologia chirurgica, medica, molecolare e dell’area critica e il professor Bruno Neri del dipartimento di Ingegneria dell’Informazione, che hanno avuto la possibilità di essere ricevuti dal Dalai Lama nella sua residenza privata di Dharamsala per presentare i loro studi.
Dal 2016 è stata firmata una Convenzione di collaborazione scientifica tra l’Università di Pisa e l’Istituto Lama Tzong Khapa che ha trovato l’espressione più evidente nel Master Universitario di primo livello in “ Neuroscienze, Mindfulness e Pratiche Contemplative ”, giunto alla sua quinta edizione, che vede la compartecipazione di studiosi di entrambe le Istituzioni e nel Simposio “ The Mindscience of Reality ” del 2017, nel corso del quale era stata conferita a Sua Santità il Dalai Lama la Laurea Magistrale Honoris Causa in Psicologia Clinica e della Salute. Read the rest of this entry »
Come lo yoga esercita il suo effetto positivo sulla depressione
How Yoga Exercises Its Positive Effect on Depression
Yoga appears to improve mood through increased activity of an amino acid neurotransmitter known to influence mood, anxiety, and sleep, a small randomized trial suggests.
Investigators found yoga was associated with improved mood and increased levels of gamma aminobutyric acid (GABA) in patients with major depressive disorder (MDD).
Lo yoga sembra migliorare l’umore attraverso una maggiore attività di un neurotrasmettitore di aminoacidi noto per influenzare l’umore, l’ansia ed il sonno, lo suggerisce uno studio randomizzato che vi illustriamo. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama a Patna
Sua Santità il Dalai Lama: “È importante combinare l’educazione moderna, con i suoi obiettivi di sviluppo materiale, con l’antica comprensione indiana del funzionamento della mente e delle emozioni, permettendoci di affrontare le nostre emozioni distruttive e raggiungere la pace interiore”.
18 gennaio 2020. Patna, Bihar, India – Ieri mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha fatto una visita d’addio al Mahabodhi Stupa. Centinaia di persone si sono allineate lungo la strada per saluta rlo mentre si dirigeva verso il santuario interiore, dove ha trascorso diversi minuti a pregare davanti alla venerata statua del Buddha. Dopo un breve volo da Gaya a Patna, Sua Santità incontr ato il Primo Ministro del Bihar, Nitish Kumar, nella sua residenza che, prima di invitarlo a unirsi a lui per pranzo, ha chiesto a Sua Santità di benedire un albero d ella Bodhi nel giardino della sua residenza.
Questa mattina, Sua Santità ha raggiunto l’Accademia G iudiziaria del Bihar dove gli era stato chiesto di parlare dell’amore e della compassione come stile di vita. Qui è stato accolto dal Giudice Capo e dai Giudici dell’Alta Corte di Patna e, prima di entrare nell’edificio, ha piantò un albero nel giardino. Nella sua introduzione, il Giudice Capo Sanjay Karol ha dichiar ato : “Ci sono persone che sono vicine ai nostri cuori e alle nostre menti, che non hanno bisogno di presentazioni. Sua Santità il Dalai Lama è un o di questi, universalmente riconosciuto come un uomo di pace, che si definisce un semplice monaco buddista. “
“Rispettati fratelli e sorelle”, ha iniziato Sua Santità, “siamo tutti uguali. Tutti i 7 miliardi di esseri umani sono fratelli e sorelle. Sfortunatamente, oggi, c’è troppa enfasi nel vedere gli altri in termini di “noi” e “loro” – evidenziando le differenze di religione e nazionalità e, all’interno di un paese, le differenze tra ricchi e poveri. Fare troppe differenze del genere crea problemi in noi. Il rimedio è riconoscere l’unicità di tutti i 7 miliardi di esseri umani. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit Patna
His Holiness the Dalai Lama offering Bihar Chief Minister Nitish Kumar a Dharma Wheel at the conclusion of their meeting at the Chief Minister’s residence in Patna, Bihar, India on January 17, 2020. Photo by Lobsang Tsering
January 18, 2020. Patna, Bihar, India – Yesterday morning, His Holiness the Dalai Lama paid a farewell visit to the Mahabodhi Stupa. Hundreds of people lined the road to catch a glimpse of him as he made his way to the inner sanctum where he spent several minutes praying before the revered statue of the Buddha. After a short flight from Gaya to Patna, His Holiness drove directly to meet Bihar Chief Minister, Nitish Kumar, at his residence. The Chief Minister requested His Holiness to bless a bodhi tree in the garden of his residence, before inviting him to join him for lunch. In the afternoon, His Holiness took a short drive to the state guesthouse, where he retired for the day.
This morning, His Holiness drove to the Bihar Judicial Academy where he had been asked to talk about Love and Compassion as a Way of Life. He was welcomed by the Chief Justice and Judges of the Patna High Court and planted a sapling in the garden before entering the building. In his introduction Chief Justice Sanjay Karol declared, “There are those who are close to our hearts and minds, who do not need any introduction. His Holiness the Dalai Lama is such a man, universally recognized as a man of peace, who describes himself as a simple Buddhist monk.”
“Respected brothers and sisters,” His Holiness began, “we are all the same. All 7 billion human beings are brothers and sisters. Unfortunately, today, there is too much emphasis on seeing others in terms of ‘us’ and ‘them’ – highlighting differences of religion and nationality, and within one country the differences between the rich and poor. Making too much of such differences creates problems for us. The remedy is to recognize the oneness of all 7 billion human beings. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita l’Indian Institute of Management a Bodhgaya
Sua Santità il Dalai Lama: “Dobbiamo imparare l’uso della non violenza così come lo fece Gandhi-ji. I problemi devono essere risolti attraverso il dialogo, adottando un approccio non violento. Questa è la tradizione di lunga data dell’India. I grandi pensatori del passato come Mahavira e Buddha Sakyamuni sostenevano le antiche tradizioni indiane di “ahimsa” e “karuna”. Queste qualità sono molto rilevanti nel mondo d’oggi”.
14 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Oggi è un’altra mattina fredda e nebbiosa a Bodhgaya quando Sua Santità il Dalai Lama copre un breve tragitto in auto verso l’Indian Institute of Management (IIM) nel campus della Magadh University. Qui è stato ricevuto dalla direttrice, la dott.ssa Vinita Sahay, e dai suoi colleghi, che lo hanno invitato prima di tutto a piantare un albero per commemorare la sua visita. Davanti ad un pubblico di 180 studenti, docenti ed ospiti invitati seduti in un’area esterna chiusa, Sua Santità è stato formalmente accolto da uno degli studenti, che ha riassunto i suoi quattro impegni. Gli è stato quindi offerto uno scialle, un segno tradizionale di stima. Ha quindi pubblicato un libro di souvenir sull’Istituto. Firmando la prima copia, Sua Santità ha scritto: “La conoscenza unita alla compassione porta al progresso”.
Nelle sue osservazioni iniziali, la dott.ssa Vinita Sahay ha osservato che l’Istituto è ancora relativamente giovane, essendo stato promosso dal Ministero dello sviluppo delle risorse umane nel 2015. Ha osservato che ciascuno dei 20 IIM in India hanno una propria identità distinta. Ha descritto Sua Santità come il portatore di un messaggio di pace, non violenza, dialogo interreligioso, responsabilità universale e compassione. Ha aggiun to che, mentre l’India diventa un attore sempre più importante nell’economia globale, l’IIM di Bodhgaya sta lavorando per espandere il pool di talenti manageriali che saranno necessari in futuro. Ha definito l’istruzione come uno strumento per cambiare il mondo e raggiungere progressi sostenibili. Ha osservato che nel frenetico mondo d’oggi, le pratiche basate sulla consapevolezza sono molto preziose. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit the Indian Institute of Management, Bodhgaya
His Holiness the Dalai Lama responding to a question from the audience during his talk at the Indian Institute of Management in Bodhgaya, Bihar, India on January 14, 2020. Photo by Lobsang Tsering
January 14, 2020. Bodhgaya, Bihar, India – It was another chilly, foggy Bodhgaya morning today as His Holiness the Dalai Lama took a short drive to the Indian Institute of Management (IIM) on the campus of Magadh University. He was received by the Director, Dr Vinita Sahay, and her colleagues, who invited him first of all to plant a sapling to commemorate his visit. Before a gathering of 180 students, faculty and invited guests seated in an enclosed outdoor area, His Holiness was formally welcomed by one of the students, who summarized his four commitments. He was offered a shawl, a traditional token of esteem. He then released a souvenir book about the Institute. Signing the first copy, His Holiness wrote: “Knowledge combined with compassion leads to progress”.
In her opening remarks, Dr Vinita Sahay noted that the Institute is still relatively young, having been launched by the Ministry of Human Resource Development in 2015. She observed that each of the 20 IIMs in India has its own distinct identity. She described His Holiness as someone who conveys a message of peace, non-violence, religious understanding, universal responsibility and compassion. She revealed that as India becomes an increasingly important player in the global economy, IIM Bodhgaya is working to expand the pool of managerial talent that will be needed in the future. She defined education as a tool for changing the world and achieving sustainable progress. She remarked that in today’s frenetic world, practices like mindfulness are very valuable. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Conclude il Ciclo di Insegnamenti su Manjushri
Sua Santità il Dalai Lama: “Le cose sono transitorie. Dopo essere stati insieme è nella natura delle cose che ci disperdiamo. Non vi dimenticherò. Vi penserò. A vostra volta, non pensate solo al fatto che siamo stati qui fisicamente insieme, pensate al fatto che io vi abbia impartito degli insegnamenti, questi sono la base per trasformarvi. Tuttavia, dovete anche essere pratici e ricordare che la trasformazione non avviene immediatamente. Ci vuole tempo: settimane, mesi e anni di pratica. Tenetelo a mente e praticate bene.”
Sua Santità il Dalai Lama Conclude il ciclo di insegnamenti su Manjushri
6 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina, nell’ultimo giorno dell’attuale serie di insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama, il cielo era blu ed il sole brillava gaio e rende va scintillanti gli ornamenti dorati sul tetto di Ganden Phelgyeling mentre tramontava oltre il Kalachakra Ground. Come è solito fare, Sua Santità il Dalai Lama ha salutato quanti più devoti e membri del pubblico ha potuto raggiungere. Ha parlato con alcuni, ha salutato molti ed ha sorriso a tutti. Quando raggiunse il palco, un secondo gruppo dei più qualificati n elle competizioni di memorizzazione e composizione poetica dell’India meridionale si radunarono per farsi fotografare con lui.
Guardando dal palcoscenico il pubblico, si affacciava una marea di volti sorridenti illuminati dal sole e quando Sua Santità ha salutato dando il buongiorno, migliaia di mani si sono levate in cielo per salutare. Sua Santit è quindi salito sul trono, ha salutato le immagini del Buddha e dei grandi maestri e si è sed uto . Immediatamente, i maestri del canto, che negli ultimi giorni hanno offerto i loro servigi alla Grande Celebrazione delle Preghiere, si slanciarono in una commovente interpretazione del “ Sutra del Cuore ” https://www.sangye.it/altro/?p=216 in Tibetano.
“Oggi”, annunciò Sua Santità, “ le Iniziazion i finali del Ciclo di Insegnamenti di Manjushri sono per la Dharmaraja Interna, Esterna e Segreta. In primo luogo, devo fare le pratiche preparatorie necessarie, e mentre lo faccio po tete recitare la “ Lode a Dharmaraja “. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Concludes Manjushri Cycle of Teachings
His Holiness the Dalai Lama on the final day of his teachings at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 6, 2020. Photo by Tenzin Choejor
Manjushri Cycle of Teachings Concludes
January 6, 2020. Bodhgaya, Bihar, India – This morning, on the final day of His Holiness the Dalai Lama’s current series of teachings, the sky was blue and the sun glinted off the golden ornaments on the roof of Ganden Phelgyeling as he set out for the Kalachakra Ground. As is his wont, he greeted as many devotees and members of the public as he could on the way. He spoke to some, waved to many and smiled at them all. When he reached the stage a second group of those who came top in competitions in memorization and poetic composition in South India were gathered to have their photograph taken with him.
From the front of the stage the audience presented a sea of sunlit smiling faces and when His Holiness waved good morning, thousands of hands reached into the air to wave back. He then climbed onto the throne, saluted images of the Buddha and other great teachers and sat down. Immediately, the chant-masters, who have been serving the Great Prayer Festival for the last several days, launched into a stirring rendition of the ‘Heart Sutra’ in Tibetan. Read the rest of this entry »
I tesori della valle dello Swat
Lo stupa dI Amluk Dara, X Sec. d.C. anticamente alto come il Pantheon.
Nel divino Pakistan. Un team di archeologi italiani sta riportando alla luce i tesori della valle dello Swat. Dove duemila anni fa le religioni si arricchivano a vicenda. Magicamente.
Reportage di Raimondo Bultrini.
Pubblico l’articolo uscito il 3 gennaio 2020 su Il Venerdì de la Repubblica. Riguarda gli scavi archeologici nello Swat, l’antica Uddiyana (nella mia foto) dove nacquero molti maestri della tradizione Vajrayana del Tibet, come Padmasambhava e Garab Dorje. Dallo Swat proveniva anche uno dei Re Magi della leggenda cristiana….Un grazie di cuore all’archeologo Luca Maria Olivieri e alla storica dell’Arte Anna Filigenzi, per il loro aiuto, nonché alla professoressa Giacomella Orofino per avermeli presentati.
Mingora (valle dello S wat) – pressappoco quando in Europa venivano fondati i primi conventi e borghi benedettini, i monaci orientali buddhisti del 500-600 d.C. praticavano l’ora et labora meditando e amministrando campi e canali d’irrigazione. Nelle fertili vallate del fiume Swat lungo la Via della Seta, incastonate tra i contrafforti dell’Hindukush nell’attuale Pakistan nord occidentale, ricevevano le decime su raccolti e armenti dai braccianti e pastori del circondario dell’antica città oggi chiamata Barikot e di altri borghi dove si produceva e distillava anche il vino forse sotto la loro diretta supervisione.
Grazie alle loro capacità manageriali e all’ordine mantenuto con la mitezza, i benedettini d’Asia godevano da secoli di uno speciale status presso chiunque si trovasse a governare, dai greci di Alessandro il Grande che più di 2300 anni fa sostituirono i persiani Achemenidi, ai Saka, i Kushana e i Sassanidi, perfino i temuti “Unni bianchi”. Poi l’Islam si insedio’ nell’anno 1000 con una dinastia giunta da Ghazni in Afghanistan, preparando la strada che portò cinque secoli dopo all’arrivo della grande tribù pashtun degli Yusufzai della quale fa parte il premio Nobel per la Pace Malala, nata e cresciuta a Mingora fino all’attentato dei talebani di sette anni fa. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama conferisce l’Iniziazione di Jetsunma Nakmo
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivare bodhicitta con coraggio ed un senso di gioia interiore ti apporterà felicità momentanea e duratura. Di vita in vita sii determinato ad aiutare gli esseri senzienti. Sii per loro fonte di sostentamento come lo sono la terra, l’acqua, il fuoco, il vento, le erbe e le foreste selvagge. In breve, abbi il coraggio di lavorare per gli altri.”
Iniziazione di Jetsunma Nakmo
5 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Stamattina camminando dal monastero di Gandel Phelgyeling fino al Kalachakra Ground, Sua Santità il Dalai Lama si è fermato regolarmente per interagire con le persone lungo il percorso. Sembrava attratto dai molti coi loro volti sorridenti e le mani giunte, ma ha anche raggiunto i bambini, gli uomini e le donne anziani e le persone che offrono statue per la benedizione. Quando raggiunse il palco, rimase in piedi per farsi fotografare con un gruppo di monaci e monache, che si sono cclassificati tra i migliori in un concorso di memorizzazione tenuto per celebrare il 600° anniversario dell’illuminazione e della morte di Jé Tsongkhapa. Oggi, dieci monaci birmani hanno condot to una recita del “ Mangala Sutta” https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Un gruppo di monaci e laici russi, molti dei quali provenienti da Tuva, hanno declama t o il “ Sutra del cuore ” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in russo, cui ha fatto seguito un gruppo misto di monaci e laici che di nuovo lo hanno cantato in inglese.
Sua Santità ha annunciato che oggi, dal ciclo Manjushri, avrebbe dato l’Iniziazione di una divinità chiamata Jetsunma Nakmo. Ha suggerito che mentre intraprende le procedure preparatorie, il pubblico potrebbe recitare la preghiera “Mig-tse-ma” https://www.sangye.it/altro/?p=1415 . Prima di iniziare il rituale dell ‘Iniziazione , ha chiesto a tutti di recitare le “Ventuno Lodi a Tara” https://www.sangye.it/altro/?p=600 . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama gives Jetsunma Nakmo Permission
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 5, 2020. Photo by Tenzin Choejor
Jetsunma Nakmo Permission
January 5, 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Walking from Ganden Phelgyeling Monastery to the Kalachakra Ground this morning, His Holiness the Dalai Lama stopped regularly to engage with people standing by the way. He seemed drawn to many by their smiling faces and folded hands, but he also reached out to children, elderly men and women and people holding statues for blessing. When he reached the stage, he stood to have his photograph taken with a group of monks and nuns, who came top in a memorization competition held to celebrate the 600th anniversary of Jé Tsongkhapa’s enlightenment and passing away. Today, ten Burmese monks conducted a recitation from the ‘Mangala Sutta’ in Pali. A group of monastics and laypeople from Russia, several of them from Tuva, declaimed the ‘Heart Sutra’ in Russian, and were followed by a mixed group of monastics and laypeople who chanted it again in English.
His Holiness announced that today, from the Manjushri Cycle, he was going to give the permission of a deity called Jetsunma Nakmo. He suggested that while he undertook the preparatory procedures, the audience could recite the ‘Mig-tse-ma’ prayer. Before beginning the rite of permission, he asked everyone to recite the ‘Twenty-one Praises to Tara’.
He declared that the first step was to take the bodhisattva vows. “I’ve already explained generating the awakening mind of bodhichitta and taking the bodhisattva vows over the last couple of days,” he said. “Bodhisattvas out of compassion observe sentient beings. They have the courage and determination to liberate beings across the expanse of space from suffering and bring them happiness, finally leading them to Buddhahood. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Riprende il Ciclo di Insegnamenti di Manjushri
Sua Santità il Dalai Lama: “I sutra ed i tantra chiariscono che la principale causa di infelicità è l’egocentrismo, specialmente se combinato con l’idea sbagliata che persone e fenomeni siano intrinsecamente esistenti. Per contrastare queste tendenze, ci rifugiamo nel Buddha e seguiamo ciò che è stato rivelato anche da Manjushri, Nagarjuna e dai suoi discepoli, ma anche da Maitreya, che conseguirono l’illuminazione prendendo a cuore ciò che il Buddha insegnò. Questo ci rende suoi studenti, quindi dobbiamo studiare.”
Sua Santità il Dalai Lama Riprende il C iclo di I nsegnamenti di Manjushri
4 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Il freddo è tornato a far da padrone a Bodhgaya ed una forte nebbia è sospesa nell’aria mentre questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è diretto verso il Kalachakra Ground. Come è sua abitudine, s’è impegnato faccia a faccia con il maggior numero di persone possibile tra coloro che hanno seguito il suo percorso. Dal palco ha salutato il pubblico e che ha risposto calorosamente al saluto. Ha quindi salutato vari lama ed altri ospiti prima di salire sul trono. Prima di sedersi, ha reso omaggio agli innumerevoli dipinti sacri appesi dietro ed intorno al palco.
Otto monaci del Royal Thai Monastery, guidati dal loro abate, l’anziano Thai Elder in India, hanno preso immediatamente posto davanti al trono per recitare una parte del Mangala Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Sono stati seguiti da un gruppo di dieci monaci, monache e laici, dal Giappone che hanno cantato il “ Sutra del cuore ” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in giapponese. Dopo di loro hanno presenziato undici mongoli: monaci, una monac a e laici che hanno di nu o vo canta t o il “ Il Cuore della Saggezza ” in mongolo.
“Oggi, domani e dopodomani”, ha annunciato Sua Santità, “darò le Iniziazioni dal Ciclo di Insegnamenti di Manjushri che abbiamo iniziato l’anno scorso. https://www.sangye.it/dalailamanews/?p=13104 , https://www.sangye.it/dalailamanews/?p=13101 . Spero questa volta di concludere ciò che resta del ciclo.
“Questi insegnamenti ci arrivano da Lama Umapa, Pawo Dorjé, che, anche da ragazzo quando allevava pecore, ha avuto visioni di Manjushri. Ho ricevuto la trasmissione da Tagdrak Rinpoché. ‘Omaggio a Manjushri, dall’aspetto giovanile, la cui brillante saggezza dissipa l’oscurità dei tre mondi.’ Questo non si riferisce all’oscurità fisica, ma all’ignoranza. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Resumes Manjushri Cycle of Teachings
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd before resuming the Manjushri Cycle of Teachings at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 4, 2020. Photo by Tenzin Choejor
Manjushri Cycle of Teachings Resumes
January 4, 2020. Bodhgaya, Bihar, India – The weather over Bodhgaya turned cold again and a heavy mist hung in the air as His Holiness the Dalai Lama made his way to the Kalachakra Ground this morning. As is his custom, he took time to engage eye to eye with as many people as he could among those who lined his path. From the stage he waved to the audience and they waved back. He greeted various Lamas and other guests before climbing onto the throne. Before sitting down, he acknowledged the array of sacred paintings hung behind and around the stage.
Eight monks from the Royal Thai Monastery, led by their Abbot who is the senior Thai Elder in India, lost no time in taking their seats before the throne and reciting a section of the Mangala Sutta in Pali. They were followed by a group of ten, monks, nuns and laypeople, from Japan who chanted the ‘Heart Sutra’ in Japanese. After them came eleven Mongolians, monks, a nun and laypeople who chanted the ‘Heart of Wisdom’ again in Mongolian.
“Today, tomorrow and the day after,” His Holiness announced, “I’ll be giving permissions from the Manjushri Cycle of Teachings that we started last year. I hope to give what remains of the cycle this time. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Avalokiteshvara
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivare bodhicitta è la mia pratica più importante”
Iniziazione di Avalokiteshvara
3 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – La luce dorat a del sole è scesa sul Mahabodhi Stupa mentre Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato stamattina il monastero di Ganden Phelgyeling per il Kalachakra Ground. Mentre camminava dal cancello al palco, si è ferma to spesso a sorridere e salutare i gruppi di persone che si erano radunati per vederlo. Dal palco poteva vedere la folla fino alle pareti lungo i bordi e salutava tutti, a partire dai lama attorno al trono, ma ha anche prestato attenzione ai monaci anziani ed ai giovani tulku prima di sedersi.
Una dozzina di monaci e monache vietnamiti hanno cantato il “Sutra del Cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 nella loro lingua madre. Sono stati seguiti da dieci monaci del monastero buddista del Bangladesh che hanno recitava t o il Mangala Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Un terzo gruppo, che ha recitato ancora una volta il “Sutra del cuore”, era composto da monaci e monache coreane. I membri di una famiglia che sponsorizzavano gli eventi o d ierni hanno offerto un mandala ed una triplice rappresentazione del corpo, della parola e della mente del Buddha.
“Oggi, dato che conferi rò l’Iniziazione di Avalokiteshvara”, ha esorta to Sua Santità, “mentre completerò i rituali preparatori, sarebbe positivo se tutti recitassero il mantra a sei sillabe: Om mani padme hung .” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Avalokiteshvara Empowerment
Geshes filling the stage in front of His Holiness the Dalai Lama to get protection from the rain at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 3, 2020. Photo by Tenzin Choejor
January 3, 2020 Bodhgaya, Bihar, India – Golden sunlight streamed over the Mahabodhi Stupa as His Holiness the Dalai Lama left Ganden Phelgyeling Monastery for the Kalachakra Ground this morning. As he walked from the gate to the stage he halted frequently to smile and wave to groups of people who had gathered to see him. From the stage he could see the crowd right up to the walls around the edge and waved to them all. He greeted the notable Lamas around the throne, but also paid attention to elderly monks and young tulkus before taking his seat.
A dozen Vietnamese monks and nuns chanted the ‘Heart Sutra’ https://www.sangye.it/altro/?p=8419 earnestly in their native tongue. They were followed by ten monks from the Bangladesh Buddhist Monastery who recited the Mangala Sutta in Pali. A third group, who recited the ‘Heart Sutra’ once more, consisted of Korean nuns and monks. Members of a family sponsoring today’s events offered a mandala and threefold representations of the Buddha’s body, speech and mind.
“Today, since I’m going to give an Avalokiteshvara empowerment,” His Holiness advised, “while I complete the preparatory rituals, it would be good if all of you recited the six-syllable mantra, Om mani padme hung.” Read the rest of this entry »
Insegnamenti a Bodhgaya di Sua Santità il Dalai Lama su “Le Trentasette Pratiche del Bodhisattva”
Sua Santità il Dalai Lama: “Se scambi i tuoi interessi con quelli degli altri e li ami, tutto appare in una luce positiva. Avrai buona salute, vivrai a lungo ed intorno a te radunerai molti amici”.
Le Trentasette Pratiche del Bodhisattva
02 gennaio 2020. Bodhgaya, Bihar, India – Dopo diversi giorni di clima freddo e nebbioso in tutta l’India del Nord, le prospettive di questa mattina sembravano più favorevoli mentre Sua Santità il Dalai Lama s’incamminava dal monastero tibetano, Ganden Phelgyeling, fino al Kalachakra Ground. Gli abati dei Monasteri di Ganden Shartsé e Jangtsé ed il Disciplinario del Monastero di Namgyal hanno aperto la strada indossando i loro cappelli a cresta gialli e portando l’incenso. Sua Santità mentre percorre va la strada ha salutato le persone schierate su entrambi i lati. Circa 35.000 persone, monaci tibetani, monach e, laici, persone provenienti dalle regioni dell’Himalaya e 2500 da 67 altri paesi eran o in attes a sul terreno. Sua Santità, mentre saliva sul palco, sorrise loro, fece un cenno a tutti ed allungò la mano verso il maggior numero possibile di persone. E, dal palco, lì salutò con la mano quelli che erano più lontani.
Tra i lama seduti intorno al trono ha salutato Sakya Trizin, il detentore del trono Ganden ed il suo predecessore Rizong Rinpoché ed il nuovo Khambo Lama di Tuva.
Appena Sua Santità si sedette sul trono, otto monaci, indiani e srilankesi, del comitato di gestione del tempio di Bodhgaya, iniziarono a recitare in Pali la sezione del “Mangala Sutta” che riguarda l’amorevole gentilezza, a cui ha fatto seguito un gruppo di undici studenti della locale scuola Maitreya associata al Root Institute, che hanno cantato il “Sutra del cuore” in sanscrito cantilenato. Read the rest of this entry »
Bodhgaya, His Holiness the Dalai Lama’s teachings on the Thirty-seven Practices of Bodhisattvas
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on January 2, 2020. Photo by Tenzin Choejor
Thirty-seven Practices of Bodhisattvas
January 2, 2020. Bodhgaya, Bihar, India – After several days of cold and foggy weather across North India, the prospects this morning seemed brighter as His Holiness the Dalai Lama walked from the Tibetan Monastery, Ganden Phelgyeling, to the Kalachakra Ground. The Abbots of Ganden Shartsé and Jangtsé Monasteries and the Disciplinarian of Namgyal Monastery led the way wearing their yellow crested hats and carrying incense. His Holiness greeted people lined up on either side as he crossed the road. An estimated 35,000 people, Tibetan monks, nuns and laypeople, people from the Himalayan regions and 2500 from 67 other countries were gathered on the Ground. His Holiness smiled, waved and reached out to as many as he could as he walked to the stage. From there he waved to those who were further away.
Among the Lamas seated around the throne he greeted Sakya Trizin, the Ganden Throne-holder and his predecessor Rizong Rinpoché and the new Khambo Lama of Tuva.
As soon as His Holiness had sat down on the throne, eight monks, Indians and Sri Lankans, from the Bodhgaya Temple Management Committee, began a recitation in Pali of the section of the ‘Mangala Sutta’ that concerns loving kindness. They were followed by a group of eleven students from the local Maitreya School associated with Root Institute, who chanted the ‘Heart Sutra’ in mellifluous Sanskrit.
Lastly, a group of Chinese, including monks, a nun and laypeople recited the ‘Heart Sutra’ once more in Mandarin.
Before addressing the public, His Holiness repeated several verses including the closing homage to Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’, Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama al Dibattito a Ganden Jangtsé
Sua Santità il Dalai Lama: “Se facciamo uno sforzo per sviluppare in noi stessi la pace della mente e coltivare un giusto apprezzamento dell’unicità dell’umanità, possiamo creare un mondo più felice e più pacifico. Ciò di cui abbiamo bisogno è il buon senso, l’uso positivo dell’intelligenza, ed il buon cuore.”
23 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Q uesta mattina p iù di 400 membri dei Centri di Dharma all’estero collegati al monastero di Ganden Jangtsé e degli amici del monastero si sono riuniti nella sala delle udienze accanto all’appartamento di Sua Santità il Dalai Lama. Una dozzina di gruppi si sono raggruppa ti intorno per farsi fotografare con lui. Quindi, tutti si sedettero sul pavimento davanti a lui mentre indirizzava loro alcune parole.
“Il 20° secolo fu un’era di guerra e violenza”, ha detto loro, “e tuttavia la violenza non è mai una soluzione ai problemi. Porta solo sofferenza. Comprendendo ciò , dopo la seconda guerra mondiale, i leader francesi e tedeschi D e Gaulle e d Adenauer iniziarono una comunità in Europa che divenne l’Unione E uropea. Di conseguenza, la pace ha prevalso per più di 70 anni in gran parte dell’Europa. Ciò dimostra che esiste una vera speranza di creare un mondo più pacifico.
“Tuttavia, per portare la pace nel mondo, gli individui devono creare in sé stessi la pace della mente. Nonostante ciò, il commercio di armi continua a prosperare. Le armi non hanno altro scopo che la distruzione. Il modo efficace per risolvere i conflitti è impegnarsi nel dialogo. Questo è il motivo per cui faccio spesso appello al 21° secolo affinché diventi un’era di dialogo. Read the rest of this entry »
Attending Debates at Ganden Jangtsé
His Holiness the Dalai Lama speaking to friends and supporters of Ganden Jangtsé Monastery before attending the debate session at the monastery’s assembly hall in Mundgod, Karnataka, India on December 23, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 23, 2019. Mundgod, Karnataka, India – More than 400 members of Dharma Centres abroad linked to Ganden Jangtsé Monastery and friends of the monastery gathered in the audience room next to His Holiness the Dalai Lama’s apartment this morning. A dozen groups clustered around to have their photographs taken with him. Then, all of them sat on the floor before him as he said a few words to them.
“The 20th century was an era of war and violence,” he told them, “and yet violence is never a solution to problems. It only brings suffering. Understanding that, after the Second World War, French and German leaders de Gaulle and Adenauer initiated a community in Europe that became the European Union. Consequently, peace has prevailed for more than 70 years in much of Europe. This demonstrates that there is real hope of creating a more peaceful world.
“However, to bring about peace in the world, individuals need to bring about peace of mind within themselves. Despite this, the arms trade continues to flourish. Weapons have no other purpose than destruction. The effective way to resolve conflicts is to engage in dialogue. This is why I often make an appeal for the 21st century to become an era of dialogue. Read the rest of this entry »
Cerimonia di Lunga Vita per Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama: “Più vivo, più penso di beneficiare gli altri e di raggiungere l’obiettivo più alto. Al fine di soddisfare non tanto me stesso ma gli interessi degli altri, genero bodhicitta. Questa intenzione altruistica di servire gli altri può contribuire alla longevità. L’egoismo non aiuta a vivere più a lungo. Sono determinato a servire i 7 miliardi di esseri umani oggi viventi e da quest’impegno sembra provenire un qualche tipo di beneficio”.
22 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India. Quando Sua Santità il Dalai Lama è sceso questa mattina nella Sala dell’Assemblea di Ganden Jangtsé, il detentore del Trono di Ganden, Sharpa e Jangtsé Chöjés e il detentore del Trono di Drepung erano lì a riceverlo. Lo hanno accompagnato nella sala dove ha salutato il pubblico e gli ospiti, ha acceso una lampada davanti alle immagini dell’illuminazione e si è seduto sul l’ alto trono. Furono recitate preghiere propiziatorie, incluso la “Lode ai 17 Maestri di Nalanda” https://www.sangye.it/wordpress2/?p=1789 . Sono stati quindi serviti del tè e del riso dolce.
Seduti sui loro troni di fronte a Sua Santità c’erano il detentore del Trono di Ganden, Sharpa e Jangtsé Chöjés, nonché l’ex detentore del Trono di Ganden, Rizong Rinpoché e Jonang Gyaltsap. Il maestro di canto di Jangtsé guidò i cant i alle loro spalle. Alla destra di Sua Santità sedevano Ling Rinpoché, Taktsak Kundeling Rinpoché e d il detentore del Trono di Drepung. Alla sua sinistra c’erano i rappresentanti dei T re P ilastri della D emocrazia T ibetana CTA: il Sikyong, il G iudice S upremo e d il P residente del P arlamento T ibetano in E silio.
Prima dell’inizio della cerimonia, Sua Santità si è così rivolt o a i presenti .
“Oggi ci sono qui i monaci dei due monasteri di Ganden, di Drepung e Sera. I monaci delle Tre Sedi dell’Apprendimento si sono riuniti per offrire una Cerimonia di Lunga Vita. Come ho accennato ieri, il Primo Dalai Lama, Gendun Drup, così pregava Arya Tara: “Che io possa sforzarmi e perseverare nel preservare la tradizione del buddismo in generale e quella di Jé Tsongkhapa in particolare”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Long Life Ceremony
His Holiness the Dalai Lama speaking during the Long Life Offering at Gaden Jangtse Monastery in Mundgod, Karnataka, India on December 22, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 22, 2019. Mundgod, Karnataka – When His Holiness the Dalai Lama came down to the Ganden Jangtsé Assembly Hall this morning, the Ganden Throne-holder, Sharpa and Jangtsé Chöjés and the Drepung Throne-holder were there to receive him. They escorted him into the hall where he greeted the audience and guests, lit a lamp before the images of enlightenment and took his seat on the high throne. Auspicious prayers were chanted, including the ‘Praise to the 17 Masters of Nalanda’. Tea and sweet rice were served.
Seated on thrones facing His Holiness were the Ganden Throne-holder, Sharpa and Jangtsé Chöjés, as well as the former Ganden Throne-holder, Rizong Rinpoché and Jonang Gyaltsap. The Jangtsé Chant-master led the chanting from behind them. To His Holiness’s right sat Ling Rinpoché, Taktsak Kundeling Rinpoché and the Drepung Throne-holder. To his left were the representatives of the Three Pillars of Tibetan Democracy, the Sikyong, Chief Justice and Speaker of the Tibetan Parliament in Exile. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Celebra Ganden Ngamchö
Sua Santità il Dalai Lama: “Devi fare un’analisi della natura delle cose per trovare la certezza che non hanno un’esistenza oggettiva indipendente. Corpo e mente sono la base per la designazione di una persona o di un essere, ma anche la mente non ha un’esistenza intrinseca. Eppure, quando analizzi come esistono le cose, potresti avere l’impressione che le cose abbiano un’esistenza oggettiva e solida, ma non riesci a trovare nulla”.
21 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Q uesta mattina sopra l’insediamento tibetano a Mundgod è sorta un’ alba dorat a ed cortile intorno alle sale delle assemblee di Ganden Lachi e di Ganden Shartsé si è riempito uniformemente con oltre 10.000 persone. Sua Santità il Dalai Lama ha r aggiunt o a piedi da Ganden Shartsé la veranda in cima alle scale fino a Ganden Lachi, dove l’attendeva il trono e d una comoda sedia ed il detentore del Trono di Ganden, alti lama e d a bati Geluk che lo hanno accol t o con cal ore. Sua Santità ha a cces o le lampade davanti i dipinti del Buddha e di Jé Tsongkhapa. Geshé Ngawang Samten, moderatore dell’evento, ha osservato che questa occasione propizia, il 600° anniversario della scomparsa e dell’illuminazione di Jé Tsongkhapa, veniva celebrata in un luogo propizio: il monastero di Ganden, l’istituzione da lui fondata. Proprio come il Buddha Shakyamuni diede insegnamenti sull’impermanenza e l’altruismo a Varanasi, provocando una rivoluzione nella pratica spirituale indiana, così Tsongkhapa lasciò un’eredità di cambiament i in Tibet, diventa nd o noto come “l’ O rnamento della C orona degli studiosi nella Terra delle N evi”.
L’abate di Ganden Shartsé, il Ven. Jangchub Sangyé, ha fat to un resoconto completo della vita di Tsongkhapa. Ha iniziato salutando gli ospiti e ringraziando Sua Santità per aver presieduto l’incontro, r ifer endo che Tsongkhapa nacque nel 1357 a Tsongkha. All’età di tre anni gli fu rono conferiti i vot i Upasaka da Karmapa Rolpai Dorjé. Su istruzione del suo primo maestro, quando aveva 17 anni, andò nel Tibet centrale e studiò nei monasteri di Sangphu, Dewachen e Gungthang, poi a Gadong, Kyormolung e Tsurphu. Gli argomenti trattati includevano la Perfezione della Saggezza, Abhidharma superiore e inferiore, Vinaya, Pramana e Madhyamaka.
Si ritirò per studiare più a fondo allo Tsal Gungthang e nella le ttura de l Kangyur e de l Tengyur. All’età di 31 anni, compose il suo primo lavoro significativo, il “Rosario d’ O ro”. Un anno dopo stava insegnando 17 testi contemporaneamente, il che affermò la sua reputazione di monaco completamente formato . Read the rest of this entry »
Celebrating Ganden Ngamchö
His Holiness the Dalai Lama being presented the Jé Tsongkhapa gratitude award during celebrations to mark the 600th anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away and enlightenment at Ganden Lachi in Mundgod, Karnataka, India on December 21, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 21, 2019. Mundgod, Karnataka, India – The sky over the Tibetan Settlement at Mundgod was golden as the sun rose this morning. The yard around the Ganden Lachi and Ganden Shartsé Assembly Halls steadily filled with more than 10,000 people. His Holiness the Dalai Lama walked from Ganden Shartsé to the veranda at the top of the steps to Ganden Lachi, where a throne and comfortable chair had been arranged for him. The Ganden Throne-holder, Geluk Hierarchs and Abbots made him welcome. He lit lamps before paintings of the Buddha and Jé Tsongkhapa. Geshé Ngawang Samten, moderator for the event, observed that this auspicious occasion, the 600th anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away and enlightenment, was being celebrated in an auspicious place—Ganden Monastery, the institution he founded. Just as Shakyamuni Buddha gave teachings on impermanence and selflessness in Varanasi, causing a revolution in Indian spiritual practice, so Tsongkhapa left a legacy of change in Tibet. He came to be known as the ‘crown ornament of scholars in the Land of Snows’. Read the rest of this entry »
Conferenza internazionale su Jé Tsongkhapa: vita, pensiero ed eredità
Sua Santità il Dalai Lama: “Tutti gli esseri senzienti sono soggetti ad afflizioni mentali come il desiderio, la rabbia e l’ignoranza, ma solo gli esseri umani si combattono l’un l’altro. Avremmo dovuto avere abbastanza violenza, ma le vendite di armi continuano. Questo è il motivo per cui dobbiamo urgentemente concentrarci sulla non violenza e sulla compassione. Siamo animali sociali, dipendenti dalla nostra comunità, quindi la natura umana fondamentale è essere compassionevoli”.
20 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Mentre Sua Santità il Dalai Lama s’incamminava dal monastero di Ganden Shartsé alla Sala delle assemblee di Ganden Lachi, dove 1000 persone erano sedute all’interno e più di 4000 erano sedute all’ombra all’esterno, è stato scortato dall’abate di Shartsé, il Ven. Jangchub Sangyé. All ‘ingresso del tempio, accese una lampada davanti alle immagini del Buddha e si sedette di fronte al trono. Il moderatore della sessione inaugurale, Khensur Jangchub Choeden ha accolto con favore Sua Santità, il detentore del trono Ganden, Sharpa e Jangtsé Chöjés, abati, lama e ospiti dall’estero. Ha spiegato che la conferenza era stata convocata per discutere della vita, del pensiero e dell’eredità di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 in occasione del 600° anniversario della sua morte. Si rivolse al dott. Thupten Jinpa per fornire una panoramica degli imminenti procedimenti.
Il dott. Jinpa ha osservato che tenere questa conferenza internazionale a Ganden, il monastero fondato da Tsongkhapa, l’ha resa davvero storica. Aggiungete a ciò che anche il discorso di apertura di Sua Santità lo ha reso di buon auspicio. Ha detto che come studente di Sua Santità ed ex monaco del monastero di Ganden, si sente onorato di essere presente.
Ha ricorda to che Tsongkhapa divenne una delle figure di spicco della storia del buddismo tibetano. Nato nel 1357 ad Amdo, alla fine della sua vita nel 1419, le tre grandi Cattedre dell’apprendimento erano state fondate sotto la sua influenza. Aveva attirato un enorme seguito come risultato del suo ampio insegnamento, ma anche per la sua insistenza nello sviluppo di una comprensione integrata fondata sulla comprensione e sulla ragione critica, nonché su una forte difesa del ruolo dell’etica. Read the rest of this entry »
International Conference on Jé Tsongkhapa: Life, Thought and Legacy
His Holiness the Dalai Lama delivering the keynote address at the inaugural session of the International Conference on Jé Tsongkhapa at Gaden Lachi Assembly Hall in Mundgod, Karnataka, India on December 20, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 20, 2019. Mundgod, Karnataka, India – As His Holiness the Dalai Lama walked from Ganden Shartsé Monastery to the Ganden Lachi Assembly Hall, where 1000 people were sitting inside and more than 4000 more were seated in the shade outside, he was escorted by the Shartsé Abbot, Ven Jangchub Sangyé. At the head of the temple, he lit a lamp before the images of the Buddha and took his seat in front of the throne. Moderator for the inaugural session, Khensur Jangchub Choeden welcomed His Holiness, the Ganden Throne-holder, Sharpa and Jangtsé Chöjés, Abbots, Lamas and guests from abroad. He explained that the conference had been convened to discuss Jé Tsongkhapa’s life, thought and legacy on the occasion of the 600th anniversary of his death. He turned to Dr Thupten Jinpa to give an overview of the impending proceedings.
Dr Jinpa remarked that holding this international conference at Ganden, the monastery Tsongkhapa founded, made it really historic. Add to that that the keynote address was being given by His Holiness made it auspicious as well. He said that as a student of His Holiness and a former monk of Ganden Monastery, he was humbled and honoured to be present. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama al Dibattito a Ganden Shartsé
Sua Santità il Dalai Lama: “Nagarjuna ha scritto: “Il desiderio, l’odio e l’ignoranza derivano del tutto dalla concettualizzazione”. Intendiamo erroneamente le cose come esistenti nel modo in cui appaiono. Oggi, la fisica quantistica afferma che nulla esiste oggettivamente come appare. Le emozioni distruttive sorgono a causa delle nostre prospettiva esagerata. Ma, quando investighiamo senza pregiudizi, scopriamo che le cose non esistono nel modo in cui appaiono”.
19 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Prima di scendere nella Sala delle Assemblee questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha parlato con un gruppo di sostenitori della conferenza internazionale che inizia domani: “Jé Tsongkhapa: Life and Legacy” . Ha illustrato il grande valore e la continua rilevanza odierna delle antiche tradizioni indiane di non violenza e compassione. Ha anche espresso la sua ammirazione per le comuni pratiche meditative indiane per lo sviluppo di una calma dimorante ed introspezione della realtà.
Da questi è emersa una mappa della mente e delle tecniche per affrontare le emozioni distruttive come rabbia e paura, nonché linee guida per coltivare emozioni positive come l’amore e la compassione. “La ragione e l’analisi possono aiutarci a comprendere i benefici della compassione”, ha detto loro. “Impariamo che produce tranquillità, il che porta alla forza interiore, nel contesto del quale vengono ridotti la paura e il sospetto. Se ci pensate, potreste vedere che le emozioni distruttive sono strettamente legate all’egocentrismo.
“Questi risultati si applicano a tutti noi. Vogliamo tutti la felicità e, come esseri umani, abbiamo tutti lo stesso tipo di cervello, le stesse emozioni e lo stesso potenziale. Gli scienziati osservano che siamo animali sociali, per cui è fondamentale per la natura umana essere compassionevoli. Il futuro d’ ognuno di noi dipende dagli altri. Ecco perché, ovunque io vada e chiunque incontri, sento che siamo essenzialmente tutti uguali “. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Debates at Ganden Shartsé
His Holiness the Dalai Lama with patrons and supporters of the international conference on ‘Jé Tsongkhapa, Life and Legacy’ after their meeting at Gaden Shartse Monastery in Mundgod, Karnataka, India on December 19, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 19, 2019. Mundgod, Karnataka, India – Before going down to the Assembly Hall this morning, His Holiness the Dalai Lama talked to a group of patrons and supporters of the international conference that begins tomorrow—‘Jé Tsongkhapa, Life and Legacy’. He extolled the great value and continuing relevance today of the time-worn Indian traditions of non-violence and compassion. He also voiced his admiration for the common Indian meditative practices for developing a calmly abiding mind and insight into reality. From these emerged a map of the mind and techniques for tackling destructive emotions like anger and fear, as well as guidelines for cultivating positive emotions such as love and compassion. “Reason and analysis can help us understand the benefits of compassion,” he told them. “We learn that it yields peace of mind, which leads to inner strength, in the context of which fear and suspicion are reduced. If you think about it, you may see that destructive emotions are closely related to self-centredness.
“These findings apply to us all. We all want happiness and, as human beings, we all have the same kind of brain, the same emotions, and the same potential. Scientists observe that we are social animals, because of which it is basic human nature to be compassionate. The future for each of us depends on others. That’s why, wherever I go and whoever I meet, I feel we are all essentially the same.” Read the rest of this entry »
Debates at Drepung Loseling and a Move to Ganden Shartsé
His Holiness the Dalai Lama watching student monks debating Buddhist philosophy at Drepung Loseling Assembly Hall in Mundgod, Karnataka, India on December 18, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 18, 2019. Mundgod, Karnataka, India – His Holiness the Dalai Lama came down to the Drepung Loseling Assembly Hall to listen to monks debating this morning. Students of the Madhyamaka class discussed dependent arising and assertions such as, ‘for those for whom emptiness is feasible, everything is feasible’. They asked, ‘When you say things are merely designated, what does merely mean?’ Students of the Perfection of Wisdom class discussed the implications of the Mind Only School assertions about ‘imprints left on the mind’ and the twelve links of dependent arising. They also explored questions such as how to prove that all sentient beings have Buddha nature. Students from the class of Valid Cognition sought to prove the existence of past and future lives and the relationship between cause and effect.
The auspicious words recited to conclude the session were drawn from a verse from the ‘Guide to the Bodhisattva’s Way of Life’, which states that bodhichitta ‘like the supreme substance of the alchemists, takes our impure flesh and makes of it the body of a Buddha, a jewel beyond all price’.
His Holiness told the students he had found their debates interesting. He recalled that Ling Rinpoché, a prominent Lama of Drepung Loseling and his Senior Tutor, was a master of sutra and tantra. He was rigorous in his insistence on the use of reason. Yesterday, His Holiness recalled an occasion when Ling Rinpoché was debating with Gönpasar Rinpoché during the Great Prayer Festival in Lhasa and his agile arguments left Gönpasar lost for words. Read the rest of this entry »
Simposio sulle 400 Stanze sulla Via di Mezzo di Aryadeva
Sua Santità il Dalai Lama: “La felicità si trova dentro di noi. L’essenza è sviluppare amore e compassione. Questo è tutto.”
17 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Un pubblico di 15.000 monaci e monache e altri 9.500 ospiti e membri del pubblico questa mattina hanno riempito la Sala delle Assemblee di Drepung Loseling e si sono riversati nel cortile. Si erano riuniti per la sessione inaugurale di un simposio sui “400 V ersi sulla V ia di M ezzo” di Aryadeva https://www.sangye.it/altro/?p=10173 . Una volta che Sua Santità il Dalai Lama è arrivato e si è seduto, Dhardo Tulku ha presentato l’e vento, spiegando che il Drepung Loseling College aveva organizzato il simposio per celebrare tre eventi: il 600° anniversario della dipartita e dell’illuminazione di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 , il 600° anniversario dell’elevazione a detentore del Trono di Ganden, come primo Ganden Tripa, del suo allievo anziano Gyaltsap Dharma Rinchen, e d il 60° anniversario degli esami a Geshé Lharampa di Sua Santità.
Dhardo Tulku ha dichiarato che il Monastero Drepung Loseling è onorato di dare il benvenuto a Sua Santità come Ospite Primario , ed è molto lieto di dare il benvenuto a l Ganden Tripa, Ganden Trisur, Sharpa e Jangtsé Chöjés, Drepung Tripa, l’ Abate of Loseling, ed altri abati e tulku.
L’abate di Drepung Loseling, Ven Lobsang Samten, iniziò il suo discorso rendendo omaggio a Sua Santità il Dalai Lama, l’incarnazione della compassione, osserv a nd o che, dopo il 1959, grazie alla visione di Sua Santità ed alla sua gentilezza si ristabili rono le Cattedre tibetan e d’Insegnamento . L’ insegnamento di Sua Santità è stato la base per la conservazione della tradizione tibetana. Ha citato l’esempio di Sua Santità quando, nonostante si assumesse la responsabilità politica per il Tibet, ha continuato a proseguire i suoi studi. Successivamente, sollecitava monaci e monache tibetani a studiare e praticare ciò che avevano appreso. Read the rest of this entry »
Symposium on Aryadeva’s ‘400 Verses on the Middle Way’
A view of the Drepung Loseling Assembly Hall during the Symposium on Aryadeva’s ‘400 Verses on the Middle Way’ in Mundgod, Karnataka, India on December 17, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 17, 2019. Mundgod, Karnataka, India – An audience of 15,000 monks and nuns and another 9500 guests and members of the public filled the Drepung Loseling Assembly Hall and spilled out into the courtyard this morning. They had gathered for the inaugural session of a Symposium on Aryadeva’s ‘400 Verses on the Middle Way’. Once His Holiness the Dalai Lama had arrived and taken his seat, Dhardo Tulku introduced the occasion. He explained that Drepung Loseling College had organized the symposium to celebrate three events—the 600th anniversary of Jé Tsongkhapa’s passing away and attaining enlightenment, the 600th anniversary of his senior student Gyaltsap Dharma Rinchen’s enthronement as the first Ganden Tripa—holder of the Throne of Ganden, and the 60th anniversary of His Holiness’s Geshé Lharampa exams.
Dhardo Tulku declared that Drepung Loseling was honoured to welcome His Holiness as the Chief Guest, and was very pleased to welcome the Ganden Tripa, the Ganden Trisur, the Sharpa and Jangtsé Chöjés, the Drepung Tripa, the Abbot of Loseling, other abbots and tulkus. Read the rest of this entry »
Iniziazione di Lunga Vita a Drepung Loseling
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando mi è stato chiesto stamattina se avessi dormito bene, ho risposto “Sì, perché pensare agli altri come più importanti, mette a proprio agio la mente e ti dona un sonno più profondo. Quando hai una visione altruistica, tutto appare in una luce più positiva.”
16 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Più di 25.000 persone, 10.000 dei quali monaci, questa mattina si sono stipate nel cortile de i dibattit i del Monastero di Drepung Loseling allorché Sua Santità il Dalai Lama è arrivato in auto. È stato accolto dall’abate, che lo ha accompagn ato sul palco. Nell’angolo in alto del cortile erano riuniti due gruppi di anziani tibetani. Ce n’erano circa 70 dall’insediamento tibetano di Mundgod, tutti ultra 85 e nni, di cui 70 circa ora residenti in Canada. Sua Santità sorrise, fece un cenno con la mano, parlò con alcuni e ne toccò quanti riuscì a raggiungere, che offrivano mani tese e piegavano il capo in segno d’omaggio . Davanti al la struttura con la facciata di vetro che contiene immagini sacre dietro il palco, Sua Santità si fermò per recita re una preghiera e d offrire una sciarpa rituale di seta davanti a d un grande thanka di Arya Tara. Accese una lampada davanti alle statue del Buddha e di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 e offrì di nuovo una preghiera e d una sciarpa rituale davanti a un’altra grande thanka di Tara Bianca. Fece un cenno ai vecchi amici tra gli ospiti, poi salutò il pubblico a sinistra, a destra e davanti, che rispose con un’ondata di applausi. Salutò quindi i maggiorenti Gelukpa prima di salire i gradini per sedersi sul trono.
Alla destra di Sua Santità sedevano il detentore del trono di Ganden, Sharpa Chöjé, Ling Rinpoché, Taktsak Kundeling Rinpoché e Changkya Rinpoché. Alla sua sinistra c’erano l’ex detentore del trono Ganden, Jangtsé Chöjé, il detentore del trono di Drepung e l’abate di Drepung Loseling.
Sua Santità annunciò che doveva eseguire le procedure preparatorie per l’Iniziazione di L unga V ita https://www.sangye.it/altro/?p=6163 che avrebbe con f e rit o e chiese alla congregazione di recitare l’Elogio di Gendun Drup ad Arya Tara.
“In precedenza ho avuto l’opportunità di insegnare e rivolgermi al pubblico in questo cortile del dibattito”, ha detto alla folla. “Oggi concederò un’Iniziazione di Lunga Vita. Tuttavia, la pratica che vi porterà davvero alla longevità è il raggiungimento della pace della mente. Le due pratiche che la garantiranno, la mente altruista del risveglio di bodhicitta e la visione corretta della vacuità, sono l’essenza del Dharma. Ripetere ciecamente le preghiere ai Tre Gioielli non è abbastanza, dovete sapere in chi o in cosa state prendendo rifugio. ” Read the rest of this entry »
Long Life Empowerment at Loseling
His Holiness the Dalai Lama giving the the Long Life Empowerment Associated with Je Rinpoche at the Drepung Loseling debate courtyard in Mundgod, Karnataka, India on December 16, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 16, 2019. Mundgod, Karnataka, India – More than 25,000 people, 10,000 of them monks, were packed into the Drepung Loseling debate yard this morning when His Holiness the Dalai Lama arrived by car. He was welcomed by the Abbot, who escorted him to the stage. In the top corner of the yard were assembled two groups of elderly Tibetans. There were about 70 from Mundgod Tibetan settlement, who were more than 85 years old and another 70 or so who are now resident in Canada. His Holiness smiled, waved, spoke to some and touched as many as he could reach, as they offered bowed heads and outstretched hands. Before the glass-fronted cabinet containing sacred images behind the stage, His Holiness paused to say a prayer and offer a silk scarf before a large thangka of Arya Tara. He lit a lamp before the statues of the Buddha and Jé Tsongkhapa and again offered a prayer and a scarf before another large thangka of White Tara. He waved to old friends among the guests, then waved to the audience left, right and ahead, who responded with a wave of applause. He then saluted the Gelukpa Hierarchs before climbing the steps to sit on the throne.
To His Holiness’s right sat the Ganden Throne-holder, Sharpa Chöjé, Ling Rinpoché, Taktsak Kundeling Rinpoché and Changkya Rinpoché. To his left were the former Ganden Throne-Holder, Jangtsé Chöjé, the Drepung Throne-holder and the Abbot of Drepung Loseling.
His Holiness announced that he needed to perform preparatory procedures for the Long-Life Permission he was going to give and asked the congregation to recite Gendun Drup’s Praise to Arya Tara. Read the rest of this entry »
Dibattito al Monastero di Gomang e visita al Monastero di Loseling
Sua Santità il Dalai Lama ascolta attentamente i monaci che dibattono temi di filosofia buddhista presso la Drepung Gomang Assembly Hall a Mundgod, Karnataka, India, il 15 dicembre 2019. Foto di Lobsang Tsering
15 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha ascoltato con attenzione più di una dozzina di dibattiti presso la Drepung Gomang Assembly Hall. Molti studenti hanno preso come spunto un’affermazione contenuta nella “Saggezza Fondamentale della Via di Mezzo” di Nagarjuna, per discutere dell’assenza del sé, dello stato degli aggregati in relazione alla persona, dell’origine dipendente e così via. Seguendo il consiglio di Sua Santità, i dibattiti si sono svolti esclusivamente facendo ricorso alla logica e il ragionamento, senza fare riferimento a citazioni scritturali a supporto del punto di vista che gli studenti stavano sostenendo. A conclusione dei dibattiti, Sua Santità ha raggiunto il Drepung Loseling, dove è stato accolto con tutti gli onori. L’abate lo ha accompagnato fino alla sala delle assemblee, presentando i lama e i tulku del monastero che erano in attesa di accoglierlo. Sul trono, Sua Santità ha scambiato qualche parola con uno Swami locale che era venuto ad incontrarlo. Prima di prendere posto, salutò il detentore del Trono di Ganden e altri alti lama Gelukpa.
Mentre venivano serviti tè e riso dolce, è stata recitata la preghiera per la lunga vita di Sua Santità composta dai suoi due tutor.
“Vorrei ringraziare tutti coloro che si sono riuniti qui oggi”, ha detto Sua Santità. “Ling Rinpoche apparteneva a questo monastero e amava particolarmente i libri del Panchen Sönam Drakpa, mentre l’altro grande maestro, Shagkor Khen Rinpoché, Gyen Nyima, preferiva le opere di Jamyang Shépa. Il Drepung Loseling è una sede di apprendimento che ha prodotto storicamente molti grandi eruditi. Quelli di voi che sono sostenitori e mecenati di questo monastero possono essere certi che nessuna donazione, grande o piccola, è mai stata sprecata. Vorrei ringraziarvi per aver supportato gli sforzi che sono stati fatti in questo luogo”. Read the rest of this entry »
Debates at Gomang and a Move to Loseling
His Holiness the Dalai Lama listening attentively to monks debating Buddhist philosophy at Drepung Gomang Assembly Hall in Mundgod, Karnataka, India on December 15, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 15, 2019. Mundgod, Karnataka, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama listened attentively to more than a dozen debates in the Drepung Gomang Assembly Hall. Several took an assertion in Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ as their starting point, discussing selflessness, the status of the aggregates in relation to the person, dependent arising and so forth. Following His Holiness’s advice, the debaters employed logic and reasoning alone without turning to scriptural citation to support the point they were making. Debates over, His Holiness crossed the road to Drepung Loseling, where he was given a formal welcome. The Abbot accompanied him as he climbed the steps to the Assembly Hall, introducing Lamas and Tulkus of the monastery who were lined up to welcome him. Up by the throne His Holiness exchanged a few words with a local Swami who had come to meet him. He greeted the Ganden Throne-holder and other Gelukpa hierarchs before sitting down. Read the rest of this entry »
Inaugurating Drepung Gomang Monastery’s New Debate Yard
His Holiness the Dalai Lama giving teachings on his ‘Praise to the 17 Masters of Nalanda’ at the new Drepung Gomang Monastery debate yard in Mundgod, Karnataka, India on December 14, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 14, 2019. Mundgod, Karnataka, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama drove to the newly constructed Debate Yard of Gomang Monastery. He was received by Abbot Lobsang Gyaltsen. At the door, he cut the ribbon and symbolically opened the new facility. Escorted by monks wearing yellow crested hats, with a yellow umbrella spread overhead, he walked in formal procession the length of the hall to the stage at the top end. Abbots, former Abbots and Tulkus of Gomang welcomed him. He in turn greeted the Ganden Throne-holder, former Throne-holder and the Sharpa and Jangtsé hierarchs and saluted western Buddhist scholars and scientists from Emory University. He briefly consecrated the statues and thangkas, lighting a lamp before them, then took his seat on a comfortable chair.
Auspicious prayers were led by the Chant-Master in stentorian tones as tea and sweet rice were served. After offering a mandala and the threefold representations of the Buddha’s body, speech and mind, the Abbot introduced the principal sponsors of the new construction to His Holiness.
The new debate yard is a large open space flanked by buildings and covered by a light fabric roof stretched over a steel structure requiring no supporting pillars. Today, the space was filled to capacity—15000 people, mostly monks, but also nuns, lay Tibetans, as well as friends and supporters from abroad. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura la nuova sala dei dibattiti del Monastero di Drepung Gomang
Sua Santità il Dalai Lama interviene durante la cerimonia in occasione del completamento di una fase di attuazione di sei anni dell’Emory Tibet Science Initiative (ETSI) presso la nuova sala di dibattiti del monastero di Drepung Gomang a Mundgod, Karnataka, India, il 14 dicembre 2019. Foto di Lobsang Tsering
14 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama si è recato nel cortile del dibattito, di recente costruzione, del monastero di Gomang. Qui fu ricevuto dall’abate Lobsang Gyaltsen e sula soglia tagliò il nastro e aprì simbolicamente la nuova struttura. Scortato da monaci che indossavano gialli cappelli a cresta, sormontato da un ombrello giallo, ha percorso in processione formale tutta la lunghezza della sala fino al palcoscenico all’estremità superiore. Gli abati, ex abati e Tulku di Gomang lo hanno accolto. A sua volta ha salutato il detentore del Trono di Ganden, l’ex detentore del Trono ed i maggiorenti di Sharpa e Jangtsé, come ha pure salutato studiosi e scienziati buddisti occidentali dell’Università di Emory. Ha consacrato brevemente le statue, accendendo una lampada davanti a loro.
Preghiere d’auspicio furono condotte in toni stentori dal Maestro del Canto mentre venivano serviti tè e riso dolce. Dopo aver offerto un mandala e le triplici rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha, l’Abate introdusse a Sua Santità i principali sponsor della nuova costruzione. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra dei neuroscienziati russi
Sua Santità il Dalai Lama parla ai membri di un programma di ricerca russo nella sua residenza nel monastero di Drepung Gomang a Mundgod, Karnataka, India, il 13 dicembre 2019. Foto di Lobsang Tsering
13 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India. Il Prof Svyatoslav V. Medvedev dell’Accademia Russa delle Scienze e Prof. Alexander Yakovlevich Kaplan dell’Università Statale di Mosca, membri russi del loro gruppo di ricerca e otto monaci tibetani che si sono formati in Russia hanno incontrato Sua Santità il Dalai Lama questa mattina. Un focus principale del loro lavoro è lo studio del “thukdam”, il fenomeno che a volte si verifica quando un meditatore esperto muore e la sua coscienza sottile rimane, anche dopo la morte clinica. Telo Rinpoché ha detto a Sua Santità che il gruppo ha visitato gli abati dei vari monasteri e ha istituito un laboratorio di ricerca nel monastero di Tashi Lhunpo. Sono stati anche istituiti gruppi di ricerca nei monasteri. A ottobre, i russi hanno visitato i monasteri di Sherabling e Dolanji nell’Himachal Pradesh e hanno in programma di stabilire collegamenti con Namdroling quando saranno i prossimi a Bylakuppe.
Otto monaci tibetani hanno seguito una formazione presso l’Istituto di Neurologia, l’Istituto di Neurofisiologia ed il Centro per gli studi sulla Coscienza dell’Università Statale di Mosca. Oltre ad avere una comprensione della teoria alla base della ricerca a cui devono partecipare, i monaci hanno anche ricevuto una formazione pratica in elettroencefalografia (elettroencefalogramma). Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Discussion with Participants in Russian Research Program
Telo Rinpoche introducingh the discussion with His Holiness the Dalai Lama and participant in a Russian research program at his residence at Drepung Gomang Monastery in Mundgod, Karnataka, India on December 13, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 13, 2019. Mundgod, Karnataka – Prof Svyatoslav V. Medvedev of the Russian Academy of Sciences and Prof Alexander Yakovlevich Kaplan of Moscow State University, Russian members of their research team, and eight Tibetan monks who have undergone training in Russia met His Holiness the Dalai Lama this morning. A major focus of their work is investigating ‘thukdam’, the phenomenon that sometimes occurs when an accomplished meditator dies and their subtle consciousness remains, even after clinical death. Telo Rinpoché told His Holiness that the team have visited the Abbots of the various monasteries and have set up a research laboratory at Tashi Lhunpo Monastery. Research teams have also been established in the monasteries. In October, the Russians visited Sherabling and Dolanji Monasteries in Himachal Pradesh and plan to make connections with Namdroling when they are next in Bylakuppe.
Eight Tibetan monks have undergone training at the Institute of the Human Brain, the Institute of Higher Nervous Activity and Neurophysiology and the Center for Consciousness Studies at Moscow State University. In addition to being given an understanding of the theory behind the research they are to participate in, the monks also received practical training in electroencephalography (EEG). Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Arrives in Mundgod
His Holiness the Dalai Lama arriving at Drepung Lachi in Mundgod, Karnataka, India on December 12, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 12, 2019. Mundgod, Karnataka, India – His Holiness the Dalai Lama flew from Goa to Hubli this morning and from there drove to the Tibetan settlement at Mundgod. Hundreds of people, monks and nuns, lay-people, students in school uniform, lined the road, white scarves in their hands, waiting excitedly to greet him. Rumbling long horns from the roof of Drepung Lachi heralded his arrival. When his car swept into the courtyard, the former Ganden Throne-holder, Rizong Rinpoché, the incumbent Ganden Throne-holder and the Sharpa and Jangtsé Chöjés were there to welcome him. Climbing the steps and walking up the middle of the assembly hall he waved and stopped to greet many old friends he spotted in the crowd on either side. He saluted the various sacred images behind the throne and paid a short visit to the Protector Chapel, before taking his seat at the head of the hall.
Tea and ceremonial sweet rice were served while the Chant Master led a recitation of the Prayer for His Holiness’s long life composed by Ling Rinpoché and Trijang Rinpoché. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama arriva a Mundgod
Sua Santità il Dalai Lama: “L’educazione moderna è utile per garantire lo sviluppo materiale, ma l’antica saggezza indiana riguarda la mente.”
12 dicembre 2019. Mundgod, Karnataka, India – Sua Santità il Dalai Lama questa mattina è volato da Goa a Hubli e da lì ha raggiunto l’insediamento tibetano di Mundgod. Centinaia di persone, monaci e monache, laici, studenti in uniforme scolastica, fiancheggiavano la strada, con sciarpe bianche tra le mani, aspettando eccitati di salutarlo. I suoni profondi di lungh i corn i su l tetto di Drepung Lachi annuncia n o il suo arrivo. Quando la sua auto raggiunge i l cortile, lo attendevano per dargli il benvenuto l’ex detentore del trono di Ganden, Rizong Rinpoché, il detentore del trono di Ganden in carica e d il Sharpa e Jangtsé Chöjés. Salendo i gradini e raggiungendo i l centro della sala riunioni, fece un cenno con la mano e si fermò per salutare molti vecchi amici che aveva notato nella folla su entrambi i lati. Salutò le varie immagini sacre dietro il trono e fece una breve visita alla Cappella del Protettore, prima di sedersi in testa alla sala. Read the rest of this entry »
Launch of Dalai Lama Chair for Nalanda Studies at Goa University
His Holiness the Dalai Lama discussing the new Dalai Lama Chair for Nalanda Studies during a meeting at his hotel in Goa, India on December 11, 2019. Photo by Lobsang Tsering
December 11, 2019. Goa, India – Yesterday, His Holiness the Dalai Lama flew from the wintry north to the sultry warmth of Goa. More than 100 Tibetans gathered outside the airport to welcome him. He was received at his hotel by Dr Anita Dudhane and Rajiv Mehrotra, Secretary of the Foundation for Universal Responsibility, who have both been involved in facilitating the establishment of the Dalai Lama Chair for Nalanda Studies at Goa University. This morning, he met with Vice-Chancellor of Goa University, Varun Sahni, the Registrar YV Reddy, as well as Rajiv Mehrotra and Dr Anita Dudhane, to discuss the new chair at the University, funded by the Foundation for Universal Responsibility. They were joined by Dr Ajit Parulekar, Director of Goa Institute that is developing and implementing a secular ethics program.
His Holiness told them he regards the Dalai Lama Chair for Nalanda Studies at Goa University as contributing to his commitment to reviving interest in ancient Indian knowledge.
“The Nalanda Tradition was introduced to Tibet in the eighth century by Shantarakshita. And although the knowledge it preserves is contained in religious texts it is universally applicable. The world needs this knowledge today. In Tibet, we kept this understanding alive, but it is only now that our scholars are beginning to engage with their counterparts in modern universities.” Read the rest of this entry »
Lancio della cattedra Dalai Lama per gli studi di Nalanda alla Goa University
Sua Santità il Dalai Lama mostra una traduzione in lingua marathi del suo libro con l’arcivescovo Desmond Tutu “Libro della gioia” a Goa, in India, l’11 dicembre 2019. Foto di Lobsang Tsering
11 dicembre 2019. Goa, India – Ieri Sua Santità il Dalai Lama è volato dall’inverno del l’India del nord al caldo afoso di Goa. Più di 100 tibetani si sono radunati fuori dall’aeroporto per dargli il benvenuto. È stato ricevuto nel suo hotel dalla dott.ssa Anita Dudhane e Rajiv Mehrotra, segretario della Fondazione per la Responsabilità Universale, che sono stati entrambi coinvolti nel facilitare l’istituzione della cattedra Dalai Lama per gli Studi di Nalanda alla Goa University. Questa mattina ha incontrato il vicecancelliere dell’Università di Goa, Varun Sahni, il cancelliere YV Reddy, nonché Rajiv Mehrotra e la dott.ssa Anita Dudhane, per discutere della nuova cattedra dell’Università, finanziata dalla Fondazione per la Responsabilità Universale. A loro si sono uniti il dott. Ajit Parulekar, direttore dell’Istituto dell’Università di Goa che sta sviluppando ed attuando un programma di etica secolare. Read the rest of this entry »
I buddisti himalayani respingono la pretesa di controllo di Pechino sulla successione del Dalai Lama del Tibet
La Dichiarazione sancisce che “Se il governo della Repubblica popolare cinese per fini politici sceglie un candidato per il Dalai Lama, il popolo tibetano non riconoscerà e rispetterà quel candidato”.
I rappresentanti delle comunità buddiste in tutta la regione himalayana hanno respinto le rivendicazioni cinesi di controllo sulla successione del leader spirituale tibetano Dalai Lama, sostenendo una risoluzione approvata la scorsa settimana da alti leader religiosi tibetani durante una riunione in India.
Parlando alla stampa il 29 novembre a Dharamsala, in India, sede del governo del Tibet in esilio, rappresentanti dell’India, del Nepal, del Ladakh e di altre aree dell’Himalaya si sono espressi per respingere ciò che chiamavano interferenza da Pechino. “Esiste una stretta relazione tra la regione himalayana e Sua Santità il Dalai Lama, sia a livello culturale che spirituale”, ha detto ai giornalisti Ganden Shartse Khensur Rinpoche dopo un incontro tenuto a margine di un’importante conferenza religiosa buddista tibetana.
“La nostra gratitudine per Sua Santità il Dalai Lama è incommensurabile, e quindi la questione della sua reincarnazione è molto cruciale per noi”, ha detto Khensur Rinpoche, aggiungendo, “Pertanto sosteniamo con tutto il cuore la Dichiarazione di Dharamsala in tre punti approvata alla 14 ° Conferenza religiosa tibetana “. Read the rest of this entry »
Symposium on Monastic Education to Mark the 25th Anniversary of Kirti Jepa Dratsang
His Holiness the Dalai Lama arriving at Kirti Jepa Dratsang in Dharamsala, HP, India on December 7, 2019. Photo by Manuel Bauer
December 7, 2019. McLeod Ganj, Dharamsala, India – This morning, under a cloudless blue sky filled with the brilliant sunlight of winter, His Holiness the Dalai Lama drove the short distance from his residence to the nearby Kirti Jepa Dratsang. He was welcomed at the entrance to the monastery by Kirti Rinpoché who escorted him in. The monastery’s open areas were filled by monks, nuns and devoted members of the public. His Holiness stopped briefly to say consecrating prayers before a huge appliqué thangka of Jé Tsongkhapa and his two principal disciples. He walked a little further before pausing to pay attention to young monks from Darjeeling Suke Kirti Monastery debating. Next, he stopped to view an exhibition of books published by Kirti Jepa Dratsang. His Holiness took his seat on the stage in a large tented space that had been arranged to host a symposium on monastic education. To his left sat representatives of the Three Pillars of Tibetan democracy and members of the Central Tibetan Administration (CTA) and to his right sat Kirti Rinpoché and Prof Samdhong Rinpoché. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets Tibetan Studies Students
His Holiness the Dalai Lama arriving at the audience hall for his meeting with Tibetan Studies’ students at his residence in Dharamsala, HP, India on December 2, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
December 2, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala – Two groups of students met with His Holiness the Dalai Lama in the audience hall at his residence this morning. One was a group of seven, with accompanying staff, from Earlham College, Indiana, USA, who have spent three months studying at the College for Higher Tibetan Studies — Sarah. The other consisted of 14 students who are due to graduate from a two-year intensive training with the Lotsawa Rinchen Zangpo Translator Program. They were accompanied by nine teachers and staff, as well as their 14 Tibetan language tutors. Opening his remarks to them, His Holiness outlined his four commitments. He observed that the whole of humanity comprises one community, declaring that he is trying to make a positive contribution to that community by promoting the importance of having a compassionate mind.
“In developed parts of the world material facilities are excellent and yet stress, competition and self-centredness leave people dissatisfied. I’m committed to trying to let people know that the ultimate source of happiness is within us. Read the rest of this entry »
Un giovane tibetano si auto-immola e muore a Ngaba
Yonten
8 novembre 2019. Un giovane tibetano si è dato fuoco ed è deceduto ieri a Ngaba, città teatro di numerosi casi di auto-immolazione.
Yonten, 24 anni, si è cosparso di benzina e si è dato fuoco nel pomeriggio di ieri, 27 novembre, in segno di protesta contro le durissime politiche repressive imposte dalla Cina all’interno del Tibet occupato. Il giovane è deceduto a causa delle gravi ustioni riportate. Ne riferire la notizia, Lobsang Yeshi e Kanyag Tsering, due monaci del monastero di Kirti Jhepa, a Dharamsala, hanno detto di non avere informazioni su quanto avvenuto dopo l’auto-immolazione. L’immediata chiusura di tutti i canali d’informazione non rende al momento impossibile sapere se il corpo di Yonten sia stato restituito alla famiglia.
Yonten era originario di Meruma, un comune della città di Ngaba situato nell’omonima Contea, nella regione dell’Amdo, provincia del Sichuan. Ex monaco, proveniva da una famiglia di nomadi e aveva rinunciato alla veste per aiutare i genitori, Sodhon e Tsekho Kyi, a procurarsi i necessari mezzi di sussistenza.
Fonte: Phayul, http://www.italiatibet.org/2019/11/28/un-giovane-tibetano-si-auto-immola-e-muore-a-ngaba/ a
His Holiness the Dalai Lama Visits the Lokuttara International Bhikkhu Training Centre
His Holiness the Dalai Lama speaking to members of the media in Aurangabad, Maharashtra, India on November 23, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 23, 2019. Aurangabad, Maharashtra, India – His Holiness the Dalai Lama flew from Delhi to Aurangabad yesterday at the invitation of the Lokuttara International Bhikkhu Training Centre. He last visited the city more than 40 years ago in May 1978. This morning, before leaving for the Centre, he met briefly with media representatives. He wished them a good morning and told them he was looking forward to meeting people while he is here and exchanging ideas.
“I usually describe myself as a messenger of Indian thought,” he told them. “I believe India’s long-standing traditions of ‘ahimsa’—non-violence and ‘karuna’—a compassionate attitude, are very relevant to today’s world. That’s why I talk about them whenever I can. Also, because of ‘ahimsa’, India is a country where all religions live together amicably. I not only admire this example, but am committed to promoting inter-religious harmony. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches to Buddhists in Maharashtra
His Holiness the Dalai Lama riding in a golf-cart to the stage at the stadium of PES College of Physical Education in Aurangabad, Maharashtra, India on November 24, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 24, 2019. Aurangabad, Maharashtra, India – This morning His Holiness the Dalai Lama drove across Aurangabad to the PES College of Physical Education, where a stadium had been prepared for him to address the public. From his car he was driven in a golf-cart along a cordoned off corridor across ground to the stage on the other side. Smiling people thronged the barriers to catch a glimpse of him as he passed. When he reached the stage, His Holiness paid his respects before a large white statue of the Buddha and an image of Dr Ambedkar. After he had taken his seat the stadium began to fill more rapidly, eventually accommodating more than 50,000 people. The Bhikkhus wore saffron and maroon robes, while lay devotees were mostly dressed in white. Mahanayaka Thero from Sri Lanka, seated next to His Holiness, led a chant of the verses for taking refuge in Pali.
Dr Harshadeep Kamble explained to the audience that he and his family had taken the initiative to launch the event and were supporting it financially. Ven Bodhipalo Mahathero invited His Holiness to address the venerable monks and lay devotees.
“Firstly, I’d like to recite some preliminary verses,” His Holiness told the crowd.
Praise for the Perfection Wisdom: Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama tiene la 24° Sarvepalli Radhakrishnan Memorial Lecture
Sua Santità il Dalai Lama: “Ciò che è molto più importante è che rendiamo significative le nostre vite. Tutti noi abbiamo la natura di Buddha, ma ci vuole la pratica per realizzare il suo potenziale. Uno dei principali fattori di tale pratica è l’acquisizione della comprensione della realtà. Ciò implica riconoscere il divario tra apparenza e realtà. Poiché le emozioni distruttive si basano su un nostro malinteso sulle apparenze, il loro antidoto è riconoscere la realtà.”
21 novembre 2019. Nuova Delhi, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha attraversato Nuova Delhi fino all’India International Centre (IIC), dove era stato invitato dall’Istituto Indiano di Studi Superiori o Indian Institute of Advanced Study (IIAS) pe r tenere la 24° Sarvepalli Conferenza commemorativa di Radhakrishnan. Il dott. Radhakrishnan è stato il primo vicepresidente dell’India ed il secondo presidente. Fondò l’IIAS nel 1965, in quella che era stata la residenza del Vice-Re ed in seguito la Rashtrapati Niwas, a Shimla. Quando raggiunse il palco eretto sul Prato della Fontana dell’IIC, Sua Santità salutò, sorrise e fece un cenno di saluto a molti vecchi amici tra il folto pubblico di invitati. Il principale tra loro era la dott.ssa Kapila Vatsyayan. Gli è stato chiesto di unirsi all’Ospite d’Onore, il Dott. Vinay Sahasrabuddhe e al Presidente IIAS, Kapil Kapoor, nell’accendere una lampada per inaugurare l’evento.
Il prof. Makarand R Paranjape, direttore dell’IIAS, ha dato il benvenuto. Ha illustrato la storia della IIAS e la sua fondazione a Shimla da parte del dott. Radhakrishnan, una volta diventato presidente. Il Rashtrapati Niwas faceva parte della tenuta presidenziale, ma era sottoutilizzato. Il dottor Radhakrishnan, che era uno studioso non solo dei Veda e del sanscrito, ma che deteneva anche la Spalding Chair of Ethics a Oxford, decise di trasformarlo in un istituto di studi superiori. Per quanto riguarda l’etica, egli osservò: “Non è che gli esseri umani non siano consapevoli degli imperativi morali: non vogliono semplicemente esercitarli”. Read the rest of this entry »
Arrestati quattro monaci che chiedevano l’indipendenza del Tibet
21 novembre 2019. Quattro monaci sono stati arrestati in Tibet per aver sparso centinaia di volantini nei quali si chiedeva l’indipendenza del paese.
E’ accaduto il 7 novembre. Radio Free Asia riferisce di aver appreso da un monaco tibetano residente in India che quattro giovani monaci, Kunsal, Tsultrim, Tamey e Soeta, di età compresa tra i 18 e i 20 anni, sono stati tratti in arresto per aver sparso nel cortile dell’ufficio amministrativo del villaggio di Dza Wonpo centinaia di volantini in cui si chiedeva l’indipendenza del Tibet. La protesta è avvenuta nella Contea di Sershul, Prefettura Autonoma Tibetana di Kardze, provincia del Sichuan. La polizia ha fermato i religiosi irrompendo nelle loro stanze, nel monastero di Dza Wonpo Gaden Shedrub. Read the rest of this entry »
The 24th Sarvepalli Radhakrishnan Memorial Lecture
His Holiness the Dalai Lama joining Guest of Honour, Dr Vinay Sahasrabuddhe and IIAS Chairman, Kapil Kapoor in lighting a lamp to inaugurate the 24th Sarvepalli Radhakrishnan Memorial Lecture at the Indian International Cnntre in New Delhi, India on November 21, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 21, 2019. New Delhi, India – This morning His Holiness the Dalai Lama drove across New Delhi to the India International Centre (IIC), where he had been invited by the Indian Institute of Advanced Study (IIAS) to give the 24th Sarvepalli Radhakrishnan Memorial Lecture. Dr Radhakrishnan was the first Vice-President of India and the second President. He founded the IIAS in 1965 in what had been the Vice-Regal Lodge and later the Rashtrapati Niwas, Shimla. As he reached the stage erected on the IIC’s Fountain Lawn, His Holiness greeted, smiled and waved to many old friends in the 250 strong audience of invited guests. Principal among them was Dr Kapila Vatsyayan. He was requested to join Guest of Honour, Dr Vinay Sahasrabuddhe and IIAS Chairman, Kapil Kapoor in lighting a lamp to inaugurate the occasion.
Prof Makarand R Paranjape, Director of the IIAS was welcoming. He gave a potted history of the IIAS and its founding in Shimla by Dr Radhakrishnan once he had become President. The Rashtrapati Niwas was part of the Presidential estate, but was under-used. Dr Radhakrishnan, who was a scholar not only of the Vedas and Sanskrit, but also held the Spalding Chair of Ethics at Oxford, decided to transform it into an institute of advanced study. With regard to ethics he remarked, “It’s not that human beings are unaware of moral imperatives, they just don’t want to exercise them.” Read the rest of this entry »
Tushita Delhi’s 40th Anniversary
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd during Delhi’s 40th Anniversary celebration held at St. Columba’s School in New Delhi, India on November 20, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 20, 2019. New Delhi, India – Members and friends of Tushita Mahayana Meditation Centre, New Delhi, invited His Holiness the Dalai Lama to join them today in celebrating the centre’s founding 40 years ago by Lama Thubten Yeshé and Zopa Rinpoché. The venue was St Columba’s School, adjacent to the Sacred Heart Cathedral, in the heart of the capital, where an audience of more than 5000, including many students from other Delhi schools gathered to listen to His Holiness. Tushita’s Director Dr Renuka Singh and St Columba’s Principal Bro E L Miranda welcomed His Holiness as he arrived. In a short meeting with supporters and friends of Tushita, he remarked that Lama Yeshé and Zopa Rinpoché had done a great deal to make people around the world aware of what the Buddha taught.
“Now,” he added, “it’s important to be 21st century Buddhists reliant more on reason and understanding than faith alone. The Buddha advised his followers not to accept what he said without question, but to investigate and examine it. He explained that people and things are empty of intrinsic existence, but encouraged his followers to investigate this for themselves.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama al 40° anniversario del Centro di Meditazione Mahayana Tushita di Nuova Delhi
Sua Santità il Dalai Lama: “La guerra e la violenza derivano dalla rabbia, dall’egoismo e dalla ristrettezza mentale. Se dovessimo avere un senso più convincente dell’unicità dell’umanità, non ci sarebbero basi per divisioni in “noi” e “loro” e nessuna base per il bullismo e l’uccisione reciproca.”
20 novembre 2019. Nuova Delhi, India – Membri ed amici del Centro di Meditazione Mahayana Tushita di Nuova Delhi, hanno oggi invitato Sua Santità il Dalai Lama ad unirsi a loro per celebrare la fondazione del centro 40 anni fa da parte di Lama Thubten Yeshé e Lama Zopa Rinpoché. Il luogo era la scuola di Santa Columba, adiacente alla Cattedrale del Sacro Cuore, nel cuore della capitale, dove un pubblico di oltre 5000 persone, tra cui molti studenti di altre scuole di Delhi, si è radunata per ascoltare Sua Santità. La dott.ssa Renuka Singh, direttrice di Tushita, ed il preside di S. Columba, Bro E L Miranda, hanno accolto Sua Santità al suo arrivo. In un breve incontro con i sostenitori e gli amici di Tushita, Sua Santità ha osservato che Lama Yeshé e Lama Zopa Rinpoché avevano fatto molto per rendere in tutto il mondo le persone consapevoli di ciò che il Buddha insegnava.
“Ora”, ha aggiunto, “è importante essere buddisti del 21° secolo: il che dipende più dalla ragione e dalla comprensione, che dalla sola fede. Il Buddha consigliò ai suoi seguaci di non accettare in modo irrazionale ciò che aveva detto, ma di indagare ed esaminarlo ed ha spiegato che le persone e le cose sono vuote d’esistenza intrinseca, ma ha incoraggiato i suoi seguaci a indagare da soli. “ Read the rest of this entry »
Meditazione: un valido aiuto per i pazienti oncologici
ArmoniosaMente è una pratica educazionale-terapeutica completa, innovativa e pluralista, basata sull’approccio PNEI e sul Modello Mente-Corpo, finalizzata a occuparsi della persona malata nella sua multidimensionalità: mentale, corporea, energetica e spirituale
In ambito oncologico sono stati gli studi di C. Simonton a dimostrare l’efficacia della meditazione unita a una corretta informazione, alle ristrutturazioni cognitive e all’associazione con le più tradizionali cure mediche (C. Simonton, S. Simonton, J. Creighton; Getting well again, 1980). Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets Indian Buddhists and Students of Mass Communication
His Holiness the Dalai Lama speaking to Indian Buddhists and students of mass communication at his residence in Dharamsala, HP, India on November 15, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 15, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Two groups of Indians met with His Holiness the Dalai Lama at his residence this morning. One consisted of members of the Youth Buddhist Society of India, Sankisa: students, teachers, doctors and engineers from 13 states and their friends. The other group were students and faculty from the Indian Institute of Mass Communication who have been getting to know the Tibetan community in Dharamsala. His Holiness began his talk to them be declaring that his primary commitment is to promoting the practice of altruism, the awakening mind of bodhichitta.
“We are encouraged to view all sentient beings as being as dear as our own mother. There are beings in other galaxies with whom we have no direct contact. Here in this world there are animals, birds, insects, worms and so forth, who it is difficult to help because they have no language. However, we can do something for our fellow human beings, because we can communicate with people who are mentally, physically and emotionally the same as us. Training in compassion brings people peace of mind—it brings happiness. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra due delegazioni d’indiani
Sua Santità il Dalai Lama: “Essere troppo egocentrici può provocare ansia e depressione. Un antidoto efficace è coltivare un senso di altruismo, tenendo conto dell’intera umanità. Apprezzare l’unicità dell’umanità ci porta a riconoscere la nostra essenziale uguaglianza come esseri umani.”
15 novembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Stamattina due gruppi di indiani hanno incontrato Sua Santità il Dalai Lama nella sua residenza. Uno era composto da membri della Youth Buddhist Society of India, Sankisa: studenti, insegnanti, medici e ingegneri di 13 stati e i loro amici. L’altro gruppo era composto da studenti e docenti dell’Istituto indiano di comunicazione di massa che stavano conoscendo la comunità tibetana di Dharamsala. Sua Santità ha iniziato il suo discorso dichiarando loro che il suo impegno principale è quello di promuovere la pratica dell’altruismo, la mente risvegliata di bodhicitta.
“Siamo incoraggiati a vedere tutti gli esseri senzienti cari come nostra madre. Ci sono esseri in altre galassie con le quali non abbiamo alcun contatto diretto. Qui in questo mondo ci sono animali, uccelli, insetti, vermi e così via, che è difficile aiutare perché non hanno una lingua. Tuttavia, possiamo fare qualcosa per i nostri simili, perché possiamo comunicare con persone che sono mentalmente, fisicamente ed emotivamente uguali a noi. L’addestramento alla compassione offre alle persone tranquillità, porta felicità.
“Quando siamo troppo frustrati, arrabbiati o pieni di paura, non abbiamo tranquillità. Il denaro, la fama e il potere non portano tranquillità, ma prestare attenzione alla compassione. I bambini piccoli non si preoccupano della fede, della nazionalità o della razza dei compagni, purché sorridano e giochino allegramente insieme. Questo è lo spirito di cui tutti abbiamo bisogno. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra la delegazione nepalese dell’Organizzazione dei giovani presidenti YPO
Sua Santità il Dalai Lama: “Nonostante abbia affrontato ogni sorta di difficoltà nella mia vita, ho scoperto che coltivare l’altruismo è una fonte utile di forza interiore”.
13 novembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Quando 30 membri nepalesi dell’Organizzazione dei giovani presidenti (YPO) hanno incontrato stamattina Sua Santità il Dalai Lama, ha detto loro che il Tibet e il Nepal hanno legami storici di lunga data e che è stato un onore riceverli. “Il re tibetano del VII secolo, Songtsen Gampo, sposò una principessa nepalese, nonché una principessa cinese”, ha osservato. “Quindi, quando fondò il Tempio Jokhang a Lhasa, molti artigiani nepalesi furono coinvolti nella sua costruzione.
“Qui nel 21° secolo, abbiamo mantenuto viva la Tradizione di Nalanda che fu introdotta in Tibet nell’8° secolo. La tradizione pali del buddismo, che comprende insegnamenti fondamentali come le Quattro Nobili Verità, le loro 16 caratteristiche e i 37 fattori dell’illuminazione, si basa sull’autorità delle parole del Buddha. La tradizione di Nalanda, tuttavia, giustifica la sofisticata filosofia buddista sulla base della ragione e della logica. I maestri di Nalanda chiesero: “Perché il Buddha ha insegnato questo o quello?”. Perciò hanno intrapreso esperimenti e indagini. Read the rest of this entry »
Talking to Young Presidents’ Organization Delegation from Nepal
His Holiness the Dalai Lama speaking to the Nepal chapter of the Young Presidents’ Organization (YPO) at his residence in Dharamsala, HP, India on November 13, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 13, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – When 30 members of the Nepal chapter of the Young Presidents’ Organization (YPO) met His Holiness the Dalai Lama this morning, he told them that Tibet and Nepal have long-standing historical connections and that it was an honour to receive them. “The 7th century Tibetan King, Songtsen Gampo, married a Nepalese princess, as well as a Chinese princess,” he observed. “Then, when he founded the Jokhang Temple in Lhasa, many Nepalese craftsmen were involved in its construction.
“Here in the 21st century, we have kept alive the Nalanda Tradition that was introduced to Tibet in the 8th century. The Pali Tradition of Buddhism, which includes fundamental teachings such as the Four Noble Truths, their 16 characteristics and the 37 Factors of Enlightenment, relies on the authority of the Buddha’s words. The Nalanda Tradition, however, justifies sophisticated Buddhist philosophy on the basis of reason and logic. Nalanda masters asked, “Why did the Buddha teach this or that?” They undertook experiments and investigation. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La compassione come motore del cambiamento
Sua Santità il Dalai Lama: “Coltivare amore e compassione – avere buon cuore – non solo produce un senso di pace a livello personale, ma crea un’atmosfera più pacifica all’interno delle comunità. La compassione inoltre rafforza la nostra determinazione e forza interiore”.
11 novembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Il vice-governatore dello Stato di Washington, Cyrus Habib, insieme a una delegazione di 21 studenti ha partecipato questa mattina a una trasmissione televisiva dedicata alla compassione in diretta con Sua Santità il Dalai Lama. “L’anno scorso abbiamo espresso il desiderio di stringere una relazione forte tra lei e il suo messaggio di compassione e il nostro stato”, ha detto Habib a Sua Santità. “La sua visita a Seattle del 2008 ha portato all’istituzione di un programma di studi sulla compassione. Abbiamo lanciato il programma SEE Learning e stiamo cercando di estenderlo a più scuole possibili. Vorremmo sapere da lei come rendere gli Stati Uniti, e lo Stato di Washington, più compassionevoli negli anni 2020”.
“In primo luogo – ha detto Sua Santità – vorrei dire che questa opportunità è molto preziosa. Sono semplicemente un essere umano tra 7 miliardi di persone. Da bambini, siamo circondati dall’affetto di nostra madre e dei nostri amici; sorridiamo sempre e ci piace giocare. L’attuale sistema educativo però non fa molto per coltivare queste qualità, non ci insegna come sviluppare il buon cuore, che è la vera chiave per una famiglia felice e una vita felice”. Read the rest of this entry »
Cultivating Compassion to Bring about Change
Lieutenant Governor of Washington State, Cyrus Habib, introducing the program with His Holiness the Dalai Lama at his residence in Dharamsala, HP, India on November 11, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 11, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Lieutenant Governor of Washington State, USA, Cyrus Habib, led a delegation of 21 students and community leaders this morning, to take part in a live telecast with His Holiness the Dalai Lama on cultivating compassion. “Last year we expressed a desire to connect you and your message of compassion with our state,” Habib told His Holiness. “Your 2008 visit to Seattle led to the establishment of a compassion scholars’ program. We have launched the SEE Learning program and are looking to extend it to more schools. We want to know how to make the US and Washington State more compassionate in the 2020s.”
His Holiness responded to the people in the room, as well as to others he could see on screen gathered in Washington. “Firstly, I’d like to say that this opportunity is very useful. I am just one human being out of 7 billion. When we’re young, we enjoy our mother’s affection and the affection of our friends. We smile and are playful. However, our existing education system doesn’t do much to nurture these qualities and show us how to develop warm-heartedness, which is the key to a happy family and a happy life. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama partecipa al Conclave inter-religioso alla Guru Nanak Dev University
Sua Santità il Dalai Lama riceve il “prasad”, cibo benedetto, che viene offerto ad ogni pellegrino, mentre lascia Darbar Sahib al Tempio d’oro di Amritsar, Punjab, India, il 9 novembre 2019. Foto di Tenzin Choejor
9 novembre 2019. Amritsar, Punjab, India – Nell’ambito delle celebrazioni del 550° anniversario della nascita del Guru Nanak Dev-ji, il primo Guru Sikh, il governo del Punjab ha invitato Sua Santità il Dalai Lama a prendere parte a un Inter-Faith Conclave presso Guru Nanak Dev University. Il tema dell’incontro, Ik-Noor, rappresenta l’armonia tra le diverse sezioni della società basata sul rispetto e la comprensione reciproci. Sua Santità si è recato ad Amritsar, da Dharamsala, ieri pomeriggio. Questa mattina, mentre il sole sorgeva sulla città, era diretto al Tempio d’oro, l’Harmandir Sahib, il luogo di culto più santo dei Sikh. Un comitato di benvenuto era pronto a salutarlo ed a scortarlo al Darbar Sahib, il santuario coperto da una lamina d’oro al centro del “sarovar”, lo specchio di acqua santa. Mentre camminava lungo la strada rialzata fino al tempio, Sua Santità ha salutato le centinaia di devoti in fila per entrare nel tempio. Una volta dentro, Sua Santità, che si era coperto la testa in segno di rispetto per la tradizione Sikh, ha offerto i suoi rispetti e le sue silenziose preghiere. Mentre lasciava il Darbar Sahib, prese parte al “prasad”, cibo benedetto, offerto a ciascun pellegrino. Lasciando l’Harmandir Sahib, Sua Santità si recò alla Guru Nanak Dev University. Il vice cancelliere, il dott. Jaspal Singh Sandhu, ha dato il benvenuto a lui ed agli altri partecipanti al conclave. Ha informato gli astanti che Sua Santità ha visitato l’Università 25 anni fa, quando ha partecipato alla convocazione. Ha quindi presentato gli altri partecipanti. Read the rest of this entry »
Attending an Inter-Faith Conclave at Guru Nanak Dev University
His Holiness the Dalai Lama walking down the causeway to the Dabar Shahib at the Golden Temple in Amritsar, Punjab, India on November 9, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 9, 2019. Amritsar, Punjab, India – As part of celebrations of the 550th Anniversary of the Birth of Guru Nanak Dev-ji, the first Sikh Guru, the Punjab Government invited His Holiness the Dalai Lama to take part in an Inter-Faith Conclave at Guru Nanak Dev University. The theme of the meeting, Ik-Noor, represents harmony among different sections of society based on mutual respect and understanding. His Holiness travelled to Amritsar from Dharamsala yesterday afternoon. This morning, as the sun rose over the city, he drove to the Golden Temple, the Harmandir Sahib, the Sikhs’ holiest place of worship. A welcome committee was ready to greet him and escort him to the Darbar Sahib, the shrine covered in gold foil at the centre of the ‘sarovar’, the tank of holy water. As he walked down the causeway to the temple, His Holiness greeted the hundreds of devotees lining up to enter the temple. Once inside, His Holiness, who had covered his head in deference to Sikh tradition, paid his respects and offered his own quiet prayers. As he left the Darbar Sahib he partook of the ‘prasad’, blessed food, that is offered to each pilgrim. Leaving the Harmandir Sahib, His Holiness drove to Guru Nanak Dev University. The Vice Chancellor, Dr Jaspal Singh Sandhu, welcomed him and other participants in the conclave. He informed the gathering that His Holiness visited the University 25 years ago when he attended the convocation. He then introduced the other participants. Read the rest of this entry »
Meeting Delegates to the Rising Himachal – Global Investors’ Meet
His Holiness the Dalai Lama with Chief Minister of Sikkim, Prem Singh Tamang at his residence in Dharamsala, HP, India on November 8, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 8, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – After the Chief Minister of Sikkim, Prem Singh Tamang came to see him this morning, accompanied by his wife, son and members of his staff and cabinet, His Holiness the Dalai Lama met approximately 100 delegates to the Rising Himachal Global Investors’ Meet currently taking place in Dharamsala.
“I always consider the entire 7 billion human beings as brothers and sisters,” he told them. “Differences of colour, country or religion are secondary distinctions. Fundamentally, the way we are born and the way our mother nurtures us are the same. And when the end comes, we die the same way too. Our lives begin in the lap of our mother’s compassion, without which we could not survive.
“Scientists say human nature is basically compassionate because we are social animals. No matter how successful an individual may be, their survival depends on the community. In times past, communities were limited and local, but today the whole of humanity is one community. Consequently, I am committed to promoting the notion of the oneness of humanity and the idea that being warm-hearted makes us not only happier, but healthier. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra i Delegati al Rising Himachal: Global Investors’ Meet
Sua Santità il Dalai Lama: Come possiamo rendere diverso il domani? Imparando a conoscere i valori interiori, riflettendo su ciò che avete imparato e familiarizzandovi con esso. Attraverso l’ascolto o la lettura, la riflessione e la meditazione, è possibile trasformare la mente.
8 novembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Dopo che il Primo Ministro del Sikkim, Prem Singh Tamang è venuto a trovarlo questa mattina, accompagnato dalla moglie, dal figlio e dai membri del suo staff e del suo gabinetto, Sua Santità il Dalai Lama si è riunito coi circa 100 delegati al Rising Himachal Global Investors ‘Meet attualmente in corso a Dharamsala.
“Considero sempre tutti i 7 miliardi di esseri umani come fratelli e sorelle”, ha detto loro. “Le differenze di colore, paese o religione sono distinzioni secondarie. Fondamentalmente, il modo in cui siamo nati e d il modo in cui nostra madre ci nutre sono gli stessi. E, quando arriva la fine, moriamo allo stesso modo. Le nostre vite iniziano nel grembo della compassione di nostra madre, senza la quale non potremmo sopravvivere.
“Gli scienziati affermano che la natura umana è sostanzialmente compassionevole, perché siamo animali sociali. Non importa quanto un individuo possa avere successo: la sua sopravvivenza dipende dalla comunità. In passato, le comunità erano limitate e locali, ma oggi l’intera umanità è una comunità. Di conseguenza, mi impegno a promuovere la nozione di unità dell’umanità e l’idea che essere sinceri ci renda non solo più felici, ma più sani. Read the rest of this entry »
Talking about Secular Ethics with Entrepreneurs and Management Graduates
His Holiness the Dalai Lama speaking on secular ethics to entrepreneurs and management graduates at his residence in Dharamsala, HP, India on November 7, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 7, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – A group of Indians, many of whom graduated from the Indian Institute of Management, Ahmedabad, in 1979, who are attending a conference in Dharamsala on secular ethics, came to visit His Holiness the Dalai Lama this morning. They were joined by business leaders from the Zuckerberg Institute who are here to learn about Tibet in the context of their global ethics in business agenda. His Holiness greeted them as brothers and sisters and told them how important it is to emphasize that as human beings, we are all the same.
“In the 21st century the world belongs to us 7 billion human beings and each country belongs to the people who live there, not their rulers. Basic human nature is compassionate because we are social animals. Community is the basis of our survival and nowadays technology has helped humanity become one community.”
He commended the longstanding Indian traditions of ‘ahimsa’—non-violence and ‘karuna’—compassion, which he stressed remain relevant today. He also noted that the general Indian practices for developing a calmly abiding mind and insight into reality have given rise to a profound understanding of the mind and ways to tackle destructive emotions. Read the rest of this entry »
Conclusa a Dharamsala l’8° conferenza internazionale dei Tibet Support Group
The opening ceremony of the 8th International Tibet Support Groups conference in Dharamshala, India, on 3 November 2019.
7 novembre 2019. L’Approccio della Via di Mezzo è stato uno dei temi affrontati e più discussi nel corso dell’8°conferenza internazionale dei gruppi di Sostegno al Tibet riuniti a Dharamsala dal 5 all’8 novembre.
All’incontro hanno preso parte oltre 180 delegati provenienti da 42 diversi paesi tra i quali l’Italia (nella foto la cerimonia d’apertura). L’Associazione Italia-Tibet era rappresentata dal presidente Claudio Cardelli e dal consigliere Guenther Cologna. Al termine della conferenza è stato redatto e presentato un programma d’azione comune che prospetta le urgenze e le priorità di lavoro in questo momento sottoposte all’attenzione degli aderenti al network. Tra esse, oltre alla reiterazione dell’appello rivolto alla comunità internazionale affinché esorti la Cina a riprendere il dialogo e i negoziati con il Tibet, i gruppi di lavoro hanno evidenziato, tra gli altri, il problema ambientale, il problema del dilagare degli Istituti Confucio, e la questione della reincarnazione del Dalai Lama. Read the rest of this entry »
‘Heart Sutra’ Teaching at the Request of Koreans – 3rd Day
Monks from Thailand reciting the ‘Mangala Sutta’ in Pali on the final day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 6, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 6, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – As he walked from his residence to the Tsuglagkhang this morning, His Holiness the Dalai Lama reached out to well-wishers and devotees on both sides of the path. Among them were the elderly and infirm in need of comfort, children and infants and ordinary people happy to have the opportunity to offer a katag, a silk scarf. In the temple, proceedings began as usual with monks from Thailand reciting the ‘Mangala Sutta’ in Pali. They were followed again today by a group of Korean nuns who chanted the ‘Heart Sutra’ in Korean following the steady beat of a ‘moktak’ wooden fish.
His Holiness addressed the gathering. “Here we have monks from the Theravada tradition and Korean dharma brothers and sisters, who follow the Sanskrit tradition. All of us are followers of the same Gautama Buddha. Buddhism spread across Asia from India to Sri Lanka, Burma, Thailand, Laos and Cambodia, to China, Korea, Japan and Vietnam. It was also carried to Nepal and Tibet, Mongolia and the Russian republics of Kalmykia, Buryatia and Tuva. Read the rest of this entry »
2nd Day of ‘Heart Sutra’ Teaching at the Request of Koreans
Thai monks reciting the Mangala Sutta in Pali at the start of the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 5, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 5, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – After Thai monks had recited the Mangala Sutta in Pali, a discourse in which the Buddha responds to a question about what is the greatest blessing, a group of nuns led a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Korean. They were joined by several rows of nuns seated at the front of the temple. “Today is the second day of discourse for our Korean brothers and sisters,” His Holiness announced. “Almost the whole of the continent of Asia follows the Buddha’s teaching. Buddhism is not something new to us. It’s about using reason and logic to transform our minds. Although there has been something of a custom not to study, these days I advise those interested to try to be 21st century Buddhists. This entails some level of study in order to understand what the Buddha taught.
“During his first round of teachings, the Buddha introduced the Four Noble Truths and their 16 characteristics. This leads to the idea of taking refuge, but when we talk of the Three Objects of Refuge, we should understand that it is the Dharma, not the Buddha, that is the actual refuge. We can speak of the scriptural Dharma and the Dharma of realization, which includes true cessation and the true path. To attain true cessation requires an understanding of the true nature of suffering and a realization of selflessness. Read the rest of this entry »
1st day of ‘Heart Sutra’ Teaching at the Request of Koreans
His Holiness the Dalai Lama addressing representatives of Tibet Support Groups at his residence in Dharamsala, HP, India on November 4, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 4, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – When 180 representatives of Tibet Support Groups from 42 countries met with His Holiness the Dalai Lama this morning, he mentioned having been told that Chinese documents from the Tang dynasty refer to Tibet, China and Mongolia as independent states. He added that there are no historical references in such documents to Tibet being part of China. He remarked how impressed has been by the spirit of the European Union and can envisage Tibet’s being part of a such a union with China. He said that to insist on Tibetan independence would entail only what’s called Outer Tibet, which would involve just two million Tibetans. If, on the other hand, all the various Tibetan regions could be brought together, since the Chinese constitution recognises the autonomy of such regions and their right to preserve their Tibetan culture, 6-7 million Tibetans would be involved.
“Tibet has a long history with a rich culture rooted in a profound knowledge of Buddhism,” His Holiness observed. “Indeed, Tibetans have maintained what is probably the most extensive presentation of the Buddha’s teachings. When professors in Chinese universities read books we have published here, that compile scientific and philosophical materials from the Kangyur and Tengyur, they are reported to have acknowledged the authentic origin of Tibetan Buddhism in the Nalanda Tradition and its scientific character. This is a source of confidence for us. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Primo giorno di insegnamenti sul “Sutra del cuore”
Sua Santità il Dalai Lama: “Quando il bodhisattva ha visto “che anche i cinque aggregati sono vuoti di esistenza intrinseca”, ha rivelato l’assenza del sé non solo delle persone, ma anche dei fenomeni.”
4 novembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato 180 rappresentanti di gruppi di sostegno al Tibet, provenienti da 42 paesi, e ha ricordato loro che i documenti cinesi della dinastia Tang si riferiscono al Tibet, alla Cina e alla Mongolia come a tre stati indipendenti e che in tali documenti non vi sono riferimenti storici al fatto che il Tibet facesse parte della Cina. Ha aggiunto quanto apprezzi lo spirito dell’Unione europea e ha auspicato che il Tibet un giorno faccia parte di una unione analoga con la Cina. Insistere sull’indipendenza tibetana avrebbe un impatto solo su quello che viene chiamato Tibet esterno e coinvolgerebbe unicamente due milioni di tibetani. Se, invece, tutte le varie regioni tibetane potessero essere riunite, dato la costituzione cinese riconosce l’autonomia di tali regioni e il loro diritto di preservare la propria cultura, ne beneficerebbero 6-7 milioni di tibetani.
“Il Tibet ha una lunga storia, con una ricca cultura radicata nella profonda conoscenza del buddhismo”, ha detto Sua Santità. “I tibetani hanno preservato quella che probabilmente è la trasmissione più ampia degli insegnamenti del Buddha. Quando i professori delle università cinesi leggono i libri che abbiamo pubblicato qui, le raccolte scientifiche e filosofiche del Kangyur e del Tengyur, non possono che ammettere l’origine autentica del buddhismo tibetano, ovvero la tradizione del Nalanda e il suo approccio scientifico. Questa è per noi un motivo di orgoglio”. Read the rest of this entry »
600th Anniversary of Gyutö Monastery Founder’s Birth
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the congregation as he enters the assembly hall at Gyutö Tantric College in Dharamsala, HP, India on November 2, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 2, 2019. Dharamsala, India – The main road leading to Gyutö Tantric College was lined with Tibetans and people from Lahoul & Spiti who live nearby this morning in anticipation of the arrival of His Holiness the Dalai Lama. Inside the monastery compound more people eagerly awaited his arrival. Overhead, between the freshly-painted hostel buildings and the temple, fluttered strings of Tibetan and Buddhist flags. A newly constructed ramp brought His Holiness’s car right up to the level of the temple. The Abbot welcomed him and escorted him into the large assembly hall. His Holiness waved to members of the congregation, reaching out to greet old friends here and there as he made his way to the throne. To his right sat the Ganden Tri Rinpoché with the Sharpa and Jangtsé Chöjés. To his left were Tai Situ Rinpoché and the Sikyong, Chief Justice Commissioner and TPiE Speaker.
Prayers were recited while tea and sweet rice were served. A three-volume set of books, published to mark the 600th anniversary of Jetsun Kunga Dhondup’s birth was released and presented to His Holiness. He took up one volume and began to read it with interest. Among the prayers for His Holiness’s long life was one originally composed by Radreng Rinpoché and first performed during His Holiness’s enthronement ceremony. Read the rest of this entry »
Celebrazioni per i 600 anni dalla nascita del fondatore del Monastero di Gyutö
Sua Santità il Dalai Lama: “Applicando i metodi di chiara luce e corpo illusorio è possibile raggiungere la fase risultante. Vi ricordo il consiglio di Jé Rinpoché: qualsiasi cosa studiate dovrebbe essere applicata alla vostra mente.”
2 novembre 2019. Dharamsala, India – Questa mattina una grande folla, assiepata lungo la strada che conduce al Gyutö Tantric College, aspettava l’arrivo di Sua Santità il Dalai Lama e anche all’interno del complesso monastico centinaia di persone lo stavano attendendo. Una rampa di nuova costruzione ha permesso all’auto di Sua Santità di arrivare fino al livello del tempio. L’Abate ha accolto il Dalai Lama e lo ha accompagnato nella grande sala delle udienze. Sua Santità ha salutato i presenti e numerosi vecchi amici mentre prima di prendere posto sul trono. Alla sua destra si è seduto il Ganden Tri Rinpoché con gli Sharpa e Jangtsé Chöjés. Alla sua sinistra, Tai Situ Rinpoché e il Sikyong, Commissario Capo della Giustizia e TPiE Speaker.
Mentre veniva servito il tè e il riso dolce sono state recitate le tradizionali preghiere; poi sono stati offerti a Sua Santità tre volumi, pubblicati in occasione del 600°anniversario della nascita di Jetsun Kunga Dhondup, che ha sfogliato con grande interesse. Tra le preghiere recitate per la lunga vita di Sua Santità una era stata originariamente composta da Radreng Rinpoché ed era stata eseguita per la prima volta durante la cerimonia di intronizzazione di Sua Santità. Read the rest of this entry »
La svolta del Dalai Lama, “le reincarnazioni sono finite”
Sua Santità il Dalai Lama
La svolta del Dalai Lama, “le reincarnazioni sono finite”
In un post pubblicato sulla pagina Facebook “Torce Umane in Tibet”, Raimondo Bultrini scrive:
2 novembre 2019 – Ieri è stato pubblicato da La Repubblica un mio articolo sulle ultime dichiarazioni del Dalai lama a proposito della sua reincarnazione e sulle reincarnazioni in generale. E’ un tema vasto difficile da affrontare in 80 righe tipografiche. Per questo preferisco pubblicare qui almeno il testo più lungo della prima versione, dove alcuni dettagli sono meglio precisati.
BANGKOK – Di fronte a un gruppo di studenti provenienti dal Bhutan dove si preservano le antiche forme di buddhismo tibetano Vajrayana, il Dalai lama ha parlato di un aspetto politico ma anche intimo del suo rapporto con il mito delle “Reincarnazioni”. Ha detto che l’intero sistema tibetano è basato su un antico sistema feudale dominato da “reincarnati” – o tulku – che non sono sempre all’altezza ed è ora di adeguarlo ai tempi. Infatti – ha aggiunto – si stupisce di vedere che gli atei per eccellenza del partito comunista cinese mostrano di crederci al punto da aver nominato il Panchen Lama – numero 2 del buddhismo tibetano – contro la sua volontà. Read the rest of this entry »
Mind & Life Conversations – Second Day
His Holiness the Dalai Lama with Pumla Gobodo-Madikizela on the second day of the Mind & Life Conversations at his residence in Dharamsala, HP, India on November 1, 2019. Photo by Tenzin Choejor
November 1, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – President of the Mind & Life Institute, Susan Bauer-Wu, welcomed His Holiness the Dalai Lama to the second day of Mind & Life Conversations this morning, telling him, “We’re so delighted to be back. We’re going to be exploring compassion, interconnection and transformation, this time with Pumla Gobodo-Madikizela from South Africa”.
“Africa is a great continent,” His Holiness remarked, “previously exploited by Europeans, but it’s a continent with great potential and I’m very happy that we have an African here with us today.”
Moderator Aron Stern introduced Pumla Gobodo-Madikizela as a social scientist and clinical psychologist, a friend of Archbishop Tutu and as someone who served on the South African Truth & Reconciliation Commission. It was her work there that provided the basis for her book ‘A Human Being Died that Night: A South African Story of Forgiveness’. Read the rest of this entry »
Mind & Life Conversations – First Day
His Holiness the Dalai Lama greeting old friends as he arrives for the first session of the Mind and Life Conversation at his residence in Dharamsala, HP, India on October 30, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 30, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – As participants in the first Mind & Life Conversation and an audience of about 50 people awaited His Holiness the Dalai Lama this morning, the sound of his laughter preceded him before he entered the room. He wished them all, “Good morning,” shook hands with the participants and greeted several other old friends. “Thank you for organizing this opportunity—wonderful,” he told them once he’d sat down. “Followers of the Pali Tradition of Buddhism accept the Buddha’s words as they are, but followers of the Sanskrit Tradition ask why? why? and even question what the Buddha said. Scholars like Nagarjuna, Buddhapalita and Chandrakirti examined the Buddha’s words closely and classified some of his instructions as definitive, but others as requiring interpretation.
“The Buddha encouraged his followers to be sceptical—”As the wise test gold by burning, cutting and rubbing it, so, bhikshus, should you accept my words only after testing them, and not merely out of respect for me”. So, he gave us the liberty to investigate. I respect all the major religious traditions, but this advice is unique to Buddhism. It encourages questioning and using our human brains to the full. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Celebrates 60 Years of the TIPA Tibetan Institute of Performing Arts
His Holiness the Dalai Lama speaking to members of the Mind & Life Institute at his residence in Dharamsala, HP, India on October 29, 2019. Photo by Ven Tenzin Damchoe
October 29, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – When Susan Bauer-Wu, Thupten Jinpa, and Richie Davidson of the Mind & Life Institute, with Aaron Stern, met His Holiness the Dalai Lama this morning, he told them:
“The very purpose of our life is to be compassionate. Scientists say that basic human nature is compassionate because we are social animals. From the moment of birth, we appreciate kindness. I would like to see more research being done into the effect of anger on the brain, but also the effect of compassion. I feel that in general, these days, more people are convinced by scientific evidence.”
The Mind & Life representatives briefed His Holiness about the format of the forthcoming Mind & Life Conversations. Pumla Gobodo-Madikizela, a clinical psychologist and social scientist from Cape Town, South Africa, and David Sloan Wilson, Distinguished Professor of Biology and Anthropology at Binghamton University, USA will make presentations to His Holiness and other scientists will then join the conversation. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Address Students from North Indian Universities
His Holiness the Dalai Lama greeting students from North Indian universities as he arrives from their meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on October 25, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 25, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – A group of 25 students, their teachers and Principal, who are taking part in a new six-month course in Ancient Indian Wisdom at the Government College, Dharamsala, came to meet His Holiness the Dalai Lama this morning. They were joined by more than 100 students from several universities in North India, who included 18 Tibetans, 78 Bhutanese, 10 Ladakhis, two Arunachalis and four Africans. When His Holiness entered the room, he was welcomed with a resounding, “Tashi Delek”.
“Firstly, I want to greet all of you,” he told the students who were seated before him on the floor. “I always feel that the entire 7 billion human beings on this planet are the same, mentally, physically and emotionally. Today’s reality is that in whatever part of the world we live, we are all part of one community. Scientists have evidence that because we are social animals, human nature is basically compassionate. This is a reflection of how we depend on our community to survive. Read the rest of this entry »
Secondo giorno dei Costruttori di Pace con Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama risponde alle domande poste dai giovani leader di paesi disturbati da conflitti nel secondo giorno di conversazione con i costruttori di pace nella sua residenza a Dharamsala, in India, in India, il 24 ottobre 2019. Foto di Tenzin Choejor
24 ottobre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Il gruppo di giovani leader provenienti da paesi disturbati dai conflitti e i loro sostenitori dell’Istituto per la Pace degli Stati Uniti (USIP) che hanno incontrato ieri Sua Santità il Dalai Lama, si sono riuniti di nuovo questo mattina nella sua sala delle udienze pubbliche. Quando entrò nella stanza, Sua Santità augurò a tutti il buongiorno e strinse la mano a quelli a portata di mano. Nancy Lindborg, presidente dell’USIP e moderatrice della conversazione, ha sottolineato che ciascuno dei giovani leader presenti e coloro che hanno partecipato a riunioni simili negli anni precedenti, 106 complessivamente, hanno scelto di essere costruttori di pace. Ha detto a Sua Santità che il focus della prima parte delle discussioni del mattino sarebbe stato l’istruzione.
Per cominciare, una giovane donna venezuelana ha riferito che le persone nel suo paese erano divise dall’odio. Ha chiesto come incoraggiare il perdono. Sua Santità le disse che vendicarsi, uccidendo di nuovo, era inutile. Tuttavia, può essere utile a livello nazionale o comunitario non tollerare ciò che è accaduto, ma resistere. Ha citato il caso della Polonia in cui Lech Walesa, che conosce bene, ed il movimento Solidarnosc, hanno sfidato il potere comunista. A volte, ha suggerito, è bene essere fermi nell’opposizione a circostanze che non si sopportano. Read the rest of this entry »
Con la raccolta di “selezionati”materiali d’archivio, la Cina cerca di provare la sua sovranità sul Tibet
24 ottobre 2019. Con la pubblicazione di 12 volumi contenenti “selezionati” materiali d’archivio, Pechino tenta ancora una volta di dimostrare l’appartenenza storica del Tibet alla Cina.
Nonostante lo stretto controllo militare esercitato dalla Cina sul territorio tibetano senza che alcun governo ne osi contestare la sovranità, Pechino è ossessionata dalla ricerca di prove che dimostrino l’appartenenza storica del Tibet alla grande madrepatria cinese. Ne è dimostrazione l’accurata “ricerca”, effettuata nell’arco di oltre cinque anni e culminata con la compilazione di 12 volumi che raccolgono “selezionati” documenti storici che risalgono all’epoca della dinastia Yuan (1271-1368).
Riferisce l’agenzia di stato Xinhua che i documenti, in lingua tibetana, mongola e manchu, appartengono all’archivio della cosiddetta Regione Autonoma Tibetana e sono stati presentati ufficialmente il 22 ottobre a Lhasa nel corso di un’apposita cerimonia. L’agenzia di stampa cinese ha reso noto che i 12 volumi raccolgono per la prima volta le fotocopie di migliaia di importanti carteggi riguardanti i rapporti tra “il governo centrale” e “il governo locale del Tibet” all’epoca della dinastia Qing (1644-1901) e la storia degli scambi all’epoca avvenuti nell’arco di questo periodo tra manchu, mongoli, tibetani e altri gruppi etnici. Nei 1394 documenti che compongono i 12 volumi figurano editti imperiali emanati dalle dinastie Yuan e Qing e dossier riguardanti il Dalai Lama e “funzionari locali” tibetani. Read the rest of this entry »
A Second Day of Conversation with Young Peace Builders
His Holiness the Dalai Lama addressing youth leaders from countries disturbed by conflict on the second day of conversation with peacebuilders at his residence in Dharamsala, HP, India on October 24, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 24, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – The group of youth leaders from countries disturbed by conflict and their supporters from United States Institute of Peace (USIP) who met His Holiness the Dalai Lama yesterday, gathered again in his audience hall this morning. When he entered the room, His Holiness wished everyone good morning and shook hands with those within reach. Nancy Lindborg, President of USIP and moderator of the conversation pointed out that each of the youth leaders present and those who have attended similar meetings in previous years, 106 altogether, have chosen to be peace builders. She told His Holiness that the focus of the first part of the morning’s discussions would be education. To begin with, a young woman from Venezuela reported that people in her country were divided by hatred. She asked how to encourage forgiveness. His Holiness told her that between individuals taking revenge by killing again was of no use whatever. However, it may be helpful on a national or community level not to be tolerant of what has happened but to resist it. He cited the case of Poland where Lech Walesa, who he knows well, and the Solidarity movement, challenged communist power. Sometimes, he suggested, it’s good to stand firm in opposition to circumstances you don’t support. Read the rest of this entry »
Giovani costruttori di pace in conversazione con Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama parla ai giovani costruttori di pace durante il primo giorno della loro conversazione nella sua residenza a Dharamsala, in India, il 23 ottobre 2019. Foto di Tenzin Choejor
23 ottobre 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, l’Istituto per la Pace degli Stati Uniti (USIP) ha portato un gruppo di 24 giovani leader di 11 paesi colpiti da conflitti per discutere di rendere possibile la pace con Sua Santità il Dalai Lama. Provengono da Afghanistan, Colombia, Iraq, Libia, Myanmar, Nigeria, Somalia, Sud Sudan, Siria, Tunisia e Venezuela. Il gruppo comprendeva anche giovani istruttori, leader di pensiero e personale USIP. Il presidente dell’USIP, Nancy Lindborg, ha moderato la conversazione. Ha iniziato ringraziando Sua Santità per aver accolto per la quarta volta un gruppo di giovani costruttori di pace. Disse che avrebbe chiesto loro di presentarsi quando intervenne Sua Santità.
“Per me la migliore introduzione è il volto umano”, disse loro, ridendo. “Quando vedo due occhi, una bocca, un naso, so di avere a che fare con un altro essere umano come me. Sono come quei bambini piccoli che non si preoccupano del background dei loro compagni finché sorridono e sono disposti a giocare. Enfatizzare nazionalità, religione e colore crea semplicemente divisione. Dobbiamo guardare le cose ad un livello più profondo e ricordare che siamo esseri umani tutti uguali, fisicamente, mentalmente ed emotivamente uguali. È su questa base che ricordo alle persone l’unicità dell’umanità “. Read the rest of this entry »
Young Peacebuilders in Conversation with His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama greeting young people from conflict affected countries as he arrives for their conversation at his residence in Dharamsala, HP, India on October 23, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 23, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – This morning, the United States Institute of Peace (USIP) brought a group of 24 youth leaders from 11 conflict affected countries to discuss making peace possible with His Holiness the Dalai Lama. They came from Afghanistan, Colombia, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria, Somalia, South Sudan, Syria, Tunisia and Venezuela. The group also included young trainers, thought leaders and USIP staff. President of USIP, Nancy Lindborg moderated the conversation. She began by thanking His Holiness for welcoming a group of young peace builders for the fourth time. She told him she was going to ask them to introduce themselves when His Holiness intervened.
“For me the best introduction is the human face,” he told them, laughing. “When I see two eyes, one mouth, one nose, I know I’m dealing with another human being like me. I’m like those young children who don’t care about their companions’ background so long as they smile and are willing to play. To emphasise nationality, religion, and colour just creates division. We have to look at things on a deeper level and remember that we are all the same as human beings, physically, mentally and emotionally the same. It’s on this basis that I remind people of the oneness of humanity.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama con i buddhisti impegnati nel sociale
Sua Santità il Dalai Lama si rivolge alla Rete Internazionale dei buddhisti impegnati durante il loro incontro presso la sua residenza a Dharamsala, India, il 21 ottobre 2019. Foto di Tenzin Choejor
21 ottobre 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, i membri della Rete internazionale dei buddhisti impegnati, guidati dall’attivista thailandese Sulak Sivaraksa, hanno avuto un’udienza con Sua Santità il Dalai Lama. Trentacinque di loro provenivano dalla Tailandia, quarantuno dall’India, trentasette dalla Birmania, oltre a rappresentanti da USA, Giappone, Corea del Sud, Bangladesh, Indonesia, Sri Lanka, Nepal, Taiwan, Hong Kong, Svizzera, Ungheria e Svezia. “Come esseri umani, tutti vogliamo vivere una vita felice”, ha detto loro Sua Santità, “ma ci troviamo regolarmente di fronte a problemi che noi stessi abbiamo creato e che sorgono perché continuiamo a vedere gli altri nei termini di ‘noi’ e ‘loro’. Ormai esistono conflitti persino in nome della religione. E’ vero, ci sono delle differenze tra le nostre tradizioni religiose, e anche al loro interno, ad esempio la tradizione di Pali comprende 18 scuole di pensiero, mentre nella tradizione sanscrita ne ha quattro. Ma i diversi punti di vista attraggono persone di diversa disposizione e la cosa più importante da ricordare è che tutte le tradizioni religiose sottolineano l’importanza di coltivare la gentilezza amorevole”. “Come sapete, il Buddha ha incoraggiato i suoi seguaci a mettere in discussione i suoi insegnamenti. I maestri di Nalanda come Nagarjuna, Chandrakirit e Buddhapalita hanno esaminato le sue parole in quest’ottica, classificandoli in definitivi e interpretativi”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets Engaged Buddhists
His Holiness the Dalai Lama speaking to members of the International Network of Engaged Buddhists at his residence in Dharamsala, HP, India on October 21, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 21, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Members of the International Network of Engaged Buddhists led by Thai activist Sulak Sivaraksa met His Holiness the Dalai Lama this morning. They included 35 from Thailand, 41 from India, 37 from Burma, as well as people from the USA, Japan, South Korea, Bangladesh, Indonesia, Sri Lanka, Nepal, Taiwan Hong Kong, Switzerland, Hungary and Sweden. “As human beings, we all want to live a happy life,” His Holiness told them, “but we are regularly faced with problems of our own making. Many such problems arise because we persist in viewing others in terms of ‘us’ and ‘them’. In addition to this, these days, we also see conflict taking place in the name of religion. There are differences between our religious traditions and even within them—for example the Pali tradition included 18 schools of thought, while within the Sanskrit tradition there were four. Different points of view appeal to people of different dispositions, but what is most important to remember is that all religious traditions stress the importance of cultivating loving-kindness. “As you know, the Buddha encouraged his followers to question even what he had told them. Nalanda masters like Nagarjuna, Chandrakirit and Buddhapalita examined his teachings in this light, classifying them into those that were definitive and those requiring interpretation. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura il 550° anniversario di Guru Nanak all’Università di Chandigarh
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo discorso alla Chandigarh University di Chandigarh, India, il 15 ottobre 2019. Foto di Tenzin Choejor
15 ottobre 2019, Chandigarh, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina alla Chandigarh University è stato ricevuto da un comitato di benvenuto che includeva il Cancelliere e il Vice Cancelliere. Gli studenti tibetani hanno offerto il tradizionale benvenuto ‘chema changpu’, a cui è seguito un tradizionale benvenuto indiano. Nell’auditorium era atteso da più di 4000 persone. Sul palco, dopo aver salutato i presenti, Sua Santità ha partecipato all’accensione di una lampada per aprire la sessione in modo propizio. Il Vice Cancelliere, RS Bawa, ha presentato Sua Santità al pubblico descrivendolo come un leader spirituale globale, che parla del nostro cervello come di un tempio e che insegna che avere buon cuore è la vera fonte della felicità.
Sua Santità si è rivolto al pubblico dal suo posto sul palco, salutando tutti come fratelli e sorelle. Ha detto che è così che inizia regolarmente i suoi discorsi perché ritiene che, poiché tutti i 7 miliardi di esseri umani oggi vivi su questo pianeta sono mentalmente, fisicamente ed emotivamente uguali, è come se fossero fratelli e sorelle della medesima famiglia. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Celebrates Guru Nanak’s 550th Anniversary at Chandigarh University
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at Chandigarh University in Chandigarh, India on October 15, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 15, 2019. Chandigarh, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived at Chandigarh University this morning after a half hour drive out of the city, he was received by a welcome committee that included the Chancellor and Vice Chancellor. Tibetan students offered the ‘chema changpu’ traditional welcome on the steps, while on the threshold of the building he was presented a traditional Indian welcome. He was first escorted to the Vice Chancellor’s office. Shortly afterwards he was driven in an electric powered buggy to an amphitheatre, where more than 4000 people, mostly students, were waiting to hear him. On the stage, after waving to the crowd and returning their greetings, His Holiness took part in the lighting of a lamp to open proceedings in an auspicious way. The Vice Chancellor, Dr RS Bawa introduced His Holiness to the audience describing him as a global spiritual leader, who has spoken of our brain as a temple and who teaches that to be good-hearted is a true source of happiness. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Inaugura la 11th Global Week alla Chitkara University
Sua Santità il Dalai Lama durante l’inaugurazione dell’XI Settimana Globale dell’Università di Chitkara a Chandigarh, India, il 14 ottobre 2019. Foto di Tenzin Choejor
14 ottobre 2019. Chandigarh, India, – Ieri Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Dharamsala per Chandigarh, dove è stato invitato ad inaugurare l’undicesima settimana globale dell’Università di Chitkara presso il campus di Rajpura. La Settimana Globale – con docenti provenienti da tutto il mondo – è una piattaforma creata per aumentare la consapevolezza internazionale degli studenti e ampliare la loro esperienza di apprendimento. Sua Santità seduto in prima fila, nell’auditorium, è stato introdotto da Sangeet Jauraa un pubblico di 1.200 studenti e docenti. Cinque donne tibetane hanno eseguito una selezione di canzoni e danze della tradizione operistica tibetana, a partire da una struggente interpretazione dei versi della preghiera per la lunga vita di Sua Santità. Successivamente si sono esibite in una performance di danza Bharatanatyam, originaria dell’India meridionale. Sono state seguite da un gruppo di altre quattro donne indiane che hanno danzato nello stile Kathak, del Nord India. Tutti e tre i gruppi di artiste sono poi scesi dal palco per rendere omaggio a Sua Santità, che ha ringraziato personalmente ciascuna di loro. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates Chitkara University’s 11th Global Week
Young Indian women performing traditional dance at the start of the Inauguration of Chitkara University’s 11th Global Week in Chandigarh, India on October 14, 2019. Photo by Tenzin Choejor
October 14, 2019. Chandigarh, India, – Yesterday, His Holiness the Dalai Lama travelled by road from Dharamsala to Chandigarh. This morning he was invited to inaugurate the 11th Global Week of the Chitkara University and representatives of the university came to escort him to its campus at Rajpura. The Global Week, when teachers come from across the world to teach short courses to Chitkara students, is regarded as a platform for raising their international awareness and broadening their learning experience. His Holiness was seated in the front row of the auditorium while the Pro-Vice Chancellor, Mrs Sangeet Jaura introduced him to the 1200 strong audience of students and faculty. Five young Tibetan women performed a selection of songs and dances from Tibetan opera tradition, beginning with a poignant rendition of verses of a prayer for His Holiness’s long life. Five young Indian women then gave an energetic performance from the South Indian Bharatanatyam dance tradition. They were followed by a group of four more young Indian women who danced in the North Indian Kathak style. All three groups of performers came down from the stage to where His Holiness was sitting and he thanked each one of them personally. Read the rest of this entry »
3 Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su “La Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna”
Sua Santità il Dalai Lama: “Ciò che ci porta fuori strada è la nostra mente ribelle ed irrequieta. Le afflizioni mentali sono radicate nell’ignoranza, nell’idea sbagliata della realtà. Mettete fine a questa e metterete fine a tutte le emozioni afflittive.”
5 ottobre 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Stamattina, camminando dalla sua residenza al tempio, Sua Santità il Dalai Lama ha moltiplicato i suoi sforzi per interagire con i membri del pubblico. Nel cortile del tempio la gente premeva con impazienza contro le ringhiere per attirare la sua attenzione. Sua Santità il Dalai Lama strinse le mani, scambiò parole con alcuni, diede una pacca sulla guancia ad alcuni bambini e scontrò affettuosamente la fronte con altri. Ha risposto in modo simile alle persone sedute fuori dal tempio mentre faceva il suo giro. Quando fu completa la recita cinese del “Sutra del cuore”, Sua Santità, mentre completava le procedure preparatorie per il permesso del Mahamayuri che avrebbe concesso in seguito, chiese al maestro di canto di continuare a cantare il verso finale aggiuntivo con la sua melodia commovente.
“Prima esaminerò il primo capitolo della “Preziosa Ghirlanda di consigli per il re ” https://www.sangye.it/altro/?p=2788 ha annunciato Sua Santità. “Poiché il libro insegna la vacuità, a volte viene chiamato “Stabilire Convenzioni”, spiega le cause dello stato elevato o della buona rinascita, il che è importante perché, senza di esso, non avresti l’intelligenza per distinguere il bene dal male. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: 3rd Day of Nagarjuna’s ‘Precious Garland of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama arriving inside the Main Tibetan Temple on the final day of his three day teaching given at the request of a group from Taiwan in Dharamsala, HP, India on October 5, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 5, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Walking from his residence to the temple this morning, His Holiness the Dalai Lama was unrestrained in his efforts to engage with members of the public. In the temple yard people pressed against the railings in their eagerness to catch his eye. He clasped hands, exchanged words with a few, patted some children on the cheek and bumped foreheads affectionately with others. He responded similarly to people seated outside the temple as he made his round. When the Chinese recitation of the ‘Heart Sutra’ was complete His Holiness asked the chant master to continue chanting the additional final verse with its moving tune while he completed preparatory procedures for the Mahamayuri permission he was to give later.
“First I’ll go through the first chapter of the ‘Precious Garland of Advice to the King’,” His Holiness announced. “Because the book teaches about emptiness it is sometimes referred to as ‘Establishing Conventions’. It explains the causes of high status or good rebirth, which is important because without it you wouldn’t have the intelligence to tell right from wrong. As human beings we have a marvellous brain, one of the reasons why human life is precious. Nevertheless, we still need to aim for definite goodness because although there are benefits to be had from high status, even a good rebirth is under the influence of karma and delusion, so is still subject to the sufferings of conditioned existence. Read the rest of this entry »
2 Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su “La Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna”
Sua Santità il Dalai Lama: “Se sei egoista, sarai miserabile, anche in questa vita. Più ti dedichi agli altri, più sarai felice. L’egoismo è miope e di mentalità ristretta. Tutti e 7 i miliardi di esseri umani sono uguali nel loro desiderio di essere felici ed evitare la sofferenza. Ma siamo noi umani a causare problemi a noi stessi!”
4 ottobre 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Dopo la recita in cinese del Mangala Sutta e del “Sutra del Cuore” cantato in cinese, Sua Santità il Dalai Lama ha attirato l’attenzione su un verso che i buddisti cinesi aggiungono alla fine.
Possano i tre veleni essere eliminati,
Possa la luce della saggezza risplendere,
Possiamo non affrontare ostacoli interni o esterni
E possiamo addestrarci nel percorso del Bodhisattva.
“Tutte le tradizioni spirituali ci incoraggiano a trattenerci dal danneggiare gli altri e dal cadere vittime di emozioni distruttive”, ha spiegato. “La mente non è invariabilmente inquinata dalle contaminazioni, ma ci siamo abituati ad essere soggetti ai tre veleni da tempo senza inizio. Qui preghiamo di esserne scevri. Il rimedio è coltivare la saggezza, quindi il verso successivo recita che la luce della saggezza risplenda. A supporto di ciò abbiamo bisogno di coltivare la concentrazione univoca, che, a sua volta, si basa sulla disciplina e sull’osservanza dell’etica. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama 2nd Day of Nagarjuna’s ‘Precious Garland of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama greeting monks from Taiwan as he arrives for the second day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 4, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 4, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Following the recitation in Pali of the Mangala Sutta and the chanting of the ‘Heart Sutra’ in Chinese, His Holiness the Dalai Lama drew attention to a verse that Chinese Buddhists add at the end. May the three poisons be eliminated,
May the light of wisdom shine forth,
May we face no inner or outer obstacles
And may we train in the bodhisattva path.
“All spiritual traditions encourage us to restrain ourselves from harming others and falling prey to destructive emotions,” he explained. “The mind is not unchangingly polluted by defilements, but we have become accustomed over beginningless time to being subject to the three poisons. Here we pray that we be free from them. The remedy is to cultivate wisdom, so the next line prays that the light of wisdom shine forth. To support that we need to cultivate single-pointed concentration, which in turn is based on discipline and the observance of ethics. Read the rest of this entry »
1 Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su “La Preziosa Ghirlanda” di Nagarjuna”
Sua Santità il Dalai Lama il primo giorno d’insegnamenti al tempio principale tibetano di Dharamsala, India, il 3 ottobre 2019 ha sottolineato che la trasformazione della mente non avviene in breve tempo, ma, continuando con gli sforzi, si raggiungerà l’obiettivo. Foto del Ven Tenzin Jamphelha.
3 ottobre 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Il sole brilla in un cielo limpido questa mattina mentre Sua Santità il Dalai Lama cammina dalla sua residenza fino allo Tsuglagkhang, il principale tempio tibetano. Saluta il pubblico nel cortile ed intorno al tempio lungo il suo percorso, accarezza la guancia di un bambino, scambia qualche parola con chi incontra e saluta con un gento di mano quelli che erano al di là dalla sua portata.
Una volta nel tempio, prima di sedersi sul trono, saluta rispettosamente l’ex detentore del trono di Ganden, Rizong Rinpoché. La recita del “Mangala Sutta” in Pali da parte di monaci thailandesi è seguita dal canto del “ Sutra del Cuore ” in cinese.
Le oltre 7500 persone radunate dentro ed intorno al tempio includevano persone provenienti da 61 paesi. Di questi, gli studenti principali erano 1127 di Taiwan appartenenti a 21 organizzazioni sotto l’egida dell’Associazione buddista tibetana internazionale di Taiwan. Il più grande tra questi vari gruppi era “Beatitudine e saggezza” con i suoi 850 membri.
Dopo aver recitato i consueti versi dell’omaggio, Sua Santità così si rivolge al pubblico: “Oggi, dei cinesi di Taiwan e di altri Paesi sono qui venuti ad ascoltare questo insegnamento. Siamo qui per imparare a trasformare le nostre menti. La tradizione buddista in generale e la tradizione di Nalanda, in particolare, insegnano il significato della mente usando la logica e la ragione. Esse spiegano come contrastare le emozioni distruttive come la rabbia e la gelosia, il che ha l’ulteriore vantaggio sul fisico di rafforzare il nostro sistema immunitario. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches Nagarjuna’s ‘Precious Garland of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering on the first day of his teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 3, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 3, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – The sun shone in a clear sky this morning as His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple. He greeted members of the public gathered in the yard and around the temple on his way, stroking a child’s cheek here, exchanging a few words there and waving to those beyond his reach. Once in the temple he respectfully saluted the former Ganden Throneholder, Rizong Rinpoché before taking his seat on the throne. A recitation of the ‘Mangala Sutta’ in Pali by Thai monks was followed by the chanting of the ‘Heart Sutra’ in Chinese.
The more than 7500 people gathered in and around the temple included individuals from 61 countries. Of these, the principal students were 1127 from Taiwan belonging to 21 organizations under the umbrella of the Taiwan International Tibetan Buddhist Association. Largest among these various groups was ‘Bliss and Wisdom’ and its 850 members.
After reciting the customary verses of homage, His Holiness addressed the congregation. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit Harijan Sevak Sangh at Gandhi Ashram
Baba Ramdev. and Morari Bapuji look on as His Holiness the Dalai Lama addresses the gathering during the interfaith program at Gandhi Ashram in New Delhi, India on September 25, 2019. Photo by Tenzin Choejor
September 25, 2019, New Delhi, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama joined a number of spiritual leaders from Hindu, Muslim, Sikh, Jain and Christian traditions at the Gandhi Ashram in Delhi. They first paid their respects before Gandhi-ji’s memorial, and then planted a tree together in the courtyard outside the library to mark the occasion. His Holiness and the other spiritual leaders then assembled on the stage where Morari Bapuji yesterday began a ritual performance of the Ram Kathaa, recounting the life and deeds of Lord Ram, which will go on for nine days. Together with members of the Harijan Sevak Sangh they lit a lamp to mark the auspicious opening their interfaith gathering.
Dr. Shankar Kumar Sanyal welcomed the spiritual leaders to the ashram where Gandhi stayed and worked for the benefit of India and the whole world between 1930 and 1940. Each of the spiritual leaders spoke about the importance of cultivating religious harmony, upholding India’s ancient traditions of ‘ahimsa’ and ‘karuna’—non-violence and compassion—in addition to taking care of our planet. Representing the Hindu tradition were Sadhvi Bhagavathi Saraswati, Swami Chidanand Saraswati and Baba Ramdev. From the Shia tradition came Maulana Kokab Muharram. Giani Gurbachan Singh represented the Sikh tradition. Read the rest of this entry »
Secondo giorno di Sua Santità il Dalai Lama allo Shri Udasin Karshni Ashram
Sua Santità il Dalai Lama all’inaugurazione della porta del giardino del Buddha presso lo Sri Udasin Karshni Ashram di Mathura, India, il 23 settembre 2019. Foto di Tenzin Choejor
24 settembre 2019, Mathura, India – Questa mattina, all’inizio della sua seconda giornata allo Shri Udasin Karshni Ashram, Sua Santità il Dalai Lama è stato raggiunto dallo Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaj, Swami Chidanand Saraswati con altri membri dell’ashram e hanno meditato insieme. Successivamente, Sua Santità si è recato sulle rive dello Yamuna dove, con il Maharaj-ji e il Swami-ji, ha preso parte ad un rituale che prevede l’offerta di luce. A un giornalista che gli chiedeva quali aspetti della cultura indiana sono rilevanti nel mondo contemporaneo, Sua Santità ha risposto:
“Sono convinto che coltivare le antiche tradizioni indiane di ‘ahimsa’, la condotta non violenta, e ‘karuna’, la sua motivazione compassionevole, rappresentino l’unico modo per porre fine alla violenza nel mondo. Come esseri umani siamo sostanzialmente uguali. Siamo nati allo stesso modo e moriamo allo stesso modo. Pertanto, è importante prestare attenzione ai valori umani fondamentali che sono stati coltivati in questo paese per migliaia di anni”.
Tornando all’ashram, Sua Santità ha partecipato all’inaugurazione del giardino del Buddha: è stata fatta suonare una grande campana, che sarà appesa sopra l’ingresso. Ha poi reso omaggio alla statua del Buddha, recitando una preghiera: Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s 2nd Day at Shri Udasin Karshni Ashram
His Holiness the Dalai Lama joining Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaj in performing a Rudra Abhishek offering to the Shivling at Sri Udasin Karshni Ashram in Mathura, UP, India on September 23, 2019. Photo by Tenzin Choejor
Mathura, UP, India – This morning, at the start of his second day at Shri Udasin Karshni Ashram, His Holiness the Dalai Lama was joined by Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaj, Swami Chidanand Saraswati with other members of the ashram and they meditated together. Subsequently, His Holiness drove to the banks of Yamuna where, with Maharaj-ji and Swami-ji, he took part in an aarti ritual that involves the offering of light. When a journalist asked what parts of Indian culture are relevant in today’s world, His Holiness replied:
“I’m convinced that cultivating India’s age-old traditions of ‘ahimsa’, non-violent conduct and ‘karuna’, its compassionate motivation, are the only way to put an end to violence in the world. As human beings we are much the same. We are born the same way and we die the same way. Therefore, it is important to pay attention to the kind of basic human values that have been cultivated in this country for thousands of years.”
Back at the ashram His Holiness inaugurated the gate to the Buddha garden that has been established there by ringing a large bell, which will eventually be hung over the entrance. He paid his respects before the statue of the Buddha, reciting following prayer: Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita Shri Udasin Karshni Ashram
Sua Santità il Dalai Lama ha reso omaggio al Tempio principale di Krishna allo Sri Udasin Karshni Ashram di Mathura, India, il 22 settembre 2019. Foto di Tenzin Choejor
22 settembre 2019, Mathura, India – Dopo aver lasciato Delhi questa mattina presto, Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto la città di Mathura, sulle rive del fiume Yamuna, dove è stato ospite del Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaj. All’arrivo allo Shri Udasin Karshni Ashram è stato ricevuto dal personale dell’ashram e accompagnato nei suoi alloggi, dove il Maharaj-ji lo ha raggiunto. Dopo un breve riposo, Sua Santità si è recato al tempio principale di Krishna per porgere i suoi rispetti. Il Maharaj-ji lo ha accompagnato a partecipare a un’abluzione rituale, come segno di rispetto: i piedi di Sua Santità sono stati lavati con latte, yogurt, zafferano, ghee e legno di sandalo. E’ seguita la recitazione di una Guru Puja e dei Quattro Veda.
Rivolgendosi ai presenti, Sua Santità ha detto di sentirsi profondamente commosso nell’ascoltare i canti in sanscrito.
“Quando ero giovane, ho imparato il sanscrito dal manuale di Kalapa, ma mi è sembrato abbastanza difficile. La più antica tradizione filosofica indiana, la scuola Samkhya, impiegava il sanscrito, così come le successive tradizioni Jain e buddhiste. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit Shri Udasin Karshni Ashram
His Holiness the Dalai Lama exchanging greeting Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaja on his arrival at Sri Udasin Karshni Ashram in Mathura, UP, India on September 22, 2019. Photo by Tenzin Choejor
September 22, 2019, Mathura, UP, India – Leaving Delhi early this morning, His Holiness the Dalai Lama drove to the city of Mathura on the banks of the Yamuna River, where he was the guest of Swami Karshni Gurusharanandaji Maharaj. On arrival at Shri Udasin Karshni Ashram he was received by ashram staff and escorted to his room, where Maharaj-ji joined him. After a short rest, His Holiness proceeded to the main Krishna Temple to pay his respects. Maharaj-ji accompanied him to a seat on the dais and led temple priests in performing a ritual ablution, as a mark of respect, which involved washing His Holiness’s feet with milk, yogurt, saffron, ghee and sandalwood. This was followed by the recitation of a Guru Puja and other offerings to His Holiness including recitations from the Four Vedas.
Addressing the gathering, His Holiness told them how moved he felt to listen to the sonorous chanting in Sanskrit.
“When I was young I learned Sanskrit from the Kalapa manual, but found it quite difficult. India’s most ancient philosophical tradition, the Samkhya School, employed Sanskrit, as did the later Jain and Buddhist traditions. Read the rest of this entry »
Meeting with Intellectuals, Academics and Diplomats
His Holiness the Dalai Lama greeting a member of the audience before his talk to intellectuals, academics and diplomats in New Delhi, India on September 21, 2019. Photo by Tenzin Choejor.
September 21, 2019, New Delhi, India – When His Holiness the Dalai Lama met with a group of about one hundred intellectuals, academics and diplomats this morning, he told them that as human beings we are the same; mentally, emotionally and physically, we are all the same. We have the same kind of brain and the same quality of intelligence. What’s more we all want to live a happy life free from suffering. “These days, scientists tell us that basic human nature is compassionate,” His Holiness explained. “We are social animals who depend on the community in which we live. Before they go to school children are open and friendly to each other. They don’t care what religion or nationality their companions belong to, so long as they play together in a friendly way. Once they start school, however, they learn to pay more attention to secondary differences, such as religion, colour, economic background and, here in this country, what caste people belong to. To counter this kind of discrimination, this sense of ‘us’ and ‘them’, we need to cultivate a sense of oneness of 7 billion human beings.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra gli studenti a Nuova Delhi
Sua Santità il Dalai Lama: “Poiché tutti e 7 i miliardi di esseri umani sono mentalmente, fisicamente ed emotivamente, gli stessi voi giovani dovete coltivare un senso di unità dell’umanità. Dobbiamo lavorare insieme per affrontare le sfide che riguardano tutti noi, come la crisi climatica. Non possiamo semplicemente sfruttare questo pianeta ed il suo ambiente naturale, dobbiamo occuparcene. Gli scienziati ci avvertono da tempo dei pericoli che affrontiamo.”
20 settembro 2019. Nuova Delhi, India – Dopo aver ieri volato da Dharamsala a Delhi, stamattina Sua Santità il Dalai Lama è stato ricevuto dal presidente, direttore e preside Arun Bharat Ram, alla scuola di Shri Ram, Vasant Vihar, di Nuova Delhi. Più di 2400 studenti provenienti da 84 scuole di Nuova Delhi gli hanno dato un entusiastico benvenuto. Prima di sedersi sul palco, Sua Santità ha acceso una lampada ed ha ringraziato gli organizzatori, Spic Macay, per aver convocato l’incontro.
“Rispettati fratelli e sorelle maggiori e fratelli e sorelle minori”, ha iniziato Sua Santità, “è un grande onore per me interagire con i giovani studenti che appartengono al 21° secolo. Sebbene non possiamo cambiare il passato, possiamo imparare da esso. Pertanto, il futuro è nelle vostre mani. Se fate uno sforzo per creare una società felice, credo che in questo secolo potete cambiare il mondo.
“Gli scienziati ci dicono che la natura umana di base è compassionevole. Chiaramente, poiché siamo animali sociali, dovremmo considerare tutti i 7 miliardi di esseri umani come la comunità a cui apparteniamo. Pensare solo alla “mia nazione” od alla “mia gente” non è attuale. Nel corso del 20° secolo, pensare agli altri in termini di “noi” e “loro” ha portato a divisioni, con conseguenti lotte ed uccisioni. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Talks to Students in Delhi
His Holiness the Dalai Lama speaking to students at Shri Ram School in New Delhi, India on September 20, 2019. Photo by Tenzin Choejor
September 20, 2019. New Delhi, India – Having flown from Dharamsala to Delhi yesterday, this morning His Holiness the Dalai Lama was received at the Shri Ram School, Vasant Vihar, by the Chairperson, Arun Bharat Ram, the director and principal. More than 2400 students from 84 New Delhi schools gave him an enthusiastic welcome. Before taking his seat on the stage, His Holiness lit a lamp and thanked the organizers, Spic Macay, for convening the meeting.
“Respected elder brothers and sisters and younger brothers and sisters,” His Holiness began, “it’s a great honour for me to interact with young students who belong to the 21st century. Although we cannot change the past, we can learn from it. Therefore, the future is in your hands. If you make an effort to create a happy society, I believe that within this century you can change the world.
“Scientists tell us that basic human nature is compassionate. Clearly, since we are social animals, we should consider all 7 billion human beings as the community we belong to. Thinking just of ‘my nation’ or ‘my people’ is out of date. During the 20th century, thinking of others in terms of ‘us’ and ‘them’ led to division resulting in fighting and killing. Read the rest of this entry »
Terzo giorno d’Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Dharamsala
Sua Santità il Dalai Lama: “Per raggiungere la liberazione dobbiamo superare le emozioni afflittive. Dobbiamo studiare, riflettere e meditare su ciò che apprendiamo senza fare semplicemente affidamento su preghiere, fede e rituali.”
6 settembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, dopo che i monaci thailandesi avevano cantato il “Mangala Sutta” in Pali, un gruppo di laici indonesiani recitava nella loro lingua il “Sutra del Cuore”.
“Oggi è l’ultimo giorno di questo insieme di insegnamenti”, ha osservato Sua Santità il Dalai Lama. “Pensavo che alla fine, come conclusione di buon auspicio, potremmo tenere una cerimonia per generare la mente risvegliata di bodhicitta. E, poiché la gamma ed il contenuto del testo di Nagarjuna sono vasti e complessi, ho pensato di insegnare i “Tre aspetti principali del sentiero” https://www.sangye.it/altro/?p=489 di Tsongkhapa, che possono essere prontamente applicati nella pratica.
“Quando Atisha arrivò in Tibet, introdusse la tradizione Kadampa che considera l’intero contenuto delle Tre Collezioni di Scritture come istruzioni per la pratica in termini di persone di tre diverse capacità: contenuta, media e grande. Dopo aver composto il “Grande trattato sugli Stadi del sentiero”, il “Medio trattato” e il ” Trattato Conciso – La canzone dell’esperienza” https://www.sangye.it/altro/?p=1654 Tsongkhapa ha composto i “Tre aspetti principali del sentiero” https://www.sangye.it/altro/?p=489 su richiesta di Tsako Wönpo, Ngawang Drakpa, un discepolo vicino e leader del popolo di Gyalmorong nel Tibet orientale. È un testo utile da leggere ogni giorno. “ Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama ‘s Third Day of Teachings for Asians
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd as he walks to the Main Tibetan Temple on the third day of his teachings at the request of groups from Asia in Dharamsala, HP, India on September 6, 2019. Photo by Matteo Passigato
September 6, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – This morning, after Thai monks had chanted the ‘Mangala Sutta’ in Pali, a group of lay-people from Indonesia recited the ‘Heart Sutra’ in their language. “Today is the final day of this set of teachings,” His Holiness the Dalai Lama observed. “I was thinking that we could hold a ceremony for generating the awakening mind of bodhichitta at the end as an auspicious conclusion. And since the range and content of Nagarjuna’s text is vast and complex, I thought I would teach Tsongkhapa’s ‘Three Principal Aspects of the Path’, which can be readily applied in practice.
“When Atisha came to Tibet he introduced the Kadam tradition that regards the whole content of the Three Collections of Scripture as instructions for practice in terms of persons of three different capacities—small, medium and great. After composing the ‘Great Treatise on the Stages of the Path’, the ‘Medium Treatise’ and the ‘Concise Treatise – the Song of Experience’, Tsongkhapa composed the ‘Three Principal Aspects of the Path’ at the request of Tsako Wönpo, Ngawang Drakpa, a close disciple and leader of the people of Gyalmorong in Eastern Tibet. It’s a useful text to read through every day.” Read the rest of this entry »
Secondo giorno di insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Dharmsala
Sua Santità il Dalai Lama durante il secondo giorno di insegnamenti presso il Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, (India), il 5 settembre 2019. Foto di Tenzin Choejor
5 settembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Raggiunto il Tsuglagkhang, il tempio tibetano principale, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha salutato i lama e gli ospiti seduti attorno al trono. Prima di prendere posto, si è avvicinato al bordo del palco, da dove ha sorriso e ha salutato i praticanti. La sessione è iniziata con la recitazione del “Mangala Sutta” in lingua Pali fatta dai monaci thailandesi, seguita dal “Sutra del Cuore” in vietnamita.
Sua Santità ha quindi intonato a gran voce una “Lode alla perfezione della saggezza”:
Omaggio alla perfezione della saggezza,
la madre di tutti i Buddha dei tre tempi,
che è al di là delle parole, inconcepibile, inesprimibile,
non prodotta e non ostacolata, della natura dello spazio,
dominio oggettivo della saggezza consapevole di sé. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings for Asians – Second Day
Thai monks reciting the ‘Mangala Sutta’ in Pali at the start of the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on September 5, 2019. Photo by Tenzin Choejor
September 5, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – On reaching the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, this morning, His Holiness the Dalai Lama greeted the Lamas and guests sitting around the throne. Before taking his seat, he came to the edge of the platform, from where he smiled and waved to the audience. The session began with Thai monks reciting the ‘Mangala Sutta’ in Pali and continued as monks and lay-people from Vietnam chanted the ‘Heart Sutra’ in Vietnamese.
His Holiness briskly intoned a ‘Praise for the Perfection of Wisdom’,
Homage to the Perfection Wisdom,
The Mother of all Buddhas of the three times,
Which is beyond words, inconceivable, inexpressible,
Unproduced and unobstructed, in the nature of space,
The objective domain of self-aware wisdom. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Primo giorno di insegnamenti a Dharamsala
Sua Santità il Dalai Lama durante il primo giorno di insegnamenti presso il Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, (India), il 4 settembre 2019. Foto di Tenzin Choejor
4 settembre 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto a piedi dalla sua residenza al Tsuglagkhang il Tempio Tibetano Principale per il primo dei tre giorni di insegnamenti. Ad attenderlo oltre seimila cinquecento persone, tra le quali circa duemila provenienti da 69 diversi Paesi. Entrato nel tempio, Sua Santità ha salutato l’abate del monastero di Namgyal, Thamtog Rinpoche, l’ex detentore del trono Ganden Rizong Rinpoche, e gli altri Lama seduti attorno al trono. Prima di prendere posto, ha reso omaggio alle statue del Buddha e di Avalokiteshvara.
I monaci tailandesi hanno recitato un omaggio al Buddha in lingua Pali, seguito dal “Sutra del cuore” in cinese.
“Siamo di nuovo riuniti qui a Dharamsala”, ha esordito Sua Santità “e vorrei dare il benvenuto a tutti voi che siete arrivati da diverse parti del mondo. Persone provenienti da paesi tradizionalmente buddhisti vengono qui da diversi anni, mostrando grande interesse ed entusiasmo per gli insegnamenti. Anche in questa occasione terremo un discorso di Dharma e vorrei ringraziare gli organizzatori che hanno reso possibile tutto questo”. Read the rest of this entry »
First Day of Teachings for Asians
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the crowd as he walks to the Main Tibetan Temple for the first day of teachings in Dharamsala, HP, India on September 4, 2019. Photo by Tenzin Choejor
September 4, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Early morning rain had cleared the air and the sky was blue as His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple today. An estimated 6500 people awaited him. Of those, 2000 were visitors from 69 countries: 855 of whom belonged to 38 Asian groups. Entering the temple, His Holiness greeted the Abbot of Namgyal Monastery, Thamtog Rinpoché and former Ganden Throne-holder Rizong Rinpoché, as well as others seated around the throne. Before sitting down, he turned to salute the statues of the Buddha and Avalokiteshvara.
Thai monks chanted a homage to the Buddha in Pali, following which the ‘Heart Sutra’ was recited in Chinese.
“Here we are gathered in Dharamsala once again,” His Holiness told the audience, “and I’d like to welcome all those of you who have come from different parts of the world. People from traditionally Buddhist countries have been coming here for several years, showing great interest and enthusiasm for the teachings. On this occasion too, we’re going to hold a discourse and I’d like to thank the organizers who have made this possible.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama partecipa alla 52a Convenzione Nazionale dell’Associazione delle Scuole Cattoliche dell’India
Sua Santità il Dalai Lama saluta il pubblico al termine della sessione mattutina della 52a Convenzione nazionale dell’Associazione delle scuole cattoliche dell’India a Mangaluru, Karnataka, India, il 30 agosto 2019. Foto di Tenzin Choejor
30 agosto 2019. Mangaluru, Karnataka, India – Dopo essere arrivato ieri nella città portuale di Mangaluru, questa mattina, il primo incontro di Sua Santità il Dalai Lama è stato con un gruppo di circa 250 giovani tibetani che studiano e si preparano qui. Sua Santità ha ricordato di aver sentito parlare, in una mostra a Pechino negli anni ’70, delle affermazioni secondo cui il Tibet faceva parte della Cina. Queste includevano il matrimonio di Songtsen Gampo con una principessa cinese e Genghis Khan che dava a Drogön Chögyal Phagpa il controllo sul Tibet. Nel contesto della Grande Muraglia cinese che attira così tanti turisti oggi, secondo cui da un lato della terra v’era la Cina e dall’altro nulla, queste affermazioni non hanno peso. Sua Santità ha osservato che gli è stato anche detto che non ci sono documenti storici del tempo della dinastia Tang che si riferiscono al Tibet come parte della Cina. “La principessa cinese che ha sposato il re Songtsen Gampo”, ha osservato, “ha portato in dono un’immagine importante del Buddha. Quando ho visitato Xi’an, ex capitale della Cina, mi è stata mostrata la nicchia vuota in cui si trovava. Le relazioni tra Tibet e Cina erano buone. Tuttavia, Songtsen Gampo scelse di non emulare lo stile cinese della scrittura, invece aveva un alfabeto tibetano modellato sulla scrittura indiana Devanagari. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Attend the 52nd National Convention of All India Association of Catholic Schools
His Holiness the Dalai Lama arriving for his meeting with Tibetans studying and training in Mangaluru at his hotel in Mangaluru, Karnataka, India on August 30, 2019. Photo by Tenzin Choejor
August 30, 2019. Mangaluru, Karnataka, India – After arriving in the port city of Mangaluru yesterday, this morning, His Holiness the Dalai Lama’s first meeting was with a group of about 250 young Tibetans studying and training here. His Holiness recalled hearing about claims that Tibet had long been part of China made in an exhibition in Beijing in the ‘70s. These included Songtsen Gampo’s marriage to a Chinese princess and Genghis Khan’s giving Drogön Chögyal Phagpa control over Tibet. In the context of the Great Wall of China that attracts so many tourists today, according to which land on one side was China and on the other was not, these claims have no weight. His Holiness remarked that he has also been told there are no historical documents from the time of the Tang Dynasty that refer to Tibet as part of China. “The Chinese princess who married King Songtsen Gampo,” he observed, “brought an important image of the Buddha with her as a gift. When I visited Xi’an, a former capital of China, I was shown the empty niche where it used to sit. Relations between Tibet and China were good. Nevertheless, Songtsen Gampo chose not to emulate the Chinese style of writing and instead had a Tibetan alphabet modelled on the Indian Devanagari script. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama visita il monastero Ön Ngari a Manali
Sua Santità il Dalai Lama: “Filosoficamente, il buddismo è una tradizione profonda e la nostra dipendenza dalla razionalità e dalla logica ci ha permesso di avviare un dialogo fruttuoso con gli scienziati moderni. Incoraggio oggi i seguaci del Buddha ad essere buddisti del 21° secolo, impiegando la ragione e seguendo il percorso dei saggi.”
23 agosto 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – Mentre volge al termine il soggiorno di Sua Santità il Dalai Lama a Manali, i monaci del monastero di Ön Ngari lo hanno invitato a visitarli. Dopo aver dato udienza pubblic a a diversi gruppi di persone, molti dei quali anziani e malati, Sua Santità è sceso dai suoi alloggi in cima al la nuov a al a del monastero e d all’aula didattica. In una breve processione al tempio che include monaci che suonano i l corn o e un altro che portava un ombrello cerimoniale, lo salut a e lo scort a l ‘abate Lobsang Samten. All’interno, Sua Santità, prima di sedersi, si è prostrato davanti alle statue del Buddha e di Avalokiteshvara.
Immediatamente due monaci, uno in piedi e d uno seduto sul pavimento, aprono un dibattito sull’uso della terminologia, come spiegato nel “Compendio della cognizione valida” di Dharmakirti https://www.sangye.it/altro/?p=7077 . Li segu ono u na serie di coppie di giovani monaci, inclusa una coppia che era di giovanissimi , impegnandosi energicamente nel dibattito, che Sua Santità segu e con gioia. Successivamente, Sua Santità si un isce ai monaci nelle recitazioni delle Scritture. Inizia n o con il primo capitolo d ell’ “Ornament o per la C hi ar a Realizzazione “, cantando nello stile di Gendun Gyatso, il Secondo Dalai Lama, cui segu e i l secondo capitolo d ella “ Introduzione alla Via di Mezzo ” https://www.sangye.it/altro/?p=3263 di Chandrakirti https://www.sangye.it/altro/?p=10587 e poi dalla sua lode al Grande Compassionevole chiamato l’Inossidabile Conchiglia Bianca . Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visits Ön Ngari Monastery
His Holiness the Dalai Lama paying his respects before the statues of the Buddha and Avalokiteshvara before taking his seat at Ön Ngari Monastery in Manali, HP, India on August 23, 2019. Photo by Jeremy Russell
August 23, 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – As His Holiness the Dalai Lama’s stay in Manali draws to a close, the monks of Ön Ngari Monastery invited him to visit them. After giving audience to several groups of people, many of them elderly and infirm, His Holiness came down from his quarters on top of the Monastery’s new accommodation and classroom block. Abbot Lobsang Samten greeted him and escorted him in a short procession that included monks playing horns and another bearing a ceremonial umbrella to the temple. Inside, His Holiness paid his respects before the statues of the Buddha and Avalokiteshvara, before taking his seat.
Immediately two monks, one standing and one seated on the floor, opened a debate on the usage of terminology as explained in Dharmakirti’s ‘Compendium of Valid Cognition’. A series of pairs of young monks followed them, including a couple who were still boys, engaging energetically in debate, which His Holiness followed with enjoyment. Next, His Holiness joined the monks in recitations from the scriptures. They began with the first chapter of ‘Ornament for Clear Realization’, chanting in the style of Gendun Gyatso, the Second Dalai Lama. Read the rest of this entry »
Loving-kindness meditation slows cellular aging
Study provides evidence that loving-kindness meditation slows cellular aging
In new research published in Psychoneuroendocrinology scientists have shown that loving-kindness meditation has a positive impact at the cellular level. The study examined how different types of meditation influenced telomere length, an indicator of physiological aging.
Telomeres are the end caps of DNA on our chromosomes, which help in DNA replication and get shorter over time. Read the rest of this entry »
Le violenze contro le monache di Yachen Gar
Espulse dai monasteri, le religiose subiscono violenze e stupri negli orrendi «centri di detenzione»
La recente notizia della detenzione di circa 3.500 fra monaci e monache tibetani nel Centro buddhista Yachen Gar , nella contea di Palyul a Kardze, una prefettura della provincia del Sichuan, mette in luce un’altra dimensione della persecuzione del PCC contro gruppi minoritari quali i tibetani e gli uiguri . La storia dell’oppressione comunista rivela che abusi e torture di questo genere contro i tibetani sono da sempre una caratteristica della politica praticata dal governo cinese in Tibet. E lo sforzo del PCC per «sinizzare» la religione e la cultura tibetane con programmi di indottrinamento prosegue: i monaci e le monache detenuti sono infatti costretti a diventare “patrioti” cinesi nei campi di concentramento, e qualsiasi accenno di dissenso o di resistenza comporta sevizie e abusi gravi.
Se si esaminano le violazioni dei diritti umani da parte della Cina nei confronti dei tibetani in Tibet, si vede che i detenuti sono prevalentemente monaci e monache. Una delle caratteristiche più sorprendenti della repressione è costituita dalla violenza di genere perpetrata contro le monache tibetane. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama conclude gli insegnamenti a Manali
Sua Santità il Dalai Lama: “Se il Dharma è efficace o meno dipende dal fatto che riesci a trasformare la tua mente. Avendo ascoltato gli insegnamenti, sta a te effettuare questa trasformazione.”
18 agosto 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – Dopo un diluvio di due giorni, la pioggia ha continuato ancora a cadere mentre Sua Santità il Dalai Lama è arrivato sul luogo di insegnamento questa mattina: saluta il pubblico, saluta quelli seduti attorno al trono e si siede. Sua Santità c onsiglia ai monaci seduti in prima fila di coprirsi dal freddo. “Oggi esamineremo gli “Otto versi per addestrare la mente ” https://www.sangye.it/altro/?p=27 ha osservato, aprendo una copia del libro contenente i testi che stava insegnando in tibetano, hindi, inglese e cinese.
“Geshé Langri Thangpa era noto per la sua pratica della bodhicitta. Pensando alle sofferenze degli esseri senzienti era così commosso che pianse. Il suo viso aveva un’espressione perpetuamente dolente.
“Ho ricevuto una spiegazione di questo testo da molti dei miei maestri, tra cui Kyabjé Trijang Rinpoché, e lo recito ogni giorno da quando ero un bambino. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Manali Completed
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience on the final day of his teachings in Manali, HP, India on August 18, 2019. Photo by Tenzin Choejor
August 18, 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – After a two day deluge, rain continued to fall as His Holiness the Dalai Lama arrived at the teaching ground this morning. He waved to the audience, greeted those sat around the throne and took his seat. He advised the monks sitting in the front rows to wrap themselves up against the cold. “Today, we’ll look at the ‘Eight Verses for Training the Mind’,” he remarked, opening a copy of the book containing the texts he was teaching in Tibetan, Hindi, English and Chinese. “Geshé Langri Thangpa https://www.sangye.it/altro/?p=497 was known for his practice of bodhichitta. Thinking of the sufferings of sentient beings he was so moved he wept. His face wore a perpetual doleful expression.
“I received an explanation of this text from several of my teachers including Kyabjé Trijang Rinpoché, and I’ve been reciting it daily since I was a small boy. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione ad Avalokiteshvara a Manali
Sua Santità il Dalai Lama tiene un discorso introduttivo prima dell’effettiva Iniziazione di Mahakarunika Lokeshvara a Manali, HP, India, il 17 agosto 2019. Foto di Tenzin Choejor
17 agosto 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – Circa 8000 persone si sono radunate oggi a Manali, nonostante la pioggia incessante, per assistere all’iniziazione del Mahakarunika Lokeshvara data da Sua Santità il Dalai Lama. Il luogo dell’evento, dove erano stati allestiti dei padiglioni, era gremitissimo, al punto che altre 500 persone seguivano l’insegnamento dall’esterno.
“Questa iniziazione proviene dalla collezione nota come Visioni segrete del Quinto Dalai Lama “, ha annunciato Sua Santità. “Durante un ritiro di Avalokiteshvara intrapreso nel Palazzo Potala dopo aver consultato l’Oracolo di Nechung, il Quinto Dalai Lama ebbe una visione del re Songtsen Gampo, che emerse dal cuore di Avalokiteshvara e lo condusse nel mandala, dove ricevette questi nove poteri di divinità.
“Ho ricevuto i poteri in questa raccolta di 25 visioni da Tagdag Rinpoché quando ero molto giovane. Più tardi, in esilio, ho ricevuto i poteri di longevità da Trulshik Rinpoché. Ho intrapreso i ritiri di questa e di altre pratiche. Read the rest of this entry »
Empowerment of Mahakarunika Lokeshvara: the Great Compassionate Lord of the World
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory rituals for the Empowerment of Mahakarunika Lokeshvara in Manali, HP, India on August 17, 2019. Photo by Tenzin Choejor
August 17, 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – An estimated 8000 people gathered in Manali today, despite incessant rain, to attend the Mahakarunika Lokeshvara empowerment given by His Holiness the Dalai Lama. The teaching ground, over which canopies had been set up, was filled to capacity and another 500 people followed events from the street outside. “This empowerment comes from the collection known as the Secret Visions of the Fifth Dalai Lama,” His Holiness announced to begin with. “During an Avalokiteshvara retreat undertaken in the Potala Palace after consulting the Nechung Oracle, the Fifth Dalai Lama had a vision of King Songtsen Gampo, who emerged from the heart of Avalokiteshvara and led him into the mandala, where he received this nine deity empowerment.
“I received the empowerments in this collection of 25 visions from Tagdag Rinpoché when I was very young. Later, in exile, I received the longevity empowerments in the collection from Trulshik Rinpoché. I have undertaken the retreats for this and the other practices. Read the rest of this entry »
Secondo giorno d’insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Manali
Sua Santità il Dalai Lama spiega il “Commentario sulla Mente del Risveglio” di Nagarjuna, il secondo giorno dei suoi insegnamenti a Manali, HP, India, il 14 agosto 2019. Foto di Tenzin Choejor.
14 agosto 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – Prima di partire per il luogo di insegnamento, questa mattina, Sua Santità ha rilasciato un’intervista alla Hakka TV di Taiwan. Tra gli argomenti toccati, l’intervistatore ha chiesto a Sua Santità se si ritiene è il più ottimista dei Dalai Lama e come riesce a mantenersi sorridente. “Sono un essere umano”, rispose Sua Santità, “e noi esseri umani siamo animali sociali. I 7 miliardi di esseri umani oggi viventi sono emotivamente, mentalmente e fisicamente uguali. Tutti abbiamo il diritto di vivere una vita felice. La capacità di sorridere è qualcosa che solo gli esseri umani possono avere: si sprigiona naturalmente. Tuttavia, ricordo anche che il maestro buddista indiano dell’ottavo secolo Shantideva https://www.sangye.it/altro/?p=2340 consigliò che, se sei un praticante di bodhicitta, dovresti sorridere a tutti quelli che incontri”.
Alla domanda se tutti possano raggiungere la pace della mente, Sua Santità ha osservato che mentre in passato l’educazione era stata in gran parte nelle mani di istituzioni religiose che avevano instillato valori interiori nei loro studenti, l’educazione moderna ha obiettivi materialistici e promuove uno stile di vita materialista. Read the rest of this entry »
His Holiness Dalai Lama’s 2° Day of Teachings in Manali
His Holiness the Dalai Lama speaking on the second day of his teachings in Manali, HP, India on August 14, 2019. Photo by Tenzin Choejor
August 14, 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – Before leaving for the teaching ground this morning, His Holiness gave an interview to Hakka Television from Taiwan. Among a range of topics touched on, the interviewer wanted to know if His Holiness is the most optimistic of the Dalai Lamas and how he is able to keep smiling. “I’m a human being,” His Holiness replied, “and we human beings are social animals. The 7 billion of us alive today are emotionally, mentally and physically the same. We all have a right to live a happy life. The ability to smile is something only human beings can do, it comes naturally. However, I also remember that the 8 th century Indian Buddhist master Shantideva https://www.sangye.it/altro/?p=10177 advised that if you are a practitioner of bodhicitta , you should smile at everyone you meet. ” Asked if everyone can achieve peace of mind, His Holiness noted that whereas in the past education had largely been in the hands of religious institutions that instilled inner values in their students, modern education has materialistic goals and fosters a materialistic way of life. Read the rest of this entry »
Primo giorno d’insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Manali
Sua Santità il Dalai Lama: “La fisica quantistica osserva che nulla ha un’esistenza oggettiva, il che lo trovo utile nella mia meditazione sulla vacuità”.
13 agosto 2019, Manali, Himachal Pradesh, India – La pioggia durante la notte è svanita mentre Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato questa mattina il Monastero di Ön Ngari Dratshang. Sul vicino parcheggio del Consiglio comunale erano stati allestiti un palcoscenico ed uno spazio coperto per il pubblico. L’abate di Ngari Dratshang lo ha accolto e, con i leader locali, lo ha accompagnato sul palco da dove ha salutato la folla e ha salutato i lama che rappresentavano le varie tradizioni buddiste tibetane. Tra loro c’era la giovane Dungsey Asanga Rinpoché del Sakya Phuntsok Phodrang. All’arrivo di Sua Santità, i monaci stavano dibattendo di fronte al palco. Una volta preso posto, Sua Santità inizia la recita corale delle preghiere, mentre venivano distribuiti tè e riso dolce.
“Oggi siamo qui a Manali su invito del monastero di Ön Ngari”, ha iniziato Sua Santità, “che è stato ricollocato su richiesta dell’ex abate del monastero di Gomang in un edificio che era stato donato ai tre luoghi di apprendimento. Questo è ora un monastero in cui i monaci non si limitano a memorizzare testi. Ma li studiano. Ngari Dratshang, Dakpo Shedrupling e Chö-khor Gyal furono fondati dal Secondo Dalai Lama. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s First Day of Teachings in Manali
His Holiness the Dalai Lama speaking on the first day of his teachings in Manali, HP, India on August 13, 2019. Photo by Tenzin Choejor
August 13, 2019, Manali, Himachal Pradesh, India – The overnight rain relented as His Holiness the Dalai Lama set off from Ön Ngari Dratshang this morning. On the nearby Municipal Council Parking Ground a stage and a covered space for the audience had been set up. The Ngari Dratshang Abbot welcomed him and, with local leaders, escorted him to the stage from where he saluted the crowd and greeted lamas representing the various Tibetan Buddhist traditions. Among them was the young Dungsey Asanga Rinpoché from the Sakya Phuntsok Phodrang. As His Holiness arrived, monks were debating in front of the stage. Once he had taken his seat, prayers were recited, while tea and sweet rice were distributed.
“Today, we’re here in Manali at the invitation of Ön Ngari Monastery,” His Holiness began, “which has been re-established at the request of the former Abbot of Gomang Monastery in a building that had been given to the Three Seats of Learning. This is now a monastery where monks are not limited to memorizing texts. They study them too. Ngari Dratshang, Dakpo Shedrupling and Chö-khor Gyal were founded by the Second Dalai Lama. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Travels to Manali
The Abbot of Ön Ngari Monastery, Gomang Khensur Lobsang Samten, making traditional offerings to His Holiness the Dalai Lama during welcoming ceremonies at the monastery in Manali, HP, India on August 10, 2019. Photo by Lobsang Tsering
August 10, 2019. Manali, Himachal Pradesh, India – After a wet night, rain continued to fall as His Holiness the Dalai Lama set off for Manali yesterday morning. Tibetans lined the road down to Dharamsala and through the town to see him off. The heavy rain kept up as His Holiness’s convoy drove across the lower Kangra Valley. At Nadaun the River Beas was very full. Breaking the journey at Hamirpur His Holiness was welcomed by beaming students from Kinnaur, Lahoul & Spiti. Former Chief Minister of Himachal Pradesh, Prof Prem Kumar Dhumal, lives in Hamirpur and came to greet His Holiness, who regaled him and his companions with why he is committed to reviving aspects of ancient Indian knowledge for our modern world.
The road from Hamirpur climbs the hills to pass Rewalsar, the village and lake celebrated by Tibetans and people of the Himalayan region as Tso-Pema for its association with Guru Padmasambhava. People holding silk scarves and burning sticks of incense lined the road to greet His Holiness as he passed. After Tso-Pema, as the rain eased and the sun began to come out, there was a winding descent down to Mandi. His Holiness ate lunch and retired for the day in the palace of the erstwhile Raja of Mandi that is now a hotel. Read the rest of this entry »
Tibetani picchiati e arrestati perché in possesso di foto del Dalai Lama
Sua Santità il XIV Dalai Lama del Tibet, Premio Nobel per la Pace
Alcune fonti anonime avrebbero riferito a RFA che la polizia nella provincia occidentale del Sichuan nel mese di luglio ha picchiato gli abitanti dei villaggi tibetani dopo che sono state trovate nelle loro abitazioni foto del Dalai Lama e hanno arrestato altri che avevano celebrato preghiere pubbliche per augurare lunga vita al Dalai Lama, durante i festeggiamenti per il suo compleanno.
Durante le ispezioni i funzionari locali, accompagnati dalla polizia armata e vestita di nero hanno trovato le foto del Dalai Lama appese nelle pareti delle case. Sono state controllate le unità abitative confiscando le immagini e percuotendo chiunque sia stato trovato in possesso di figure del leader spirituale del Tibet. Alcuni residenti sono stati arrestati, il 6 luglio, perché avevano recitato preghiere in occasione dell’84° compleanno del Dalai Lama.
Dopo gli arresti le tensioni rimangono elevate, diverse persone nelle comunità sono state prese in custodia.
I dettagli sulla data degli assalti e delle incarcerazioni, nonché i nomi e il numero di quelli detenuti non sono disponibili. Read the rest of this entry »
Dalai Lama, nelle stanze segrete dell’ultimo signore del Tibet
Sua Santità il 14° Dalai Lama del Tibet
Sebbene sia in esilio, il Dalai Lama resta il custode delle tradizioni religiose e culturali del suo popolo. La Cina, che ha colonizzato la regione himalayana, è decisa a designarne il successore. Lui, che ha compiuto 84 anni, ha in mente una strategia per contrastare Pechino.
Un uomo può scegliersi il suo destino. Anche una fede può scegliersi il suo, di destino. Più complicato è quando le due scelte si intrecciano. Tenzin Gyatso il proprio destino ha provato più volte a non subirlo da quando il 22 febbraio 1940 — non aveva ancora 5 anni, è nato il 6 luglio 1935 — salì sul trono del Tibet come quattordicesimo Dalai Lama, signore spirituale e, a quel tempo, temporale. Lavorò a un accomodamento con la Cina comunista di Mao Zedong che nel 1950-51 aveva «liberato» le aree tibetane (insieme costituiscono un quarto del territorio della Repubblica popolare), decise di fuggire in India nel marzo 1959 quando la morsa di Pechino si era fatta insopportabile, rinunciò a rivendicare un’impossibile indipendenza e, in ultimo, nel 2011 si spogliò della propria autorità politica di leader del governo in esilio. È adesso, a 84 anni, che la sorte di Tenzin Gyatso diventa davvero un tutt’uno con quella della sua religione, il Buddhismo tibetano.
Il commissariamento delle attività religiose
In gioco, la sopravvivenza delle strutture gerarchiche che nei secoli hanno garantito la continuità di una tradizione spirituale sulla quale si basa l’identità culturale di un popolo. Read the rest of this entry »
Yoga migliora salute in età avanzata
I ricercatori hanno scoperto che rispetto ad altre attività fisica, lo yoga migliora la resistenza e la flessibilità del corpo e contrastava la depressione.
The effects of yoga compared to active and inactive controls on physical function and health related quality of life in older adults, systematic review and meta-analysis of randomised controlled trials
Lo yoga può essere molto utile anche per chi è in età avanzata secondo uno studio prodotto da un gruppo di ricercatori dell’Università di Edimburgo.
Secondo questi ultimi gli anziani che praticano yoga hanno probabilità migliori di avere Un’ottima forma fisica e mentale.
Yoga migliora forza muscolare ed equilibrio
Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama ringrazia per gli auguri di compleanno
Sua santità il Dalai Lama: “Ho già detto che, se volete farmi un regalo di compleanno, il meglio che potete fare è contribuire all’adempimento dei miei tre impegni …!
Vorrei ringraziarvi profondamente per i cordiali auguri che molti di voi mi hanno inviato il giorno del mio compleanno, il 6 luglio 2019. Ora ho 84 anni, ma spero di poter celebrare l’occasione con tutti voi per molti altri anni a venire.
Ho già detto che, se volete farmi un regalo di compleanno, il meglio che potete fare è contribuire all’adempimento dei miei tre impegni: promuovendo i valori umani più profondi, basati sul sentimento d’unicità dell’umanità, con l’obiettivo di creare una società più compassionevole; incoraggiando l’armonia e la comprensione tra le principali tradizioni religiose del mondo, e preservando la lingua e la cultura tibetana, il patrimonio tibetano ricevuto dai maestri dell’Università di Nalanda in India, mentre ci si dedica anche alla protezione dell’ambiente naturale del Tibet.
Inoltre, sono impegnato con tutto il cuore nel far rivivere tra i giovani indiani d’oggi l’apprezzamento dell’antica conoscenza indiana.
Abbiamo bisogno di introdurre la compassione e la cordialità nel nostro moderno sistema educativo per renderlo più olistico. Gran parte delle turbolenze che assistiamo in tutto il mondo si verificano perché le persone sono sopraffatte da emozioni disturbanti che possono essere difficili da affrontare.
Credo che la ricca comprensione del funzionamento della mente e delle emozioni che troviamo nelle antiche tradizioni indiane sia oggi rilevante. Sarebbe estremamente proficuo esaminare ed applicare queste conoscenze e valori come una disciplina umana di base, e non da un punto di vista religioso. Proprio come s’insegna l’igiene del fisico per rimanere fisicamente in forma, abbiamo bisogno di coltivare l’igiene emotiva, imparando ad affrontare le nostre emozioni distruttive, così da ottenere la pace della mente. Read the rest of this entry »
Thank You from His Holiness
His Holiness the Dalai Lama : “Much of the turmoil we witness across the world occurs because people are overwhelmed by disturbing emotions that can be difficult to tackle.:.”
July 10, 2019. I would like to thank you deeply for the warm greetings that many of you have sent me on my birthday, 6 July 2019. I am now 84 years old, but I hope to be able to celebrate the occasion with all of you for many more years to come.
I have said before that if you would like to make me a birthday gift, the best you can do would be to help in fulfilling my three commitments—promoting deeper human values based on a sense of the oneness of humanity, with the aim of creating a more compassionate society; encouraging harmony and understanding among the world’s major religious traditions: And preserving the Tibetan language and culture, the heritage Tibetans received from the masters of India’s Nalanda University, while also working for the protection of Tibet’s natural environment.
In addition, I am whole-heartedly committed to reviving an appreciation of ancient Indian knowledge among young Indians today. We need to incorporate compassion and warm-heartedness into our modern education system to make it more holistic. Much of the turmoil we witness across the world occurs because people are overwhelmed by disturbing emotions that can be difficult to tackle.
I believe that the rich understanding of the workings of the mind and emotions that we find in ancient Indian traditions remains relevant today. There would be great value in examining and applying this as a basic human discipline, and not from a religious point of view. Just as we teach physical hygiene to stay physically fit, we need to cultivate emotional hygiene, learning to tackle our destructive emotions, so as to better achieve peace of mind.
Wherever I am, I share these ideas with anyone who wishes to listen. If you would like to help, I would be grateful if you could do the same.
Dalai Lama, July 10
Il Nepal ha proibito i festeggiamenti del compleanno del Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama
8 Luglio 2019 . Il Dalai Lama ha compiuto 84 anni e i suoi seguaci in Nepal hanno sperato di celebrare l’evento nella capitale, Kathmandu, ma il governo comunista ha respinto la loro richiesta.
Kathmandu – La comunità tibetana in Nepal ha cancellato i piani per celebrare il compleanno del loro capo spirituale il Dalai Lama dopo che la loro richiesta di una celebrazione pubblica è stata respinta per motivi di sicurezza, ha detto oggi un funzionario del governo.
La Cina, che considera il Dalai Lama un pericoloso separatista, ha aumentato la sua influenza nella nazione himalayana che ospita circa 20.000 tibetani.
Il Nepal è un cuscinetto naturale tra la Cina e l’India ed è considerato da Nuova Delhi come il suo alleato naturale, ma la Cina si sta facendo strada anche fornendo aiuti e investimenti infrastrutturali in quello che è uno dei 10 paesi più poveri del mondo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama met with Educators Discussing ‘Human Education in the 3rd Millennium’
His Holiness the Dalai Lama answering questions from participants of the conference on Human Education in the Third Millennium at his residence in Dharamsala, HP, India on July 8, 2019. Photo by Tenzin Choejor
July 8, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama met with 15 educators from India, Germany, Brazil, Mexico, Finland, USA, Australia, Bangladesh, Britain, and Russia, who are participating in an initial roundtable conference on the theme, ‘Human Education in the 3rd Millennium’. After His Holiness had entered the room and asked everyone present to relax, Project Coordinator, Margarita Kozhevnikova explained that the present conference was in preparation for a world forum about education. She outlined four areas of interest: education policy, being human, education for democracy and human oriented education. She introduced Scott Webster who was to moderate the morning session. He summarized what had been discussed so far.
He told His Holiness that as far as educators are concerned, things are getting worse. Schools and universities are increasingly focussing on training students in skills for jobs. Human flourishing is not addressed. If values come up, it’s only in relation to work and being a worker as opposed to being a human being. Education is being reduced to what can be measured. Teachers find they are unable to be creative so the opportunity to provide human education is lost. The policies that govern this are written by governments or by businessmen, not by professional educators.
There is a consensus among educators that there is more to being human than being an economic unit as a worker or consumer. Knowledge and skills have a role, but there is a need for values too. Following their discussions, participants in the meeting say there is a need to take action. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama met Community Representatives of Tong-Len
His Holiness the Dalai Lama speaking to community reprensentatives, staff and students of Tong-Len during their meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on July 7, 2019. Photo by Tenzin Choejor
July 7, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – There was a brightness in the air after overnight rain this morning as His Holiness the Dalai Lama met Community Representatives, Staff and Students of Tong-Len, a small charity working with displaced Indian communities in the area around Dharamsala. Tong-Len aims to help these homeless communities gain access to basic human rights and to break the cycle of deprivation through education. To this end, the charity has established its own school and provides hostel accommodation for those children in most need. His Holiness greeted the two dozen visitors as he entered the room. He told them that as far he could remember Tong-Len was the initiative of Ven Jamyang, a Tibetan monk, who was visiting Dharamsala to attend teachings and meditate. He noticed that children from the slums begged and picked over rubbish, but received no education—he decided something should be done. “We human beings have a special brain,” His Holiness explained, “and we need to be educated if it is to develop properly. However, sometimes education is motivated by selfishness, anger and fear. Read the rest of this entry »
H. H. Dalai Lama: The future Tibet should be a genuine democracy
H.H. th Dalai Lama: “Whether the institution remains or not, my own rebirth will continue. It is a different matter whether people designate him the next Dalai Lama. In one of my daily prayers I always say that as long as space remains, and as long as the living beings’ sufferings remain, I shall be there to serve them and to dispel their misery.”
The 14th Dalai Lama, who turned 84 on 6 July, talks about his 60 years of exile in India, his commitment to the cause of Tibetan freedom and his vision for the future in these excerpts from interviews he did with Vijay Kranti over the last four decades.
On 6 July, Tenzing Gyatso, the 14th Dalai Lama of Tibet celebrated his 84th birthday. Three months ago, he completed his 60 years of exile in India. A lot of water has flown through Brahmaputra, locally known as Tsangpo in Tibet, since this monk ruler escaped from his China-occupied country in March 1959 to save his life from the People’s Liberation Army that crushed the Tibetan uprising at a cost of over 80,000 Tibetan lives (as per UN documents). In the meanwhile, China has emerged as a military and economic superpower and has successfully converted its newest colony into a fortress with a huge network of cantonments, airbases and nuclear stations in addition to a flood of Han settlers who have already outnumbered the ethnic Tibetan population.
Even though the Dalai Lama’s “government in exile” at Dharamshala has yet to get its first recognition from any world government, Chinese rulers expose their helpless vulnerability on the faintest mention of the words “Dalai Lama” or “Tibet” in any world forum or capital. In their over enthusiasm to stamp their final control over Tibet by installing the next incarnation of the current Dalai Lama, Beijing’s two religious search committees, each headed by a senior communist leader, have already completed two dry runs by identifying the new reincarnations of Panchen Lama and the Karma Pa over the past two decades. They have made innumerable attempts to woo the Dalai Lama to return and settle in Beijing to give moral and political legitimacy to China’s rule over Tibet that Beijing misses miserably. Read the rest of this entry »
Migliaia di monaci, monache “politicamente ri-educate” dopo lo sfratto forzato da Yachen Gar del Sichuan
Secondo fonti tibetane migliaia di monaci e monache, costretti a lasciare il centro buddista tibetano Yachen Gar nella provincia occidentale del Sichuan in Cina e obbligati a tornare nelle loro città d’origine sono stati “radunati” dalle autorità e saranno sottoposti a “rieducazione politica”.
In una campagna che ha avuto inizio a maggio, le deportazioni hanno riguardato principalmente i residenti provenienti da zone al di fuori del Sichuan che soggiornavano nel vasto complesso del tempio nella prefettura di Kardze, Palyul. Si stima che negli ultimi anni aveva ospitato circa 10.000 monaci, suore e praticanti laici dediti allo studio delle Scritture e alla meditazione.
Parlando a RFA, un tibetano residente nella zona ha detto che “le autorità cinesi hanno ordinato che il numero di monaci e monache che soggiornano a Yachen Gar non superi le 4.700 unità, e per questo molti monaci e monache sono stati allontanati con la forza dall’istituto. Quei monaci e suore che sono stati forzatamente riportati ai loro luoghi di nascita sono strettamente sorvegliati dalla polizia cinese locale e obbligati a frequentare corsi di rieducazione politica [nelle prigioni] nelle loro città d’origine”. Read the rest of this entry »
Exclusive interview: ‘Reincarnation’ isn’t important, says the Dalai Lama
The Dalai Lama, exiled in India, visiting Jawaharlal Nehru in Delhi in 1959
By Namrata Biji Ahuja/Mcleodganj July 06, 2019 14:32 IST. At the age of 16 you lost your freedom; at 24 you lost your country. You have been living in India for the past 60 years. What was on your mind when you fled Tibet, carrying the hopes of so many people?
As Buddhist monks, in our daily meditation, we think as sentient beings, what we also call mother sentient being. So, my daily prayer is, “So long as space remains, so long as sentient beings remain, I remain in order to serve them.” Acharya Shantideva (one of the great ancient acharyas) said these words…. There are other galaxies in this universe where we have no connections and we can only pray for them (the beings there). But we have a connection with this galaxy; within the galaxy, with this world. And within this world, with the human beings, animals and birds. We can communicate with human beings but not so much with animals. …The human mind can [help us] communicate with each other. So when we pray, [we pray for] all the sentient beings; [for] the seven billion people on this planet. I am one of them. My effort is to make a small contribution towards the wellbeing of the seven billion human beings. By wellbeing, I mean not just at the physical level, but also at the mental level.
You have personally known several Indian leaders, starting with Jawaharlal Nehru. How close have you been to them?
Pandit Nehru was very kind to me; he advised me under difficult circumstances. I followed his advice, and it was very practical. I came to India in 1956, during Buddha Jayanti. At that time, many Tibetan officials told me that I should stay in India and not return. They were fearing the Chinese troops. I discussed with Pandit Nehru, who said that it was better if I returned to Tibet. He carried a copy of the 17-point agreement [of 1951 between the Tibetan leadership and the Chinese government]. With his own pen he marked a few points and told me [that] on those points [I] could struggle within Tibet. I followed his advice. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s exclusive interview for OTV Lebanon
H.H. The Dalai Lama: We are the same human beings who only want a happy life. So I want to share with you the sense of oneness of the entire 7 billion human beings.
Dharamshala: A Lebanon based reporter Karim from OTV Lebanon was accorded an opportunity to obtain an exclusive interview with His Holiness the Dalai Lama on 27 June 2019 at the residence of His Holiness the Dalai Lama in Dharamshala.
Below is the full transcript of the interview.
Karim: Thank You His Holiness for accepting our invitation. His Holiness, Lebanon in the Middle East is a multi-cultural country. We have a Christian President, we have a Speaker who is a Muslim Shia, we have a Prime Minister who is a Muslim Sunni. Talking about myself, I am a Christian married to a Muslim wife. So this is Lebanon and this is Lebanese diversity. I want to ask you first do you think such co-existence can hold on and survive?
His Holiness the Dalai Lama: Oh yes. I believe that is the only way. In ancient time, you see people are more or less isolated. Now modern time 21st century, information comes from different parts of the world which makes the world smaller. Similarly, in religious faith, you get different information about different religion which is always available. Then, a different mental disposition is useful for different ways of approach. Therefore pluralism of religion in the modern time is the reality. Based on that reality, mutual respect must be practised and consider religious faith as a personal matter. It is very good that you as a Christian husband and your wife as a Muslim is a wonderful thing! One of my commitment is the promotion of religious harmony and I have full confidence that religious harmony is possible. Read the rest of this entry »
Preghiere per la lunga vita di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama saluta affettuosamente l’ex Kalön Tripa, Tenzin Namgyal Tethong, mentre si dirige dalla sua residenza al Tempio Principale Tibetano a Dharamsala, India, il 5 luglio 2019. Foto di Tenzin Choejor
5 luglio 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Il 5 luglio, alla vigilia dell’ottantaquattresimo compleanno di Sua Santità il Dalai Lama, circa trecento membri dell’Amministrazione Centrale Tibetana (CTA) in pensione e oltre duecento loro famigliari hanno offerto preghiere e un elaborato rituale per la lunga vita di Sua Santità. Il cortile fino al Tsuglagkhang, il Tempio Principale Tibetano, e i viali di accesso era stati addobbati da decorazioni dai colori cerimoniali brillanti, in netto contrasto con il cielo grigio dell’imminente monsone. Sua Santità è stato accompagnato dalla sua residenza al Tempio dall’ex Kalön Tripa, Tenzin Namgyal Tethong, Presidente del Comitato del personale del CTA in pensione, da Lobsang Jinpa e dal Disciplinare del Monastero di Namgyal, il Venerabile Tenzin Norbu.
Come è sua consuetudine, Sua Santità si è fermato a salutare amici e devoti lungo la strada, soprattutto con i bambini del Tibetan Children’s Village. Nel tempio, Sua Santità ha salutato il Sikyong e i membri dell’attuale Kashag, il Presidente della Giustizia e Presidente del Parlamento in esilio e, facendosi largo tra la folla di funzionari in pensione intorno al trono, è andato a sulutare Garje Khamtrul Rinpoche, che ora in sedia a rotelle. Read the rest of this entry »
Prayers for His Holiness the Dalai Lama’s Long Life Offered by Retired CTA Staff
His Holiness the Dalai Lama greeting retired CTA officials as he arrives inside the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on July 5, 2019. Photo by Tenzin Choejor
July 5, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – This morning, the day before his 84th birthday, about 300 retired staff of the Central Tibetan Administration (CTA) and 200 members of their families offered prayers and an elaborate ritual for His Holiness the Dalai Lama’s long life. The path through the middle of the yard to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, had been decorated in bright ceremonial colours which contrasted with the grey sky of impending monsoon. His Holiness was escorted from his residence to the Temple by former Kalön Tripa, Tenzin Namgyal Tethong, Chairman of the Retired CTA Staff Committee, Lobsang Jinpa and the Disciplinarian of Namgyal Monastery, Ven Tenzin Norbu. As is his wont, His Holiness stopped to greet friends and well-wishers on the way. On several occasions children from the Tibetan Children’s Village School were visibly thrilled that he had spoken to them. Inside the temple, His Holiness greeted the Sikyong with members of the present Kashag, the Chief Justice, and Speaker of the Parliament in Exile. He pressed through the several retired officials around the throne to welcome Garje Khamtrul Rinpoché, who is now confined to a wheel-chair. Read the rest of this entry »
Intervista al Dalai Lama di Rajini Vaidyanathan, per la BBC
Sua Santità il Dalai Lama: Molti dei problemi che abbiamo sono creazioni nostre, e ci dimentichiamo dell’unità dell’umanità. Siamo un mondo unico, eppure ce ne dimentichiamo e pensiamo in piccolo
Milioni di persone provenienti da ogni parte del mondo hanno percorso questo sentiero di montagna. A distanza riesco a vedere i picchi innevati dell’Himalaya. Vedo fra gli alberi centinaia di bandierine di preghiera dai colori vistosi appese qui e là. E sull’altra parte della stradina, varie ruote della preghiera, in fila, che vengono fatte girare vorticosamente dalle mani delle persone che ci passano accanto. Questo percorso (devozionale, ndt: il Khora) è assai famoso per via che è vicino e gira attorno alla residenza del Dalai Lama, uno dei leader spirituali più conosciuti al mondo.
Sono R.V. e sono venuta quassù al nord dell’India nella cittadella di Dharamsala per incontrare il Dalai Lama. E’ un capo religioso che ha incontrato numerosissimi capi di stato e sovrani e tuttora rappresenta la sua lotta portata avanti da ben 6 decadi da quando vive in esilio.
(si sente la voce di un narratore di un vecchio documentario che racconta la tragedia del Tibet, << … del misterioso Tibet, già avvolto nel mistero in quanto nazione, in cui vi sono state le sollevazioni della popolazione per protestare contro l’invasione della Cina … >>) Nel 1959 le truppe cinesi si sono riversate in Tibet a scontrarsi contro migliaia di tibetani che avevano fatto una dimostrazione. La Cina pretende di avere l’egemonia sul Tibet, l’altipiano del Tibet separato dall’India da una elevata catena montagnosa. Molti tibetani avrebbero voluto l’indipendenza. Temendo per la sua incolumità quel monaco, allora ventitreenne (il Dalai Lama) era fuggito. (Voce del narratore del documentario: ) <<Il giovane Dalai Lama, considerato dal suo popolo come un Buddha vivente, era stato arrestato, dicono alcune fonti, mentre altre fonti indicano si trovi in salvo, nascosto da qualche parte. …>>
Dopo un viaggio periglioso di due settimane a cavallo il Dalai Lama era arrivato in India, la nazione che lo ha accolto.
(Voce del narratore del documentario:) <<Il ventitreenne dio del Tibet fa la sua prima apparizione pubblica da quando è fuggito dai comunisti cinesi. Il Dalai Lama ora è circondato da folle piene di entusiasmo. Ora il DL si trova chiaramente fra amici e la maggior parte delle persone di questa zona sono buddhiste e lo sostengono con grande venerazione …>> Read the rest of this entry »
Chiarimenti e contesto delle osservazioni fatte da Sua Santità il Dalai Lama in una recente intervista della BBC.
Sua Santità mette sempre in guardia dall’idea di dividere il mondo in “noi” e “loro” e suggerisce che la soluzione ai molti dei problemi che oggi ci troviamo ad affrontare è ricordarci che, come esseri umani, siamo tutti fratelli e sorelle, appartenenti a un’unica famiglia umana e che solo insieme possiamo agire per fare fronte alle sfide globali che ci attendono
2 luglio 2019. Le osservazioni fatte da Sua Santità il Dalai Lama durante una recente intervista alla BBC hanno causato un’inquietudine che abbiamo ritenuto importante affrontare. In primo luogo, rispondendo a una domanda sulla possibilità che la sua stessa reincarnazione possa essere una donna, e suggerendo che dovrebbe essere attraente, Sua Santità non intendeva certo arrecare offesa a nessuno. E’ profondamente dispiaciuto che qualcuno si sia sentito ferito da ciò che ha detto e se ne scusa sinceramente. Sua Santità ripete costantemente la necessità che le persone si relazionino tra loro ad un livello umano più profondo, anziché rimanere invischiate in preconcetti basati su apparenze superficiali. Questo è un pensiero che tutti coloro che hanno la possibilità di incontrarlo conoscono molto bene e apprezzano. Nel suo contesto originale, il riferimento del Dalai Lama all’aspetto fisico di una donna quale suo eventuale successore risale a una conversazione avvenuta nel 1992 con l’allora direttrice della rivista Vogue France, che aveva domandato a Sua Santità non solo di affiancarla come editor del numero in uscita, ma anche se futuro Dalai Lama avrebbe potuto essere una donna. Sua Santità all’epoca rispose: “Certamente, se sarà di maggior beneficio”, aggiungendo scherzosamente che avrebbe dovuto essere essere attraente. Il Dalai Lama stava, almeno in parte, cercando di interagire con un ambiente a lui poco familiare: la redazione di un magazine femminile che si occupa di alta moda. Read the rest of this entry »
Clarification and Context of Remarks Made by His Holiness the Dalai Lama in a Recent BBC Interview
His Holiness consistently emphasizes the need for people to connect with each other on a deeper human level, rather than getting caught up in preconceptions based on superficial appearances.
Remarks made by His Holiness the Dalai Lama during a recent BBC interview have caused disquiet that we felt it was important to address.
Firstly, in responding to a question about whether his own reincarnation could be a woman, and suggesting that if she were she should be attractive, His Holiness genuinely meant no offence. He is deeply sorry that people have been hurt by what he said and offers his sincere apologies.
His Holiness consistently emphasizes the need for people to connect with each other on a deeper human level, rather than getting caught up in preconceptions based on superficial appearances. This is something everyone who has the chance to meet with him recognizes and appreciates. The original context of his referring to the physical appearance of a female successor was a conversation with the then Paris editor of Vogue magazine, who had invited His Holiness in 1992 to guest-edit the next edition. She asked if a future Dalai Lama could be a woman. His Holiness replied, “Certainly, if that would be more helpful,” adding, as a joke, that she should be attractive. He was at least partially responding to the unfamiliar ambience of working with a team whose prime focus was the world of high fashion. Read the rest of this entry »
Protesta tibetana alla 41a sessione del Consiglio dei diritti umani a Ginevra
La pacifica protesta tibetana alla 41a sessione del Consiglio dei diritti umani a Ginevra
I tibetani in Liechtenstein e in Svizzera hanno organizzato una protesta pacifica alla 41a sessione del Consiglio per i diritti umani che si è tenuta ieri a Ginevra.
I tibetani hanno esortato i paesi membri ad esercitare pressioni sulla Cina affinché aderisca alle norme internazionali sui diritti umani.
Circa 50 membri della comunità tibetana hanno protestato dalle 11:00 alle 16:30. Presenti il rappresentante del Tibet Bureau, Sig. Chemey Rigzin, membri di ONG tibetane, sostenitori del Tibet.
Rigzin ha parlato a lungo della terribile situazione che regna in Tibet in questo momento.
Norbu, il presidente della comunità, ha affermato che gli stati membri presenti al consiglio dovrebbero cercare di alleviare la sofferenza dei tibetani all’interno del Tibet attraverso il consiglio per i diritti umani.
I manifestanti hanno anche presentato un appello all’Alto Commissario delle Nazioni Unite, Michelle Bachelet, in cui viene affermato che, poiché sono trascorsi 30 anni dalla formulazione della Convenzione sui diritti dell’infanzia, il Consiglio dovrebbe chiedere alla Cina di fare chiarimenti sulle sorti dell’11 ° Panchen Lama, rapito nel 1995. Read the rest of this entry »
Rilassamento e respirazione yoga utile per abbassare la pressione sanguigna
Lo yoga è un vera e propria terapia anti ipertensiva che enfatizza respirazione e rilassamento.
Yoga as Antihypertensive Lifestyle Therapy: A Systematic Review and Meta-analysis
Un’ulteriore ricerca rimarca gli aspetti positivi dello yoga. Questo nuovo studio, pubblicato su Mayo Clinic Proceedings e realizzato da ricercatori dell’Università del Connecticut, ha analizzato a sua volta 49 studi sullo yoga condotti tra il 1983 e il 2018.
Questi studi avevano esaminato varie caratteristiche dei partecipanti e le tecniche utilizzate.
I risultati mostrano che quelle tecniche yoga che enfatizzano il rilassamento mentale e la respirazione, insieme ad un livello sufficiente di movimento fisico, si rivelano particolarmente positive per la pressione sanguigna.
Secondo Yin Wu, l’autore dello studio, la riduzione della pressione arteriosa può arrivare fino a 11/6 mmHg, un livello uguale o superiore a quelli procurati dall’allenamento aerobico. Read the rest of this entry »
Dalai Lama: Vorrei tornare in Tibet prima di morire
Sua Santità il 14° Dalai Lama del Tibet
Dharamsala (AsiaNews/Agenzie) – Il popolo tibetano “ha fiducia in me e mi chiede di tornare in Tibet”. Lo afferma il Dalai Lama, capo spirituale del buddismo tibetano, in un’intervista diffusa oggi dalla Bbc . Nel dialogo con la giornalista, egli torna a esprimere il desiderio di tornare a Lhasa prima di morire. Egli è stato costretto ad abbandonare il Palazzo Potala (sua residenza ufficiale) durante la rivolta tibetana contro il dominio militare cinese nel 1959.
Da quella data, Tenzin Gyatso, XIV Dalai Lama, ha trovato rifugio a Dharamsala (India). Insieme a lui, altri 10mila buddisti tibetani vivono in esilio sui pendii himalayani dell’Arunachal Pradesh. Nell’intervista definisce l’India, Paese che lo ha accolto, la sua “casa spirituale”. Egli è grato dell’ospitalità ricevuta e aggiunge: “Uno dei vantaggi di non poter tornare a casa in Tibet, è che l’India è un Paese libro, dove posso esprimere le mie opinioni in modo aperto”.
Sebbene abbia cercato molte volte di dialogare con Pechino, per salvaguardare l’autonomia della religione e della cultura tibetana minacciati da un “ genocidio culturale” , il Partito comunista cinese lo ha sempre bollato come un “pericoloso separatista” che vuole l’indipendenza del Tibet.
Nel desiderio di poter ritornare in Tibet, nel 2011 egli ha rinunciato alla sua carica politica per rimanere solo capo spirituale del buddismo tibetano. Ma il Partito comunista cinese continua a considerarlo un “lupo travestito da agnello”. Read the rest of this entry »
Celebrare la diversità nel mondo islamico
Sua Santità il Dalai Lama interviene alla conferenza “Celebrare la diversità nel mondo musulmano” presso il Centro Internazionale dell’India a Nuova Delhi, India, il 15 giugno 2019. Foto di Tenzin Choejor
15 giugno 2019. Nuova Delhi, India – Oltre 350 partecipanti hanno affollato oggi l’auditorium dell’India International Centre per partecipare alla conferenza “Celebrare la diversità nel mondo musulmano”. Ispirato e incoraggiato da Sua Santità il Dalai Lama, l’evento è stato organizzato dai musulmani del Ladakh. Al suo arrivo, Sua Santità è stato accolto dal dottor Abdul Qayoom dell’Anjuman Moin-ul-Islam e da Ashraf Ali Barcha dell’Anjuman Imamia di Leh e ha poi salutato personalmente i numerosi imam presenti, prima di prendere posto sul palco.
Nelle sue osservazioni preliminari, ha ricordato che i musulmani Ladakhi sono arrivati a Lhasa al tempo del V Dalai Lama, che donò loro un appezzamento di terra su cui costruire una moschea. Da allora, i rappresentanti della loro comunità sono sempre stati invitati alle funzioni di governo tibetano.
Pur non avendo sentito parlare di dispute tra musulmani sciiti e sunniti in India – ha detto il Dalai Lama – altrove i membri di queste diverse confessioni continuano a combattersi. E’ davvero drammatico che questo possa accadere tra persone della stessa fede, che adorano lo stesso Dio, che leggono gli stessi testi sacri e seguono lo stesso rituale di preghiera cinque volte al giorno. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Celebrating Diversity in the Muslim World
His Holiness the Dalai Lama speaking at the conference on “Celebrating Diversity in the Muslim World” at the India International Centre in New Delhi, India on June 15, 2019. Photo by Tenzin Choejor
June 15, 2019. New Delhi, India – Upwards of 350 people filled the auditorium at the India International Centre today to attend a conference focussed on the theme, ‘Celebrating Diversity in the Muslim World’. Inspired and encouraged by His Holiness the Dalai Lama, the event was organized by the Muslims of Ladakh. On arrival, His Holiness was welcomed by Dr Abdul Qayoom of the Anjuman Moin-ul-Islam and Ashraf Ali Barcha of the Anjuman Imamia Leh. In the auditorium he personally greeted the numerous Muslim clerics present, before taking his seat on the stage.
In his preliminary remarks he mentioned that Ladakhi Muslims came to Lhasa during the time of the Fifth Dalai Lama, who gave them a piece of land on which to construct a mosque. Subsequently, representatives of their community we always invited to Tibetan government functions.
Despite having heard no reports of disputes between Shiite and Sunni Muslims in India, elsewhere members of these different denominations are killing each other. His Holiness expressed dismay that this could happen between people of the same faith, who worship the same God, read the same Holy Scripture and follow the same pattern of praying five times a day. Read the rest of this entry »
Migliaia di monaci e monache espulsi dal Monastero Tibetano Yachen Gar
Bulldozer cinesi distruggono l’antico complesso monastico di Yachen Gar
Secondo fonti tibetane, le autorità cinesi della provincia occidentale del Sichuan avrebbero costretto circa 3500 tra monaci e suore a lasciare il Centro del Buddismo Tibetano Yachen Gar, situato nella prefettura del Kardze, nella contea di Palyul.
In questa campagna iniziata a maggio, gli obiettivi di tale provvedimento di rimozione erano in larga parte residenti provenienti dalle aree esterne al Sichuan e che si erano uniti a questo vasto e antico complesso templare , che negli ultimi anni ha accolto più di 10.000 monaci, suore e laici praticanti dediti allo studio delle Scritture e alla meditazione.
Durante un’intervista alla radio tibetana RFA, un tibetano residente nella zona che vive, ha affermato che aveva fatto visita al centro Yachen Gar l’11 maggio scorso, mentre venivano eseguitele rimozioni coatte delle persone.
“Da quando questi trasferimenti coatti sono iniziati a maggio, circa 3500 tra monaci e suore sono state costrette a lasciare l’area. E circa 600 pubblici ufficiali cinesi sono ora presenti stabilmente a Yachen Gar per monitorare attentamente il centro. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Met Members of a Group from Iran
His Holiness the Dalai Lama signing one of his books to present to members of a group from Iran at the conclusion of their meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on June 7, 2019. Photo by Tenzin Choejor
June 7, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – At his residence this morning, His Holiness the Dalai Lama met 58 members of Iranian CEOs of small and medium sized enterprises who describe themselves as messengers of peace. As His Holiness entered the room they greeted him with friendly applause.
“I’m very happy to meet people from Iran,” he told them. “Some people are suspicious of Iranians, but I recall that there are reports of links between Tibet and Persia during the time of King Songtsen Gampo during the 7th century. And whereas Persians were described as rich, the Mongolians were referred to as war-like.
“I have certain commitments. As just one among 7 billion human beings, who all want to live a happy life, I’m committed to helping people understand that this can be achieved if they cultivate a calm, happy mind based on love and compassion. Simply put, if you can be compassionate and warm-hearted, you’ll be happy. Read the rest of this entry »
Empowerment of Avalokiteshvara, Lord of the World
His Holiness the Dalai Lama poses with the 23 teams of young Tibetans from Europe, America and many parts of India, who are participating in the 25th Gyalyum Chenmo Memorial Gold Cup football tournament in the Main Tibetan Temple courtyard in Dharamsala, HP, India on June 5, 2019. Photo by Tenzin Choejor
June 5, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, was decorated with garlands of marigolds and 11,000 people were gathered in and around it when His Holiness the Dalai Lama arrived this morning. Seated at the foot of the temple steps were 23 teams of young Tibetans from Europe, America and many parts of India, who are participating in the 25th Gyalyum Chenmo Memorial Gold Cup football tournament. His Holiness greeted them cheerfully and posed for a photograph with them. Addressing the crowd from the throne, His Holiness remarked: “Every year during Saga Dawa (the fourth month of the Tibetan lunar calendar that celebrates the Buddha’s birth, enlightenment and passing away) we collect 100 million ‘manis’ (the six syllable mantra of Avalokiteshvara). Many people participate in this in many places. One of the effects of the recitation is the blessing of ‘mani’ pills that are later distributed widely. The rite that we use was compiled by Serkhong Tsenshab Rinpoché.
“The monks of Dzongkhar Chödé Monastery have requested me to give the empowerment of Avalokiteshvara Lord of the World today. It’ll be good if they join in the first three days of the seven day recitation. For the practice to be meaningful it’s important to reflect on bodhichitta and the view of emptiness while conducting your recitations. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama agli studenti tibetani
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo insegnamento per giovani tibetani al Tempio Principale Tibetano a Dharamsala, India, il 3 giugno 2019. Foto di Tenzin Choejor
3 giugno 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina circa ottomila praticanti, tra i quali quattrocento studenti del Tibetan Children’s Village (TCV) delle classi 9, 10, 11 e 12 e ottocento del Tibetan College hanno affollato il Tempio Tibetano Principale e il cortile antistante per assistere agli insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama. Riferendosi ad un’usanza inaugurata nel 2007, Sua Santità ha annunciato che l’obiettivo principale della giornata era dare insegnamenti ai giovani tibetani e che avrebbe commentato “Le Trentasette pratiche dei Bodhisattva” di Thokmey Sangpo.
“Voi studenti sarete anche nati in India, ma siete tibetani e lo rimarrete per tutta la vita. Le origini del nostro popolo sono avvolti dalla leggenda, ma io non vi presto molta attenzione; ci sono invece prove archeologiche che dimostrano il Tibet ha iniziato ad essere abitato circa 30-40.000 anni fa. Ciò che ci rende speciali, tuttavia, sono la nostra religione e la nostra cultura. Nel VII secolo, re Songtsen Gampo ordinò l’ideazione della scrittura tibetana, basata sull’alfabeto indiano, con vocali e consonanti. Quindi, anche se la lingua parlata in Tibet è diversa sia dal cinese sia dall’indiano, il modello della nostra scrittura proviene dall’India. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaches to Young Tibetans
A view of the Main Tibetan Temple filled with some of the 1200 Tibetan students attending His Holiness the Dalai Lama’s teaching for young Tibetans in Dharamsala, HP, India on June 3, 2019. Photo by Tenzin Choejor
June 3, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The weather was warm and humid as His Holiness the Dalai Lama walked to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, from his residence this morning. An estimated 8000 members of the public, 400 Tibetan Children’s Village (TCV) students from classes 9,10,11 & 12 and 800 Tibetan college students filled the temple, the spaces around it and the yard below. Referring to a custom he began in 2007, His Holiness told the audience that his main aim today was to teach young Tibetans and the text he was going to go through was Thokmey Sangpo’s ‘37 Practices of Bodhisattvas’.
“The students among you may have been born in India, but you are Tibetan by ancestry. Those of us who are Tibetan will remain so until we die. There are myths about the Tibetan people’s origins to which I don’t pay much attention. However, there is archaeological evidence that people have been living in Tibet for 30-40,000 years. Nevertheless, what is special about us is our religion and culture. In 7th century, King Songtsen Gampo gave instructions for the creation of a script in which to write Tibetan. It was based on the Indian alphabet with vowels and consonants. So, although Tibetan spoken language is different from both Chinese and Indian languages, the model for our writing was Indian. Read the rest of this entry »
Dalai Lama: il destino del mondo si deciderà nei prossimi anni
Sua Santità il Dalai Lama: “Se le persone ricevessero un’istruzione adeguata e pensassero nella maniera giusta, molto probabilmente non si ucciderebbero a vicenda.”
Nonostante le sue condizioni di salute dopo il periodo in ospedale, a maggio a Dharamsala l’ottantatreenne Dalai Lama ha tenuto la decima edizione degli insegnamenti annuali rivolti ai buddisti russi e ha rilasciato un’intervista esclusiva a Sputnik https://it.sputniknews.com/mondo/201906027726535-dalai-lama-il-destino-del-mondo-si-decidera-nei-prossimi-anni/ .
ll leader spirituale conosciuto in tutto il mondo ha spiegato su cosa si basi la sua credenza in un futuro roseo per l’umanità, cosa pensi di Putin, Trump e del ruolo della Russia nel mondo, quale messaggio vorrebbe lanciare alle nuove generazioni, cosa serva alla scienza e ai sistemi di istruzione di oggi e come impiegare il sesto senso per raggiungere la felicità. La corrispondente che ha tenuto l’intervista è Olga Lipich.
— Sua Santità, Lei ha più volte detto che le persone migliorano: si dimostrano sempre più compassionevoli, non vogliono combattere, tengono di più alla natura. Ma adesso sta dicendo che l’umanità è irresponsabile e che il mondo è sull’orlo di una catastrofe. Ha cambiato idea, è stato deluso dall’umanità?
— No, non ho cambiato idea. Anzi, ora sono ancora più convinto della mia idea. Nessun essere, nemmeno un insetto, vuole soffrire. Vuole vivere felicemente. E ognuno ha il diritto di essere felice. Read the rest of this entry »
Ciò che manca nel “libro bianco” sull’istruzione in Tibet
Il palazzo del Potala a Lhasa, residenza ufficiale di Sua Santità il Dalai Lama fino al 1959, quando dovette fuggire dal Tibet.
In marzo, in occasione del 60° anniversario dell’Insurrezione nazionale tibetana, il governo cinese ha pubblicato il cosiddetto “libro bianco”, ossia un documento autocelebrativo dal titolo La riforma democratica del Tibet sessant’anni dopo. Nel documento il governo confronta le condizioni socio-economiche e politiche del Tibet indipendente con l’attuale situazione sotto il proprio dominio coloniale.
I “libri bianchi” pubblicati dal PCC mirano a richiamare l’attenzione internazionale sui “lavori per lo sviluppo” imposti dal governo in Tibet. Nessun Paese al mondo si comporta come la Cina il cui governo chiede alla comunità internazionale di approvare la propria versione di sviluppo del Tibet. Perché Pechino si vanta continuamente dello sviluppo del Tibet se davvero lo considera una parte integrante del proprio territorio come una qualsiasi altra regione del Paese? Ciò implica chiaramente l’insicurezza del governo circa la legittimità del controllo politico che esercita sul Tibet agli occhi del mondo. L’ultimo “libro bianco” appunto sul Tibet affronta molte questioni che mirano ostinatamente a legittimare l’occupazione della regione e la successiva oppressione che ha avuto luogo negli ultimi 60 anni. Read the rest of this entry »
Meditazione e yoga riducono le emozioni negative
La pratica della meditazione e dello yoga aiuta a far fronte allo stress ed è associata a un volume inferiore dell’amigdala destra (evidenziata nell’immagine), legata all’aggressività.
La pratica della meditazione e dello yoga è collegata a un volume ridotto nella regione del cervello legata alle emozioni negative
Meditation and yoga practice is associated with smaller right amygdala volume, a brain region involved in emotional processing, according to research published in Brain Imaging and Behavior .
The findings could indicate “that meditation and yoga practitioners have become more aware of their stress, but are at the same time more able to deal with it hence the smaller amygdala volume,”
La pratica della meditazione e dello yoga è associata a un volume più piccolo dell’amigdala destra, una regione del cervello coinvolta nell’elaborazione emotiva, secondo una ricerca pubblicata su Brain Imaging and Behaviour. Read the rest of this entry »
Lo yoga mindfulness migliora ansia e depressione nei pazienti con Parkinson
La Mindfulness Yoga nel Parkinson è un opzione efficace di trattamento per gestire lo stress e i sintomi e dovrebbe integrare i programmi di riabilitazione, anche se servono studi sul suo effetto a lungo termine.
Lo yoga mindfulness migliora ansia e depressione nei pazienti con Parkinson
New research provides evidence that mindfulness yoga is an effective treatment option for patients with Parkinson disease. The study, published in JAMA Neurology , found that yoga practice improved motor dysfunction and mobility while also reducing anxiety and depressive symptoms.
Read the rest of this entry »
Cerimonia di offerta di lunga vita per Sua Santità il Dalai Lama
I monaci del Monastero di Namgyal eseguono i rituali delle Dakini, parte della richiesta di Lunga Vita per Sua Santità il Dalai Lama presso il Tempio Principale Tibetano a Dharamsala, India, il 17 maggio 2019. Foto di Tenzin Choejor
17 maggio 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Oltre settemila e cinquecento persone hanno affollato il Tsuglagkhang, il Tempio Principale, e il cortile antistante la residenza di Sua Santità il Dalai Lama per partecipare all’offerta di preghiere per la sua lunga vita. Il percorso dalla porta del palazzo al tempio era stato riccamente decorato con ghirlande di fiori e il colonnato accuratamente avvolto da stoffe colorate. Tashi Shölpa, Gyal Shay e i danzatori di Lhamo hanno accolto Sua Santità a piedi dalla sua residenza. All’interno del tempio, occupato dai monaci, sedevano i rappresentanti delle diverse tradizioni religiose tibetane: Menri Lopon Trinley Nyima Rinpoche, della tradizione Bön; Jangtsé Chöjé, Gosok Rinpoché e il Ganden Tri Rinpoché, Jetsun Lobsang Tenzin, della tradizione Geluk; Sakya Trizin, Capo della tradizione Sakya, e Ratna Vajra Rinpoché; Sharpa Chöjé, Lobsang Tenzin sempre dalla tradizione Geluk; Situ Rinpoche della tradizione Karma Kagyu e Ringu Tulku dalla tradizione Nyingma. Read the rest of this entry »
Offering of a Long-Life Ceremony to His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama walking through the courtyard on the way to the Main Tibetan Temple to attend an offering of prayers for his long life in Dharamsala, HP, India on May 17, 2019. Photo by Tenzin Choejor
May 17, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – An estimated 7500 people packed the Tsuglagkhang, the Main Temple and Yard adjacent to His Holiness the Dalai Lama’s residence this morning to participate in offering prayers for his long-life. The route from the palace gate to the temple through the yard and the temple itself had been richly decorated with garlands of flowers and bouquets. The pillars were painstakingly wrapped in coloured cloth. Tashi Shölpa, Gyal Shay and Lhamo dancers welcomed His Holiness as walked from his residence. Inside the temple, which was filled with monks, sat representatives of Tibet’s religious traditions: from the Bön tradition, Menri Lopon Trinley Nyima Rinpoché; from the Geluk tradition, Jangtsé Chöjé, Gosok Rinpoché and Ganden Tri Rinpoché, Jetsun Lobsang Tenzin; Head of the Sakya tradition, Sakya Trizin, Ratna Vajra Rinpoché; also from the Geluk tradition, Sharpa Chöjé, Lobsang Tenzin; from the Karma Kagyu tradition, Situ Rinpoché; and from the Nyingma tradition, Ringu Tulku.
To the right of His Holiness’s throne, behind Ganden Trisur, Rizong Rinpoché, sat the Abbots of Sera, Ganden, Drepung, Tashi Lhunpo, Gyumé and Gyutö Monasteries, while to the left sat serving and retired Kalöns.
His Holiness greeted them with a broad smile when he arrived, before taking his seat on the throne. Looking out over the audience he saw six monks from Thailand and directed that they be seated with the Abbots on the dais. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Generating the Awakening Mind
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the audience as he arrives at the Main Tibetan Temple for the final day of his teachings requested by Russian Buddhists in Dharamsala, HP, India on May 12, 2019. Photo by Tenzin Choejor
May 12, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Before His Holiness the Dalai Lama reached the Main Temple this morning, the ‘Heart Sutra’ was recited three times in the languages of the Buddhist Republics of the Russian Federation, Kalmykia, Buryatia and Tuva. Once he had arrived, greeted the eminent Lamas and the audience and taken his seat on the throne, the ‘Heart Sutra’ was chanted once more in Russian. “So to conclude this series of teachings, today we’ll conduct a ceremony for generating the awakening mind of bodhichitta,” His Holiness announced. “As far as the awakening mind is concerned we need to understand that we are seeking to attain a state in which all defilements and faults have been eliminated and in which perfect realization—omniscience—has been achieved. Unsurpassed enlightenment is the goal you seek when you generate the awakening mind. You aspire to become a Buddha for the benefit of all sentient beings.
“In his ‘Entering into the Middle Way’ Chandrakirti wrote: Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti ai praticanti russi 2° giornata
Sua Santità il Dalai Lama al suo arrivo al Tempio Tibetano Principale, per il secondo giorno di insegnamenti a Dharamsala, India, l’11 maggio 2019. Foto di Lobsang Tsering
11 maggio 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India. Dopo la recitazione del “Sutra del cuore” in russo, a cui hanno partecipato centinaia di praticanti presenti nel Tsuglagkhang e al suo esterno, Sua Santità il Dalai Lama ha aperto la sua copia del “Tre aspetti principali del sentiero” di Jé Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?p=942 . Ha spiegato che il testo fu composto successivamente alle tre versioni – estesa, media e concisa – degli “Stadi del sentiero verso l’Illuminazione”, in risposta alla richiesta di Tsako Wönpo Ngawang Drakpa, discepolo e capo del popolo di Gyalmorong, nel Tibet orientale. In una nota introduttiva, Tsongkhapa esortava Ngawang Drakpa a praticare bene l’insegnamento che gli stava mandando assicurandogli che, qualora avesse praticato bene, sarebbe stato il primo a cui avrebbe dato insegnamenti una volta raggiunta l’illuminazione, manifestandosi come uno dei mille Buddha di questo eone fortunato.
I “Tre Aspetti Principali del Sentiero” https://www.sangye.it/altro/?p=489 a cui si riferisce questa breve serie di strofe, sono la determinazione ad essere liberi, la mente del risveglio di bodhicitta e la comprensione della saggezza della vacuità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Teachings for Russian Buddhists 2° Day
His Holiness the Dalai Lama explaining Tsongkhapa’s “Three Principal Aspects of the Path” on the second day of his teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 11, 2019. Photo by Lobsang Tsering
May 11, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Following a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Russian, which the hundreds of Russians in and around the Tsuglagkhang joined in, His Holiness the Dalai Lama opened his copy of Jé Tsongkhapa’s ‘Three Principal Aspects of the Path’. He explained that it was composed after Tsongkhapa had written the Great, Medium and Concise ‘Stages of the Path to Enlightenment’ treatises. He wrote it in response to a request from Tsako Wönpo Ngawang Drakpa, a close disciple and leader of the people of Gyalmorong in Eastern Tibet.
In an accompanying note Tsongkhapa urged Ngawang Drakpa to practise well the teaching he was sending him. He assured him that should he do so, when he, Tsongkhapa, manifests enlightenment as one of the 1000 Buddhas of this fortunate aeon, he will share the nectar of his teaching first with him.
The Three Principal Aspects of the Path https://www.sangye.it/altro/?p=481 that this short set of verses refers to are the determination to be free, the awakening mind of bodhicitta and the wisdom understanding emptiness. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Teachings for Russian Buddhists 1° Day
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the audience as he leaves at the end of the first day of his teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 10, 2019. Photo by Tenzin Choejor
May 10, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – An eager crowd of more than 7600 awaited His Holiness the Dalai Lama at the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, this morning. They included people from 69 countries among them 429 from India, 254 from Israel, 194 from the USA, 147 from Britain, 137 from Germany as well as the principal group of 1100 from Russia. His Holiness stopped to speak to several people as he walked through the yard. When he reached the temple he greeted Ganden Trisur, Rizong Rinpoché, the incumbent Ganden Tripa and others before taking his seat on the throne.
After a recitation of the ‘Heart Sutra’ in Russian, His Holiness addressed the congregation.
“The teaching today is mainly directed to people from Russia, including those from the Buddhist Republics of the Russian Federation, Kalmykia, Buryatia and Tuva, who have a longstanding connection with Tibet. There is a special bond between us. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su richiesta dei buddhisti russi
Sua Santità il Dalai Lama arriva al Tempio Principale Tibetano per il primo giorno di insegnamenti richiesti dai buddhisti russi a Dharamsala, India, il 10 maggio 2019. Foto di Tenzin Choejor
10 maggio 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Una folla entusiasta di oltre 7600 persone attendeva questa mattina Sua Santità il Dalai Lama al Tsuglagkhang, il tempio principale tibetano. Oltre quattrocento provenienti dall’India, 254 da Israele, 194 dagli Stati Uniti, 147 dalla Gran Bretagna, 137 dalla Germania e, gruppo più numeroso, oltre mille dalla Russia. Sua Santità si è fermato a parlare con molti praticanti, mentre attraversava il cortile; raggiunto il tempio ha poi salutato il Ganden Trisur, Rizong Rinpoche, l’attuale Ganden Tripa e altri Lama prima di prendere posto sul trono. Dopo la recitazione del “Sutra del cuore” in russo, Sua Santità si è rivolto ai presenti.
“L’insegnamento oggi è destinato principalmente alle persone provenienti dalla Russia, comprese le Repubbliche buddhiste della Federazione – Kalmykia, Buryatia e Tuva – che hanno un legame di lunga data con il Tibet. C’è un legame speciale tra di noi”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets Business Leaders and Professionals from India, Vietnam and Russia
His Holiness the Dalai Lama listening as a member of the audience ask him a question during his interaction with business leaders and professionals from India, Vietnam and Russia at his residence in Dharamsala, HP, India on May 6, 2019. Photo by Tenzin Choejor
May 6, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – When His Holiness the Dalai Lama met with business leaders and professionals, 35 from India, 45 from Vietnam and 18 from Russia this morning he told them: “The purpose of our life as individual human beings is to serve others as much as we can. I dedicate the actions of my body, speech and mind to the welfare of others every day. That’s the meaning of Dharma and reflects the longstanding Indian traditions of ahimsa and karuna. I’ve studied in the ancient Indian tradition since childhood, which has meant memorizing classic texts, receiving word by word explanations of them and using logic and reason in debate to scrutinize what I learned. I strongly recommend using ancient Indian logic. As a student of the Nalanda tradition I’ve found it really helpful for maintaining peace of mind.”
Having invited questions from the audience, His Holiness told a businessman that although shrewd judgement might sometimes lead to success, simply being honest is more reliable because it attracts other people’s trust. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates the First Scholarly Conference on Kalachakra
His Holiness the Dalai Lama waving to well-wishers gathered to greet him in the Main Tibetan Temple courtyard as he makes his way to the Kalachakra Temple in Dharamsala, HP, India on May 5, 2019. Photo by Tenzin Choejor
May 5, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala – In the cool, clear morning air, as the sun rose over the mountains into a cloudless blue sky, His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Kalachakra Temple early today. Smiling faces, many of them from Russia, greeted him as walked through the garden. He saluted the statue of the Buddha in the main temple before entering the Kalachakra Temple and taking his seat. The Secretary of Namgyal Monastery welcomed everyone to the start of the First Conference on Kalachakra for Scholars of all Tibetan Traditions. Monks of the Monastery sitting in orderly rows chanted verses in praise of the Buddha followed by the Praise to the 17 Masters of Nalanda. Tea and sweet rice were served.
“How many scholars have come from elsewhere?” His Holiness wanted to know. The answer was twenty.
“I’ve been quite unwell,” he said. “I came back from Delhi on 8th April feeling fit, but on 9th I was out of sorts, so I returned to Delhi for treatment. It turned out that my illness was not so bad, but I found the treatment tiresome. Now I’m well again, but I need to rest and relax. My staff keep telling me I need to reduce my schedule, so generally I’ll only meet people every other day.” Read the rest of this entry »
Liberate il Panchen Lama!
30 anni fa nasceva in Tibet Gedun Choeky Nyima riconosciuto nel 1995 da Sua Santità il Dalai Lama come la XI reincarnazione del Panchen Lama, la seconda autorità spirituale del Tibet. Pochi giorni dopo il suo riconoscimento il piccolo Gedun venne fatto sparire dalle autorità cinesi, assieme alla sua famiglia.
Al suo posto fu messo un figlio di due quadri del PCC, a tutt’oggi imposto ai tibetani come il “vero” Panchen Lama. Di Gedun Choeki Nyima e della sua famiglia non si hanno più notizie dal 1995. Le autorità cinesi rifiutano di fornire qualunque informazione sulla sua sorte.
Nell’occasione in cui l’Italia festeggia la liberazione dal nazifascismo, vogliamo esprimere pubblicamente un pensiero di solidarietà ai martiri del Tibet e all’XI Panchen Lama che per molti anni fu considerato da Amnesty International il “il più giovane prigioniero politico del mondo”.
Nel momento stesso in cui la Cina sbandiera al mondo la sua volontà e il suo preteso diritto di riconoscere, quando sarà il momento, il nuovo Dalai Lama, noi ricordiamo come Gedun Choeky Nyima e la sua famiglia siano segregati in qualche parte segreta della Repubblica Popolare Cinese. Da 25 anni non si hanno più notizie di questo bambino che per i tibetani rappresenta la seconda autorità spirituale del loro paese. Pechino si rifiuta di fornirle. I tibetani chiedono che le autorità cinesi pubblichino un video messaggio del Panchen Lama ai suoi fratelli tibetani. All’indomani dell’accordo siglato tra il nostro governo e la Repubblica Popolare Cinese sulla “via della seta” vogliamo anche ricordare agli italiani quali siano le “modalità” con cui operano i nostri nuovi “partner”.
Gedun Choekyi Nyima è nato il 25 Aprile 1989 a Lhari in Tibet. L’attuale XIV Dalai Lama Tenzin Gyatso lo ha riconosciuto il 14 maggio 1995, all’età di 6 anni, quale reincarnazione del X Panchen Lama, seconda maggiore carica spirituale del Buddhismo Tibetano. Subito dopo è stato rapito con tutta la famiglia e di lui si sono perse le tracce. Al suo posto il Governo di Pechino ha nominato un Panchen Lama di regime, Gyaincain Norbu, figlio di funzionari governativi, poi educato nella completa adesione alle direttive del Partito Comunista Cinese. Amnesty International definì all’epoca Gedun Choekyi Nyima “il prigioniero politico più giovane del mondo”. Read the rest of this entry »
Monaco tibetano ex prigioniero politico muore per le ferite riportate durante la prigionia
18/04/2019 Un ex prigioniero politico tibetano sarebbe morto nella contea di Lhundrub, nella regione autonoma del Tibet, dopo una lunga malattia a causa delle ferite riportate da anni di torture nella prigione cinese.
Yeshe Thubten, ex monaco del monastero di Phenpo Nalanda arrestato nel 1995, è scomparso di recente. La data e le circostanze esatte della sua morte non sono state accertate a causa delle forti censure sui canali di informazione da parte delle autorità cinesi.
Venne arrestato nel marzo del 1995 e trascorse cinque anni in una prigione cinese per protestare contro la campagna, ampiamente diffusa, della “rieducazione patriottica” del governo cinese, condotta nel suo monastero e in altri monasteri nel Tibet come misura offensiva contro l’identità culturale e religiosa del Tibet.
Fonti riportano che la sua famiglia è poco intenzionata a condividere informazioni sulla circostanze della sua morte a causa del timore di persecuzioni da parte delle autorità cinesi.
È stato rinchiuso nel centro di detenzione di Gutsa a Lhasa per due anni prima di essere trasferito nella famigerata prigione di Drapchi, nelle vicinanze. Durante i cinque anni, dicono fonti in esilio, Thubten subì torture fisiche e mentali che in seguito causarono seri problemi alla sua salute. Al momento della sua liberazione nel 2000, era malnutrito e gravemente malato.
L’ex prigioniero politico tibetano ha sofferto di varie complicazioni di salute dal suo rilascio fino alla sua recente morte.
Allo stesso modo è morta, il 27 gennaio, la monaca tibetana di 51 anni ed ex prigioniera politica Ngawang Tsomo, per i problemi fisici subentrati a seguito dei maltrattamenti subiti durante i sette anni di reclusione nel carcere cinese.
Fu arrestata nel 1993 per aver preso parte a una protesta pacifica contro il dominio cinese. Tsomo è stata anche detenuta nella famigerata prigione di Drapchi a Lhasa e rilasciata nel 2000 in cattive condizioni di salute.
Traduzione a cura della Laogai Research Foundation Fonte: Phayul, 16/04/2019 http://www.phayul.com/news/article.aspx?id=41355&article=Former+Tibetan+political+prisoner+succumbs+to+injuries+sustained+in+prison , https://www.laogai.it/monaco-tibetano-ex-prigioniero-politico-muore-per-le-ferite-riportate-durante-la-prigionia/
L’abbraccio del Dalai lama. “Sono praticamente guarito”
Stamattina ho avuto l’onore e la fortuna di poter incontrare nuovamente Sua Santità il Dalai lama sette mesi dopo la precedente circostanza, che permise una lunga intervista pubblicata su La Repubblica nel settembre scorso. Il leader tibetano era appena rientrato in albergo dall’ospedale di Delhi dove sta curando i postumi di un’infezione polmonare, un po’ affaticato e appesantito dalle terapie ma con una forte energia interiore. Poco prima che venisse schiacciato il bottone del piano sono riuscito a richiamare la sua attenzione ed era sottinteso che stavolta non mi trovavo lì per un’intervista come al solito, ma per dirgli che gli volevo bene e che come me milioni di amici e devoti aspettavano notizie della sua salute. La sicurezza come sempre giustamente preoccupata per ogni fuori progamma ha fermato la porta per pochi istanti, il tempo per la buona notizia. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Dialoga coi rappresentati della Youth Global Leader
Il filantropo americano Bobby Sager e Sua Santità il Dalai Lama in occasione dell’incontro con i ragazzi della Youth Global Leaders a Nuova Delhi, India, il 7 aprile 2019. Foto di Tenzin Choejor
7 aprile 2019. New Delhi, India – Quando diciannove anni fa il filantropo americano Bobby Sager ha incontrato per la prima volta Sua Santità il Dalai Lama gli ha chiesto quale progetto avrebbe dovuto finanziare. Sua Santità gli ha suggerito di contribuire all’educazione scientifica nei monasteri tibetani. Questa mattina si sono incontrati di nuovo, con Sager in veste di accompagnatore di 47 ragazzi membri della Youth Global Leaders. Rivolgendosi ai suoi ospiti come “stimati fratelli e sorelle”, Sua Santità ha detto di essere onorato di incontrare persone impegnate nel comune obiettivo della felicità umana.
“Ieri ho detto che le cose cambiano. E’ nella loro natura. Ciò che è brutto non rimane tale, ma anche le cose buone non rimangono per sempre. Le cose cambiano in dipendenza delle cause che le hanno prodotte e di altri fattori. Non importa quanto grave sia una situazione, se usiamo la nostra intelligenza e ragioniamo correttamente, non permettendo di lasciarci condizionare dalle nostre emozioni distruttive, abbiamo la capacità di vedere la realtà. Quando invece le emozioni interferiscono, ne vediamo solo un aspetto. Quando la nostra mente è calma, la nostra intelligenza può comprendere tutta la realtà”. Read the rest of this entry »
Interacting with Youth Global Leaders
His Holiness the Dalai Lama using his rosary to explain a point during his talk to Youth Global Leaders in New Delhi, India on April 7, 2019. Photo by Tenzin Choejor
April 7, 2019, New Delhi, India – When American philanthropist Bobby Sager first met His Holiness the Dalai Lama 19 years ago he asked for a project to undertake and His Holiness suggested he help facilitate science education in Tibetan monasteries. This morning they met again when Sager accompanied 47 Youth Global Leaders to meet him. Addressing them as respected brothers and sisters, His Holiness told them he was honored to meet people committed to the common goal of human happiness.
“Yesterday, I mentioned that things change. It’s part of nature. Things that are bad don’t stay that way, but neither do things that are good. Things change due to the causes that brought them about, as well as other factors. No matter how serious things are, if we use our intelligence and think properly about them, not letting our intelligence come under the sway of our destructive emotions, our intelligence has the ability to see reality. When emotions interfere, we see only one aspect. When our minds are calm, our intelligence can see the whole reality. Read the rest of this entry »
Lancio della piattaforma SEE Learning Online
Geshe Lobsang Tenzin Negi apre il secondo giorno del lancio globale del SEE Learning a Nuova Delhi, India, il 6 aprile 2019. Foto di Tenzin Choejor
6 aprile 2019. Nuova Delhi, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto la sala conferenze, questa mattina, Geshe Lobsang Tenzin Negi gli ha chiesto se aveva riposato bene e, rivolgendosi al pubblico, ha spiegato che quando nel 2015 erano stati invitati a sviluppare il curriculum che sarebbe diventato il SEE Learning tutti erano molto nervosi. Tuttavia, la visione di Sua Santità era così vasta che tutti quelli a cui si sono rivolti per chiedere aiuto si sono dimostrati estremamente disponibili. Nel 2017, di fronte all’impossibilità di fare formazione ovunque venisse richiesto, è stata progettata una piattaforma online con tutto il materiale didattico del SEE Learning disponibile per chiunque, in qualsiasi parte del mondo. La piattaforma può essere usata anche per la formazione degli insegnanti. Negi ha aggiunto: “Questo è un nuovo programma che promette una grande varietà di benefici, ma deve ancora essere testato. La piattaforma online e permette di farlo”. Read the rest of this entry »
Famiglie tibetane obbligate con la forza a rinunciare alle loro terre e alle loro case natie
Nella contea di Gonjo in Tibet, alcune famiglie tibetane hanno subito dei trasferimenti forzati dalle loro case e dalle loro terre ereditate dai antenati da parte delle autorità cinesi. La terra appartenente a queste famiglie è ricca di risorse naturali. Da molti anni il governo cinese ha di mira questa area. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Launch of SEE Learning Online Platform
His Holiness the Dalai Lama delivering the keynote address on the second day of the SEE Learning (Social, Emotional and Ethical Learning) global launch in New Delhi, India on April 6, 2019. Photo by Tenzin Choejor
April 6, 2019. New Delhi, India – When His Holiness the Dalai Lama reached the conference hall this morning, Geshé Lobsang Tenzin Negi greeted him and asked whether he had slept well. Turning to the audience, he explained that when they were encouraged to develop the SEE Learning (Social, Emotional and Ethical Learning) framework in 2015, the team were nervous. However, His Holiness’s vision was so far-reaching that everyone they reached out to for help was completely supportive. In 2017, they began to realise that they couldn’t travel to all the places where training was needed. This is what prompted the setting up of an online platform to make SEE Learning materials available to anyone, anywhere in the world. It can also be used to train teachers. Negi explained, “This is a new program with a variety of benefits, but it still needs to be tested. The online platform allows for this.”
Brendan Ozawa-de Silva reported that they had to use technology to reach as many people as possible. It allows for online training, provides a solution to all sorts of problems and can fulfil high demand. A workshop is held, people start using the program and after six months are looking for guidance about what to do next—the online platform can help them. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Unveiling the SEE Learning Curriculum
His Holiness the Dalai Lama meeting with a group of Indian professors who are preparing a course of study focussing on Ancient Indian Knowledge in New Delhi, India on April 5, 2019. Photo by Tenzin Choejor
New Delhi, India – Before joining celebrations of the launch of the SEE Learning (Social, Emotional and Ethical Learning) program today, His Holiness the Dalai Lama met with a group of Indian professors who are working with Prof Samdhong Rinpoche and Prof Ngawang Samten to prepare a course of study focussing on Ancient Indian Knowledge. Prof Ngawang Samten reported that they have been designing a course based on the six orthodox schools, paying attention to their philosophy, use of logic and the way they deal with emotions.
“I’m now almost 84 years old,” His Holiness told them, “and my life has been quite difficult. However, at a certain point I realized that what I had learned from the Nalanda Tradition had been of great help to me in preserving my peace of mind. It has also enabled me to sharpen my mind through analysis. Simply in day to day life, having peace of mind and being less subject to destructive emotions is very useful. I am convinced we can bring about such changes through education and that in contributing to that ancient Indian knowledge can be of benefit to the whole of humanity. Read the rest of this entry »
Lancio del programma SEE Learning
Sua Santità il Dalai Lama con il vice primo ministro di Delhi Manish Sisodia e il premio Nobel per la pace Kailash Satyarthi durante il lancio del programma SEE Learning. Foto di Tenzin Choejor
5 aprile 2019. New Delhi, India – Prima di unirsi ai festeggiamenti per il lancio del programma SEE Learning, oggi Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato un gruppo di docenti indiani che stanno lavorando con il professor Samdhong Rinpoche e con il professor Ngawang Samten per sviluppare un curriculum incentrato sull’antica conoscenza indiana, basato sulle sei scuole ortodosse, analizzandone la filosofia, l’uso della logica e il modo in cui vengono indagate le emozioni. “Ho quasi 84 anni” ha detto Sua Santità “e la mia vita è stata piuttosto difficile. Tuttavia, a un certo punto, mi sono reso conto che quello che avevo imparato dalla Tradizione del Nalanda mi era stato di grande aiuto nel preservare la mia tranquillità mentale e nell’affinare la mente attraverso l’analisi. Nella vita di tutti i giorni la pace interiore e un minor condizionamento da parte delle emozioni distruttive è molto utile. Sono convinto che sia possibile insegnare a raggiungere tali risultati; preservare e diffondere l’antica conoscenza indiana può essere di beneficio per l’intera umanità”. Read the rest of this entry »
China’s 60 Years of Environmental Destruction in Tibet
China’s latest white paper on Tibet, once again highlights Beijing’s absolute lack of understanding of Tibet’s History and its unwillingness to read beyond government documents.
The paper “Democratic Reform in Tibet – Sixty Years On,” was released on March 27, 2019 to mark the 60th year of Chinese occupation of the Tibetan plateau and suppression of Tibetan people.
With a blatant display of colonial arrogance, the paper includes a brief chapter on Tibet’s ecology, it says: “In old Tibet, with an extremely underdeveloped economy, people could only adapt to the natural environment – they used whatever they could exploit from nature.” This out-rightly undermines Tibet’s glorious history and gives no credit for Tibetan people’s environmental conservation efforts for thousands of years. Read the rest of this entry »
Conferenza stampa di Sua Santità il Dalai Lama per il lancio di SEE Learning
Sua Santità il Dalai Lama risponde alle domande durante la conferenza stampa per il lancio globale di SEE Learning a Nuova Delhi, India, il 4 aprile 2019. Foto di Tenzin Choejor
4 aprile 2019. Nuova Delhi, India – In questi giorni Sua Santità il Dalai Lama si trova a Delhi per il lancio mondiale del programma di educazione sociale, emozionale ed etica (SEE Learning) (Social, Emotional and Ethical Learning) sviluppato presso la Emory University di Atlanta (Georgia, USA). Oggi, Sua Santità ha innanzi tutto incontrato Venkat Krishnan, fondatore del Daan Utsav – il Festival della Generosità – che gli ha chiesto di lanciare un messaggio a tutti coloro che parteciperanno all’evento, in programma dal 2 all’8 ottobre prossimi. Krishnan ha detto: “Vogliamo che la gente capisca che avere compassione per il prossimo non rende tristi o infelici, ma al contrario porta molta felicità”. Sua Santità ha aggiunto: “Siamo animali sociali e biologicamente abbiamo bisogno di karuna (compassione). Finché proveremo compassione, saremo fisicamente e mentalmente in sani. Si tratta di un’affermazione che oggi anche gli scienziati confermano. Incoraggiare sempre più persone a sperimentare questo stato d’animo è il modo migliore per arrivare ad avere individui, famiglie, comunità e di fatto un’umanità più felice”. “Il Festival della Generosità” è importante perché celebrerà la karuna , ma in realtà la compassione andrebbe mantenuta viva tutto l’anno”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Press Conference for the Global Launch of SEE Learning
His Holiness the Dalai Lama delivering his opening remarks at the press conference for the global launch of SEE Learning in New Delhi, India on April 4, 2019. Photo by Tenzin Choejor
April 4, 2019 New Delhi, India – His Holiness the Dalai Lama is in Delhi for the Global Launch of the Social, Emotional and Ethical Learning (SEEL) (Social, Emotional and Ethical Learning) program developed at Emory University, Atlanta, Georgia, USA. However, to begin with today, he met with Venkat Krishnan the founder of Daan Utsav – Festival of Giving – who requested him to give a message to all who will participate in the Joy of Giving Week 2-8 October this year. Krishnan told him, “We want people to realize that having compassion for others doesn’t make you sad, it makes you happy.” His Holiness replied, “We are social animals who biologically need karuna or compassion and as long as we have compassion, we’ll be physically and mentally fit. This is something scientists now recognize. Encouraging more people to experience this is the best way to create happy individuals, families, communities and in fact a happier humanity.
“The Joy of Giving Festival is important because during that time we are reminded of karuna; but actually we need to keep it up the whole year round.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama with Members of Club 1880
His Holiness the Dalai Lama greeting one of the younger members of a group from Singapore on his arrival for the meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on March 27, 2019. Photo by Tenzin Choejor
March 27, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala – A group of eighty-five people from Singapore, including Singaporeans, Americans, Australians, Britishers, Indians, Canadians, Chinese, French, Swiss and several from other countries, came to visit His Holiness the Dalai Lama this morning. They were all members of Club 1880 who are motivated by a wish to change the world, one conversation at a time.
His Holiness greeted them all as he walked into the room, but paid particular attention to the children in the front row. He suggested that if people like them, belonging to the 21st century, made an effort to change things through education, after one generation or so, they might see a more peaceful, more compassionate world emerge.
Marc Nicholson introduced the group as people from different backgrounds and of different faiths united by the hope to make the world a better place.
“Among the 85 of you here and even among all 7 billion human beings everyone has a different face,” His Holiness responded. “And yet we were all born the same way. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama con un gruppo di studiosi Mongoli
Sua Santità il Dalai Lama saluta i membri di un gruppo di giovani professionisti della Mongolia al loro incontro nella sua residenza a Dharamsala, India il 25 marzo 2019. Foto di Tenzin Choejor
25 marzo 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Durante l’incontro di questa mattina con un gruppo di 47 studiosi, politici, medici e professionisti provenienti dalla Mongolia e che avevano partecipato ad un ritiro tibetano-mongolo di tre giorni organizzato dal Naro Banchen Buddhist Institute e dall’Ufficio del Tibet di Mosca, Sua Santità il Dalai Lama ha detto: “Anche prima della diffusione del buddhismo, il Tibet e la Mongolia sono stati buoni vicini e hanno condiviso un confine comune. Gli storici dell’epoca Tang si riferivano alla Mongolia per la sua forza militare, alla Cina per la politica e al Tibet per il Buddhadharma”.
Sua Santità ha sottolineato che il buddhismo si è stabilito in Tibet durante l’VIII secolo e che le opere di eminenti maestri dell’Università del Nalanda sono diventate i libri di testo dei monaci. Ha ricordato che il buddhismo è stato introdotto in Mongolia in tre fasi, a partire dalla sua diffusione in Asia centrale durante il primo millennio d.C.. La seconda fase, nel XIII-XIV secolo, coinvolse Drogön Chögyal Phagpa, invitato dal Tibet. Nel XVI secolo, il III Dalai Lama, Gyalwa Sönam Gyatso, introdusse gli insegnamenti di Tsongkhapa, che si diffusero in tutto il paese. Successivamente, in Mongolia e negli stati mongoli del Buryat, di Kalmykia e Tuva sono comparsi molti eminenti studiosi buddhisti. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets a Group of Mongolians
A member of the audience asking His Holiness the Dalai Lama a question during the meeting with young professionals from Mongolia at his residence in Dharamsala, HP, India on March 25, 2019. Photo by Tenzin Choejor
March 25, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – During a meeting this morning with a group of 47 Mongolian scholars, politicians, doctors and so forth, who have been participating in a Three-Day Tibetan-Mongolian Retreat organized by the Naro Banchen Buddhist Institute and the Office of Tibet, Moscow, His Holiness the Dalai Lama told them: “Even before the spread of Buddhism, Tibet and Mongolia were neighbours sharing a common border. Historians from the Tang Era referred to Mongolia as distinguished by military strength, China as concerned with politics and Tibet as focused on the Buddha Dharma.”
His Holiness pointed out that Buddhism was established in Tibet during the 8th century and that the works of eminent masters of Nalanda University became the monks’ textbooks. He recalled that Buddhism had been introduced to Mongolia in three phases beginning with its spread through Central Asia during the first millennium CE. The second phase, in the 13-14th centuries, involved Drogön Chögyal Phagpa, who was invited from Tibet. In the 16th century, the 3rd Dalai Lama Gyalwa Sönam Gyatso introduced the teachings of Tsongkhapa, which spread throughout the country. In due course, Mongolia and the Mongolian states of Buryat, Kalmykia and Tuva gave rise to many eminent Buddhist scholars. Read the rest of this entry »
Al Dalai Lama il Premio Pacem in Terris 2019
Il vescovo di Davenport ha consegnato personalmente il premio nelle mani del leader spirituale tibetano a Dharamshala. Nella motivazione si dice: “La sua leadership nel promuovere rispetto per la dignità e la cultura del popolo tibetano riempie tutti i popoli oppressi della speranza che la pace può vincere l’ingiustizia”. Per la Cina egli è “un lupo travestito da agnello”. Il futuro Dalai Lama emergerà da “un Paese libero”, non dalla Cina, “senza libertà”.
Dharamshala (AsiaNews) – Al Dalai Lama, leader spirituale del buddismo tibetano, è stato conferito il Premio “Pacem in Terris – Pace e libertà”. Il riconoscimento è venuto da parte del Consiglio interrazziale cattolico di Davenport (Iowa, Usa), in cui collaborano 11 organizzazioni religiose.
Il premio è stato consegnato al Dalai Lama da mons. Thomas Zinkula, vescovo di Davenport a Dharamshala lo scorso 4 marzo (v. foto). “Egli è stato promotore di pace interiore e di pace nel mondo per tutta la sua vita”, ha detto il vescovo. Read the rest of this entry »
The Dalai Lama Has Been the Face of Buddhism for 60 Years. China Wants to Change That
His Holiness the XIV Dalai Lama
Morning has broken on the cedar-strewn foothills of the Himalayas. His Holiness the 14th Dalai Lama sits in meditation in his private chapel in Dharamsala, a ramshackle town perched on the upper reaches of North India’s Kangra Valley. Rousing slowly, he unfolds his legs with remarkable agility for a man of 83, finds the red felt slippers placed neatly beneath his seat and heads outside to where a crowd has already gathered.
Around 300 people brave the February chill to offer white khata scarves and receive the Dalai Lama’s blessing. There’s a group from Bhutan in traditional checkered dress. A man from Thailand has brought his Liverpool F.C. scarf, seeking divine benediction for the U.K. soccer team’s title bid. Two women lose all control as they approach the Dalai Lama’s throne and are carried away shaking in rapture, clutching prayer beads and muttering incantations.
The Dalai Lama engages each visitor like a big kid: slapping bald pates, grabbing onto one devotee’s single braid, waggling another’s nose. Every conversation is peppered with giggles and guffaws. “We 7 billion human beings — emotionally, mentally, physically — are the same,” he tells TIME in a 90-minute interview. “Everyone wants a joyful life.” His own has reached a critical point. The Dalai Lama is considered a living Buddha of compassion, a reincarnation of the bodhisattva Chenrezig, who renounced Nirvana in order to help mankind. The title originally only signified the preeminent Buddhist monk in Tibet, a remote land about twice the size of Texas that sits veiled behind the Himalayas. But starting in the 17th century, the Dalai Lama also wielded full political authority over the secretive kingdom. That changed with Mao Zedong’s conquest of Tibet, which brought the rule of the current Dalai Lama to an end. On March 17, 1959, he was forced to escape to India. Read the rest of this entry »
Il Tibet a 60 anni dalla rivolta che portò all’esilio del Dalai Lama
iI XIV Dalai Lama Tenzin Gyatso, premio Nobel per la pace 1989
Il 10 marzo corre il sessantesimo anniversario della rivolta anti-cinese che condusse Tenzin Gyatso al suo esilio in India. Oggi il 14mo Dalai Lama da Mcleod Ganj, a Dharamsala, continua a denunciare il forte clima di repressione in Tibet. Disposto a negoziare l’autonomia del Tibet con le autorità cinesi, si definisce “aperto a soluzioni politiche condivise”. Pechino, intanto, temendo le ripercussioni che potrebbe avere il sessantennio, ha chiuso i confini tibetani ai turisti stranieri fino al primo aprile. La regione è già chiusa ai diplomatici e ai giornalisti stranieri. La rivolta e l’esilio La sommossa del 1959 scoppiò per un evento apparentemente banale: i cinesi invitarono Tenzin Gyatso a uno spettacolo teatrale nel quartiere generale dell’esercito, invitandolo ad andare senza scorta e senza nessuna cerimonia pubblica per la processione del Dalai Lama dal palazzo al campo, in contrasto con la tradizione. In città si diffuse l’idea che ci fosse un piano per rapire l’autorità religiosa. Read the rest of this entry »
10 marzo 2019: sono passati 60 anni dall’insurrezione di Lhasa, la fuga del Dalai Lama
La fuga del Dalai Lama
6 marzo 2019. Il 10 marzo è una data importante per i tibetani. Nel 1959, in questo stesso giorno, la popolazione di Lhasa, esasperata dalla brutalità della repressione cinese, insorse contro l’occupante a difesa dell’incolumità del Dalai Lama.
Ogni anno i tibetani e i gruppi di sostegno al Tibet ricordano in tutto il mondo la data del 10 marzo 1959, quando il risentimento dei tibetani, esasperati dalla brutale politica di repressione seguita all’invasione del Tibet da parte della Repubblica Popolare Cinese, sfociò in un’aperta rivolta nazionale. L’esercito cinese stroncò l’insurrezione con estrema brutalità uccidendo, tra il marzo e l’ottobre di quell’anno, nel solo Tibet occidentale, più di 87.000 civili. Il Dalai Lama, seguito da circa 100.000 tibetani, fu costretto a fuggire dal Tibet e chiese asilo politico in India dove fu costituito un governo tibetano in esilio fondato su principi democratici. Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama, 60 anni di esilio: “In Tibet terrore e repressione, ma la Cina non ci ha piegati”
Sua Santità Tenzin Gyatso, il XIV Dalai Lama del Tibet: Le religioni possono e devono convivere e l’armonia fra le religioni è una sfida fondamentale.
Di Gianni Vernetti, La Stampa, 8 marzo 2019
Sua Santità Tenzin Gyatso, il XIV Dalai Lama del Tibet vive a McLeod Ganj a 2.100 mt. slm poco sopra Dharamsala, nella regione indiana dell’Himachal Pradesh. La “capitale” della diaspora tibetana dista soltanto 200km in linea d’aria dal Tibet, anche se ciò che separa il Dalai Lama dalla propria terra non è la catena montuosa più alta del pianeta – l’Himalaya -, ma 60 anni ininterrotti di esilio.
Di questo e altro, il Dalai Lama parla con “La Stampa” in una mattina di marzo ancora innevata,dopo aver dato udienza, come ogni giorno, a centinaia di fedeli che dalle regioni più remote dell’India, del Tibet e della Cina giungono fin qui per ascoltare parole di conforto, un consiglio, una benedizione.
Innanzitutto grazie per avere concesso l’intervista al quotidiano “La Stampa”. Ogni tanto si leggono notizie contraddittorie sul suo stato di salute. Come sta?
Bene, molto bene. Talvolta provo stanchezza quando sono impegnato in lunghi insegnamenti religiosi e viaggio ancora molto in India e nel resto del mondo. Ma non posso lamentarmi. Nessun problema. Read the rest of this entry »
The Dalai Lama Has Been the Face of Buddhism for 60 Years. China Wants to Change That
Morning has broken on the cedar-strewn foothills of the Himalayas. His Holiness the 14th Dalai Lama sits in meditation in his private chapel in Dharamsala, a ramshackle town perched on the upper reaches of North India’s Kangra Valley. Rousing slowly, he unfolds his legs with remarkable agility for a man of 83, finds the red felt slippers placed neatly beneath his seat and heads outside to where a crowd has already gathered.
Around 300 people brave the February chill to offer white khata scarves and receive the Dalai Lama’s blessing. There’s a group from Bhutan in traditional checkered dress. A man from Thailand has brought his Liverpool F.C. scarf, seeking divine benediction for the U.K. soccer team’s title bid. Two women lose all control as they approach the Dalai Lama’s throne and are carried away shaking in rapture, clutching prayer beads and muttering incantations.
The Dalai Lama engages each visitor like a big kid: slapping bald pates, grabbing onto one devotee’s single braid, waggling another’s nose. Every conversation is peppered with giggles and guffaws. “We 7 billion human beings — emotionally, mentally, physically — are the same,” he tells TIME in a 90-minute interview. “Everyone wants a joyful life.” His own has reached a critical point. Read the rest of this entry »
Consapevoli, disinteressati e compassionevoli: ecco come dovrebbero essere i leader secondo il Dalai Lama
Nel corso degli ultimi sessant’anni, ho avuto l’opportunità di confrontarmi con molti leader di governo, di aziende e di altre organizzazioni e ho potuto comprendere in che modo le nostre società si sono sviluppate ed evolute. Sono quindi felice di condividere con voi alcune mie osservazioni, nel caso in cui altri possano trarre beneficio da ciò che ho imparato.
I leader, qualunque sia il settore in cui operano, hanno un forte impatto sulla vita delle persone, della collettività e dell’ambiente. Dovremmo però sempre ricordare che siamo semplici visitatori su questo pianeta, vi trascorriamo novanta o al massimo cento anni, e dovremmo impegnarci a lasciare un mondo migliore di quello che abbiamo trovato.
Ma che cosa significa “un mondo migliore”? Credo che la risposta sia molto semplice: un mondo migliore è quello in cui le persone sono più felici. Perché? Perché tutti gli esseri umani vogliono essere felici e nessuno desidera la sofferenza. Il desiderio di felicità è qualcosa che accomuna tutti quanti. Read the rest of this entry »
The Dalai Lama: Why Leaders Should Be Mindful, Selfless, and Compassionate
Over the past nearly 60 years, I have engaged with many leaders of governments, companies, and other organizations, and I have observed how our societies have developed and changed. I am happy to share some of my observations in case others may benefit from what I have learned. Leaders, whatever field they work in, have a strong impact on people’s lives and on how the world develops. We should remember that we are visitors on this planet. We are here for 90 or 100 years at the most. During this time, we should work to leave the world a better place.
What might a better world look like? I believe the answer is straightforward: A better world is one where people are happier. Why? Because all human beings want to be happy, and no one wants to suffer. Our desire for happiness is something we all have in common.
But today, the world seems to be facing an emotional crisis. Rates of stress, anxiety, and depression are higher than ever. The gap between rich and poor and between CEOs and employees is at a historic high. And the focus on turning a profit often overrules a commitment to people, the environment, or society.
I consider our tendency to see each other in terms of “us” and “them” as stemming from ignorance of our interdependence. As participants in the same global economy, we depend on each other, while changes in the climate and the global environment affect us all. What’s more, as human beings, we are physically, mentally, and emotionally the same. Read the rest of this entry »
How and Why the Dalai Lama Left Tibet
His Holiness the Dalai Lama Apr. 20, 1959, cover of TIME
T he invitation seemed innocuous: A Chinese general asked if the 14th Dalai Lama would like to see a performance by a Chinese dance troupe. But when he was told to come to the Chinese military headquarters without soldiers or armed bodyguards, according to his official biography , the Tibetans sensed a trap.
After years of guerrilla war between Tibetan rebels and the Chinese soldiers in a land that China considered to be its territory, the friendly overture seemed suspicious enough that, on the day of the performance, thousands of protesters surrounded the Dalai Lama’s palace in Lhasa to keep him from being abducted, arrested or killed. Over the following few days, the protests expanded into declarations of Tibetan independence and the mobilizing of rebel troops to fight the Chinese forces. The State Oracle, the Dalai Lama’s advisor, urged him to flee.
On this day, March 17, in 1959, Tibet’s spiritual and political leader, then 23, disguised himself as a soldier and slipped through the crowds outside the palace he’d never see again. He embarked on a dangerous journey to asylum, crossing the Himalayas on foot with a retinue of soldiers and cabinet members. They traveled only at night, to avoid detection by Chinese sentries. Rumors later circulated among Tibetans that the Dalai Lama “had been screened from Red planes by mist and low clouds conjured up by the prayers of Buddhist holy men,” according to TIME’s 1959 cover story about the escape . But until he appeared in India, two weeks after taking flight, people around the world feared that he had been killed, according to the BBC . Read the rest of this entry »
A Manjushri Permission
His Holiness the Dalai Lama explaining Manjushri Permission he will give on the final session of his teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on February 23, 2019. Photo by Tenzin Choejor
February 23, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, for the final session of this series of His Holiness the Dalai Lama’s teachings, the weather cleared up. The sky was blue and the sun shone brightly over the snow-clad mountains as His Holiness walked to the Tsuglagkhang. The mixed crowd in the yard and around the temple welcomed him with warm smiles and folded hands. After taking his seat on the throne, His Holiness explained that he had to spend a little time on preparations for the Manjushri permission he was going to give. Meanwhile, he asked everyone present to recite Manjushri’s mantra—Om arapatsana dhi. When he was ready and began to read the ritual for bestowing the permission, he explained that there is a common option to offer a ritual cake to drive away interfering forces. However, he has decided that seeking to drive such beings away is inconsistent with his avowed wish to help all sentient beings.
“This Manjushri practice belongs to action tantra and the lower tantras are preliminary to the Highest Yoga Tantra that exemplifies what is special and profound about tantra. Read the rest of this entry »
Final Day of the Transmission of Bhavaviveka’s ‘Essence of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama arriving at the Main Tibetan Temple on the final day of his teachings on Bhavaviveka’s “Essence of the Middle Way” in Dharamsala, HP, India on February 22, 2019. Photo by Tenzin Choejor
February 22, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – After rain through the night, the bad weather let up and the sky brightened this morning as His Holiness the Dalai Lama walked to the Tsuglagkhang, returning people’s smiles and greetings as he went. From the throne he recited the final verse from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’:
I prostrate to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all views.
“We’ve completed Chapter Five and today we’ll finish this reading of ‘Essence of the Middle Way’”, His Holiness announced at the beginning. “Towards the end of his ‘Entering into the Middle Way’ Chandrakirti describes how the Buddha, having studied, reflected and meditated on emptiness, trod the path to enlightenment. Read the rest of this entry »
2nd Day of the Transmission of Bhavaviveka’s ‘Essence of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd at the start of his second day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on February 21, 2019. Photo by Pasang Tsering
February 21, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The weather was dark, cold and stormy this morning when His Holiness the Dalai Lama came to the Tsuglagkhang. He greeted the Lamas sitting around the throne and took his seat. Introductory prayers were quickly over and His Holiness addressed the crowd. “There is a note in the colophon to this book in which Khenpo Kunga Wangchuk wrote that His Holiness the Dalai Lama had requested the transmission of a text in the Tengyur, Bhavya’s ‘Essence of the Middle Way’. He suggested that with annotations of the text based on the ‘Blaze of Reasoning’ a transmission could be created. His Holiness asked that this be done to help the Dharma—do your best, he said. So it was that at the age of 83, during a visit to Taiwan, Khenpo Kunga Wangchuk worked on these annotations while receiving treatment for a broken leg.
“In his 400 Verses, Aryadeva states that emptiness should be explained on the basis of the Two Truths to those who have doubts about the slightly hidden teachings of the Buddha. This is about the disparity between appearance and reality. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: “L’Essenza della via di mezzo” di Bhavaviveka, 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama legge l'”Essenza della Via di Mezzo” di Bhavaviveka, il primo giorno dei suoi insegnamenti presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India il 20 febbraio 2019. Foto di Tenzin Choejor
20 febbraio 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Nonostante il freddo pungente e il cielo coperto, questa mattina oltre settemila persone si sono riunite nel Tsuglagkhang, il tempio tibetano principale, e nel cortile antistante per il primo giorno di insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama. Più di duemila monaci e monache, molti dei quali provenienti dal sud dell’India, tibetani residenti in questa regione e un migliaio di praticanti provenienti da cinquantaquattro diversi Paesi. Sua Santità il Dalai Lama è arrivato poco prima di quanto annunciato e ha iniziato immediatamente a dare insegnamenti.
“Oggi affronteremo il commentario sulla “Essenza della Via di Mezzo”. Come scrive Je Tsongkhapa all’inizio della sua “Grande Esposizione del Tantra”: dovremmo essere in grado di dimostrare gli insegnamenti del Buddha sulla base della ragione, per non lasciarci sviare dagli avversari . Io stesso ho fatto una considerazione simile alla fine della “Lode ai 17 Maestri del Nalanda”: è estremamente importante che quelli di noi che seguono il Buddha abbiano una fede fondata sulla conoscenza del suo insegnamento. Pertanto, dovremmo esaminarne le argomentazioni con una mente imparziale e curiosa, analizzandole attentamente . Read the rest of this entry »
Beginning the Transmission of Bhavaviveka’s ‘Essence of the Middle Way’
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the crowd in the Main Tibetan Temple courtyard on the first day of his teaching on Bhavaviveka’s “Essence of the Middle Way” in Dharamsala, HP, India on February 20, 2019. Photo by Tenzin Choejor
February 20, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – In persistently cold conditions, under overcast skies, this morning approximately 7000 people gathered in and around the Tsuglagkhang, the main Tibetan Temple, and in the yard below. They included more than 2000 monks and nuns, many of them from the Seats of Learning in South India, local Tibetans and about 800 people from 54 other countries. His Holiness the Dalai Lama arrived a little earlier than announced and lost no time in beginning the teaching. “Today, we are going to go through an annotated commentary on the ‘Essence of the Middle Way’. As Je Tsongkhapa writes at the beginning of his ‘Great Exposition of Tantra’, “We should be able to prove the teachings of the Buddha on the basis of reason so as not to be led astray by opponents.” I made a similar point at the end of the ‘Praise to the 17 Masters of Nalanda’: “It is extremely important that those of us who follow the Buddha should have faith based on knowledge of his teaching. Therefore, we should examine the reasons for it with an unbiased and inquisitive mind, analysing it closely.” In India there were many competing schools of thought. Bhavaviveka (500-78 CE) addresses their points of view, which makes this book particularly valuable. Read the rest of this entry »
Observing the Day of Miracles
Members of the crowd sitting in the courtyard of the Main Tibetan Temple watching His Holiness the Dalai Lama on big screens during his teaching in Dharamsala, HP, India on February 19, 2019.
February 19, 2019, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The skies were clearing this morning after continuous overnight rain had left the ground wet underfoot and deposited fresh snow on the mountains and hills behind Dharamsala. A sharp fresh breeze blew as His Holiness the Dalai Lama was escorted by yellow hatted monks playing horns, swinging censers and bearing a ceremonial yellow umbrella from his residence to the Tsuglagkhang. The yard and areas around the temple were packed with people and His Holiness returned their greetings as he walked through. Seated inside the temple were monks as well as retired and serving members of the Central Tibetan Administration.
His Holiness took his seat on the throne and the burly chantmaster declaimed the Heart Sutra and the long prayer to the Lam Rim lineage lamas, including the Kadampa masters, in deeply resonant tones. Read the rest of this entry »
Interaction with Young FICCI Ladies Organisation
His Holiness the Dalai Lama speaking to 75 members of the Young FICCI Ladies Organisation at his residence in Dharamsala, HP, India on February 18, 2019. Photo by Tenzin Choejor
February 18, 2019, Theckchen Chöling, Dharamsala, HP, India – A delegation of 75 young women from the Young FICCI Ladies Organisation (YFLO), Delhi, called on His Holiness the Dalai Lama this morning. YFLO is a platform for young women from diverse professional and entrepreneurial backgrounds to interact with each other. Its primary objectives are to promote entrepreneurship and professional excellence among women, to act as a catalyst for the social and economic advancement of women and society at large and to make women aware of their strengths.
When His Holiness entered the room he greeted the group with a bright, “Good morning”, before asking them to sit down. A representative offered him a gift and the FLO annual report entitled ‘Women Transforming India’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra le giovani donne della YFLO
Sua Santità il Dalai Lama posa per una foto di gruppo con le donne della Young FICCI Ladies Organisation presso la sua residenza a Dharamsala, India, il 18 febbraio 2019. Foto di Tenzin Choejor
18 febbraio 2019, Theckchen Chöling, Dharamsala, India – Una delegazione di 75 giovani donne della Young FICCI Ladies Organisation (YFLO), di Delhi, questa mattina è stata ricevuta per una udienza da Sua Santità il Dalai Lama. La YFLO è un network di giovani donne, provenienti da diversi background professionali e imprenditoriali, nato con l’obiettivo di promuovere l’imprenditorialità e l’eccellenza professionale al femminile e sostenere il progresso sociale ed economico delle donne e della società in generale. Sua Santità ha sorriso e salutato calorosamente le sue ospiti, invitandole a prendere posto. Una rappresentante del gruppo gli ha offerto un dono e presentato la relazione annuale della FLO intitolata “Women Transforming India”.
Sua Santità ha iniziato la conversazione con alcune osservazioni. “Siamo nel XXI secolo. Se guardiamo al XX, sappiamo che è stato un periodo di violenza e paura. Pertanto, dovremmo fare di questo secolo un’era di non violenza e compassione. Read the rest of this entry »
La mia vita col Dalai Lama alla scoperta della mindfulness
Alan Wallace con Sua Santità il Dalai Lama
La mia vita col Dalai Lama alla scoperta della mindfulness
Dalla laurea in fisica al monastero buddhista. Lo yogi Alan Wallace spiega i training contemplativi. “Il samadhi porta l’attività mentale al livello della stessa natura della coscienza ed è in questo stato che molti contemplativi e scienziati dall’intuizione profonda hanno scoperto cose che sono poi state riscontrate dalla scienza” – di Raimondo Bultrini. 12 febbraio 2019
Alan Wallace si laureò più di 30 anni fa in fisica prima di specializzarsi negli studi di filosofia e religione, seguiti da 14 anni in un monastero buddhista sotto la guida del Dalai Lama e altri maestri di meditazione. Read the rest of this entry »
Deepak Chopra and Friends Meet His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama answering a question from the audience during his meeting with Deepak Chopra and a group of his friends in Dharamsala, HP, India on February 11, 2019. Photo by Tenzin Choejor
February 11, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Indian-born American author and public speaker Deepak Chopra and 45 close friends met His Holiness the Dalai Lama this morning. His Holiness welcomed them saying: “We’ve met a few times before, but now I’m happy to be able to welcome you here, my spiritual brothers and sisters, to what has been my home for the last nearly 60 years.
“In today’s world, despite extensive material development, we face all kinds of problems. Natural disasters are beyond our control, but fighting and killing are things we could put a stop to. However, we pay too much attention to material goals and not enough to human values like love. Many of the problems we face are of our own creation and yet scientists tell us that basic human nature is compassionate. They also tell us that cultivating a compassionate attitude is good for our physical health, while constant anger and fear undermine our immune systems. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra degli studenti dagli Stati Uniti e da Israele
His Holiness the Dalai Lama speaking to students from the USA and Israel at his residence in Dharamsala, HP, India on January 28, 2019.
28 gennaio 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato un gruppo di 51 studenti e 6 membri dello staff di Kivunim, il dipartimento dell’Hebrew College che offre un programma accademico della durata di un anno per i diplomati delle scuole superiori nordamericane con sede a Gerusalemme. Sua Santità ha accolto i suoi ospiti a Dharamsala, in quella che è stata la sua casa negli ultimi sessant’anni. “Tutti noi sette miliardi di esseri umani siamo mentalmente, emotivamente e fisicamente uguali” ha detto il Dalai Lama. “Potete essere musulmani, ebrei, cristiani o appartenenti a qualsiasi altra fede, non c’è alcuna differenza nel modo in cui siamo nati o nel modo in cui moriamo. Iniziamo la nostra vita accuditi dall’affetto di nostra madre; senza non saremmo sopravvissuti”.
“Gli scienziati hanno le prove che la natura umana è essenzialmente compassionevole. Hanno anche scoperto che il contrario della compassione – la rabbia e l’odio – indeboliscono il nostro sistema immunitario. Pertanto, proprio come si insegna l’igiene fisica per preservare la salute fisica, affinché le persone imparino a mantenere una mente felice e pacifica, hanno bisogno di imparare l’igiene emotiva: come affrontare le loro emozioni distruttive”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets with Students from the USA and Israel
His Holiness the Dalai Lama addressing students and staff members of Kivunim, a gap year program for North American High School graduates based in Jerusalem at his residence in Dharamsala, HP, India on January 28, 2019. Photo by Tenzin Choejor
January 28, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama met with a group of 51 students and 6 staff members of Kivunim. This department of Hebrew College offers an academic gap year program for North American High School graduates based in Jerusalem with field trip visits to 11 other countries. His Holiness welcomed them to Dharamsala, his home for the last sixty years.
“All of us seven billion human beings are mentally, emotionally and physically same,” he told them. “Whether you are a Muslim, a Jew, a Christian or belong to any other faith, there is no difference in the way we are born or the way we die. We begin our lives basking in our mother’s affection, without which we would not have survived.
“Scientists have evidence that basic human nature is compassionate. They have also found that the opposite, constant anger and hatred, weaken our immune systems. Therefore, just as we teach physical hygiene to preserve our physical health, in order for people to learn how to maintain a happy, peaceful mind, they need to learn emotional hygiene—how to tackle their destructive emotions.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets with Young Indian Scholars
His Holiness the Dalai Lama speaking to a group of Indian scholars at his residence in Dharamsala, HP, India on January 24, 2019. Photo by Ven Tenzin Jamphel
January 24, 2019. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama met with a group of 22 Indian scholars participating in a three-day Conference on Tibetan Studies organized by the Tibet Policy Institute of the Central Tibetan Administration (CTA). His Holiness explained to them how the authentic traditions of Nalanda University were introduced to Tibet.
“While the precious knowledge that is the core of this tradition may have been forgotten in India, through rigorous study and practice we have kept it alive in Tibet for more than a thousand years. The Nalanda tradition is not just a matter of religious teaching. Within its philosophy and advanced psychology are effective means for dealing with our destructive emotions. It is a tradition deeply rooted in reason and logic. Following the Buddha’s advice to his followers to investigate what he had taught, great Nalanda masters like Nagarjuna and Chandrakirti examined his teachings in the light of reason and concluded that some were subject to interpretation and could not be taken literally.” Read the rest of this entry »
Collapsing glaciers threaten Asia’s water supplies
Scientists prepare tethered balloons for observations of moisture flow in the air at Everest’s north base camp in May 2018.Credit: Yingsi Li
Collapsing glaciers threaten Asia’s water supplies
Tracking moisture, snow and meltwater across the ‘third pole’ will help communities to plan for climate change, argue Jing Gao and colleagues.
Nature.com, 02 JANUARY 2019
The ‘third pole’ is the planet’s largest reservoir of ice and snow after the Arctic and Antarctic. It encompasses the Himalaya–Hindu Kush mountain ranges and the Tibetan Plateau. The region hosts the world’s 14 highest mountains and about 100,000 square kilometres of glaciers (an area the size of Iceland). Meltwater feeds ten great rivers, including the Indus, Brahmaputra, Ganges, Yellow and Yangtze, on which almost one-fifth of the world’s population depends 1 .
Climate change threatens this vast frozen reservoir (see ‘Third pole warming’). For the past 50 years, glaciers in the Himalayas and Tibetan Plateau have been shrinking . Those in the Tian Shan mountains to the north have lost one-quarter of their mass, and might lose as much as half by mid-century . Read the rest of this entry »
Stress e depressione danneggiano il cuore
Non solo colesterolo: ecco come stress e depressione danneggiano il cuore. Stress and Inflammation in Coronary Artery Disease : A Review Psychoneuroendocrineimmunology-Based
Una ricerca italiana osserva l’interazione tra patologie cardiache e sistema nervoso, immunitario ed endocrino. E fotografa come le malattie del vivere causano le cardiopatie
È sufficiente controllare il colesterolo per prevenire patologie cardiache? Forse no. Una ricerca italiana da poco apparsa su Frontiers in immunology , una delle più importanti rivista internazionali del settore, conferma l’interazione tra patologie cardiache e il sistema nervoso, immunitario ed endocrino e la relazione tra patologie cardiache, stress e depressione. Read the rest of this entry »
Long-Life Offering Ceremony
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd as he leaves the stage at the conclusion of the Long Life Ceremony at the Kalachakra Ground in Bodhgaya, Bihar, India on December 31, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 31, 2018, Bodhgaya, Bihar, India – The concluding event of His Holiness the Dalai Lama’s visit to Bodhgaya was an elaborate Long-life Ceremony offered to him this morning. There were three major sponsors—the Central Tibetan Administration (CTA), Namgyal Monastery and the Shelkar Ngashap. Escorting him from the monastery to the Kalachakra Ground were the Sikyong, Dr Lobsang Sangyé, leader of the CTA, Ven Tenzin Thapkay, Vajra Master of Gaden Phelgyeling, on behalf of Namgyal Monastery, and Ven Chusang Rinpoché, representing the Shelkar Ngashap. Namgyal monks preceded them playing ‘gyaling’—Indian horns—and swinging censers, while another followed His Holiness carrying a bright yellow ornamental umbrella. Leading the ceremony, seated directly in front of and facing His Holiness’s throne, were the Ganden Tri Rinpoché, Jetsun Lobsang Tenzin, Ven Thamthog Rinpoché, Abbot of Namgyal Monastery and the Sikyong. To the side, and behind the six Abbots of Ganden, Drepung and Sera Monasteries, the Lama Umzé and musicians of Namgyal Monastery led the chanting. Tri Rinpoché began the ceremony by offering His Holiness a mandala and representations of the body, speech and mind of enlightenment. His Holiness addressed the crowd: “On this occasion the oracles of Tibetan protectors like Nechung and Nyenchen Thangla will take part in trance. We, people and deities, all have a responsibility to work for the cause of Tibet. Read the rest of this entry »
“I am healthy, my mind is sharp and I pray to live for over hundred years”: His Holiness the Dalai Lama at Tenshug ceremony, Bodh Gaya
President Dr Lobsang Sangay, Central Tibetan Administration presenting the offerings to His Holiness the Dalai Lama during the Long Life Offering ceremony organised by the Central Tibetan Administration, Namgyal Monastery and Shelkhar Ngashap at the Kalachakra Teaching Ground in Bodhgaya, 31 December 2018. Photo/Tenzin Phende/CTA
December 31, 2018, Bodh Gaya, India. Tibetans all around the world ended the year 2018 on an auspicious note with blessings from their spiritual leader His Holiness the Dalai Lama who affirmed—yet again—to live for more than hundred years for the benefit of Tibetan people and the cause.
Speaking at the Long Life prayers organised by Central Tibetan Administration, Namgyal Monastery and Shelkhar Ngashap this morning, His Holiness the Dalai Lama said, “At such a critical juncture in our history, I think I have done a considerable service to the Tibetan cause and people. Even today, I am very healthy, my mind is extremely sharp and I pray to live for more than hundred years to continue my service. Similarly, all of you should collectively pray.”
President of Central Tibetan Administration, Heads of the three pillars of Tibetan democracy which includes the Kashag, Tibetan Parliament-in-Exile and the Tibetan Supreme Justice Commission, heads of the Autonomous bodies and all the CTA Offices were represented at the Tenshug ceremony.
“There are millions of Tibetans in Tibet who have expressed unwavering faith and prayers for my health and long life. I accept this offering as being made on their behalf,” His Holiness said. Read the rest of this entry »
Long-life Empowerment Based on White Heruka
His Holiness the Dalai Lama greetings the friends and well wishers in Bodhgaya
December 30, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – As is customary, this morning, as His Holiness the Dalai Lama left Gaden Phelgyeling Monastery for the teaching ground, three Lamas led the way. Representing his host, Namgyal Monastery in Bodhgaya, was the Disciplinarian of the Monastery and representing the requesting sponsors of the teaching, were the Abbots of Ganden Shartse and Jangtse Monasteries. They wore their yellow Dharma robes and carried incense in their hands. Each wore the elaborate yellow hat topped by a long crest of upstanding threads that oral tradition explains represent the one thousand Buddhas of this fortunate aeon. The overall yellow colour denotes ethical purity, while the white and yellow fabric inside, as well as the red piping along the edge, are said to denote the protectors of the three families—Avalokiteshvara, Manjushri and Vajrapani. His Holiness stopped several times as he walked to wave to the crowd and occasionally greet individuals. He paid his respects to the images of enlightenment in the Kalachakra Pavilion and took his seat on the throne.
Today, Burmese monks recited the Mangala Sutta in Pali. There followed recitations of the Heart Sutra in Mongolian, Russian, Japanese and English.
To begin with His Holiness explained that he had been feeling bilious and a little unwell yesterday. However, with rest and the positive wishes of the general public, by afternoon he felt better. He told the crowd that has grown to more than 16,000 that this morning he would give a Long-life Empowerment based on White Heruka that comes from the Manjushri Cycle of Teachings in the lineage of Lama Umapa. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lam: Iniziazioni per il ciclo di insegnamenti di Manjushri
Sua Santità il Dalai Lama durante il primo giorno del ciclo di insegnamenti di Manjushri a Bodhgaya, Bihar, India, il 28 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
28 dicembre 2018. Bodhgaya, India – Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato questa mattina il monastero di Gaden Phelgyeling sotto un cielo senza nuvole per la breve passeggiata fino al Kalachakra Ground. Come al solito ha sorriso alla folla, reso omaggio alle immagini dell’illuminazione e salutato i lama riuniti attorno al trono prima di prendere posto. Dopo che un gruppo di monaci laotiani ha cantato il Mangala Sutta in Pali, sono seguiti un gruppo di studenti della scuola Maitreya, che ha recitato il Sutra del cuore in sanscrito e un altro gruppo in cinese. Sua Santità, per commemorare il 30° anniversario della morte del X Panchen Lama, ha suggerito di recitare anche la preghiera di Samantabhadra mentre lui avrebbe svolto le pratiche preparatorie per la prima iniziazione di Manjushri.
“Questo ‘Ciclo di insegnamenti di Manjushri’ deriva dal lignaggio di Lama Umapa, Pawo Dorje”, ha spiegato Sua Santità. “Fin da ragazzo, quando ancora faceva il pastore, ebbe delle visioni di Manjushri, in particolare nel suo aspetto di colore nero. Successivamente, ebbe visioni di Manjushri ogni giorno. Il ‘Ciclo di insegnamenti di Manjushri’ è unico nel lignaggio Geluk e comprende il guru yoga, la sadhana di Manjushri Eroe Solitario, Read the rest of this entry »
Permissions of the Manjushri Cycle of Teachings
Students from the Maitreya School chanted the Heart Sutra in Sanskrit at the start of the first day of the Manjushri Cycle of Teachings in Bodhgaya, Bihar, India on December 28, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 28, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – His Holiness the Dalai Lama left Gaden Phelgyeling Monastery under a cloudless sky this morning for the short walk to the Kalachakra Ground. As usual he waved to the crowd, saluted the images of enlightenment and greeted the Lamas gathered around the throne before taking his seat on it. After a group of Laotian monks had chanted the Mangala Sutta in Pali, students from the Maitreya School chanted the Heart Sutra in Sanskrit, followed by a group who gave a strident recitation of it in Chinese. His Holiness advised that, to commemorate the 30th anniversary of the 10th Panchen Lama’s death, the gathering could recite the Samantabhadra Prayer while he undertook the preparatory practices for the first Manjushri permission he was going to give.
“This ‘Manjushri Cycle of Teachings’ derives from the close lineage of Lama Umapa, Pawo Dorje,” His Holiness explained. “Even when he was a young boy herding sheep he had visions of Manjushri, particularly of an aspect black in colour. Later, he had visions of Manjushri daily. The ‘Manjushri Cycle of Teachings’ is unique to the Geluk lineage and includes guru yoga, the Solitary Hero Manjushri sadhana, blessings and so forth. Lama Umapa gave it to Je Tsongkhapa, Read the rest of this entry »
Le restrizioni dei passaporti ai Tibetani limitano la partecipazione dei pellegrini agli insegnamenti del Dalai Lama
Sua Santità il XIV Dalai Lama del Tibet
Secondo un rapporto di Radio Free Asia, i ristretti controlli delle autorità cinesi sui passaporti rilasciati ai tibetani impediscono a molti pellegrini che provengono dall’India e dalle zone tibetane della Cina di partecipare agli insegnamenti dati dal leader spirituale in esilio il Dalai Lama. Il loro numero è diminuito notevolmente.
L’anno scorso gli insegnamenti dati dal Dalai Lama a Bodhgaya, in India, hanno attirato migliaia di tibetani che vivevano in Cina, ma al loro ritorno in molti hanno avuto la cattiva sorpresa di vedere ritirati i passaporti per poi essere distrutti dalle autorità che tentano di limitare il contatto dei tibetani con le forze “separatiste” esterne.
Quest’anno “non più di cento pellegrini” sono arrivati dalle zone tibetane governate da Pechino per partecipare agli insegnamenti del Dalai Lama, che hanno avuto inizio il 17 dicembre e proseguiranno fino al 31 dicembre.
Un tibetano che vive nella provincia di Qinghai afferma che le ulteriori restrizioni di viaggio imposte ai Tibetani prevedono il rifiuto di concedere nuovi passaporti e la confisca di molti passaporti già rilasciati. Per i tibetani, l’inverno è un buon momento per andare in pellegrinaggio dal Tibet ai luoghi sacri buddisti in India, Nepal e Bhutan, ma rispetto agli anni precedenti, il numero dei pellegrini di è sceso. Anche se alcuni tibetani vivono nella prefettura di Tsolho (in Cinese, Hainan) di Qinghai hanno già i passaporti, molti di questi sono stati revocati e distrutti. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Yamantaka Eroe Solitario
Sua Santità il Dalai Lama esegue il rito di auto-generazione, in preparazione dell’iniziazione di Vajrabhairava Eroe Solitario a Bodhgaya, Bihar, India, il 26 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
26 dicembre 2018, Bodhgaya, India – Appena arrivato al Kalachakra Ground, Sua Santità il Dalai Lama è salito sul palco e si è seduto su una sedia di fronte al padiglione del mandala, dietro il quale era appesa una thangka di Vajrabhairava Eroe Solitario, per eseguire il rituale di auto-generazione in preparazione della successiva iniziazione. Nel corso delle procedure, il palco e il terreno antistante si sono gradualmente riempiti di persone. Dopo che Sua Santità ha preso posto sul trono, i monaci Theravada hanno intonato ancora una volta il Mangala Sutta in Pali, seguiti da una dozzina di occidentali che, per la prima volta alla presenza di Sua Santità qui a Bodhgaya, hanno cantato il Sutra del Cuore in inglese.
“Oggi darò l’iniziazione di Vajrabhairava” ha esordito Sua Santità “che appartiene alla pratica del tantra, o mantrayana. Il tantra comprende pratiche come la coltivazione del fuoco interiore, la recitazione di mantra e l’uso di energie, canali e gocce. Tali pratiche si ritrovano anche nelle tradizioni non buddhiste. Ho incontrato un sadhu che si impegna in pratiche per proiettare la coscienza fuori dal corpo”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Yamantaka Empowerment
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory rituals before giving the Yamantaka Empowerment in Bodhgaya, Bihar, India on December 26, 2018.
Bodhgaya, Bihar, India – The sun shone low over the Mahabodhi Temple this morning as His Holiness the Dalai Lama left early to walk to the Kalachakra Ground. He smiled and waved to the few people waiting to see him on the road and inside the ground. On the stage he sat on a chair facing the mandala pavilion with a thangka of Vajrabhairava hanging behind it to perform the self-generation rite in preparation for giving the Solitary Hero Vajrabhairava Empowerment. As he went through his procedures, the stage and ground beyond gradually filled with people. After His Holiness had taken his seat on the throne, Theravada monks once again chanted the Mangala Sutta in Pali. They were followed by about a dozen Westerners who, for the first time in His Holiness’s presence here in Bodhgaya, sang the ‘Heart Sutra’ in English to a musical setting reminiscent of plainsong. The performance attracted applause at the end. Read the rest of this entry »
Le trentasette pratiche del Bodhisattva, 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama durante il secondo giorno dei suoi insegnamenti a Bodhgaya, India, il 25 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
25 dicembre 2018, Bodhgaya, India – Anche questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha camminato dal monastero di Gaden Phelgyeling al Kalachakra Ground. Ha salutato le persone che si erano radunate per vederlo lungo strada. Arrivato sul palco ha reso omaggio alle immagini dell’illuminazione e ha preso posto sul trono. Tra gli eminenti Lama seduti alla sinistra del trono, Ganden Tri Rinpoche, Ganden Trisur Rinpoche, Jangling Tulku del Bhutan, gli Sharpa e Jangtse Chöjés e, a destra, il XLII Sakya Trizin, Ratna Vajra Rinpoche, e suo fratello Gyana Vajra Rinpoche. Accanto al trono avevano preso posto anche numerosi studiosi, abati e Tulku.
I monaci Theravada dei paesi del Sud-Est asiatico hanno recitato il Mangala Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Poi un altro gruppo ha cantato il Sutra del Cuore https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in coreano al ritmo costante di un gong di legno, un ‘moktak’, che simboleggia l’attenzione, seguito un gruppo di vietnamiti che ha nuovamente cantato il Sutra del Cuore nella propria lingua, al ritmo di un piccolo gong di legno. Read the rest of this entry »
Le trentasette pratiche del Bodhisattva, 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama il primo giorno dei suoi insegnamenti a Bodhgaya, India, il 24 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
24 dicembre 2018, Bodhgaya, India – Questa mattina, lasciati i suoi alloggi nel monastero di Gaden Phelgyeling, Sua Santità il Dalai Lama ha visitato il tempio, reso omaggio alle immagini dell’illuminazione e consacrato più di 200 nuove statue del Buddha. Poi ha raggiunto a piedi il padiglione del Kalachakra, salutando la folla lungo la strada. All’interno del Kalachakra Ground quasi quindici mila persone lo stavano aspettando, tra cui più di settemila monaci, oltre milleduecento monache, più di mille cinquecento Geshe e abati, quindici Geshema e oltre mille seicento visitatori provenienti da una settantina di paesi diversi. Una volta che Sua Santità ha preso posto sul trono, un gruppo di monaci Theravada ha recitato il ‘Mangala Sutta’ https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in lingua Pali, seguito da un gruppo di studentesse della locale scuola Maitreya, che ha cantato il “Sutra del cuore” https://www.sangye.it/altro/?p=6098 in sanscrito, e poi da un altro gruppo che l’ha cantato in cinese. Read the rest of this entry »
The 37 Practices of Bodhisattvas & Commentary on Valid Cognition 2nd Day
A view of the stage at the Kalachakara Ground on the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings in Bodhgaya, Bihar, India on December 25, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 25, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – There was a chill in the air yet the sky was bright as His Holiness the Dalai Lama walked from Gaden Phelgyeling Monastery to the Kalachakra Ground this morning. He waved to people who had gathered to see him on the road outside and inside the ground. He shook hands with people kneeling on the edge of the stage and walked to the northern side to wave to people from abroad. He saluted the images of enlightenment at the back of the Kalachakra pavilion and took his seat on the throne. Among the eminent Lamas sitting to the left before the throne are the Ganden Tri Rinpoché, Ganden Trisur Rinpoché, Jangling Tulku from Bhutan, the Sharpa and Jangtsé Chöjés and to the right the 42nd Sakya Trizin, Ratna Vajra Rinpoché, and his brother Gyana Vajra Rinpoché. Also seated near to the throne are scholars, Abbots and Tulkus.
Theravada monks from South and South-east Asian countries first recited the Mangala Sutta https://www.sangye.it/altro/?p=1868 in Pali. Next a Korean group chanted the ‘Heart Sutra’ https://www.sangye.it/altro/?p=8419 in Korean to the steady beat of a wooden fish gong, a ‘moktak’ that symbolises alertness. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: ‘The Thirty-seven Practices of Bodhisattvas’ and ‘Commentary on Valid Cognition’
His Holiness the Dalai Lama consecrating freshly prepared statues of the Buddha at Gaden Phelgyeling Monastery in Bodhgaya, Bihar, India on December 24, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 24, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – Leaving his quarters on top of Gaden Phelgyeling Monastery this morning, His Holiness the Dalai Lama visited the Monastery Temple. He paid his respects before the existing images of enlightenment and consecrated more than 200 freshly prepared statues of the Buddha. Walking to the Kalachakra Pavilion from the Monastery he waved to well-wishers gathered on the road. Within the Kalachakra Ground he continued to greet friends crowding the barricades and waved to others in the distance as he made his way to the stage. Almost 15,000 people were congregated on the covered ground, including more than 7000 monks, 1250 nuns, 1555 Geshes and Abbots, 15 Geshemas, and 1665 visitors from 70 countries other than India. Once His Holiness had taken his seat on the throne a group of Theravada monks recited the ‘Mangala Sutta’ in Pali. They were followed by a group of schoolgirls from the local Maitreya School, who chanted the ‘Heart Sutra’ https://www.sangye.it/altro/?p=8419 in clear Sanskrit, then another group who chanted it again in Chinese. Read the rest of this entry »
My body is Tibetan but spiritually I’m an Indian,’ says the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama: My daily prayer is the source of my inner strength.
December 25, 2018. Shishir Gupta, Hindustan Times Dec 25, 2018. On the outer periphery of Mahabodhi temple in Bodh Gaya in Bihar, a mere few hundred steps from the Bodhi tree under which Buddha attained enlightenment more than 2,000 years ago, the 14th Dalai Lama prays and meets his followers in a monastery behind an iron security curtain. Inside the temple, Trinley Thaye Dorje, the co-claimant along with Ogyen Trinley Dorje for the title of 17th Karmapa or head of Karma Kagyu school, is preaching to his followers from all over the world on Buddhism. The 17th Karmapa will become the key leader of Tibetan Buddhism in case the 14th Dalai Lama dies without reincarnation. The two religious leaders have no common ground because the Dalai Lama, like China, recognises Ogyen Dorje, who left India for the US in May 2017 and acquired citizenship of Dominica in March this year, as the real Karmapa.
On Sunday morning after he discreetly meets a group of monks that has made its way from Tibet Autonomous Region of China, the frail-looking but mentally alert 84-year-old spiritual leader of the Tibetan people talked exclusively to Shishir Gupta on wide-ranging political and spiritual issues. Edited excerpts:
How is your health these days?
Quite Good… Not very good ….. for an 84-year-old person, quite good. I go for morning walks in Dharamshala also….Here I take around 600 steps each morning in the monastery. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates the International Seminar on Tipitaka / Tripitaka
Abbot Dr Phra Bhodhinandhamunee welcoming His Holiness the Dalai Lama on his arrival at Watpa Buddhagaya in Bodhgaya, Bihar, India on December 22, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 22, 2018 Bodhgaya, Bihar, India – The weather was bright and the crowds lining the street were cheerful as His Holiness the Dalai Lama drove the short distance to Watpa Buddhagaya, the Thai Temple complex behind the Mahabodhi Temple. He had been invited to the inauguration of an International Seminar on the Tipitaka / Tripitaka organized by the Buddhist Thai-Bharat Society, the Dalai Lama Trust and the Central Institute of Higher Tibetan Studies (CIHTS), Sarnath. He was welcomed on arrival by the Abbot Dr Phra Bhodhinandhamunee and General Secretary Dr Ratneshwar Chakma who escorted him into the ornately decorated Temple. He paid his respects and lit a lamp before the images of the Buddha. Once His Holiness was seated gifts were presented to him while the Mangala Sutta was recited in Pali. He led a brisk recitation of the ‘Heart Sutra’ in Tibetan.
Out in the sun again, His Holiness was requested to take part in the elaborate process of the laying of the foundation stone for a new museum. Inside the hall in which the Seminar was to take place, His Holiness was seated with the abbot and other monks facing an audience of about 500. They included saffron robed monks and lay-people dressed from head to toe in white. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets with an Interfaith Forum
His Holiness the Dalai Lama meeting with members of an Inter Faith Forum from Gaya at Gaden Phelgyeling Monastery in Bodhgaya, Bihar, India on December 21, 2018. Photo by Jeremy Russell
December 21, 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Members of an Inter Faith Forum from Gaya, comprising Buddhists, Hindus, Christians, Muslims, Jains, Sikhs and Brahmakumaris came to meet His Holiness the Dalai Lama at Gaden Phelgyeling today. The Secretary, AK Khan speaking on behalf of the Forum welcomed His Holiness to this sacred place once more. He told him that the Inter Faith Forum was established in 2001. Among their activities members visit each others’ places of worship and join each other in celebrating their festivals, acknowledging their common message of love and compassion. They reject terrorism at any level and work to encourage respect for all major religions. “Spiritual brothers and sisters,” His Holiness said, addressing the group with a fond smile, “as I always say, we belong to the seven billion human beings. With two eyes, one nose and so on, we are the same; some of us just have more hair. Mentally we are the same, emotionally we are the same. Each one of us wants to live a happy, joyful life. In our childhood we learn that love and affection are a source of happiness as our mothers care for us. Read the rest of this entry »
Meditate. E riuscirete anche a dimagrire
Lo sostiene uno studio sul Journal of Clinical Endocrinology & Metabolism . Che rivela: le tecniche mindfulness aiutano a perdere peso. di Maria Teresa Bradascio 19 dicembre 2018.
Seguire semplicemente una dieta o aggiungere alla dieta qualche esercizio di meditazione ? Secondo uno studio clinico pilota – pubblicato sul J ournal of Clinical Endocrinology & Metabolism – quest’ultima combinazione potrebbe potenziare gli effetti dimagranti. I ricercatori, infatti, hanno osservato come tecniche di meditazione mindfulness aiutano a perdere peso. Read the rest of this entry »
Tibet Reciprocal Access bill becomes law
Tibet Reciprocal Access bill becomes law, marking new era in US-China relationship and US support for Tibetans
US President Donald Trump has signed into law the Reciprocal Access to Tibet Act of 2018, which will impose a visa ban on Chinese officials who deny American citizens, government officials and journalists access to Tibet.
The Reciprocal Access to Tibet Act is now law, signifying a more vigorous interest by the United States in Tibet and the Tibetan people.
This law marks a new era of US support for Tibetans and a challenge to China’s discriminatory policies in Tibet. Following unanimous passage by both the House and the Senate , President Donald Trump signed it on December 19, 2018.
The legislation calls for American diplomats, journalists and ordinary citizens to have equal access to the Tibet Autonomous Region and other Tibetan areas as their Chinese counterparts enjoy in the US. Read the rest of this entry »
First Conference on Tsongkhapa’s ‘Essence of True Eloquence’
His Holiness the Dalai Lama laying the foundation stone for the prospective Samye Ling Tibetan Buddhist Nalanda Academy in Bodhgaya, Bihar, India on December 19, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 19, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – After rain yesterday left Bodhgaya’s streets wet and muddy, it was a bright morning today as His Holiness the Dalai Lama drove out of the village. He was headed to the First Conference of Scholars of Different Traditions on Jé Tsongkhapa’s ‘Essence of True Eloquence’. Many people lined the road to see him pass. On arrival at the venue, where a large tent had been put up to accommodate the meeting, His Holiness was welcomed by Kirti Rinpoché. Ganden Trisur, Ganden Tri Rinpoché, the Sharpa and Jangtse Chojés and Abbots of the great monasteries were also there to greet him. His Holiness was invited to lay the foundation stone for the prospective Samye Ling Tibetan Buddhist Nalanda Academy. He added a block carved with a double vajra to an existing wall and recited prayers of auspiciousness.
Once inside the grand tent, Kirti Rinpoché offered His Holiness a mandala and representations of the body, speech and mind of enlightenment. ‘The Praise to the Buddha known as the Three Continuums’ and the ‘Praise to the Buddha for Teaching Dependent Arising’ were recited. Rinpoché introduced the occasion: the First Conference of Scholars of Different Traditions on Jé Tsongkhapa’s ‘Essence of True Eloquence’. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama in Pellegrinaggio al tempio di Mahabodhi
Sua Santità il Dalai Lama partecipa alla recitazione delle lodi e delle preghiere davanti alla statua di Shakyamuni Buddha all’interno del Tempio di Mahabodhi a Bodhgaya, India, il 17 dicembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
17 dicembre 2018. Bodhgaya, India – All’arrivo a Bodhgaya ieri, Sua Santità il Dalai Lama ha ricevuto un breve benvenuto formale al Monastero principale tibetano, il Gaden Phelgyeling. Questa mattina ha deciso, prima di tutto, di fare un pellegrinaggio al tempio di Mahabodhi, che ha raggiunto a piedi, camminando a ritmo sostenuto, salutando amici e pellegrini lungo la strada ad attenderlo. Sua Santità è stata accolto all’ingresso del tempio dal Segretario del Comitato di gestione del tempio di Bodhgaya (BTMC) Nangzey Dorje, dal Commissario di divisione, Magadh, Tenzin Nima Bindhyeshwari, dal Sovrintendente senior della polizia, Rajiv Mishra e dal Magistrato distrettuale, Abhishek Singh che lo hanno accompagnato per tutto il tempo. Una volta all’interno, Sua Santità si è fermato per rendere omaggio al Vajra-asana, il luogo dell’Illuminazione, sotto l’Albero della Bodhi, alle spalle del Tempio di Mahabodhi. Monaci, monache e laici che frequentano il Kagyu Monlam si sono voltati per salutarlo mentre scendeva le scale. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Pilgrimage to the Mahabodhi Temple
His Holiness the Dalai Lama greeting greeting friends and well-wisher as he walks to the Mahabodhi Temple in Bodhgaya, Bihar, India on December 17, 2018. Photo by Tenzin Choejor
December 17, 2018. Bodhgaya, Bihar, India – On arrival in Bodhgaya yesterday, His Holiness the Dalai Lama was given a brief formal welcome at the Main Tibetan Monastery, Gaden Phelgyeling. This morning he chose, as a priority, to make a pilgrimage to the Mahabodhi Temple. He also decided to walk, which he did at a brisk pace, greeting friends and well-wishers lining the street on the way. His Holiness was welcomed at the gate to the temple by Bodhgaya Temple Management Committee Secretary (BTMC) Nangzey Dorje, Divisional Commissioner, Magadh, Tenzin Nima Bindhyeshwari, Senior Superintendent of Police, Rajiv Mishra and District Magistrate, Abhishek Singh. They accompanied him into the complex. Once inside, His Holiness paused to salute the Vajra-asana, the Seat of Enlightenment, beneath the Bodhi Tree, with the Mahabodhi Temple behind it. Monks, nuns and lay devotees attending a Kagyu Monlam turned to greet him as he descended the stairs. Read the rest of this entry »
Tensione Washington-Pechino per la nuova legge sul Tibet
Dicembre 16, 2018. Pechino ha risposto al Congresso degli Stati Uniti in merito alla prevista nuova legge che chiede un maggiore accesso al Tibet, affermando che i parlamentari americani hanno «grossolanamente interferito» negli affari interni della Cina. La legge, approvata con sostegno bipartisan, richiede l’accesso alla regione per i diplomatici, i giornalisti ed i turisti degli Stati Uniti e minaccia di bloccare l’accesso agli Usa ai funzionari cinesi se i vincoli di accesso non fossero stati tolti.
Stando a Scmp , i visitatori stranieri devono ottenere un permesso speciale, e la regione è completamente chiusa agli stranieri in determinati periodi dell’anno. Read the rest of this entry »
Tibet: il genocidio culturale dei tibetani provoca una doppia auto immolazione nella contea di Nagba
Il giovane monaco Sangay Gyatso del Monastero di Kirti
Secondo il Tibet Times altri due gesti di auto immolazioni si sono verificati nella contea di Nagba: due adolescenti tibetani si sono dati fuoco per protesta contro l’oppressione cinese in Tibet. Non è chiaro se questi due adolescenti abbiano compiuto questo gesto estremo insieme o separatamente. Un minorenne è stato portato in un ospedale nella contea di Ngaba e l’altro in un ospedale nella contea di Barkham.
Al momento non ci sono informazioni sulla situazione di questi ragazzi e non si conosce la data del triste episodio.
Nelle ultime settimane c’è stato un incremento delle auto immolazioni e la contea di Nagba è divenuta teatro della maggior parte delle proteste contro il dominio cinese e le disperate condizioni del popolo tibetano. https://www.laogai.it/tibet-il-genocidio-culturale-dei-tibetani-provoca-una-doppia-auto-immolazione-nella-contea-di-nagba/
Tibetan monk beaten up, arrested in Ngaba for protest
Dec.14: Phayul has earlier reported, based on a Tibet Times report, that two Tibetan teenagers who are believed to be close to 16-year-old, Gendun Gyatso and Choekyi Gyatso, have self-immolated in Ngaba county in protest of China’s oppression in Tibet.
Reports have just emerged that Choekyi Gyatso and Drukho who set himself ablaze on December 8 are the same person. Choekyi Gyatso is Drukho’s monastic name. Drukho survived the self immolation and in currently recovering in a hospital in Ngaba. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Techfest IIT Bombay
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience of 2000, mostly students, at the Indian Institute of Technology Bombay in Mumbai, India on December 14, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 14, 2018. Mumbai, India – This morning, under sunny blue skies a steady breeze stirred the leaves on the trees as His Holiness the Dalai Lama drove to Powai in north-east Mumbai where he had been invited to IIT Bombay. Director, Devang Vipin Khakhar and Dean of Student Affairs, Prof Soumyo Mukherji were there to greet him as he arrived on campus. He was even offered the traditional Tibetan welcome, ‘chema changpu’. He was escorted directly to the Convocation Hall, where the stage was embellished with a thangka of the Medicine Buddha and several portraits of His Holiness, while the front was festooned with Tibetan prayer flags. Hands folded in salutation, he bowed to the audience of 2000, mostly students, from the centre and both corners of the stage before taking his seat.
A young Tibetan woman, Tenzin Dhekyong, who is a member of project staff, introduced His Holiness. She referred to his birth in Amdo, north-east Tibet, followed by his recognition as the Dalai Lama. She mentioned that Tibetans speak of him as ‘Yishin Norbu’ or ‘Wishfulfilling Jewel’. She outlined his commitments to fostering peace and happiness among human beings, encouraging inter-religious harmony, preserving Tibetan language and culture, speaking up for the protection of Tibet’s natural environment and working to revive interest in ancient Indian knowledge. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Speaks about Compassion at Guru Nanak College
His Holiness the Dalai Lama speaking on compassion at Guru Nanak College in Mumbai, India on December 13, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 13, 2018. Mumbai, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama was the guest of Guru Nanak College, which is situated in a neighbourhood of Sion known as Guru Tegh Bahadur Nagar, named after the ninth of the ten Sikh Gurus. The college aims to provide education for an inclusive society and had invited His Holiness to give a ‘Silver Lecture’ on compassion. He was warmly welcomed on arrival at the college by the Principal Dr Vijay Dabholka and members of the college management. They accompanied him through the corridors to the auditorium where an audience of one thousand students and faculty awaited them. His Holiness took part in the lighting of a lamp and prayers to open the proceedings. The Principal began his address with the traditional Sikh salutation, “Wahe Guruji ka Khalsa, Wahe Guruji ki Fateh”. He declared it was an honour to be able to welcome His Holiness to the college and looked forward to hearing what he had to say about fostering compassion in a world that has witnessed such changes as the internet, space travel and globalisation.
Sadar Manjit Singh on behalf of the College management added, “We welcome His Holiness to this temple of learning, confident that interaction with him will leave all of us richer. We value your message of peace and harmony.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates a Conference on the Concept of ‘Maitri’ or ‘Metta’ in Buddhism
His Holiness the Dalai Lama delivering the Inaugural Address at the Conference on the Concept of ‘Maitri’ or ‘Metta’ in Buddhism at the University of Mumbai in Mumbai, India on December 12, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 12, 2018. Mumbai, India – There was warm sunshine and the skies overhead were blue as His Holiness the Dalai Lama drove to the University of Mumbai today. He had been invited to inaugurate an international conference on the concept of ‘maitri’ or ‘metta’, commonly translated as loving-kindness or friendliness. He was met on arrival at the Vidyanagari Campus, Kalina, by the Vice-Chancellor Prof Subhas Pednekar, Maharashtra Government Minister Rajkumarji Badole and Head of the Department of Philosophy, Dr Geeta Ramana. They accompanied His Holiness to the Green Technology Auditorium, where he was invited to join the audience of almost 300, students and faculty, taking a seat in the front row. Dr Archana Malik-Goure welcomed the guests and everyone present. For the first few minutes, five students, one of whom was blind, presented a rigorous performance of yoga asanas while keeping a lighted candle steady on top of their heads. At the same time a series of questions and reflections on the concept of ‘maitri’ was projected onto a screen above them. Children presented nosegays to His Holiness and other guests. Read the rest of this entry »
1959, Battaglia di Lhasa: dove tutto ha avuto inizio
A Lhasa, nel marzo 1959, la Cina ha soffocato le proteste, massacrando migliaia di civili e, in violazione degli accordi sottoscritti nel 1951, ha sciolto il governo tibetano trasformando il Tibet in una provincia cinese. È stato l’inizio della politica con cui il PCC ha deciso di ignorare il diritto internazionale e di rispondere alle proteste nel mondo diffondendo fake news. Il 2019 segnerà il sessantesimo anniversario della Battaglia di Lhasa del 1959, una svolta cruciale nella storia delle violazioni dei diritti umani da parte del Partito Comunista Cinese ( PCC ) in aperta sfida alle norme e alle convenzioni internazionali. Ciò che sta accadendo ora nello Xinjiang è la logica continuazione di una politica iniziata in Tibet negli anni 1950 . Per il PCC, il perseguimento dei propri interessi ideologici è più importante dell’immagine che esso ha a livello internazionale e delle pubbliche relazioni. Di fronte a critiche provenienti da tutto il mondo, la prima reazione del PCC consiste quindi nell’inventare fake news.
La maggior parte di ciò che in precedenza non era noto sulla Battaglia di Lhasa, almeno per i lettori occidentali che non hanno familiarità con la lingua cinese e tibetana, può essere ora trovato nell’edizione inglese del saggio Tibet in Agony: Lhasa 1959 di Li Jianglin, uno storico cinese che si è formato a livello accademico negli Stati Uniti d’America, dove vive. Il libro di Li, pubblicato dalla Harvard University Press nel 2016, è un’edizione aggiornata e ampliata del testo già pubblicato nel 2010 in cinese a Taiwan e a Hong Kong. Il saggio costituisce lo studio definitivo sull’argomento.
Il punto chiave del pensiero di Li è che la maggior parte delle incomprensioni sul Tibet si basano su una conoscenza incompleta della geografia. Cos’è esattamente il Tibet? Se per Tibet si intende l’area in cui la maggioranza della popolazione parla la lingua tibetana e crede nella religione buddista tibetana, allora il territorio attuale di ciò che la Cina definisce Regione autonoma del Tibet (TAR) comprende solo la metà di esso. L’altra metà comprende le regioni tradizionalmente chiamate Amdo e Kham, oggi divise tra le province cinesi del Qinghai, Gansu, Sichuan e Yunnan. Quest’area più ampia è chiamata dai geografi e dagli storici «Tibet etnico», mentre l’attuale TAR è il «Tibet politico». Il fatto che il Tibet fosse giuridicamente indipendente prima dell’invasione cinese del 1950 costituisce un problema complesso dal punto di vista storico e giuridico. Read the rest of this entry »
Depressione, i benefici della meditazione
Studi scientifici hanno dimostrato come la pratica aiuta a guarire e a combattere le ricadute. 09 dicembre 2018
Benessere psicologico e salute mentale possono ricevere grandi benefici dalla meditazione, come testimoniano diversi studi che hanno esaminato i programmi basati sulla mindfulness (la pratica di meditazione sviluppata a partire dai precetti del buddismo, privata però della componente religiosa). “Tra questi – ricorda Antonino Raffone, professore di Psicologia alla Sapienza – la Mindfulness based cognitive therapy, Read the rest of this entry »
Celebrato il 29° anniversario del conferimento del Premio Nobel per la Pace al Dalai Lama
11 dicembre 2018. A Milano, la celebrazione si è tenuta la mattina di domenica 9 dicembre presso il Centro Ghe Pel Ling. Sono intervenuti: Chodup Tchiring Lama (professore e socio fondatore dell’Associazione Italia Tibet), Tsewang Dorje (ghesce), Claudio Cardelli (presidente dell’Associazione Italia – Tibet), Giancarlo Morandi (segretario nazionale del Partito Liberale Italiano), Giovanna Giorgetti (presidente del Centro Ghe Pel Ling), Mauro Toffetti (presidente dell’Associazione Opera Radicale), Nicola Misiani (membro dell’Associazione Italia Tibet), Tseten Longhini (presidente dell’associazione delle donne tibetane in Italia), Marilia Bellaterra (dell’Associazione “Rina e Franco Bellaterra”). Molti gli argomenti discussi: autodeterminazione, autonomia, Cina, Dalai Lama, Diritti Umani, discriminazione, donna, minoranze e Tibet. Claudio Cardelli, presidente dell’Associazione Italia-Tibet, ha ricordato l’entusiasmo e le speranze che il conferimento del Premio Nobel al Dalai Lama aveva suscitato nei tibetani e nei gruppi di sostegno, speranze che con il passare degli anni sono state messe a dura prova dallo strapotere e dall’arroganza della Cina. Un omaggio particolare è stato tributato al ricordo di Palden Gyatso, testimone dell’indomabile spirito di un popolo, e al sacrificio di Drugkho, l’ultimo eroe tibetano immolatosi in Tibet due giorni prima della Giornata Internazionale dei Diritti Umani e del 29° anniversario del conferimento del Nobel al Dalai Lama. http://www.italiatibet.org/2018/12/11/ancora-unimmolazione-a-ngaba-celebrato-il-29-anniversario-del-conferimento-del-nobel-per-la-pace-al-dalai-lama/
Ancora un’immolazione a Ngaba
Drugkho
11 dicembre 2018. Ancora un giovane tibetano, ancora a Ngaba. Drugkho, un ragazzo ventenne, ha cercato la morte con il fuoco il pomeriggio del giorno 8 dicembre. Non si hanno notizie certe sulle sue condizioni.
Tibet Post International riferisce di aver appreso da fonti tibetane che Drugkho, si è dato fuoco invocando libertà per il Tibet lunga vita per il Dalai Lama. Dopo l’autoimmolazione del ragazzo la polizia ha immediatamente isolato l’intera area e bloccato tutte le comunicazioni via internet per impedire che la notizia si diffondesse. Nel timore di ritorsioni, i tibetani di Ngaba hanno chiesto agli amici e parenti residenti all’estero di evitare per il momento ogni tentativo di contatto. Non si sa ancora con certezza se Drugkho sia sopravvissuto al suo gesto. L’atto di estrema protesta del giovane tibetano, il terzo nel corrente anno, porta a 155 il numero degli eroi che dal 2009 in Tibet hanno dato la loro vita per la libertà del paese. Read the rest of this entry »
‘Maitri’ o ‘Metta’ nel Buddhismo
Sua Santità il Dalai Lama interviene alla sessione inaugurale della Conferenza sul concetto di ‘Maitri’ o ‘Metta’ nel buddhismo presso l’Università di Mumbai. India, il 12 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
12 dicembre 2018 Mumbai, India – Oggi Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato dall’Università di Mumbai in occasione di una conferenza internazionale sul concetto di “maitri” o “metta”, comunemente tradotti come “gentilezza amorevole”. Arrivato al Campus di Vidyanagari, Kalina, è stato accolto dal Vice Rettore, il professor Subhas Pednekar, dal Ministro del Governo del Maharashtra Rajkumarji Badole e dal Capo del Dipartimento di Filosofia, la dottoressa Geeta Ramana che lo hanno accompagnato al Green Technology Auditorium, dove era atteso da un pubblico di quasi 300 studenti e docenti. La dottoressa Archana Malik-Goure ha dato il benvenuto agli ospiti e a tutti i presenti. Per i primi minuti, cinque studenti, uno dei quali non vedente, hanno offerto una rigorosa esecuzione di asana yoga, mantenendo una candela accesa. Contemporaneamente, una serie di domande e riflessioni sul concetto di “maitri” veniva proiettata su un maxi schermo alle loro spalle. Read the rest of this entry »
Addressing the India Leadership Council
His Holiness the Dalai Lama greeting the audience on his arrival at the Maurya Sheraton Convention Hall to address the India Leadership Council in New Delhi, India on December 10, 2018. Photo by Tenzin Choejor
December 10, 2018, New Delhi, India – Today, Human Rights Day and the 29th anniversary of His Holiness the Dalai Lama’s being awarded the Nobel Peace Prize, he started out by giving award-winning film and documentary maker Ramesh Sharma an interview. Sharma is making a documentary about Gandhi’s message of non-violence and the way he used it during India’s struggle for freedom. He began by asking what made Gandhi’s message so powerful. “He turned to India’s thousands of years old traditions of ahimsa and karuna—non-violence and compassion,” His Holiness replied. “He led a freedom struggle founded entirely on non-violence, which, for him, was not a sign of weakness but of strength. It was based on truth and a thorough understanding of human emotions. Despite his education in the West and his training as a lawyer, when it came to the freedom struggle he dressed like an ordinary Indian, reflecting his heartfelt confidence in Indian traditions. Ahimsa is a matter of conduct, but it arises out of compassion, which is the motivation for it.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra l’India Leadership Council
Sua Santità il Dalai Lama incontra un centinaio di manager e imprenditori alla Maurya Sheraton Convention Hall di Nuova Delhi, India, il 10 dicembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
10 dicembre 2018. New Delhi, India – Oggi, Giornata dei Diritti Umani e il XXIX anniversario dell’assegnazione del Premio Nobel per la pace a Sua Santità, il Dalai Lama ha rilasciato un’intervista al premiato regista e documentarista Ramesh Sharma. Sharma sta realizzando un documentario sul messaggio di non violenza di Gandhi e sulla sua lotta non violenta per l’indipendenza dell’India. Il regista ha subito chiesto a Sua Santità che cosa rende il messaggio di Gandhi così potente.
“Gandhi ha attinto alle millenarie tradizioni indiane di ahimsa e karuna – non violenza e compassione – ha risposto Sua Santità. “Ha guidato una lotta per la libertà fondata interamente sulla non violenza, che per lui non era un segno di debolezza, ma di forza. Si è basato sulla verità e su una comprensione profonda delle emozioni umane. Nonostante la sua educazione Occidentale e la sua formazione da avvocato, quando si è trattato di combattere per l’indipendenza si è comportato come un normale indiano, riponendo la massima fiducia nelle tradizioni indiane. Ahimsa è un modo di comportarsi che nasce dalla compassione, che ne è la motivazione”. Read the rest of this entry »
Metti un monaco a Rebibbia: “Così insegno la meditazione ai detenuti”
Aiutare chi è in prigione a ritrovare la calma. Come se il penitenziario fosse un ashram. È la scommessa del maestro zen Dario Doshin Girolami.
di Giovanni Gagliardi 08 dicembre 2018
“Il carcere può diventare un periodo di ritiro spirituale”. Quello che potrebbe sembrare un paradosso è un netto cambio di prospettiva che fra le mura del penitenziario romano di Rebibbia è riuscito a realizzare Dario Doshin Girolami , monaco e maestro buddista, fondatore del centro Zen l’Arco di Roma Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama interviene alla Yuvraj Krishan Memorial Lecture
Sua Santità il Dalai Lama durante la prima Yuvraj Krishan Memorial Lecture presso l’Auditorium Siri Fort di Nuova Delhi, India, l’8 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
8 dicembre 2018. Nuova Delhi, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è recato al Siri Fort, in occasione della lectio in memoria di Yuvraj Krishan. È stato accolto al suo arrivo dal figlio di Yuvraj Krishan, Giriraj Krishan Varma, che lo ha accompagnato nell’auditorium dove era atteso da più di 350 invitati. Il figlio di Krishan, Shrikant Krishan, ha dato il benvenuto a Sua Santità a nome della sua famiglia e ha presentato l’evento. Fu quando Sua Santità mostrò per la prima volta interesse per la casa di famiglia, ‘The Brig’, e per la tenuta in cui si trovava a McLeod Ganj, Dharamsala, che suo padre lo conobbe per la prima volta.
Shrikant Krishan ha ricordato il loro primo incontro nel 2002 e quanto lo colpirono le sue parole. In quell’occasione aveva detto che quando siamo arrabbiati di solito pensiamo che è la persona con cui siamo arrabbiati che è danneggiata, ma che se riflettiamo più attentamente capiamo che è l’esatto contrario, perché la nostra rabbia distrugge la nostra pace della mente. La lettera di condoglianze alla famiglia, alla morte del padre, scritta da Sua Santità aveva dato loro un grande conforto. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: 1st Yuvraj Krishan Memorial Lecture
His Holiness the Dalai Lama speaking at the 1st Yuvraj Krishan Memorial Lecture at Siri Fort Auditorium in New Delhi, India on December 8, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 8, 2018. New Delhi, India – This morning the sun shone in a hazy sky as His Holiness the Dalai Lama drove to Siri Fort, where he was to give the 1st Yuvraj Krishan Memorial Lecture. He was welcomed on arrival by Yuvraj Krishan’s daughter Giriraj Krishan Varma with her daughter. They escorted him into the auditorium where an audience of more than 350 invited guests awaited him. Krishan’s son, Shrikant Krishan welcomed His Holiness on behalf of his family and introduced the event. He explained that it was when His Holiness had first shown an interest in the family house, ‘The Brig’, and the estate on which it stood in McLeod Ganj, Dharamsala that his father first met him.
Shrikant Krishan recalled his own first meeting with His Holiness in 2002 and being struck by what he had to say. On that occasion he had pointed out that when we’re angry we generally feel that it is the person we’re angry with who is harmed by it. However, His Holiness observed that if we think more carefully we might see that it’s we who lose because our anger destroys our peace of mind. His Holiness’s remark in his letter of condolence to the family when their father passed away that he had lived a meaningful life brought them great solace. Read the rest of this entry »
Palden Gyatso, Monk Who Suffered for a Free Tibet, Dies at 85
Palden Gyatso on a visit to New York in 2008. “His sense of the justice of our cause and his indignation at what has been done to so many Tibetans are so urgent that he has not rested,” the Dalai Lama wrote. CreditAndrea Mohin/The New York Times
Dec. 7, 2018. Palden Gyatso , a Tibetan Buddhist monk who defied Chinese control of his homeland, and who then fled to tell the world his story of more than three decades of hardship in Chinese prisons and labor camps, died on Nov. 30 in Dharamsala, India. He was 85.
The cause was liver cancer, said a spokesman for Free Tibet , a nonprofit organization dedicated to Tibetan liberation.
Mr. Gyatso’s soft voice became one of the strongest against Beijing’s continuing hold on his homeland after China occupied it in 1950, vanquished Tibet’s army in a matter of days and signed an agreement with Tibetan officials granting it control, beginning what many Tibetans consider a long and brutal occupation.
The Chinese Communist Party has argued that Tibet has long been a culturally distinct part of China. But in the nearly seven decades since the occupation, China has kept a grip on Tibetan monasteries, even destroying some, and restricted aspects of Tibetan culture, like the Tibetan language and Buddhist religious practices.
China has said that reports of human rights abuses and detention camps for political agitators there are unfounded. But Mr. Gyatso painted a different picture. He said he was first imprisoned in 1959, having been arrested in an uprising that ended after the Dalai Lama, Tibet’s spiritual and governmental leader, escaped to India. He remained incarcerated almost continuously until 1992, he said, enduring starvation, hard labor and torture. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: St Stephen’s College Founder’s Day
His Holiness the Dalai Lama bowing to the audience as he arrives on stage for Founder’s Day celebrations at St Stephen’s College in New Delhi, India on December 7, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 7, 2018. New Delhi, India – St Stephen’s College is one of three founding colleges of the University of Delhi. It was first set up 137 years ago by Rev Samuel Scott Allnut and named after St Stephen who was adopted by the Anglican Church as the patron saint of Delhi after Christians were stoned to death in the 1857 turmoil. One of the most highly regarded colleges in India, it accepts graduates and under-graduates and offers courses in the sciences and liberal arts. The list of distinguished alumni, politicians, businessmen, artists, scientists and academics among them, is long. Today, St Stephen’s College’s Founder’s Day, His Holiness the Dalai Lama was invited to celebrations as the Chief Guest. Arriving on the college campus, His Holiness was welcomed by the Bursar, Dean and Senior Tutor who escorted him to the Principal’s office. He was introduced to the Principal, Prof John Varghese and the Chairman of the Governing Body, Rt Revd Warris Masih, who is also Bishop of Delhi.
After donning the College’s red academic robes and cap, His Holiness met members of the faculty. He then joined the ceremonial procession into the hall. Once everyone had taken their seats on the stage and in the hall, the Principal asked Rt Revd Masih to lead an opening prayer. He recalled the qualities of the founder as a good citizen dedicated to the service of others and prayed, “May we be like that”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life – Final Day
His Holiness the Dalai Lama with Youth Buddhist Society of India volunteers and organizers of his teaching in Sankisa, UP, India on December 5, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 5, 2018, Sankisa, UP, India – On the stage in the marquee the Youth Buddhist Society had put up for the teachings, His Holiness the Dalai Lama bowed with folded hands towards the group of school-children assembled before him and smiling wished them “Good morning”. “Good morning” they trilled back in unison before kneeling down to recite the Mangala Sutta once more in Pali. His Holiness recited several verses of salutation to the Buddha, as well as the mantra from the ‘Heart Sutra’, finishing with the final verse from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’:
I prostrate to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all views.
“The distorted views of afflictive intelligence have no basis in reason,” His Holiness explained. “In the system of the mind certain mental states are countered by their opposites, much as heat eliminates cold. Read the rest of this entry »
Guida allo stile di vita del Bodhisattva 2° giorno
Sua Santità il Dalai Lama durante la conferenza stampa presso il suo hotel a Sankisa, India, il 4 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
4 dicembre 2018. Sankisa, India – Prima degli insegnamenti di questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato i rappresentanti dei media locali nel giardino del suo hotel e ha esordito dicendo:
“Prima di tutto, voglio salutare ciascuno di voi. Come dico spesso, scherzando con i miei amici indiani, anche se sono fisicamente tibetano, la mia mente probabilmente è più indiana della vostra. Potreste non conoscere l’antica saggezza indiana a cui mi sono dedicato. Nell’antica India le pratiche per coltivare una mente calma e una visione profonda ( shamatha e vipashyana ) esistevano già prima della comparsa del Buddha. Queste pratiche continuano ad essere rilevanti ancora oggi.
“Oggi ci troviamo di fronte a problemi di cui, per la maggior parte, siamo gli autori. Diamo troppa enfasi a differenze trascurabili come la nazionalità, la fede religiosa e la razza, quando fondamentalmente, come esseri umani, siamo tutti uguali. Siamo nati allo stesso modo. Le nostre madri ci hanno accudito allo stesso modo. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: A Guide to the Bodhisattva’s Way of Life – Second Day
His Holiness the Dalai Lama meeting with members of the local media on the lawn of his hotel in Sankisa, UP, India on December 4, 2018. Photo by Lobsang Tsering
December 4, 2018. Sankisa, UP, India – Before leaving for the teaching venue this morning, His Holiness the Dalai Lama met with members of the local media on the lawn of his hotel. He opened the conversation:
“First, I want to greet you all. As I often tease my Indian friends, although I’m physically Tibetan, my mind may be more Indian than yours. You may not appreciate the ancient Indian knowledge in which I have trained. In ancient India practices for cultivating a calmly abiding mind and insight (shamatha and vipashyana) were pursued before the Buddha appeared. These practices continue to be relevant today.
“Today, we face many problems to which we have contributed. We place too much emphasis on secondary differences like nationality, religious faith and race, when fundamentally we are all the same as human beings. We are born the same way. We are nurtured by our mothers in the same way. But because of the materialistic goals of our education systems we don’t pay much attention to inner values. What we need to remember is that at a deeper level we are all the same. We all want to be happy not miserable. Since we can help our fellow human beings and can communicate with them, this is what I have dedicated my life to doing. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Guida allo stile di vita del Bodhisattva 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama in visita al sito archeologico e ai resti dell’antico stupa di Sankisa, India, il 3 dicembre 2018. Foto di Lobsang Tsering
3 dicembre 2018. Sankisa, India – Sua Santità il Dalai Lama si è recato questa mattina in visita al sito archeologico di Sankisa dove ha recitato alcune brevi preghiere presso quelli che si ritengono i resti dell’antico stupa. Raggiunta la sede della Youth Buddhist Society of India (YBSI) ha inaugurato una mostra di dipinti su temi buddhisti, poi ha scoperto la prima pietra di una clinica e di una scuola che saranno costruite ed ha espresso il suo apprezzamento per il loro lavoro svolto da diversi volontari medici che gli sono stati presentati. Infine, ha reso omaggio all’immagine del Buddha.
Arrivato alla sede degli insegnamenti, Sua Santità ha ricevuto il tradizionale benvenuto tibetano da un gruppo dell’Istituto Tibetano per le Arti dello Spettacolo. Erano presenti anche alcuno artisti provenienti dal Tibet e dall’Arunachal Pradesh, con cui ha poi posato per delle fotografie ricordo. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Arriva a Sankisa
Sua Santità il Dalai Lama insieme ai volontari della Youth Buddhist Society presso il suo hotel a Sankisa,India, il 2 dicembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
2 dicembre 2018. Sankisa, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha preso un primo volo da Dharamsala a Delhi e poi per Farrukhabad nell’Uttar Pradesh occidentale. Erano presenti all’aeroporto per dargli il benvenuto alcuni membri della Youth Buddhist Society of India (YBSI) e funzionari dell’amministrazione locale. Da Farrukhabad è stato accompagnato fino a Sankisa, uno degli otto principali luoghi di pellegrinaggio buddhista in India. Si dice che il Buddha riapparve a Sankisa, nota anche come Sankasya, dopo aver trascorso la stagione delle piogge insegnando nel Regno dei Trentatré, dove sua madre era rinata. Il sito fu identificato dall’imperatore Ashoka, che vi fece erigere un pilastro sormontato da un capitello a forma di elefante. Una parte di quel pilastro e del capitello sono giunti fino a noi. Sankisa fu visitata dai monaci cinesi Faxian e Xuanzang nei secoli V e VII d.C. e riscoperta nel 1842 dal generale Sir Alexander Cunningham. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Arrives in Sankisa
His Holiness the Dalai Lama arriving at the Farrukhabad airport near Sankisa, UP, India on December 2, 2018. Photo by Tenzin Choejor
December 2, 2018. Sankisa, UP, India – This morning His Holiness the Dalai Lama took an early flight from Dharamsala to Delhi and then on to Farrukhabad in western UP. Members of the Youth Buddhist Society of India (YBSI) and officials of the local administration, such as the local MP, the District Magistrate, the Superintendent of Police and the Additional District Magistrate, were present at the airfield to welcome him. From Farrukhabad he drove to Sankisa, which is counted among the eight major Buddhist pilgrimage places in India.It is said that the Buddha reappeared in Sankisa, also known as Sankasya, after spending a rainy season teaching in the Heaven of Thirty-three, where his mother had been reborn. The site was identified and marked by the Emperor Ashoka who had a pillar erected here topped by an elephant capital. Some of that pillar and the elephant capital remain to this day. Sankasya was visited by the Chinese monks Faxian and Xuanzang in the 5th and 7th centuries CE. It was rediscovered in 1842 by General Sir Alexander Cunningham. Read the rest of this entry »
Si è spento a Dharamsala Palden Gyatso il monaco tibetano detenuto per 33 anni nelle carceri cinesi
Il lama Palden Gyatso mostra gli strumenti di tortura con cui fu vessato per anni nelle carceri cinesi.
30 novembre 2018. Si è spento a Dharamsala nelle prime ore del 30 novembre 2018 Tenzin Gyatso, un vero “Eroe Nazionale del Tibet”, conosciuto in tutto il mondo per le sue toccanti e drammatiche testimonianze sui trentatré anni trascorsi in prigionia nelle carceri cinesi con la sola colpa di aver manifestato pacificamente le proprie opinioni.
Il popolo del Tibet piange il lama Palden Gyatso, scomparso ieri all’età di 85 anni in un ospedale di Dharamsala (India). Il monaco era sopravvissuto a 33 anni di torture nelle carceri cinesi per non aver mai voluto rinnegare il Dalai Lama. Egli si è spento, racconta Losang Yeshe, portavoce del monastero di Kirti Jepa, circondato dall’affetto degli altri monaci. Palden Gyatso era ricoverato al Delek Hospital. Egli soffriva da tempo per un tumore al fegato e nell’ultimo periodo aveva chiesto di non essere più sottoposto a interventi chirurgici , perché, nonostante decenni di torture, la sua vita era stata “lunga e piena di benedizioni”.
Palden Gyatso era nato nel 1933 a Panam, un villaggio nella valle di Tsang, tra le città di Gyantse e Shigatse. Monaco buddhista tibetano del Monastero di Drepung, uno dei più antichi e famosi di Lhasa, era stato arrestato per la prima volta nel 1959, con l’accusa di aver preso parte alla rivolta contro l’occupazione cinese del Tibet. Fu rilasciato nel 1973 ma fu immediatamente internato in un campo di «rieducazione attraverso il lavoro» a Nyethang. Lì rimase sino al 1983, pochi mesi prima di venir di nuovo arrestato, nell’agosto dello stesso anno, con l’accusa di propaganda controrivoluzionaria e sedizione. Read the rest of this entry »
USA: il Senato approva l’Atto di Reciproco Accesso al Tibet. Iniziativa di ICT per l’adozione di un analogo provvedimento da parte dell’Unione Europea
29 novembre 2018. Il Comitato Relazioni Estere del Senato USA ha approvato ieri all’unanimità l’Atto di Reciproco Accesso al Tibet già votato lo scorso mese di settembre dalla Camera dei Rappresentanti.
La legge mira a porre fine all’isolamento imposto dalla Cina al Tibet e al popolo tibetano e chiede al governo di Pechino di consentire libero accesso alle aree del territorio tibetano a giornalisti, organizzazioni a difesa dei diritti umani, diplomatici e turisti nella stessa misura con cui ai cinesi è consentito di viaggiare e recarsi negli Stati Uniti. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita il tempio di Tochoji
Sua Santità il Dalai Lama risponde alle domande del pubblico durante il suo discorso al tempio Tochoji di Fuukuoka, Giappone, il 22 novembre 2018. Foto di Tenzin Jigme
22 novembre 2018. Fukuoka, Giappone – Sua Santità il Dalai Lama è volato ieri da Tokyo a Fukuoka, la città più popolosa dell’isola di Kyushu, nel Giappone occidentale, per visitare il Tempio di Tochoji. Fu fondato nel IX secolo da Kobo Daishi, conosciuto come Kukai, e a lui si deve l’introduzione degli insegnamenti esoterici e vajrayana di Shingon in Giappone. Una volta seduto insieme all’abate all’interno del tempio, Sua Santità ha recitato in tibetano il “Sutra del cuore” e la “Preghiera di Je Tsongkhapa per rinascere nella terra di Sukhavati – la Terra della Beatitudine”. Poi il “Sutra del cuore” è stato recitato nuovamente in giapponese.
Completate le preghiere, Sua Santità si è rivolto a un pubblico di circa mille e cinquecento persone.
“Mi sento fortunato di avere la possibilità di recitare il ‘Sutra del cuore’ e la ‘Preghiera di rinascita nella terra di Sukhavati’ proprio in questo famoso tempio”, ha detto “e dedicarli a coloro che sono morti prematuramente o hanno perso tutto a causa dei terremoti di Kumamoto e delle recenti disastrose inondazioni”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit Tochoji Temple
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience at Tochoji Temple in Fuukuoka, Japan on November 22, 2018. Photo by Tenzin Jigme
November 22, 2018. Fukuoka, Kyushu, Japan – His Holiness the Dalai Lama flew from Tokyo to Fukuoka, the most populous city on Kyushu Island in the west of Japan, yesterday. This morning, the streets were wet after overnight rain and a chill breeze blew as he drove the short distance to Tochoji Temple. The temple was originally founded in the 9th century by Kobo Daishi, popularly known as Kukai, who brought the esoteric, vajrayana teachings of Shingon to Japan. Once seated with the Chief Abbot inside the temple His Holiness recited the ‘Heart Sutra’ and Je Tsongkhapa’s ‘Prayer to be Reborn in Sukhavati – the Land of Bliss’ in Tibetan, after which the ‘Heart Sutra’ was recited again in Japanese.
Prayers completed, His Holiness turned to face an audience of about 1500 people.
“Today, in this famous temple,” he told them, “I feel fortunate to have the opportunity to recite the ‘Heart Sutra’ and the ‘Prayer to be Reborn in Sukhavati’ for those who suffered untimely death and those who lost their homes in the Kumamoto earthquakes and recent disastrous floods. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama incontra il gruppo parlamentare giapponese per il Tibet
Sua Santità il Dalai Lama incontra il gruppo parlamentare giapponese per il Tibet a Tokyo, Giappone, il 20 novembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
20 novembre 2018. Tokyo, Giappone – Parlando a un gruppo di circa trecento tibetani e bhutanesi, venuti in visita oggi al suo hotel, Sua Santità il Dalai Lama ha detto loro della sua breve permanenza in Giappone. Ha menzionato le prove archeologiche della presenza umana in Tibet trentacinque mila anni fa e ha ipotizzato che, se la teoria secondo la quale gli esseri umani hanno avuto origine in Africa per poi diffondersi nel resto del mondo è corretta, allora avrebbero potuto raggiungere il Tibet prima della Cina, come dimostrerebbero anche antiche tracce di agricoltura scoperte nel Tibet occidentale. “Sebbene la statua di Jowo sia stata originariamente portata a Lhasa dalla capitale cinese Xi’an, la scrittura tibetana fu modellata sul Devanagari indiano”, ha detto Sua Santità. “Allo stesso modo, quando si trattò di risalire all’autentica fonte degli insegnamenti del Buddha, Trisong Detsen si rivolse di nuovo all’India e invitò Shantarakshita dall’Università del Nalanda. La tradizione da lui introdotta non riguardava le preghiere e i rituali, ma lo studio e l’analisi rigorosa. Shantarakshita incoraggiò la traduzione della letteratura buddhista principalmente sanscrita in tibetano in modo che i tibetani potessero studiare nella loro lingua”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meets All Party Japanese Parliamentary Group for Tibet
His Holiness the Dalai Lama posing for a group photo after his meeting with members of the Tibetan and Bhutanese communities in Tokyo, Japan on November 20, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 20, 2018. Tokyo, Japan – Speaking to a group of about 300 Tibetans and Bhutanese who had come to see him at his hotel today, His Holiness the Dalai Lama told them that he was on a short visit to Japan. He mentioned archaeological evidence of human presence in Tibet 35,000 years ago. He speculated that if theories of human beings originating in Africa and spreading out across the world from there were correct, they might have reached Tibet before China. Traces of ancient agriculture in Western Tibet might support this. “Although the Jowo statue was originally brought to Lhasa from the Chinese capital of Xi’an, when it came to improving the Tibetan script it was modelled on the Indian Devanagari,” His Holiness observed. “Similarly, seeing a need for an authentic source of the teachings of the Buddha, Trisong Detsen again turned to India and invited Shantarakshita from Nalanda University. The tradition he introduced was not concerned with prayers and rituals but with study and analysis. Shantarakshita encouraged the translation of primarily Sanskrit Buddhist literature into Tibetan so Tibetans could study in their own language. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Warm Welcome at Reitaku University
Reitaku University President Nakayama Osamu presenting His Holiness the Dalai Lama an honorary Doctorate of Literature at Reitaku University in Chiba, Japan on November 19, 2018. Photo by Tenzin Jigme
November 19, 2018. Tokyo, Japan – His Holiness the Dalai Lama ventured into Chiba Prefecture again today when he drove out of Tokyo to Kashiwa and the Reitaku University. Trees in the delightful campus presented an array of autumn colours and lining the driveway to the Reitaku Memorial Hall were several hundred students and staff smiling and waving Tibetan flags. His Holiness was received by University President Mototaka Hiroike and Vice-president Osamu Nakayama who escorted him into the building. When he stepped onto the stage he was met with an outburst of warm applause from the more than 1700 strong audience. In his introductory speech, the President thanked His Holiness for his work to promote warm-heartedness and inner values as the source of human happiness, goals shared by the university. He also acknowledged His Holiness’s efforts to reach an understanding between modern science and Buddhist science.
His Holiness was invited to don the University gown and academic cap and thus attired was presented with an Honorary Doctorate of Literature. As he sat back down to address the gathering, senior members of the University left the stage to take their seats in the front row. His Holiness insisted that Vice-President Nakayama come back to sit with him so he wouldn’t feel alone. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura l’Istituto Sherab Kyetsel Ling
Il pubblico ascolta Sua Santità il Dalai Lama nel tempio dello Sherab Kyetsel Ling Institute di Chiba, Giappone, il 18 novembre 2018. Foto di Tenzin Jigme
18 novembre 2018. Tokyo, Giappone – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Tokyo per Ishihara, nella prefettura di Chiba, per inaugurare un nuovo centro buddhista, lo Sherab Kyetsel Ling Institute. Al suo arrivo si sono esibiti musicisti mongoli e tibetani e gli è stato offerto il tradizionale benvenuto chema changpu . Poi il Dalai Lama ha innaffiato un alberello appena piantato nel giardino dell’Istituto prima di entrare nell’edificio, dove gli è stato offerto un mandala e la rappresentazione del corpo, della parola e della mente del Buddha. Arrivato al tempio, costruito come una tenda mongola, il Dalai Lama ha sciolto una treccia fatta di ‘kata’ e spinto le porte per inaugurare ufficialmente il luogo ed è stato raggiunto da altri monaci per recitare versi di buon auspicio. All’interno ha acceso una lampada al burro, davanti ad una scintillante statua del Buddha. Una volta che Sua Santità ha preso posto sul trono, quattro giovani studentesse si sono fatte avanti, sorridendo, per offrirgli sciarpe di seta. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates Sherab Kyetsel Ling Institute
His Holiness the Dalai Lama speaking at the inauguration of Sherab Kyetsel Ling Institute in Chiba, Japan on November 18, 2018. Photo by Tenzin Jigme
November 18, 2018. Tokyo, Japan – This morning the sky was overcast, but, being a Sunday, the roads were relatively clear as His Holiness the Dalai Lama drove out of Tokyo to Ishihara in Chiba Prefecture. He was to inaugurate a new Buddhist centre, the Sherab Kyetsel Ling Institute. Mongolian and Tibetan musicians played in greeting as he arrived and he was offered the traditional Tibetan welcome of ‘chema changpu’. He watered a newly planted sapling in the garden before taking his seat in the house, where he was offered a mandala and the threefold representation of the Buddha’s body, speech and mind. Stepping outside again, His Holiness was escorted to a temple in the form of a Mongolian tent, a ‘gur’. He undid a knotted plait of ‘katags’ and pushed open the doors to signify its inauguration and was joined by other monks in reciting verses of auspiciousness. Inside he lit a butter lamp before a gleaming statue of the Buddha. Once His Holiness was seated, four young schoolgirls stepped forward, smiling, to offer him silk scarves.
“I’ve never given a teaching in a felt tent like this before,” His Holiness announced, “but I have a feeling that when the 3rd Dalai Lama went to Mongolia to spread the teachings of the Buddha and Je Tsongkhapa he would have done and much later the 13th Dalai Lama would have done too. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: We are One Family
His Holiness the Dalai Lama arriving on stage at the Hibiya Open-Air Concert Hall in Tokyo, Japan on November 17, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 17, 2018. Tokyo, Japan – This morning, under bright sunshine and a high blue sky scattered with thin clouds, His Holiness the Dalai Lama left Yokohama. He drove directly to the Hibiya Open-Air Concert Hall in Tokyo, a ninety year old theatre surrounded by trees. Half the 2800 strong audience sat in the sun, the other half in the shade. The event was presented as an opportunity for young Japanese to get to know His Holiness better and to hear what he has to say. Two other special guests were introduced. Actor, film director and event producer Kenji Kohashi told the audience how moved he had been by a visit to Tibet. It compelled him to visit Dharamsala and meet His Holiness. He declared that he feels he must have been a Tibetan in a previous life.
Ai Tominaga started her career as a model at the age of 17 in New York and worked there for the next ten years. She returned to Tokyo and participates in activities that contribute to social welfare and convey the traditional culture of Japan. She has visited Mongolia. She told the audience how struck she had been by His Holiness’s warmth. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue between Modern Science and Buddhist Science
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience at the National Convention Hall at the start of the Dialogue between Modern Science and Buddhist Science in Yokohama, Japan on November 16, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 16, 2018. Yokohama, Japan – Immediately after His Holiness the Dalai Lama joined the other panellists on the stage at the National Convention Hall this morning, Ms Youko Yamaguchi welcomed the participants and the 5000 strong audience as she introduced the event. She invited His Holiness to make his opening remarks. “I’ve been engaged in discussions with American, European and Indian scientists such as Richie Davidson and Wolf Singer for many years. Ancient Indian science as embodied in the Nalanda Tradition advocated reasoned investigation particularly with regard to the mind and emotions. During more than 30 years of these talks proponents of modern science and Buddhist science have achieved mutual benefit. Having learned a great deal about the physical world, Buddhist scholars and contemplatives have acquainted modern scientists with qualities of the mind. The Mind & Life Institute that emerged from these interactions continues to organize conferences and workshops.
“Dialogues like these have two purposes. Scientists’ brilliant minds have predominantly focussed on the physical world. But human beings are not just physical beings. We also have feelings and consciousness. It’s appropriate that scientists learn about the inner world of mind and emotions. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: In Praise of the Buddha for Teaching Dependent Arising’ and Avalokiteshvara Empowerment
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience on the final day of his teachings in Yokohama, Japan on November 15, 2018. Photo by Tenzin Jigme
November 15, 2018. Yokohama, Japan – Views of the sky were clear and the morning sun illuminated bridges across the Yokohama Bay as His Holiness the Dalai Lama walked to the teaching venue before the audience began to arrive today. Seated alone, His Holiness began the preparatory procedures for the Avalokiteshvara Empowerment he was going to give. Behind him hung a large appliqué thangka depicting Buddha Shakyamuni flanked by Nagarjuna and Asanga and another portraying Avalokiteshvara, Lord of the World. Beside him was small pavilion containing the Avalokiteshvara mandala. Once people began to fill the hall, the ‘Heart Sutra’ was recited first in Japanese, then in Korean, Chinese and Mongolian.
“Good morning, today I’m going to give the initiation of the Great Compassionate One, Avalokiteshvara, Lord of the World,” His Holiness announced when he was ready. “Generally, I regard the teachings of the Buddha as being of two categories: the general structure that includes the sutra teachings from the three turnings of the wheel of dharma and special teachings given to specific groups or individuals. Today’s tantric empowerment belongs to the category of specialized teachings. Read the rest of this entry »
Insegnamenti sul “Sutra del cuore”’ e gli “Stadi della Meditazione”
Il palco della Pacifico Yokohama National Convention Hall durante l’insegnamento di Sua Santità il Dalai Lama a Yokohama, Giappone, il 14 novembre 2018. Foto di Tenzin Jigme
14 novembre 2018. Yokohama, Giappone – Questa mattina presto, quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato alla Pacifico Yokohama National Convention Hall per il secondo giorno di insegnamenti, la sala era già gremita. Dopo aver salutato con affetto i vecchi amici tra i monaci, riuniti intorno al trono, ha preso posto e ha chiesto ai praticanti giapponesi di recitare il “Sutra del cuore”. Poi si è rivolto alle oltre cinquemila persone presenti (giapponesi, taiwanesi, coreani, mongoli, russi e cinesi provenienti da tutta l’Asia orientale). “Eccomi di nuovo qui, in Giappone, felice di essere tra vecchi amici e tante persone provenienti da altri Paesi. Vi saluto tutti. Non siete venuti qui per divertimento, ma per ascoltare gli insegnamenti buddhisti. Questo XXI secolo è un periodo di grande sviluppo tecnologico e si parla addirittura di creare un’intelligenza artificiale. Immagino che si possano sviluppare dei dispositivi che emulano la coscienza sensoriale umana, ma sono molto lontani dal riprodurre la nostra coscienza mentale. Tuttavia, questo è un momento in cui potremmo chiederci se la religione è ancora attuale”. Read the rest of this entry »
La meditazione combatte la pigrizia
La meditazione combatte la pigrizia
A sostenerlo uno studio su un gruppo di sportivi. Meditando regolarmente, non ha avuto il tradizionale calo dell’attività fisica durante l’autunno. di Irene Maria Scalise 14 novembre 2018
Come contrastare la pigrizia che, all’arrivo dell’inverno, sembra trasformarci tutti in Oblomov? La risposta, a sorpresa, è meditare. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Teaching the ‘Heart Sutra’ and ‘Stages of Meditation’
His Holiness reading from the text on the first day of his teaching in Yokohama, Japan on November 14, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 14, 2018. Yokohama, Japan – His Holiness the Dalai Lama arrived at the teaching venue early this morning and when he walked onto the stage the hall was still filling. He fondly greeted old friends among the monks gathered around the throne before taking his own seat. He encouraged those reciting the ‘Heart Sutra’ in Japanese to begin and when they had finished addressed the capacity crowd of 5000—Japanese, Taiwanese, Koreans, Mongolians, Russians and Chinese from across East Asia. “Here I am once again in Japan, happy to be among old friends and so many people from other countries too—I greet you all. You’ve not come here just for fun, but to listen to Buddhist teachings. This 21st century is a time of great technical development when people talk about creating artificial intelligence. I imagine they can create devices that emulate sensory consciousness, but they’re a long way from reproducing mental consciousness. Still, this is a time when we might ask if religion is still relevant. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Interviewed in Yokohama
His Holiness the Dalai Lama poses for a photo with the members of the production team after his interview with Ms Yoshiko Sakurai, president of the Japan Institute of National Fundamentals, in Yokohama, Japan on November 13, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 13, 2018. Yokohama, Japan – His Holiness the Dalai Lama arrived in Yokohama from India yesterday on his 25th visit to Japan. Although the views over the bay from his hotel window were grey, His Holiness was bright and refreshed by a good night’s sleep after his journey. He opened his conversation with Rina Yamasawa of NHK with a recollection of his first visit in 1967. His elder brother, Taktser Rinpoche, was here and over lunch teased His Holiness, who had become a vegetarian, that he had the tastier bowl of udon noodles. His Holiness answered a first question about how he sees the situation in Tibet today by reviewing his three commitments.
“First I consider myself just one among 7 billion human beings. While we pray for the welfare of all sentient beings, there’s nothing we can do but pray for those in other galaxies. On this planet there are countless animals, birds, fish and insects, but they have no language so we can’t really communicate with them. On a practical level, it’s our fellow human beings who we can do something for. In a materialistic world where many don’t know the value of peace of mind, I try to help them become happier by showing them how to find inner peace. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama intervistato a Yokohama
Sua Santità il Dalai Lama durante l’intervista con Rina Yamasawa di NHK a Yokohama, Giappone, il 13 novembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
13 novembre 2018, Yokohama, Giappone – Sua Santità il Dalai Lama è arrivato ieri a Yokohama dall’India per la sua venticinquesima visita in Giappone. Anche se la veduta sulla baia, dalla finestra del suo hotel, era grigia, Sua Santità era luminoso e riposato, dopo una notte di sonno ristoratore. Il Dalai Lama ha iniziato la sua conversazione con Rina Yamasawa della NHK con un ricordo della sua prima visita, nel 1967: suo fratello maggiore, Taktser Rinpoche, che era con lui, durante il pranzo lo aveva preso in giro perché la sua ciotola vegetariana di udon noodles era più gustosa della sua. Sua Santità ha risposto a una prima domanda sulla situazione odierna in Tibet, ricordando quelli che sono i suoi tre impegni.
“Per prima cosa, mi considero solo uno di sette miliardi di esseri umani. Anche se preghiamo per il benessere di tutti gli esseri senzienti, non possiamo fare altro che pregare per quelli delle altre galassie. Su questo pianeta ci sono innumerevoli animali, uccelli, pesci e insetti, ma non hanno un linguaggio e quindi non possiamo realmente comunicare con loro. A livello pratico, quindi, sono solo i nostri simili quelli per cui possiamo fare qualcosa. In un mondo materialista, dove molti non conoscono il valore della pace della mente, cerco di aiutarli a diventare più felici, mostrando loro come trovare la pace interiore”. Read the rest of this entry »
Tibet: confermata l’autoimmolazione di Dhorbo, un ragazzo di 23 anni
Dhorbo, un ragazzo di 23 anni si è autoimmolato gridando: “Possa il Dalai Lama vivere a lungo!”.
12 novembre 2018. E’ purtroppo giunta conferma della morte di Dhorbo, un ragazzo tibetano che il 4 novembre si è dato la morte con il fuoco nella Contea di Ngaba.
Dhorbo, un giovane di soli ventitré anni originario del villaggio di Jakorma, nella Contea di Ngaba, regione dell”Amdo, si è cosparso di benzina e si è dato fuoco gridando: “Possa il Dalai Lama vivere a lungo”! e “Speriamo ci sia presto concesso di vedere il suo prezioso volto”! A cause delle gravissime ustioni riportate è deceduto all’istante. Non sappiamo dove siano stati portati i suoi resti: sulla base di quanto recentemente avvenuto dopo molti casi di autoimmolazione, si ipotizza che le autorità cinesi abbiano portato via il corpo carbonizzato per impedire la diffusione della notizia di questo nuovo episodio di protesta. I famigliari non potranno celebrarne le esequie ed è altamente probabile che subiranno ritorsioni e interrogatori. Dhorbo è il 41° tibetano a dare la sua vita nella regione di Ngaba per la libertà del Tibet. Il primo a togliersi la vita con il fuoco a Ngaba fu Tapey, un monaco del monastero di Kirti, che nel febbraio 2009 si diede fuoco nella centrale via del mercato, la strada principale della città, ormai tristemente ribattezzata “la Via dei Martiri” e divenuta teatro della maggior parte dei gesti di estrema protesta compiuti nel corso degli anni da uomini e donne di qualsiasi età, religiosi e laici. Con la morte di Dhopo sale a 154 il numero degli eroi tibetani che dal 2009 si sono autoimmolati all’interno del Tibet occupato. Fonte: Dipartimento Informazioni e Relazioni Internazionali, Dharamsala http://www.italiatibet.org/2018/11/12/tibet-confermato-un-nuovo-caso-di-autoimmolazione-nella-contea-di-ngaba/
Celebrazioni del 550°anniversario dalla nascita di Guru Nanak
Sua Santità il Dalai Lama e l’ex primo ministro indiano Singh piantano un alberello nel giardino del Bhai Vir Singh Sahitya Sadan nel corso delle celebrazioni del 550°anniversario dalla nascita di Guru Nanak a Nuova Delhi, India, il 10 novembre 2018. Foto di Tenzin Choejor
10 novembre 2018, New Delhi, India – Questa mattina a New Delhi, Jack Dorsey, co-fondatore e CEO di Twitter, ha incontrato Sua Santità il Dalai Lama e lo ha ringraziato per l’uso che ne fa anche il suo ufficio. Sua Santità gli ha parlato a lungo dei legami storici tra India e Tibet, dell’esemplare tradizione indiana di armonia religiosa e dell’importanza di riconoscere l’unicità dell’umanità. Quando Dorsey gli ha chiesto quale sarebbe stato l’impatto maggiore dell’armonia tra le diverse tradizioni religiose, Sua Santità ha risposto che, in generale, esprimere affetto e rispetto è ciò che unisce le persone nella maggior parte delle circostanze. Arrivato al Bhai Vir Singh Sahitya Sadan (BVSSS), Sua Santità è stato accolto dal direttore, Mohinder Singh e dal Presidente ed ex Primo Ministro Manmohan Singh, che gli hanno offerto in dono di un alberello. Il BVSSS è un’istituzione fondata 60 anni fa per commemorare e promuovere il pensiero e l’opera di Bhai Vir Singh, poeta, studioso e teologo Sikh nel corso dell’inaugurazione di un intero anno di celebrazioni per il 550°anniversario dalla nascita del fondatore del sikhismo, Guru Nanak. Read the rest of this entry »
Celebrations of Guru Nanak’s 550th Birth Anniversary
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience at celebrations of Guru Nanak’s 550th Birth Anniversary in New Delhi, India on November 10, 2018. Photo by Tenzin Choejor
November 10, 2018. New Delhi, India – This morning in New Delhi, Jack Dorsey, co-founder and CEO of Twitter came to meet His Holiness the Dalai Lama. He thanked His Holiness for using Twitter. His Holiness spoke to him extensively about historic links between India and Tibet, India’s exemplary tradition of religious harmony and the importance of recognising the oneness of humanity. When Dorsey asked what would have the most impact on bringing religious traditions together, His Holiness replied that in general expressing affection and respect is what brings people together in most situations. On the steps of the Bhai Vir Singh Sahitya Sadan (BVSSS), His Holiness was welcomed by the Director, Dr Mohinder Singh and the President, former Prime Minister, Dr Manmohan Singh, with the gift of a sapling. They then escorted him to the stage inside. BVSSS is an institution established 60 years ago to commemorate and further the work of Bhai Vir Singh, a poet, scholar, and theologian of the Sikh revival. Today, it was the focus of the inaugural event of a year-long celebration of the 550th anniversary of the birth of the founder of Sikhism, Guru Nanak. Read the rest of this entry »
Dialogue with Chinese Scientists about Quantum Effects – Third Day
His Holiness the Dalai Lama and fellow participants posing for a group photo at the conclusion of the dialogue with Chinese scientists about quantum effects at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 3, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 3, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Prof Yuan Tseh Lee opened the third day of discussions between Chinese scientists from Taiwan and the USA and His Holiness the Dalai Lama by expressing the presenters’ great appreciation of the opportunity. He then spoke extensively about Challenges and Opportunities for a Sustainable Planet. After drawing attention to the tremendous source of energy the sun represents for the earth, he showed a photograph of our planet from space. He reported a philosopher’s observation that seeing the world like that, free of boundaries, would inspire people to work together to protect it—has it happened yet, he asked. Prof Lee outlined the emergence of human beings two million years ago and their beginning to engage in agriculture 10,000 years ago. This led to settlements and the building of larger structures in which to live. His Holiness asked about the migration of human beings out of Africa. Prof Lee dated it as having taken place 50,000 years ago. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Dialoga con gli scienziati cinesi 3° giorno
Il professor Yuan Tseh Lee ha parlato delle sfide e delle opportunità per un pianeta sostenibile nel terzo giorno di discussioni tra gli scienziati cinesi di Taiwan e Stati Uniti e Sua Santità il Dalai Lama nel tempio tibetano principale a Dharamsala, in India, il 3 novembre 2018. Foto di Ven Tenzin Jamphel
3 Novembre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Il professor Yuan Tseh Lee ha aperto la terza giornata di dialogo tra gli scienziati di Taiwan e degli Stati Uniti e Sua Santità il Dalai Lama, esprimendo il grande apprezzamento dei relatori per questo incontro. Ha poi parlato a lungo delle sfide e delle opportunità per un pianeta sostenibile. Dopo aver richiamato l’attenzione sull’enorme fonte di energia rappresentata dal sole, ha mostrato una fotografia del nostro pianeta dallo spazio, commentandola con l’osservazione di un filosofo: vedere il mondo da questa prospettiva e senza confini può ispirare le persone a lavorare insieme per proteggerlo, come è già successo? Il professor Lee ha parlato dell’evoluzione degli esseri umani, due milioni di anni fa, e della comparsa dell’agricoltura, 10.000 anni fa, che ha portato alla nascita degli insediamenti e alla costruzione di strutture più grandi in cui vivere. Sua Santità ha chiesto informazioni sulla migrazione degli esseri umani dall’Africa e il professor Lee ha risposto che ha avuto inizio 50.000 anni fa. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Dialoga con gli scienziati cinesi 2° giorno
Il moderatore, il professor Albert M. Chang, dà il benvenuto alla seconda giornata di dialoghi tra Sua Santità il Dalai Lama e gli scienziati cinesi presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 2 novembre 2018. Foto del Venerabile Tenzin Jamphel
2 novembre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Anche questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è recato allo Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale, per partecipare alla seconda giornata di discussioni sugli effetti quantistici con gli scienziati cinesi e americani. Il moderatore di oggi, il professor Albert M. Chang, ha dato il benvenuto a tutti a quella che ha definito una meravigliosa conversazione. L’emozionante scambio di ieri mattina è stato seguito nel pomeriggio da una discussione dinamica e stimolante con i monaci tibetani laureati in scienze. Ha poi presentato il primo relatore, il dottor Ting-Kuo Lee, che avrebbe parlato di superconduttività, un fenomeno difficile da immaginare in un ambiente fisico classico.
“Oggi è per me un grande onore condividere con voi un fenomeno del mondo quantistico davvero particolare” ha esordito il dottor Lee. La conduttività, ha spiegato, misura il modo in cui una carica elettrica passa attraverso un metallo; la superconduttività si verifica quando la resistenza elettrica è pari a zero. Sua Santità ha chiesto se l’elettricità è un’onda oppure è costituita da particelle. Il dottor Lee ha risposto che si tratta di particelle, ma può anche essere un’onda a seconda della prospettiva da cui la si osserva, mentre la resistenza zero della superconduttività è un effetto quantico che ha anche proprietà magnetiche, tra cui una levitazione magnetica in grado di sfidare la gravità. Read the rest of this entry »
Dialogue with Chinese Scientists about Quantum Effects – Second Day
Prof Chung-Yuan Mou talking about water during his presentation on the second day of the Dialogue between His Holiness the Dalai Lama and Chinese Scientists on Quantum Effects at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 2, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 2, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – It was colder, the sky was overcast and there had been rain when His Holiness the Dalai Lama walked to the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple today to take part in a second day of discussions about quantum effects with Chinese scientists from Taiwan and the USA. Today’s moderator, Prof Albert M Chang, welcomed everybody to what he called a wonderful conversation. He mentioned that yesterday morning’s exciting exchange had been followed by a dynamic and inspiring discussion with science trained Tibetan monastics in the afternoon. He introduced the first presenter, Dr Ting-Kuo Lee who was to talk about superconductivity, a phenomena difficult to imagine in a classical physical environment.
“Today it’s my great honour to share with you a beautiful phenomenon of the quantum world,” Dr Lee began. He explained that conductivity is a measure of how easy it is for an electric charge to pass through a metal. Superconductivity occurs when there is zero electrical resistance. His Holiness asked if electricity is a wave or particles. Dr Lee replied that it consists of particles, but can also be a wave depending on the angle from which you look at it. He stated that the zero resistance of superconductivity is a quantum effect and that it also has magnetic properties including magnetic levitation that defies gravity. He discussed the movement of pairs of electrons that he compared to ballroom dancers. Read the rest of this entry »
Dialogo con gli scienziati cinesi sulla fisica quantistica 1° giorno
Sua Santità il Dalai Lama apre il dialogo con gli scienziati cinesi sulla fisica quantistica presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 1°novembre 2018. Foto Ven. Tenzin Jamphel
1 novembre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, presso il Tempio Tibetano Principale, adiacente la residenza di Sua Santità il Dalai Lama, hanno preso l’avvio i dialoghi tra il Dalai Lama e gli scienziati cinesi, per lo più taiwanesi. Sua Santità è arrivato nel tempio, salutando il pubblico che lo aspettava nel cortile e i monaci già presenti all’interno, e ha reso omaggio alla statua del Buddha. Ha dato il benvenuto ai nove relatori cinesi e ha preso posto insieme a loro. Tra i monaci erano presenti sei relatori tibetani, laureati nel programma Emory Science, e che parteciperanno alle discussioni con gli scienziati cinesi nel pomeriggio. Tra il pubblico, una cinquantina di ospiti provenienti da Taiwan, quasi trecento tibetani ricercatori dell’ufficio di Sua Santità, studenti del Men-tsee-khang, del College for Higher Tibetan Studies, di Sarah, del Tibetan Children’s Village e delle scuole vicine. L’incontro è stato condotto in inglese, con traduzione simultanea in cinese e tibetano disponibile via radio e trasmesso in diretta web.
Sua Santità ha preso la parola per primo. “Innanzi tutto, vorrei dare il benvenuto a tutti voi qui presenti. Questa è la prima volta che abbiamo l’opportunità di dialogare con degli scienziati prevalentemente cinesi; negli ultimi 30 anni ho incontrato soprattutto scienziati occidentali, americani ed europei e più raramente giapponesi e indiani”. Read the rest of this entry »
Dialogue with Chinese Scientists about Quantum Effects – First Day
His Holiness the Dalai Lama delivering his opening remarks at the start of the first day of the dialogue with Chinese scientists about quantum effects at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on November 1, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
November 1, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – The first discussions between Chinese, mostly Taiwanese, scientists and His Holiness the Dalai Lama took place in the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple adjacent to his residence today. His Holiness walked to the temple, greeting members of the public who were waiting to see him in the yard. Once he reached the temple he acknowledged the assembled monks and paid his respects before the statue of the Buddha. After warmly greeting the nine Chinese presenters, he made a point of reaching out to old friends among the assembled guests. He then joined the presenters seated around a long table. Among the monks at the head of the temple were six Tibetan presenters, graduates of the Emory Science program, who will participate in discussions with the Chinese scientists in the afternoons. Approximately fifty guests sat in the back of the temple, including many who came with the Taiwanese group. About 270 Tibetans joined the audience: researchers from His Holiness’s office, as well as students from the Men-tsee-khang, the College for Higher Tibetan Studies, Sarah, the Tibetan Children’s Village and neighbouring schools. The meeting was conducted in English with simultaneous translation into Chinese and Tibetan being made available over FM radio. Proceedings were web-cast live. Read the rest of this entry »
Indian High School Students Meet His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama greeting Indian high school students and their teachers as he arrives for their meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on October 30, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 30, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Today, 140 Indian students and their teachers from 14 High Schools in India and abroad came to meet His Holiness the Dalai Lama. They were all attending a Round Square conference at Him Academy Public School, Hamirpur. Once His Holiness had entered the room and wished everyone, “Good morning,” a girl student eloquently introduced the group to him. She told him that it was a great privilege for the Him Academy to host the Round Square conference and that being able to come and meet His Holiness made it even more auspicious.
The co-ordinator of the conference thanked His Holiness for meeting them. He explained that Round Square is an international network of 200 like-minded schools in 50 countries that follow the ideas of Kurt Hahn, the founder of Gordonstoun School in Scotland. Round Square schools share a commitment to six themes: international understanding, democracy, environmental stewardship, adventure, leadership and service. These themes are underpinned by other qualities including compassion, tolerance and self-discipline. He explained that the focus of the present conference was co-existence. Read the rest of this entry »
Lodi Gyari: una vita al servizio di Sua Santità il Dalai Lama e del popolo tibetano
Lodi Gyari
3 0 ottobre 2018. Nelle prime ore di lunedì 29 ottobre si è spento a San Francisco, all’età di sessantanove anni, Lodi Gyari, figura di primo piano all’interno del movimento tibetano e dal 2002 al 2009 tra gli inviati del Dalai Lama in Cina per discutere una possibile soluzione del problema tibetano.
Nato nel 1949 nel Tibet orientale, Lodi Gyari abbracciò giovanissimo la causa della sua martoriata gente. Fu dapprima direttore di Tibetan Freedom, un giornale in lingua tibetana, e successivamente di Tibetan Review, la prima pubblicazione tibetana in lingua inglese. Nel 1970 fu tra i fondatori di Tibetan Youth Congress, il movimento che tuttora raccoglie e politicamente ispira i giovani tibetani in esilio uniti nella lotta per la pacifica liberazione del Tibet. Eletto presidente del Parlamento Tibetano e successivamente membro del Kashag, Gyari fu un fervente ed appassionato sostenitore dell’Approccio della Via di Mezzo, la linea politica delineata dal Dalai Lama per la soluzione della questione tibetana.
Presidente di International Campaign for Tibet dal 1991 al 1999, Lodi Gyari ne fu membro del direttivo fino al 2014. In qualità di direttore esecutivo si adoperò con successo affinché il Congresso degli Stati Uniti aiutasse economicamente i tibetani sia all’interno del Tibet sia in esilio e fosse a fianco del Tibet e del Dalai Lama nel sostenere i negoziati con Pechino. Gli anni ’80 e ’90 lo videro battersi anche all’interno delle Nazioni Unite. Nell’agosto 1991, la Risoluzione ONU sul Tibet segnò la fine di 25 anni di silenzio sulla drammatica situazione tibetana. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra una rappresentanza di giovani di zone di conflitto
Sua Santità il Dalai Lama chiacchiera con i ragazzi durante una pausa tè presso la sua residenza di Dharamsala, India, il 25 ottobre 2018. Foto del Venerabile Tenzin Jamphel
25 ottobre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Per il terzo anno consecutivo, lo United States Institute of Peace (USIP) ha organizzato un incontro tra un gruppo di ragazzi provenienti da zone di conflitto e Sua Santità il Dalai Lama. Lo USIP è un’istituzione indipendente e apartitica che ha lo scopo di promuovere la sicurezza nazionale e la stabilità globale attraverso la riduzione dei conflitti.
Guidati dalla presidente dello USIP Nancy Lindborg, 27 giovani sono arrivati a Dharamsala da 12 paesi diversi: Afghanistan, Birmania, Repubblica Centrafricana, Colombia, Iraq, Libia, Nigeria, Somalia, Sud Sudan, Siria, Tunisia e Venezuela.
“Mi piacciono molto gli incontri come questo” ha esordito Sua Santità. “La mia pratica principale è quella di dedicare il mio corpo, la mia parola e la mia mente a beneficio degli altri. Non posso aiutare nessuno di voi a pulire le vostre case, ma almeno vi posso sorridere. Di solito un sorriso ne fa sorgere un altro. E’ piuttosto raro che un sorriso riceva come risposta un’espressione imbronciata. Dedico le mie azioni fisiche a beneficio degli altri e altrettanto faccio con le mie parole, ma la cosa principale è che dedico la mia mente alla realizzazione del benessere degli altri, non solo oggi, ma finché rimarrà lo spazio. Tuttavia, quando sono seduto in meditazione sono da solo, mentre quando mi trovo con persone come voi posso sorridere e far sentire la mia voce. Grazie per avermi dato questa opportunità”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama in Discussions with Youth Leaders from Conflict Zones
A youth leader asking His Holiness the Dalai Lama a question during their discussion at his residence in Dharamsala, HP, India on October 25, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 25, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – For the third year in a row the United States Institute of Peace (USIP) has brought a group of youth leaders from conflict zones to meet His Holiness the Dalai Lama. USIP is a nonpartisan and independent institution tasked with promoting national security and global stability by reducing violent conflicts abroad.
Led by USIP President Nancy Lindborg, the 27 youth leaders, and three who came last year but who are now assisting as trainers, came from 12 different countries: Afghanistan, Burma, the Central African Republic, Colombia, Iraq, Libya, Nigeria, Somalia, South Sudan, Syria, Tunisia and Venezuela.
When His Holiness entered the room today he bid them all, “Good morning,” and shook hands with members of the morning’s first panel.
“I really enjoy this kind of meeting,” he told them. “My main practice is to dedicate my body, speech and mind to the benefit of others. I can’t help any of you by cleaning your houses, but at least I can smile. Usually one smile invokes another. It’s quite rare for a smile to be met with a frown. And just as I dedicate my physical actions to the benefit of others, so do I direct my speech, but the main thing is that I dedicate my mind to fulfilling others’ well-being—not just today, but for as long as space remains. However, when I sit in meditation I’m by myself, but when I’m with people like you I can smile and use my voice too. Thank you for giving me this opportunity.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Conversation with Students from Woodstock School
His Holiness the Dalai Lama answering a question from the audience during his conversation with students from Woodstock School at his residence in Dharamsala, HP, India on October 11, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 11, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The happy chatter that filled the meeting room next to His Holiness the Dalai Lama’s office fell silent when he walked into the room and scanned the faces of the students waiting for him. He smiled broadly, wished them “Good morning”, and sat down. There were 51 students belonging to classes 11 and 12 from Woodstock School, who are visiting Dharamsala during their extra-curricular ‘activity week’. His Holiness first made friends with Woodstock School at the beginning of his life in exile when he lived in Mussoorie, the hill-station where the school is based. After asking how many Tibetans and Bhutanese there were in the group, His Holiness wanted to know where the rest of the students came from. The majority were Indian, but among a total of seven nationalities there were also students from Palestine, Syria and Afghanistan.
His Holiness reported that he had just been talking to a group from Indonesia about how sad he feels to witness friction between Shia and Sunni Muslims. To him it is unthinkable that people who worship the same Allah and follow the same Quran should fall out as they seem to do. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Conversazione con gli studenti della Woodstock School
Sua Santità il Dalai Lama incontra gli studenti della Woodstock School nella sala riunioni accanto al suo ufficio a Dharamsala, India, l’11 ottobre 2018. Foto del Venerabile Tenzin Jamphel
11 ottobre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato un gruppo di studenti della Woodstock School, in visita a Dharamsala durante la loro settimana di attività extrascolastiche. Sua Santità conosce la Woodstock School fin dai primi anni del suo esilio, quando ha vissuto per un certo periodo nel distretto di Mussoorie, la regione collinare dove ha sede la scuola. Dopo aver chiesto quanti tibetani e bhutanesi erano presenti nel gruppo, Sua Santità ha voluto sapere la provenienza degli altri studenti: la maggioranza era indiana, ma erano presenti anche ragazzi e ragazze provenienti dalla Palestina, dalla Siria e dall’Afghanistan.
Sua Santità ha raccontato di aver incontrato un gruppo di indonesiani e di quanto lo rattristino le continue frizioni tra musulmani sciiti e sunniti. E’ impensabile, ha detto, che persone che adorano lo stesso Allah e seguono lo stesso Corano si scontrino in questo modo.
“Tuttavia non ho mai sentito parlare di simili attriti tra sunniti e sciiti qui in India” ha detto. “In effetti l’India è unica, nel senso che tutte le maggiori religioni del mondo, sia quelle autoctone sia quelle provenienti da altri paesi, qui coesistono pacificamente. La lunga tradizione di armonia interreligiosa dell’India è esemplare e ora è giunto il momento di condividere questa pratica con il resto del mondo”. Read the rest of this entry »
Ultimo giorno di insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama su richiesta dei praticanti di Taiwan
Sua Santità il Dalai Lama durante l’iniziazione di Avalokiteshvara che libera dai Regni Inferiori, l’ultimo giorno di insegnamenti al Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 6 ottobre 2018. Foto del Venerabile Tenzin Jamphel
6 ottobre 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala – All’inizio dell’ultimo giorno di insegnamenti per i praticanti di Taiwan, Sua Santità il Dalai Lama ha eseguito i rituali preliminari in preparazione dell’iniziazione di Avalokiteshvara che, ha spiegato, sarebbe stata una conclusione di buon auspicio per le giornate appena trascorse. Inoltre ha detto che avrebbe dato anche i precetti laici e i voti del bodhisattva e che avrebbe letto i “Tre Aspetti Principali del Sentiero” di Je Tsongkhapa. “Il consiglio di Aryadeva – astenersi dalle azioni non virtuose, eliminare la concezione del sé e infine eliminare tutte le visioni errate – ha detto Sua Santità “indica la progressione lungo il sentiero per l’illuminazione. Dopo l’introduzione del Buddhismo in Tibet nel VII e VIII secolo vi fu un periodo di profondo declino al punto che nel Tibet centrale non c’erano più monaci. Fu allora che i discendenti degli imperatori tibetani invitarono Atisha nel Tibet occidentale. Atisha compose la “Lampada sul Sentiero” e con Dromtönpa stabilì la tradizione Kadam che prevedeva la pratica dell’intero insegnamento del Buddha sulla base dei tre diversi tipi di persone”.
“Je Tsongkhapa riassunse questi insegnamenti nei “Tre Aspetti Principali del Sentiero” ovvero la determinazione ad essere liberi (la rinuncia), la mente di bodhicitta e la realizzazione della vacuità. Tsongkhapa nacque nell’Amdo e successivamente si trasferì nel Tibet centrale dove studiò nel monastero Kadampa di Sangphu”. Read the rest of this entry »
7 ottobre del 1950 invasione del Tibet da parte della Cina comunista.
Ricordate il film “Sette anni in Tibet”? Raccontava l’inizio dell’invasione della repubblica buddista da parte della Cina comunista di Mao Tze Dong. Ebbene era tutto vero: il 7 ottobre del 1950 la Cina comunista dava il via all’invasione del Tibet, uno stato dentro uno stato, perché era una repubblica basata sul regno dei monaci buddisti con a capo il Dalai Lama, la figura spirituale ed anche politica dei monaci buddisti tibetani.
Tenzin Gyatso,fu al centro di un antica profezia pronunciata da un monaco la quale diceva che “quando l’uccello di ferro volerà e i cavalli correranno sulle ruote, il Dharma arriverà nella terra dell’uomo rosso e i tibetani saranno dispersi per tutta la terra”. Infatti dopo l’invasione della Cina i reggenti di Lhasa fecero un consiglio per dichiarare ufficialmente Tenzin Gyatso XVI Dalai Lama, il quale non aveva ancora 15 anni e per la legge tibetana bisognava aspettare la maggiore età per essere dichiarato guida spirituale dei monaci tibetani e capo della repubblica governata dai monaci. Quindi il Dalai Lama è una sorta di papa buddista, e quando venne dichiarato tale, dovette emigrare forzatamente nel sud del paese, ma rassicurato dal governo cinese egli rientrò a Lhasa. Read the rest of this entry »
Final Day of Teachings for Taiwanese Group
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory procedures for the permission of Avalokiteshvara Who Liberates from the Lower Realms on the final day of teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 6, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 6, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – At the start of the final day of teachings for students from Taiwan, His Holiness the Dalai Lama announced that he would first perform preliminary rituals in preparation for the Avalokiteshvara permission he was going to give. Once he was ready, he explained that he had decided that the permission of Avalokiteshvara Who Liberates from the Lower Realms would be an auspicious conclusion to several days of teachings. Besides this he said he would also give the lay-person’s precepts and the bodhisattva vows. He added that, whereas Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’ had been an introduction to the teachings of the Buddha, this morning he would read Je Tsongkhapa’s ‘Three Principal Aspects of the Path’, which serves as a summary. “Aryadeva’s advice to overcome unwholesome deeds, to eliminate views of self and finally to eradicate all wrong views,” His Holiness observed, “refers to making progress on the path. After Buddhism was introduced to Tibet in the 7th and 8th centuries came a period of deep decline, a period when there were no longer any monks in Central Tibet. This was the context in which descendants of the Tibetan Emperors invited Atisha to Western Tibet. He composed the ‘Lamp for the Path’ and with Dromtönpa established the Kadam tradition that involved putting the whole teaching of the Buddha into practice within the framework of the three kinds of person. Read the rest of this entry »
Terza giornata di insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Dharamsala
Sua Santità il Dalai Lama legge il testo di Chandrakirti durante il terzo giorno di insegnamenti presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 5 ottobre 2018. Foto del Venerabile Tenzin Jamphel
5 ottobre 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala – Dopo aver raggiunto il Tsuglaglagkhang e aver salutato i presenti, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha reso omaggio alle immagini del Buddha, di Avalokiteshvara e dei Tre Re Religiosi del Tibet prima di prendere posto sul trono. Il canto del “Sutra del cuore” in cinese ha seguito la recitazione del Mangala Sutta in Pali. “Anni fa a Singapore” ha esordito Sua Santità, “ho partecipato a una cerimonia in cui alcuni monaci anziani recitavano il “Sutra del cuore” in cinese. Ero molto commosso al pensiero di come gli insegnamenti del Buddha si fossero diffusi anche in Cina e e ho pensato che avrei fatto tutto il possibile per contribuire a far rivivere quella tradizione”.
“Più recentemente, ho incontrato a Delhi molti monaci buddhisti provenienti da diversi paesi. Dopo aver dichiarato che non amo le formalità e che preferisco essere aperto e diretto, ho detto loro che a volte mi chiedo se la religione sia ancora attuale nel mondo contemporaneo. La mia sensazione è che lo sia, perché tutte le tradizioni religiose promuovono la compassione, una qualità di cui tutti noi continuiamo ad avere bisogno”. Read the rest of this entry »
Third Day of Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’
Thai monks reciting the Mangala Sutta in Pali at the start of the third day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 5, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 5, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP – After reaching the Tsuglagkhang and greeting members of the audience this morning, His Holiness the Dalai Lama stood on the throne and saluted the images of the Buddha, Avalokiteshvara and the Three Religious Kings of Tibet before sitting down. Chanting of the ‘Heart Sutra’ in Chinese followed the recitation of the Mangala Sutta in Pali. “Years ago in Singapore,” His Holiness began, “I attended a ceremony at which elderly monks recited the ‘Heart Sutra’ in Chinese. I was much moved to think of how the teachings of the Buddha had once spread in China and wished to do whatever I could to help revive that tradition.
“More recently, I met Buddhist monks from several countries in Delhi. Having explained that I dislike formality and prefer to be open and straightforward, I told them I sometimes ask whether religion is still relevant in today’s world. My own feeling is that it is, because all religious traditions commend the virtues of compassion, something we all continue to need. Read the rest of this entry »
The World According to China
October 4, 2018. By Bradley A. Thayer and John M. Friend, The Diplomat,
Inevitably as China becomes more powerful and influential in international relations, Beijing will fundamentally change the international system created by the United States and the Cold War. The key question for international politics is what kind of world does China seek to create by 2049, the centenary of the People’s Republic of China (PRC). Read the rest of this entry »
I tibetani residenti in nove villaggi della Contea di Gonjo forzatamente allontanati dalla loro terra
4 ottobre 2018. Le autorità cinesi hanno ordinato ai tibetani residenti nella Contea di Gonjo, un territorio del Tibet orientale situato nella Prefettura di Chamdo, di trasferirsi in altre aree per consentire lo sfruttamento delle risorse minerarie presenti in abbondanza nel sottosuolo.
L’ordine emanato colpisce nove villaggi i cui abitanti saranno forzatamente trasferiti a Meldro Gongkar e a Toelung, nel comune di Lhasa, e nella prefettura di Lhoka. Il trasferimento dell’intera popolazione dovrà essere completato entro la fine del corrente anno. Radio Free Asia riferisce di aver appreso da una fonte anonima all’interno della Contea che “i tibetani sono stati costretti ad abbandonare la loro terra d’origine per far posto alla costruzione di una centrale elettrica e allo sfruttamento dei giacimenti minerali”. La stessa fonte ha fatto sapere che “in vista del forzato trasferimento gli abitanti di alcuni villaggi della Contea stanno vendendo o macellando il loro bestiame”. Read the rest of this entry »
Secondo giorno di di insegnamenti su Chandrakirti
Sua Santità il Dalai Lama durante il secondo giorno di insegnamenti al Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 4 ottobre 2018. Foto di Ven Tenzin Jamphel
4 ottobre 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – I rappresentanti degli studenti di Taiwan hanno scortato questa mattina Sua Santità il Dalai Lama dalla sua residenza al Tsuglagkhang. In piedi, davanti al trono prima di sedersi, il Dalai Lama ha guardato a lungo i volti del pubblico salutandoli con la mano. “Dall’India gli insegnamenti del Buddha si diffusero come tradizione Pali in Sri Lanka, Thailandia, Birmania e così via, e come tradizione sanscrita in Cina, Corea, Giappone e Vietnam e in Tibet. Nagarjuna è ben noto tra i seguaci della tradizione sanscrita. Leggendo i suoi scritti e quelli dei suoi discepoli possiamo apprezzare quanto fossero eruditi”.
“Con il primo giro della ruota del Dharma, il Buddha ha spiegato le Quattro Nobili Verità e le loro 16 caratteristiche. Per coloro che volevano comprenderle meglio, in particolare la vera cessazione e il vero sentiero, successivamente diede gli insegnamenti sulla Perfezione della Saggezza al Picco dell’Avvoltoio, nei pressi di Rajgir”. Read the rest of this entry »
Second Day of Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’
Thai monks reciting the Mangala Sutta in Pali at the start of the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 4, 2018. Photo by Ven Tenzin Jamphel
October 4, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Representatives of the Taiwanese students bearing incense holders escorted His Holiness the Dalai Lama from the gate of his residence to the Tsuglagkhang this morning. Standing before the throne before he sat down, he scanned the faces of the audience as he waved to them in greeting. As has become customary Thai monks recited the Mangala Sutta in Pali. Next the Taiwanese students chanted the ‘Heart Sutra’ in Chinese concluding with an additional verse:
May we dispel the three poisons (anger, attachment and ignorance),
May the light of wisdom shine forth.
May we overcome all obstacles
And enter into the practices of a bodhisattva.
His Holiness intoned a verse of Praise for the Perfection Wisdom: Read the rest of this entry »
Tibet: ex prigioniero politico muore per lesioni legate alla tortura, un gruppo per i diritti umani chiede indagine
Palden Shonu poco dopo la sua morte
Un ex prigioniero politico tibetano è deceduto dopo una lunga malattia a causa delle torture subite in un carcere cinese.
Shonu Palden, 41 anni, è deceduto sulla strada conduce all’ospedale il 30 settembre. La causa della morte è da attribuirsi alle prolungate torture subite nel carcere della Prefettura autonoma tibetana di Kanlho nella provincia del Gansu.
Il TCHRD ha chiesto alle autorità cinesi di avviare prontamente un’indagine approfondita, imparziale e trasparente sulla morte prematura di Palden a causa della torture e della negazione di un’adeguata assistenza medica. “L’obbligo del governo di indagare sui decessi è richiesto per portare il compimento i diritti dei familiari di venire a conoscenza se la morte è stata causata deliberatamente o per negligenza.”
Il rilascio dell’uomo tibetano è avvenuto prima del suo rilascio previsto nel luglio 2013, causa “molteplici complicazioni di salute” tra cui “arterie bloccate, vista debole, problemi respiratori e uditivi”.
Il gruppo per i diritti TCHRD asserisce che è una prassi regolare rilasciare in anticipo i detenuti che sono vicini alla morte. “Questo è tipico della pratica del governo cinese di rilasciare i prigionieri in anticipo in modo che i funzionari della prigione possano evitare accuse di aver ucciso i prigionieri”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Riprende gli insegnamenti a Dharamsala
Sua Santità il Dalai Lama durante il primo dei quattro giorni di insegnamenti al Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, India, il 3 ottobre 2018. Foto di Tenzin Phende/DIIR
3 ottobre 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto stamane il Tempio Tibetano Principale, il cortile era già affollato da persone desiderose di vederlo e dargli il benvenuto. All’interno del tempio, Sua Santità ha salutato la folla, i lama seduti ai lati del trono e ha preso posto. Tra le seimila e cinquecento persone presenti, un migliaio sono taiwanesi, la maggior parte dei quali appartenenti alle diverse organizzazioni culturali che fanno capo all’Associazione Internazionale del Dharma Buddhista Tibetano, di Taiwan. Erano presenti inoltre cinquecento indiani e quasi duemila persone provenienti da 66 paesi diversi e oltre tremila tibetani.
I monaci dalla Thailandia hanno aperto la sessione di insegnamenti con la recitazione del Mangala Sutta in lingua Pali. I praticanti di Taiwan hanno poi cantato il Sutra del Cuore in cinese. Sua Santità ha completato le preghiere preliminari recitando i versi di saluto al Buddha tratti dall’ “Ornamento per la chiara realizzazione” e dalla “Saggezza fondamentale della via di mezzo” di Nagarjuna. Poi ha dato il benvenuto a tutti: Read the rest of this entry »
Teaching of Chandrakirti’s ‘Entering into the Middle Way’ Resumes
His Holiness the Dalai Lama speaking during the first day of his four day teaching at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on October 3, 2018. Photo by Tenzin Phende/DIIR
October 3, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The majestic Dhauladhar Mountains stood resolute against the clear blue, post-monsoon sky as His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang, the main Tibetan temple, this morning. The temple yard was thronged with people eager to see him, smiles on their faces and hands folded in welcome. Inside the temple His Holiness waved to the crowd, greeted the Lamas seated around the throne and took his seat. Among the 6500 people in attendance, 1000 were Taiwanese, most of them belonging to 18 cultural organizations participating in the International Association of Tibetan Buddhist Dharma, Taiwan. In addition, there were 500 Indians, 1800 people from 66 countries abroad and 3200 Tibetans.
Monks from Thailand made an auspicious beginning to the proceedings as they recited the Mangala Sutta in Pali. Taiwanese disciples then chanted the Heart Sutra in Chinese. His Holiness completed the preliminary formalities by reciting the verses of salutation to the Buddha from ‘Ornament for Clear Realization’ and Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’. He welcomed everyone in the audience: Read the rest of this entry »
China turning Tibet airport into military airbase, building underground bomb-proof shelters
Chinese paramilitary police march during a flag raising ceremony in Lhasa in Western China’s Tibet’s Autonomous Region. Image: AP.
The Gonggar airport in Lhasa, Tibet Autonomous Region (TAR), is located just 1,350 kilometres from India’s capital New Delhi. Reports suggest China is turning it into a military airbase.
New Delhi : The security establishment in New Delhi is increasingly getting concerned amid reports that China is allegedly turning the airport in Tibet’s capital Lhasa into a military airbase. The Gonggar airport in Lhasa, Tibet Autonomous Region (TAR), is meant to be a civilian airport aimed at boosting regional connectivity. However, it has been learned that Beijing is building underground bomb-proof shelters at the airport to the station and secure fighter jets there.
This was reported in the Hindustan Times on Wednesday – the newspaper cited three officials familiar with the matter as commenting on New Delhi’s concerns. It has been reported that a ‘taxi track’ has been built that leads from the runway to underground bomb-proof hangers. The hangers have been constructed deep inside the mountains nearby. The report further said the hangars can house around 36 fighter jets or three squadrons. Read the rest of this entry »
La Cina distrugge l’ambiente del Tibet
La diga di Zangmu sul Brahmaputra suscita serie preoccupazioni in India
Il Parlamento tibetano in esilio ha espresso timori sul fatto che l’equilibrio ecologico della regione del Tar sia in pericolo a causa delle attività minerarie e di costruzione di dighe che hanno conseguenze di vasta portata non solo per l’India ma per l’intera regione.
La diga di Zangmu sul fiume Brahmaputra ha sollevato serie preoccupazioni in India
I membri del Parlamento tibetano in esilio si sono recati in visita a Mumbai per sensibilizzare l’opinione pubblica sul degrado ambientale in Tibet a causa delle attività della Cina nella regione autonoma del Tibet (TAR).
Parlando a un evento a Mumbai, Youdon Aukatsang, membro del Parlamento tibetano in esilio, ha espresso timori sul fatto che l’equilibrio ecologico della regione sia in pericolo a causa dell’attività mineraria e di costruzione di dighe che hanno conseguenze di vasta portata non solo per l’India ma per l’intera regione. Read the rest of this entry »
Tibet: il caso dell’ attivista difensore della lingua tibetana in carcere rivela le carenze del sistema legale cinese
Il verdetto sostenuto dalla Corte popolare del Qinghai ha condannando Tashi Wangchuk, un avvocato difensore della lingua tibetana, a cinque anni di prigione. Il verdetto ha attirato le critiche di diverse organizzazioni per i diritti umani a sostegno del Tibet.
Mentre la sfacciata discriminazione contro la cultura tibetana non è nuova, questo episodio dimostra per l’ennesima volta, come il regime cinese sottopone un clima di terrore i tibetani. L’evidente mancanza di trasparenza all’interno del sistema giuridico evidenzia ancora una volta quanto la Cina sia lontana dal garantire i diritti umani e un vero stato di diritto.
Liang Xiaojun, avvocato difensore della lingua tibetana, Tashi Wangchuk, ha pubblicato un messaggio sul suo account Twitter il 22 agosto 2018 riguardante il verdetto dell’appello di Tashi dopo che è stato accusato di incitamento al separatismo. Read the rest of this entry »
Namkhai Norbu, dal Tibet all’Italia, l’eredità di un Maestro
Namkhai Norbu e il Dalai Lama
Di Raimondo Bultrini. “Giovedì 27 settembre 2018, alle ore 21.00, il Maestro Namkhai Norbu ha lasciato questa esistenza terrena, all’età di 80 anni, in modo sereno e pacifico, nella sua residenza di Gadeling, Merigar (Arcidosso).”
Con queste righe la famiglia e i discepoli hanno annunciato la morte di uno dei più importanti e stimati maestri del buddhismo tibetano nel mondo. A lui voglio rendere omaggio ricordando per chi non lo conosceva le tappe fondamentali di una vita straordinaria e difficile da sintetizzare.
Namkhai Norbu lascia una massiccia eredità di pratiche spirituali e testi di storia e antropologia culturale tibetana raccolti dalla casa editrice della Comunità, la Shang Shung. Pochi altri saggi degli antichi lignaggi dell’Himalaya venuti in Occidente hanno contribuito come lui alla diffusione e divulgazione del buddhismo tibetano delle origini. Ma anche in Cina numerosi studiosi hanno revisionato i testi di storia sulla base delle deduzioni e scoperte del professor Norbu, per 30 anni docente dell’Università Orientale di Napoli. Read the rest of this entry »
Victory for the Human Rights of Tibetans and Americans: Rep Jim McGovern on Reciprocal Access to Tibet Act
Representative Jim McGovern speaking at the public reception for the bipartisan US Congressional Delegation organised by CTA at Tsuglagkhang courtyard in Dharamsala, May 10, 2017. Photo by Tenzin Choejor/OHHDL
Dharamsala: US Congressman Jim McGovern, Democrat from Massachusetts, Co-Chair of the bipartisan Tom Lantos Human Rights Commission and the main author of the Reciprocal Access to Tibet Act, on Tuesday welcomed the passing of the bill in the House of Representatives.
“Today is a great day for human rights… America’s foreign policy ought to send the message that we value human rights. That we stand with those working for freedom. That those values compel us to speak out when we see something that’s wrong. And that we will hold accountable those who violate the basic human rights we are all entitled to. And that’s exactly what this bill today is all about,” he said on the House Floor.
Rep Jim McGovern (D-Mass) introduced the bill in the house alongside Rep Randy Hultgren (R-Ill.). Under the ‘Reciprocal Access to Tibet Act’, the Chinese officials who deny Americans entry to Tibet will be denied entry to the US. Read the rest of this entry »
US House passes Reciprocal Access to Tibet Act
Washington, DC: In a major development on the status of Tibet and US-China relations, the US House of Representatives passed the Reciprocal Access to Tibet Act, a bipartisan bill that promotes access to Tibetan areas by denying Chinese government officials access to the United States if they are responsible for creating or administering restrictions on United States officials, journalists and other citizens seeking to travel to Tibet.
“Today is a great day for human rights,” said Representative Jim McGovern (D-Mass), who introduced the legislation alongside Representative Randy Hultgren (R-Ill.). “The United States must continue to stand squarely for human rights and speak openly against China’s human rights violations in Tibet.” Read the rest of this entry »
Tibet: tre monaci detenuti in isolamento per aver protestato contro il regime cinese
25 settembre 2018. Tre monaci del monastero di Kirti, situato nella Contea di Ngaba, provincia del Sichuan, sono stati arrestati e si trovano tuttora in stato di isolamento per aver protestato da soli, in tre diversi momenti, contro il regime cinese.
Il primo arresto è avvenuto il 5 settembre. Dorje Rabten, un monaco di ventitré anni appartenente al monastero di Kirti (nella foto) ha lasciato da solo il monastero e ha percorso le strade di Ngaba al grido di “Libertà per il Tibet”. E’ stato immediatamente fermato e non si hanno più sue notizie.
Il secondo arresto è avvenuto il 6 settembre. Tenzin Gelek, un monaco diciottenne appartenente al medesimo monastero ha dato vita a una seconda manifestazione di solitaria protesta invocando pubblicamente la libertà per il suo paese. I giorni precedenti, usando lo pseudonimo “Sarin” aveva postato sul suo account WeChat due frasi di condanna dell’occupazione. “Pensate che io possa continuare a vivere”? si leggeva in uno dei due post indirizzati al “Partito Comunista Cinese”. Read the rest of this entry »
Tibetani spiati in Svizzera
Si moltiplicano i casi di presunte spie cinesi e con essi i timori della comunità in esilio a esprimere le proprie opinioni. Read the rest of this entry »
Valori umani e educazione, presso l’Università di Scienze Applicate di Zurigo
Sua Santità il Dalai Lama all’Università di Scienze Applicate di Zurigo durante il simposio “Valori umani ed educazione”. Winterthur, Svizzera, il 24 settembre 2018.
24 settembre 2018. Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato il suo hotel per andare a Winterthur dove, al suo arrivo al Centro Congressi, è stato ricevuto da Jean-Marc Piveteau, presidente dell’Università ZHAW (Università di Scienze Applicate di Zurigo). Dopo che Sua Santità ha preso posto sul palco dell’auditorium, Piveteau ha presentato l’evento. “Oggi discuteremo di tolleranza, giustizia e libertà perché è importante essere consapevoli dei valori umani. Un’università è qualcosa di più di un luogo dove si va per conseguire una laurea, è un luogo dove si coltivano idee e valori, impegno e responsabilità. Per noi, Santità, lei rappresenta molti di questi valori e siamo onorati di sentire le sue parole”. “Cari fratelli e sorelle” ha esordito Sua Santità, “quando vedo un volto umano, penso: “Oh! un altro fratello, un’altra sorella umani”. Ci concentriamo troppo su differenze secondarie – nazionalità, etnia, confessione religiosa, status sociale – che danno origine a un senso di separazione tra “noi” e “loro”. Nel mondo di oggi, oltre ai disastri naturali, molti dei problemi che affrontiamo sono creati dall’uomo. Per questo la gente non è felice”. Read the rest of this entry »
‘Human Values and Education’ at Zurich University of Applied Sciences
His Holiness the Dalai Lama speaking at the symposium on “Human Values and Education” at the Zurich University of Applied Sciences in Winterthur, Switzerland on September 24, 2018. Photo by Manuel Bauer
September 24, 2018, Zurich, Switzerland – There was a chill in the air as His Holiness the Dalai Lama left his hotel to drive to Winterthur this morning. When he arrived at the Conference Centre he was received by Jean-Marc Piveteau, President of ZHAW University (Zurich University of Applied Sciences). Once His Holiness had sat down on the stage in the auditorium, Piveteau introduced the occasion. “We’re talking about tolerance, justice and freedom because it’s important to be aware of human values. A university is about more than just earning a degree, it’s about ideas and values and a commitment to responsibility. For us, Your Holiness, you represent many of these values and we’d like to hear from you.’ “Dear brothers and sisters,” His Holiness responded, “when I see a human face, I think, ‘O, another human brother or sister’. We focus too much on secondary differences between us—differences of community, religion, religious denomination, whether people are rich or poor—which gives rise to a sense of ‘us’ and ‘them’. In today’s world, besides natural disasters, many of the problems we face are of our own creation. As a result, people are not very happy. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Insegnamenti a Zurigo
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo insegnamento all’Hallenstadion di Zurigo, Svizzera, il 23 settembre 2018. Foto di Manuel Bauer
23 settembre 2018, Zurigo, Svizzera – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama si è recato all’Hallenstadion di Zurigo, dove più di novemila persone lo aspettavano per ricevere i suoi insegnamenti. Ha preso posto sul trono, dietro al quale erano appese tre colossali thangka raffiguranti Buddha, Manjushri e Avalokiteshvara. Le preghiere sono state brevi e il Dalai Lama ha iniziato con una sintetica introduzione al Buddhismo. Il Dalai Lama spiegato che nell’antica India le persone che ricordavano le loro vite passate postularono l’esistenza di un sé unico, permanente e autonomo che continua da una vita all’altra; inoltre, molte tradizioni spirituali indiane avevano in comune pratiche per ottenere una mente stabilmente tranquilla e una visione profonda.
“Coltivando la calma dimorante, cerchiamo di eliminare le distrazioni della mente” ha detto Sua Santità. “Calmare la mente e focalizzarla su un singolo punto si sviluppa in nove stadi, che sono spiegati nel volume intermedio degli “Stadi della Meditazione”. È necessario evitare torpore e pigrizia da un lato, ed eccitazione dall’altro. Conosco un meditatore che è emerso da un ritiro di tre anni e che ha ammesso che la sua mente era più opaca di prima: aveva permesso alla sua mente di sprofondare nel torpore. La mente invece deve essere completamente vigile. Ha bisogno dell’intensità della consapevolezza”. Read the rest of this entry »
Buddhist Teachings as Part of Tibet-Institute Rikon’s 50th Anniversary Celebrations
A view of the stage at the Zurich Hallenstadion during His Holiness the Dalai Lama’s teaching in Zurich, Switzerland on September 23, 2018. Photo by Manuel Bauer
September 23, 2018, Zurich, Switzerland – This morning, His Holiness the Dalai Lama took a shorter drive to reach Zurich’s Hallenstadion where more than 9000 waited to listen to him. He took his seat on the throne against a backdrop of three colossal thangkas depicting the Buddha, Manjushri and Avalokiteshvara. Prayers were brief and he began to give an introduction to Buddhism. He explained how in ancient India people who remembered their past lives prompted the idea that there is a permanent, single, autonomous self that carries on from one life to the next. Common to many Indian spiritual traditions were practices for achieving a calmly abiding mind and special insight.
“By cultivating calm abiding we try to eliminate the mind’s distractions,” His Holiness clarified. “Calming your mind and focussing it on a single point is developed in nine stages, which are explained in the middle volume of the ‘Stages of Meditation’. It’s necessary to avoid dullness and laxity on the one hand and excitement on the other. I know a meditator who emerged from a three year retreat and told me his mind was duller than before. He had allowed his mind to sink. The mind needs to be fully alert. It needs the intensity of alertness. Read the rest of this entry »
Further Celebrations of Tibet-Institute Rikon’s 50th Anniversary
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience at at Tibet Institute Rikon’s 50th Anniversary Celebration in Winterthur, Switzerland on September 22, 2018. Photo by Manuel Bauer
September 22, 2018, Zurich, Switzerland – Before leaving for Winterthur to attend further celebrations of the Tibet-Institute Rikon’s 50th anniversary this morning, His Holiness the Dalai Lama gave an interview to Swiss television conducted by Islamic scholar and journalist Amira Hafner-Al Jabaji. She began by asking the significance of the Tibet-Institute Rikon. “To start with Swiss people offered to provide work and homes for 1000 Tibetan refugees,” His Holiness responded, “who formed a Tibetan community. Since Buddhism is at the heart of Tibetan culture, it seemed worthwhile to create a small monastery as a cultural institution. Monks there could teach about the human mind and emotions, which, of course, can also be studied from an academic point of view. The Kuhn brothers initially wanted to help Tibetans. Later, they realized that Tibetan culture was something unique and wanted to help preserve it.”
Hafner asked His Holiness for his impressions of Switzerland and he told her that like Tibet it is a mountainous country with pure, clean air, but is much more developed. He added that when he was in Tibet he mostly associated Switzerland with watches, particularly Rolex with its five-point crown symbol. Read the rest of this entry »
Celebrazioni del 50°anniversario del Tibet Institute Rikon – seconda giornata
Sua Santità il Dalai Lama si rivolge al pubblico del Tibet Institute Rikon in occasione del 50° anniversario dell’istituzione. Winterthur, Svizzera, il 22 settembre 2018. Foto di Manuel Bauer
22 settembre 2018, Zurigo, Svizzera – Prima di partire per Winterthur per partecipare alle ulteriori celebrazioni del 50° anniversario del Tibet-Institute Rikon, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha rilasciato un’intervista alla televisione svizzera, condotta dalla studiosa e giornalista islamica Amira Hafner-Al Jabaji. Che ha iniziato chiedendo il significato dell’Istituto Tibetano Rikon. “Per cominciare, gli svizzeri si sono offerti di fornire lavoro e case a un migliaio di rifugiati tibetani,” ha risposto Sua Santità, “e questo ha permesso loro di formare una comunità tibetana. Poiché il buddhismo è al centro della cultura tibetana, è sembrato utile creare un piccolo monastero come istituzione culturale. I monaci potevano dare insegnamenti sulla la mente umana e sulle emozioni che, naturalmente, possono essere studiate anche da un punto di vista accademico. I fratelli Kuhn inizialmente volevano aiutare i tibetani, ma poi si sono resi conto dell’unicità della cultura tibetana e hanno deciso di dare un contributo per preservarla”.
La Hafner ha chiesto a Sua Santità le sue impressioni sulla Svizzera e il Dalai Lama ha risposto che è come il Tibet, un paese montuoso con aria pura e pulita, ma molto più sviluppato. Ha aggiunto che quando si trovava in Tibet associava la Svizzera soprattutto agli orologi, in particolare ai Rolex con il loro marchio a forma di corona a cinque punte. Read the rest of this entry »
Celebrazioni del 50° anniversario dell’Istituto Tibetano Rikon
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla di tibetani riunita per dargli il benvenuto al Tibet Institute di Rikon, Svizzera, il 21 settembre 2018. Foto di Manuel Bauer
21 settembre 2018, Zurigo, Svizzera – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina, Rudolf Högger, vicepresidente del Board of Trustees del Tibet Institute di Rikon, lo ha ringraziato per essere venuto.
“È mio dovere” ha risposto Sua Santità, “entrambi i miei tutor erano legati al monastero di Rikon, il primo monastero buddhista tibetano in Europa”.
“Ogni volta che ho l’opportunità di parlare con i media ricordo quali sono i miei impegni principali. Il primo, poiché sono un essere umano, uno dei 7 miliardi di persone che vivono oggi, è cercare condividere con gli altri il fatto che la nostra vera fonte di gioia è la pace della mente. Il secondo, da monaco buddhista, è che giudico impensabile che le diverse tradizioni religiose stiano attualmente causando divisioni e morte. E’ possibile per le diverse religioni convivere in armonia? Se guardiamo al caso dell’India, la risposta è sì. Il mio terzo impegno, da tibetano, è mantenere vive le antiche conoscenze che i tibetani hanno preservato per più di mille anni e la lingua – il tibetano – che le rende tutt’ora accessibili. Inoltre, è mia preoccupazione incoraggiare la protezione del fragile ambiente naturale tibetano”.
“Potete raccontare tutte le storie sensazionali che volete, ma vi chiedo di informare la gente di quanto sia urgente difendere anche i valori interiori”. Read the rest of this entry »
50th Anniversary Celebrations of Tibet Institute Rikon Begin
The Abbot of Rikon Monastery Ven Thupten Legmon delivering the welcome during during the ceremony commemorating Tibet Institute Rikon’s 50th anniversary in Rikon, Switzerland on September 21, 2018. Photo by Manuel Bauer
September 21, 2018, Zurich, Switzerland – When His Holiness the Dalai Lama met members of the media at his hotel in Zurich this morning Rudolf Högger, Vice President of the Board of Trustees of the Tibet Institute, Rikon, thanked him for coming.
“It’s my duty,” His Holiness replied, “both my tutors were involved with Rikon Monastery, the first Tibetan Buddhist monastery in Europe.
“Now, whenever I have the opportunity to talk to members of the media, I tell them about my main commitments. First of all, as I’m a human being, one of the 7 billion alive today, I try to share with others that our real source of joy is peace of mind. Secondly, for me as a Buddhist monk, the idea that our different religions are presently causing divisions that lead to people killing each other is unthinkable. Is it possible for different religions to live in harmony with one another? According to the Indian example, one thousand times, yes. Thirdly, as a Tibetan, I’m committed to keeping alive the ancient knowledge that Tibetans have preserved for more than a thousand years, as well as the Tibetan language in which it is expressed. In addition, I’m committed to encouraging the protection of Tibet’s fragile environment.
“You may report sensational stories when you can, but I request you also to inform people how much we need to uphold inner values.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Happiness and Responsibility
His Holiness the Dalai Lama speaking at the dialogue on Happiness and Responsibility in Heidelberg, Germany on September 20, 2018. Photo by Manuel Bauer
Zurich, Switzerland, September 20, 2018 – This morning, leaving the tranquillity of Darmstadt, where the bicycle is a favoured mode of transport, His Holiness the Dalai Lama was driven rapidly to Heidelberg. Reaching this picturesque city on the River Neckar he was taken directly to the City Hall where he was received by Mayor Wolfgang Erichson. After greeting well-wishers gathered on the pavement, His Holiness turned to wave to people watching from surrounding windows. Inside City Hall His Holiness was given an official welcome and invited to sign the Golden Book inscribed by honoured visitors to the city. This was followed by an exchange of gifts. As His Holiness entered the auditorium and took the stage he received warm applause from the 1500 people in the audience.
In his welcoming speech Mayor Wolfgang Erichson extolled the virtues of the beautiful city of Heidelberg. The University of Heidelberg attracts an open-minded student body and is among the 50 top universities in the world. People from 160 nations live in the city, which sees diversity not as a threat but an asset. The Mayor noted that it is possible to learn how cultivate and achieve happiness and he was pleased to report that at least one pioneering school in the city is teaching just that. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama a Heidelberg: Felicità e Responsabilità
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla al suo arrivo alla Kongresshaus Stadthalle di Heidelberg, Germania, il 20 settembre 2018. Foto di Manuel Bauer
20 settembre 2018, Zurigo, Svizzera – Questa mattina, lasciando la tranquillità di Darmstadt, dove la bicicletta è un mezzo di trasporto più utilizzato, Sua Santità il Dalai Lama è stato accompagnato a Heidelberg . Raggiunta questa pittoresca località sul fiume Neckar, è stato ricevuto in municipio dal sindaco. Dopo aver salutato la folla riunita nella piazza, Sua Santità si è voltato per salutare anche la gente che lo guardava dalle finestre dei palazzi circostanti.
Nel suo discorso di benvenuto, il sindaco Eckart Würzner ha esaltato le virtù della città di Heidelberg. La sua Università attrae studenti da numerosi Paesi ed è considerato uno dei 50 migliori atenei al mondo. In città vivono persone provenienti da 160 differenti nazioni e tutti considerano la diversità una risorsa, non una minaccia. Il sindaco ha ricordato che è possibile imparare a coltivare e raggiungere la felicità ed è lieto di di poter dire che una scuola ha già introdotto questo tema nel proprio curriculum. Durante una breve parentesi musicale, un quintetto di fiati e archi ha suonato un delizioso pezzo di Mozart. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Non-violence and Tibetan Resistance
His Holiness the Dalai Lama speaking at the discussion on non-violence at Darmstadtium Congress Hall in Darmstadt, Germany on September 19, 2018. Photo by Manuel Bauer
Darmstadt, Germany, September 19, 2018 – Tibetans and other well-wishers gathered to see His Holiness the Dalai Lama off from Rotterdam yesterday morning. The flight to Frankfurt took barely an hour following which he drove into Darmstadt. Among those assembled in the warm sunshine to welcome him at his hotel in the ‘City of Science’ were Tibetans, activists and journalists. His Holiness took the time to interact with them all, especially the children, shaking hands with some, talking to others and occasionally responding to questions. He seemed to be pleased to be meeting several old friends again. This morning as the early sunlight caught the rooftops in the vicinity of Ernst Ludwig Place, His Holiness drove around the block to reach the Darmstadtium Congress Hall. He was welcomed by members of the morning’s panel, notably Lech Walesa, Wolfgang Grader of the Tibet Initiative De, Hessian Minister of Finance, Thomas Schäfer and the Lord Mayor Darmstadt, Jochen Partsch. Rousing applause greeted them as they walked onto the stage. Read the rest of this entry »
Quattro monaci tibetani sono stati arrestati per protesta contro un piano di costruzione.
Le autorità nella provincia occidentale del Sichuan hanno arrestato quattro monaci tibetani per aver protestato pubblicamente contro un piano di costruzione abitativo vicino al loro monastero. I quattro-Nyida, Kelsang e Nesang e il loro ex maestro di canto, Choeje, erano tutti residenti nel monastero di Gomang nella contea di Ngaba nel Sichuan. Read the rest of this entry »
Le parole del Dalai Lama sulla questione dei migranti
Tibetan spiritual leader the Dalai Lama greets the audience in Ahoy Convention Centre in Rotterdam, the Netherlands, on 17 September 2018.
19 settembre 2018. Le parole pronunciate dal Dalai Lama lo scorso 12 settembre nella città svedese di Malmo a proposito della complessa questione dei migranti e dei rifugiati sono state riportate da alcuni media internazionali in modo errato e al di fuori del loro contesto.
A Malmo Sua Santità aveva dichiarato che l’Europa aveva la “responsabilità morale” di aiutare i rifugiati la cui vita era seriamente minacciata. “L’Europa deve riceverli, aiutarli e fornire loro la necessaria istruzione” – aveva aggiunto il Dalai Lama – “ma alla fine di questo percorso devono contribuire allo sviluppo dei loro paesi d’origine”.
Alcune testate giornalistiche e alcuni commenti postati sui social media hanno riportato un’errata e fuorviante interpretazione delle parole del leader religioso tibetano accusato di aver affermato che “tutti i rifugiati devono essere rimpatriati per contribuire nel più breve tempo possibile alla rinascita dei loro paesi”. “Lo stesso Dalai Lama dovrebbe dare l’esempio” – si legge in un tweet – e ritornare nella sua terra”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: ‘Eight Verses for Training the Mind’
His Holiness the Dalai Lama speaking to a group of Dutch Parliamentarians in Rotterdam, the Netherlands on September 17, 2018. Photo by Olivier Adam
September 17, 2018, Rotterdam, the Netherlands – When His Holiness the Dalai Lama met six Dutch Parliamentarians this morning he was swift to tell them how much he appreciates their concern for Tibet. As time goes on more and more people come to appreciate that Tibetan culture is sophisticated and useful, while it is being steadily destroyed in Tibet. He pointed out that Tibet has always been politically significant as a buffer between India and China. “We’re not seeking independence because it would likely be difficult to achieve, but if we did, we would remain poor. Tibetans are no more averse to prosperity than anyone else. If we remain with the People’s Republic of China (PRC) we can benefit from China’s powerful economy.
“The Chinese constitution recognises various Tibetan areas and we should have the freedom to preserve our language and culture in those regions. We can work together, the Chinese can provide us with material benefit, and we can offer them spiritual support. I greatly admire the spirit of the European Union which gives more importance to the common good than narrow national sovereignty. We could enter into a similar union with China. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Le Otto strofe per l’addestramento mentale
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo insegnamento sulle ‘Otto strofe dell’addestramento mentale” a Rotterdam, Paesi Bassi, il 17 settembre 2018. Foto di Olivier Adam
17 settembre 2018, Rotterdam , Paesi Bassi Olanda – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato stamattina sei parlamentari olandesi, ha subito detto quanto apprezzi la loro preoccupazione per il Tibet. Col passare del tempo, sempre più persone si rendono conto che la cultura tibetana è sofisticata e utile, mentre in Tibet viene costantemente distrutta. Ha sottolineato che il Tibet è sempre stato politicamente significativo come cuscinetto tra India e Cina. “Non stiamo cercando l’indipendenza perché probabilmente sarebbe difficile da ottenere e se lo facessimo ci ritroveremmo più poveri. Come chiunque, iI tibetani non sono contrari alla prosperità e al benessere. Se rimaniamo con la Repubblica Popolare Cinese (RPC) possiamo beneficiare della loro economia forte”.
“La costituzione cinese riconosce varie aree tibetane in cui dovremmo avere la libertà di preservare la nostra lingua e la nostra cultura. Possiamo lavorare insieme: i cinesi possono offrirci dei vantaggi materiali e noi possiamo offrire loro un sostegno spirituale. Ammiro molto lo spirito dell’Unione europea, che attribuisce più importanza al bene comune che alla ristretta sovranità nazionale. Potremmo entrare in un’unione simile con la Cina”. Read the rest of this entry »
Incontro con i tibetani, conversazione con Richard Gere e conferenza pubblica
I responsabili della ICT insieme a Sua Santità il Dalai Lama, durante l’incontro organizzato presso il centro congressi Ahoy di Rotterdam, Paesi Bassi, il 16 settembre 2018. Foto di Jurjen Donkers
16 settembre 2018, Rotterdam, Paesi Bassi – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è recato al centro congressi Ahoy dove, in una sala dedicata, più di 5000 tibetani provenienti da Paesi Bassi, Belgio, Gran Bretagna, Spagna e Austria lo stavano già aspettando per ascoltare le sue parole. Il Dalai Lama ha salutato dal palco i suoi connazionali e ha preso posto. Nel frattempo, un delizioso gruppo di bambini tibetani ha cantato una preghiera per la sua lunga vita. Karma Ngawang, vicepresidente della comunità tibetana dei Paesi Bassi, ha dato il benvenuto a Sua Santità e il presidente Lobsang Choedar ha esposto una breve relazione.
“Siamo in esilio da quasi sessant’anni” ha detto Sua Santità “e alcuni di voi stanno vivendo un secondo esilio. Nella nostra patria, il nostro popolo e la nostra cultura sono sull’orlo dell’estinzione. Storicamente abbiamo affrontato alti e bassi, ma ora ci troviamo in un momento cruciale in cui è l’identità tibetana stessa ad essere in pericolo. I tibetani sono benedetti da Avalokiteshvara e noi siamo un popolo naturalmente compassionevole”. Read the rest of this entry »
Meeting Tibetans, in Conversation with Richard Gere, and a Public Talk
International Campaign for Tibet (ICT) Executive Director Tsering Jhampa introducing His Holiness the Dalai Lama and Richard Gere at the start of their conversation at the Ahoy convention centre in Rotterdam, Netherlands on September 16, 2018. Photo by Olivier Adams
September 16, 2018, Rotterdam, the Netherlands – This morning the high blue skies were laced with dispersing vapour trails as His Holiness the Dalai Lama drove to the Ahoy convention centre. In the first hall more than 5000 Tibetans from the Netherlands, Belgium, Britain, Spain and Austria had gathered to listen to him. He waved to them from the stage before taking his seat. Meanwhile, a delightful group of young Tibetan children sang a prayer for his long life.
“We’ve been in exile almost sixty years,” His Holiness began, “and some of you here are in a second exile. In our homeland, our own people and culture are on the verge of extinction. Historically we’ve faced all kinds of ups and downs, but now we’re at a crucial juncture where the very Tibetan identity is under threat. Tibetans are blessed by Avalokiteshvara and we are a naturally compassionate people.
“Songtsen Gampo initiated the formulation of a Tibetan literary language based on the letters, vowels and consonants of Indian Devanagari and Shantarakshita encouraged the translation of Indian Buddhist literature into it. During Trisong Detsen’s reign, Buddhism was established on Tibetan soil. Today, Buddhism is in decline while a wider interest in it is growing. Our spirit is undimmed, despite the deaths of thousands. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Compassione e tecnologia alla Nieuwe Kirk di Amsterdam
Sua Santità il Dalai Lama osserva le protesi bioniche di Tilly Lockey durante la discussione su “Robotica e telepresenza” alla Nieuwe Kerk di Amsterdam, Paesi Bassi, il 15 settembre 2018. Foto di Olivier Adam
15 settembre 2018, Amsterdam, Paesi Bassi Olanda – Ieri mattina, sotto un cielo azzurro e soleggiato, Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Malmö per raggiungere Rotterdam dove è stato ricevuto dai membri della Fondazione Dalai Lama, che hanno organizzato la sua visita nei Paesi Bassi, e che lo hanno accompagnato in città. Ad attenderlo di fronte all’hotel c’erano alcune centinaia di persone tra cui numerose famiglie di tibetani. Sua Santità ha salutato tutti, mentre alcuni artisti in abito tradizionale si sono esibiti per dargli il benvenuto. Una volta che Sua Santità ha raggiunto la sua stanza, l’ambasciatore indiano nei Paesi Bassi, S.E. Venu Rajamony e sua moglie gli hanno fatto una breve telefonata. Il Dalai Lama ha poi incontrato privatamente anche quattro persone, in rappresentanza di un gruppo più ampio di una dozzina, che hanno presentato un rapporto scritto sugli abusi fisici e psicologici che sostengono di aver subito da parte di alcuni insegnanti tibetani e che chiede a Sua Santità di farsi carico della questione. Read the rest of this entry »
Compassion & Technology and the Life of the Buddha at the Nieuwe Kerk
His Holiness the Dalai Lama looking at a thangka painting of the twelve deeds of the Buddha’s life, part of the exhibit illustrating the ‘Life of the Buddha’ at Nieuwe Kerk in Amsterdam, Netherlands on September 15, 2018. Photo by Jeppe Schilder
September 15, 2018, Amsterdam, the Netherlands – Yesterday morning, under sunny blue skies, His Holiness the Dalai Lama flew from Malmö to Rotterdam. He was received at the airport by members of the Dalai Lama Foundation who have organized his visit to the Netherlands and drove into the city of Rotterdam. About 200 Tibetans, many of them children, and other well-wishers were gathered in front of the hotel to greet him as he arrived. His Holiness walked the entire length of the barriers on which they leaned to return their greetings. Tibetan dancers performed on the hotel forecourt. He was offered a traditional Tibetan welcome just by the door to the hotel. More people were gathered in the lobby inside. Once His Holiness reached his room, the Indian Ambassador to the Netherlands, H.E. Venu Rajamony and his wife paid him a brief courtesy call. His Holiness also met with four people representing a larger group of 12 alleged victims who say Tibetan Buddhist teachers have abused them physically or psychologically. They presented him with written accounts of what they say happened to them and appealed to him to address the problem. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra gli studenti dell’Università di Malmö
Sua Santità il Dalai Lama saluta i piccoli della comunità tibetana residente in Scandinavia, prima di dell’udienza privata con i membri della comunità tibetana scandinava. Malmö (Svezia) il 13 settembre 2018. Foto di Tseten Samdup
13 settembre 2018, Malmö, Svezia – La seconda giornata della visita di Sua Santità il Dalai Lama in Svezia è iniziata con l’incontro con un centinaio di tibetani residenti in Scandinavia e con una sessantina di membri di gruppi che sostengono la causa del Tibet. Ma prima di sedersi e iniziare a parlare, il Dalai Lama si è fermato a scherzare e giocare con i bambini seduti per terra davanti agli adulti. “Quando sono arrivato qui in Svezia l’altro ieri” ha detto “ero stanco, così ho fatto una doccia e ho dormito per 12 ore. Tagdrak Rinpoche, da cui ho ricevuto molti insegnamenti, era sulla settantina quando l’ho conosciuto e si lamentava di non dormire abbastanza. Io invece non ho questo problema!”
“Sono felice di incontrarvi tutti qui oggi, tibetani, amici e sostenitori. Spesso faccio notare che, poiché la causa del Tibet è una causa giusta, chi la sostiene non è tanto a favore del Tibet quanto a favore della giustizia. Continuiamo la nostra lotta sulla base della non violenza. Dal 1974 non chiediamo l’indipendenza, ma il rispetto dei diritti sanciti dalla costituzione cinese, diritti da mettere in pratica e non solo nella regione autonoma del Tibet, ma in tutte le aree storicamente tibetane, per preservare la nostra lingua e cultura. Oggi in Cina ci sono 400 milioni di buddhisti, molti dei quali riconoscono nel buddhismo tibetano l’autentica tradizione del Nalanda”. Read the rest of this entry »
Talking to Students of Malmö University
His Holiness the Dalai Lama posing for a group photos with members of the Tibetan community and Tibet support groups after their meeting in Malmö, Sweden on September 13, 2018. Photo by Jeremy Russell
September 13, 2018, Malmö, Sweden – After two days of rain and grey skies, this morning the sun shone on the buildings and seascapes around His Holiness the Dalai Lama’s hotel. His first engagement was to meet approximately 100 Tibetans resident in Scandinavia and about 60 members of Tibet Support Groups. Before taking his seat in the room where they were waiting for him, he took time to laugh and play with the children sitting in the front. “When I arrived here in Sweden the day before yesterday,” he told the gathering, “I was tired so I took a shower and slept for 12 hours. Tagdrak Rinpoche, from whom I received many teachings, was in his 70s when I knew him and he used to complain about not getting enough sleep. It’s not a problem I have.
“I’m happy to meet you all here today, Tibetans and our friends and supporters. I often point out that since the cause of Tibet is a just cause, Tibet supporters are not so much pro-Tibet as pro-justice. We continue to keep up our struggle on the basis of non-violence. Since 1974 we have not been seeking independence, but we have been seeking the rights mentioned in the Chinese constitution, rights to be implemented on the ground, not only in the Tibet Autonomous Region but in all Tibetan areas, to preserve Tibetan language and culture. In China today there are 400 million Buddhists, many of whom recognize Tibetan Buddhism as the authentic Nalanda Tradition. Read the rest of this entry »
Intervista al Dalai Lama: “L’educazione è la cura per la rabbia globale. Con la Cina? Vedo progressi”
Sua Santità il Dalai Lama: “Il mio primo impegno è quello che mi viene dall’essere un umano, e provo a promuovere i diritti umani di base come karuna, la compassione.
12 settembre 2018. Pubblichiamo l’intervista concessa dal Dalai Lama al giornalista Raimondo Bultrini e pubblicata in data odierna sul quotidiano La Repubblica.
NEW DELHI. Ghirlande di fiori e sciarpe bianche augurali accolgono il Dalai Lama nell’albergo di New Delhi dove passerà la notte prima del tour europeo che lo porterà da domani in Svezia, Olanda, Germania e Svizzera. Con passo lento e l’aria affaticata per il viaggio dalla sua residenza himalayana di Dharamsala, il leader spirituale tibetano dissipa ogni dubbio sulla sua salute messo in circolazione di recente da alcuni media cinesi e indiani e accetta una intervista con La Repubblica nel salottino della stanza già pronta per il suo riposo. Alle voci aveva già risposto pubblicamente parlandone con i tibetani esuli. “Con le vostre preghiere e i vostri auspici – aveva detto – vi assicuro che posso vivere circa 100 anni”.
Come mai si fanno circolare certe notizie?, lei ci vede una strategia? Read the rest of this entry »
Speaking about ‘Art of Happiness and Peace’ at Invitation of IM
His Holiness the Dalai Lama answering questions from the audience during his talk in Malmö, Sweden on September 12, 2018. Photo by Erik Törner/IM
September 12, 2018, Malmö, Sweden – Yesterday, His Holiness the Dalai Lama flew directly from Delhi to Sweden. The weather on arrival at Malmö airport was windy and wet; nevertheless he was given a warm welcome by Birthe Müller and Ann Svensén, Chair and Secretary General of IM respectively before driving into the city. IM is a development organisation fighting and exposing poverty and exclusion. It was founded in 1938 by Britta Holmström and now works in thirteen countries worldwide focussing on people´s right to education, good health and the ability to sustain a life in dignity. During a brief meeting with members of the media this morning, His Holiness was introduced by Ann Svensén, who pointed out that this year sees the 80th anniversary of IM’s founding, but also 50 years of partnership with Tibetans. She mentioned IM’s launch in 2016 of Humanium Metal, a metal made from recycled illegal weapons. “We are very happy to have you here,” she said, “and look forward to hearing what you have to say.” Read the rest of this entry »
Tibet: gli studenti non sono autorizzati a partecipare alle attività buddiste
10/09/2018 Durante il mese di Saga Dawa, il mese del Buddha, il governo cinese sta tentando in maniera più intensa di controllare con la sopraffazione le attività religiose tra gli studenti buddisti. Lettere vengono inviate ai genitori, chiedendo loro di firmare un elenco di regole, incluso il divieto di incoraggiare i loro figli a prendere parte alle pratiche di adorazione buddista. Un altro metodo coercitivo applicato è quello di inviare studenti tibetani a studiare in posti lontani nella Cina continentale per sradicarli dalla loro cultura.
Nel corso degli anni, il Partito Comunista Cinese (PCC) ha adottato vari mezzi per infondere nei tibetani autoctoni l’idea che la loro cultura e religione tradizionale siano arretrate, barbare e basate su credenze superstiziose.
Nel suo ultimo tentativo di allontanare la nuova generazione di tibetani dalla loro cultura, il PCC ha recentemente emesso avvisi che vietano ai quadri, agli studenti e ai genitori tibetani di partecipare ad attività religiose. Read the rest of this entry »
Teachings for East and Southeast Asians – Fourth Day
His Holiness the Dalai Lama answering question from the audience on the final day of his teachings for Buddhists from East and Southeast Asia at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on September 7, 2018. Photo by Lobsang Tsering
September 7, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – In the final session of this year’s teachings for Buddhists from East and Southeast Asia His Holiness the Dalai Lama sat on a chair in front of the throne in the Tsuglagkhang and invited the audience to put questions to him. He began by explaining that the real meaning of the Dharma is warm-heartedness.
“If you can, serve others, but at least avoid doing them harm. That’s possible whatever your occupation. It’s important to make your Dharma practice part of your daily life. It’s not about just closing your eyes and remaining in isolation. There’s nothing wrong with making money; it’s something we need. And there are many people who are both poor and lack an education who you can help. So, try to be warm-hearted, honest and truthful, while helping others as much as you can.
“To maintain energy in your practice you have to remind yourself that it’s up to you. The Buddha made clear that the Enlightened Ones don’t wash unwholesome deeds away with water, nor do they remove the sufferings of beings with their hands, neither do they transplant their own realization into others. It is through teaching the truth of suchness that they help beings find freedom. The key is to transform your own mind and emotions. Read the rest of this entry »
Second Set of Buddhapalita Teachings – Third Day
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory procedures for the Avalokiteshvara Permission while a group chants the ‘Heart Sutra’ in Vietnamese on the third day of his teachings in Dharamsala, HP, India on September 6, 2018. Photo by Tenzin Choejor
September 6, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Once seated on the throne this morning, His Holiness the Dalai Lama announced that he had decided to give the permission of Avalokiteshvara, Liberating Beings from the Lower Realms. In conjunction with that, he said he would also conduct a ceremony for taking the layperson’s and bodhisattva vows. However, first of all, while the prayers and recitations were being done, he would conduct the necessary preparations. Thai monks first chanted auspicious verses in Pali. They were followed by a mixed group of monks, nuns and laypeople who chanted the ‘Heart Sutra’ liltingly in Vietnamese. The ‘Heart Sutra’ was then recited again in Indonesian and was finally declaimed once more in English by a group from Singapore.
His Holiness began by quoting from Aryadeva’s ‘400 Verses’ as a guideline for the day’s discourse.
First prevent the demeritorious,
Next prevent [conceptions of] self;
Later prevent views of all kinds.
Whoever knows of this is wise. Read the rest of this entry »
Second Set of Buddhapalita Teachings – Second Day
Thai monks chanting in Pali a praise of the Ten Perfections according to the Theravada Tradition at the start of the second day of His Holiness the Dalai Lama’s teachings at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on September 5, 2018. Photo by Tenzin Choejor
September 5, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The second day of this year’s reading of the Buddhapalitavrtti began with Thai monks chanting in Pali a praise of the Ten Perfections according to the Theravada Tradition. These perfections include: generosity, ethics, renunciation, wisdom, energy, patience, truthfulness, determination, loving-kindness and equanimity. Next, nuns and monks led the 350 Koreans in reciting the ‘Heart Sutra’ in Korean to the rhythmic beat of a wooden fish gong, a ‘moktak’, which symbolises alertness. His Holiness the Dalai Lama began by acknowledging the efforts that members of the audience had made to come to attend these teachings.
“Today, in the 21st century, we have made good material and technological progress and yet religious traditions that are thousands of years old are still with us. They are helpful to us. Some of them rely on faith because that is what is most beneficial for some people. In India religious traditions have emerged that rely on reason and investigation, which have given rise to various philosophical ideas. Read the rest of this entry »
Second Set of Buddhapalita Teachings – First Day
His Holiness the Dalai Lama waving to the audience on his arrival at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on September 4, 2018. Photo by Tenzin Choejor
September 4, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, under skies that are beginning to clear as the monsoon recedes, His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang, smiling, waving and greeting people as he went. An estimated 6000 people awaited him in the Main Temple, its surroundings and in the yard below. Of these, 1200 were from East and South-east Asian countries—Korea, Malaysia, Vietnam, Thailand, Indonesia and Singapore, including ordained and lay-people. Of an estimated 1700 people from 71 countries in other parts of the world, the largest contingent was from Israel. Inside the temple, His Holiness waved to the audience, greeted senior Thai and Korean monks, as well as the Ganden Throne-holder, before taking his seat on the throne. The Mangala Sutta was recited first in Pali by a group of Thai monks, after which the ‘Heart Sutra’ was chanted in Chinese, concluding with the following verse:
May we dispel the three poisons.
And light the lamp of wisdom.
May all obstacles be overcome and
May we engage in the deeds of bodhisattvas. Read the rest of this entry »
Tibet: la dura mano cinese discrimina le donne
Intervista a Dechen Dolkar, Rappresentante delle Donne Tibetane Esuli in Italia, un racconto di repressione, discriminazione, carcerazioni e asfissiante controllo sociale e politico.
Il processo di spoliazione culturale e sociale in Tibet per mano cinese è in atto da lungo tempo, il tutto si è esacerbato dopo la mano dura applicata dalla Cina tra il 1956 e ’59, epoca in cui il Dalai Lama ha trovato rifugio in Cina, in realtà più di 80.000 tibetani fuggirono all’estero in quel tempo . In special modo dopo la insurrezione tibetana del 2008 la Cina ha avviato una politica su due piani , quello repressivo tout court che ha determinato l’esilio forzato di autorità religiose , intellettuali e civili di varia estrazione , ogni tentativo di opposizione anti-cinese è stato bollato come ‘ separatista ‘ o ‘ estremista ‘ e numerose sono state le carcerazioni per spegnere ogni voce tibetana dissidente. Read the rest of this entry »
China spends big in Tibet to avert a crisis when the Dalai Lama dies
Barry Kerzin, an American monk and the Dalai Lama’s personal physician, told NBC News that he is “perfectly fit.
China is increasingly trying to enhance its image by casting itself as the largest nation of Buddhist believers.
LHASA, China. China is pouring billions of dollars into Tibet as Beijing seeks to cement its control before the succession struggle that is likely to follow the death of the Dalai Lama.
During a rare Chinese government-organized visit to the region, local officials described a development program that they contend will bring prosperity to the 3.3 million Tibetans who inhabit a vast area roughly double the size of Texas.
The massive infrastructure projects include new airports and highways that cut through the world’s highest mountains, with planned investment totaling $97 billion.
The investment plan aims to protect Tibetan Buddhism’s holy sites while building a sustainable “green economy” that safeguards the fragile environment that is an average elevation of 13,000 feet above sea level.
According to official figures, China has also already spent over $450 million renovating Tibet’s major monasteries and other religious sites since the 1980s. An additional $290 million has been budgeted for the next five years.
The huge investment by China comes as the officially atheist country increasingly tries to enhance its image by casting itself as the largest nation of Buddhist believers. China claims some 300 million Buddhists of various schools, of which Tibetan Buddhism is one.
The effort comes as China faces charges from rights groups and exiles of repressing the Tibetan people. China has ruled Tibet with an iron fist since 1951, a year after its troops marched in.
Last month, Vice President Mike Pence said Tibet’s people “have been brutally repressed by the Chinese government.” And in June, the U.N. High Commissioner for Human Rights said conditions were “fast deteriorating” in Tibet. Read the rest of this entry »
Nascosto ma non dimenticato: la commemorazione delle sparizioni forzate illumina gli oscuri segreti della prigione del Tibet
Il difensore della lingua tibetana Tashi Wangchuk
Alla fine di gennaio 2016, il difensore della lingua tibetana Tashi Wangchuk è scomparso. Come tanti altri tibetani prima e dopo, è semplicemente svanito nel nulla senza lasciare traccia, la sua famiglia sconvolta è stata lasciata a meditare sul suo destino.
Due mesi prima Tashi era apparso in un film documentario del New York Times e in un articolo in cui aveva delineato le sue paure per la sopravvivenza a lungo termine della lingua e cultura tibetana e le sue preoccupazioni che sotto il dominio cinese la prossima generazione di tibetani potrebbe crescere incapace di parlare la loro lingua madre. Avrebbe potuto scegliere di farlo in modo anonimo, ma Tashi ha insistito per parlare ai giornalisti e voleva parlare al mondo del Tibet. Read the rest of this entry »
Tibet: La storia di Adhe torturata dai cinesi per 27 anni
Ama Adhe
Arrestata perché guidava il movimento femminile contro Pechino. È stata seviziata e stuprata per “essere rieducata”. Le ONG delle attiviste costrette all’esilio in India lavorano per preservare la religione e la cultura del Paese delle nevi. “ Ricordo ancora il giorno in cui sono andata alla protesta. Eravamo circa 300 manifestanti di sesso femminile, e avevamo deciso di pregare per l’armonia del nostro paese. Sapevo che avrei potuto essere arrestata perché stavamo pregando per Sua Santità il Dalai Lama, ma non ho mai pensato che mi avrebbero messo in prigione per 27 anni”.
Ama Tapontsang, notoriamente conosciuta come Ama Adhe. È un modello di determinazione e forza per tutti coloro che conoscono il suo contributo nella comunità tibetana come attivista per la libertà.
Nel 1954, quando la Cina iniziò ad invadere il Tibet il regime cinese aveva demolito i monasteri e ucciso migliaia di innocenti in Tibet. Ama Adhe era uno di quei nomadi che si sono schierati contro il regime cinese. Read the rest of this entry »
Famiglia tibetana privata del sussidio di povertà perché ha una foto del Dalai Lama
Le autorità della contea di Lithang, in Tibet, nella provincia occidentale del Sichuan in Cina, hanno negato i sussidi statali ad una famiglia bisognosa perché trovata in possesso di una foto del capo spirituale esiliato del Dalai Lama. Read the rest of this entry »
Visita all’Istituto per l’istruzione superiore del Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama parla con i Geshe che studiano all’Istituto di Educazione Superiore del Dalai Lama a Sheshagrihalli, Karnataka, India, il 13 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
13 agosto 2018. Bangalore, India – L’ultimo appuntamento del tour indiano di Sua Santità il Dalai Lama è stata una visita all’Istituto per l’Educazione Superiore del Dalai Lama (DLIHE). Di primo mattino, sotto un cielo più terso di quanto non lo fosse stato nei giorni precedenti, ha lasciato la città del Bangalore per recarsi a Sheshagrihalli, lungo la strada per Mysore.
Al suo arrivo è stato accolto da canti e dal tradizionale “chema changphu” tibetano. Accompagnato nel nuovo blocco del collegio maschile, è stato invitato a scoprire la targa commemorativa in occasione dell’inaugurazione. Il Dalai Lama ha poi salutato i membri dei consiglio di amministrazione della Fondazione Staub Kaiser e della Fondazione Giuseppe Kaiser (Svizzera) che hanno sostenuto finanziariamente i lavori.
Nell’ufficio dell’Istituto, Sua Santità ha incontrato 23 Geshe che, con il sostegno del Dalai Lama Trust, hanno studiato inglese e cinese e a cui ha chiesto innanzi tutto a quali monasteri appartenevano e quanti erano nati in Tibet e dove. Read the rest of this entry »
Visiting the Dalai Lama Institute for Higher Education
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd of more than 6000 at the Dalai Lama Institute of Higher Education in Sheshagrihalli, Karnataka, India on August 13, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 13, 2018. Bengaluru, India – The last engagement of His Holiness the Dalai Lama’s current Indian tour was a visit to The Dalai Lama Institute for Higher Education (DLIHE). Early this morning, under skies that were clearer than they have been for some days, he drove out of Bengaluru city to the Institute at Sheshagrihalli on the Mysore road. He was welcomed by women singing and was offered the traditional Tibetan ‘chema changphu’ as he arrived. Escorted into the new Men’s Hostel block, he was invited to unveil a commemorative plaque to mark its inauguration. He greeted members of the boards of the Staub Kaiser Foundation and the Giuseppe Kaiser Foundation of Switzerland that have supported the construction.
In the Institute’s Office His Holiness met with 23 Geshes who have been studying English and Chinese intensively with the support of the Dalai Lama Trust. Sitting down with them he first asked which monasteries they belonged to, how many had been born in Tibet and where. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Conferenza pubblica “La saggezza indiana e il mondo moderno”
Sua Santità il Dalai Lama accende la lampada prima del suo discorso su “La saggezza indiana e il mondo moderno” a Bangalore, Karnataka, India, il 12 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
12 agosto 2018. Bangalore, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama si è rivolto nuovamente a un pubblico di oltre mille persone, a Bangalore. Ricevuta la tradizionale accoglienza, accesa la lampada votiva e reso omaggio alle immagini sacre allestite sul palco, Sua Santità ha salutato a lungo il pubblico prima di sedersi. Nella sua introduzione Veer Singh ha definito Sua Santità un essere umano straordinario e che quando la gente ne loda la semplicità, la gioia, l’innocenza infantile, è perché Il Dalai Lama è un vero praticante spirituale.
“Buongiorno a tutti, spero che abbiate dormito abbastanza e che non vi addormenterete durante il mio discorso” ha esordito scherzosamente Sua Santità. “L’antica saggezza indiana nell’India contemporanea è uno dei miei argomenti preferiti. Nonostante gli sviluppi materiali, tecnologici e scientifici che vediamo intorno a noi, stiamo attraversando una crisi emotiva. Non credo che la preghiera da sola sia un modo efficace per creare la pace nelle comunità”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Indian Wisdom and the Modern World
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience during his talk in Bengaluru, Karnataka, India on August 12, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 12, 2018. Bengaluru, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama returned to the ballroom of the hotel where he is staying to address a packed audience of more than 1000. He was again given a traditional welcome, lit a lamp and paid his respects before the sacred images set up at the back of the stage. He scanned the faces of members of the audience and waved to them before he sat down. In his introduction Veer Singh referred to His Holiness as an extraordinary human being. He observed that when he hears people praise his simplicity, his joy, his childlike innocence, he reminds himself that His Holiness manifests these qualities because he is a spiritual practitioner. “Good morning everybody, I hope you all got enough sleep so you won’t doze off and discourage me during my talk.” His Holiness teased the audience. “‘Ancient Wisdom in Modern India’ is one of my favourite subjects. Despite the material, technological and scientific developments we see around us, we are passing through an emotional crisis. I don’t think prayer alone is an effective way of stabilizing the community. Read the rest of this entry »
La fabbrica dei certificati di morte del Dalai Lama
Il Dalai Lama mostra un orzaiolo alla stampa
di Raimondo Bultrini, La Repubblica 12/08/2018
Di recente il media giapponese Nikkei ha pubblicato una presunta rivelazione fatta da qualche anonimo membro dell’entourage del premier indiano Narendra Modi sulle condizioni di salute del Dalai lama, leader spirituale del Tibet, in esilio in India dal 1959.
In sostanza lo si dà per moribondo, al punto che Modi avrebbe parlato a Pechino con la sua controparte cinese Xi Jinping sul modo di trattare la “questione tibetana” una volta che il Dalai lama sarà –ben presto, secondo l’articolo – in un altro mondo.
Non oso definire “spazzatura” queste notizie riprese anche da un importante quotidiano italiano, come fa il medico personale del Dalai, il dottor Tsetan Dorji Sadutshang nell’intervista che pubblico qui. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Coraggio e Compassione nel XXI secolo
Sua Santità il Dalai Lama parla a una platea di giovani professionisti e studenti a Bangalore, Karnataka, India, l’11 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
11 agosto 2018. Bangalore, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama è stato invitato da Vidyaloke, un’organizzazione il cui nome significa “luce della saggezza” e che ha lo scopo di favorire la riscoperta delle antiche tradizioni spirituali indiane tra cui il Buddhismo, a parlare con i giovani professionisti e gli studenti. Entrato nella sala conferenze, ha ricevuto la tradizionale accoglienza indiana con fiori, incenso, musica e così via. Ha poi partecipato all’accensione di della lampada votiva per inaugurare l’incontro. Veer Singh ha rivolto un saluto e un ringraziamento ai sostenitori di Vidyaloke. “Fratelli e sorelle, voglio innanzitutto chiarire che uso sempre queste parole per testimoniare che tutti i 7 miliardi di esseri umani che vivono oggi su questo pianeta fanno parte della stessa famiglia. Se vogliamo creare un mondo più pacifico, abitato da individui pacifici, abbiamo bisogno di dedicare maggiore attenzione agli altri, essere altruisti. Questo ci dà forza interiore, fiducia in noi stessi. Quando non ci curiamo del prossimo e ci sentiamo al centro dell’universo, siamo costantemente perseguitati dal sospetto. Non importa quanto siete istruiti o ricchi, se non avete pace nella vostra mente, non sarete mai felici”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Vidyaloke Talk for Young Professionals and Students
His Holiness the Dalai Lama lighting a lamp to inaugurate his talk in Bengaluru, Karnataka, India on August 11, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 11, 2018. Bengaluru, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited by Vidyaloke, a group whose name alludes to the light of wisdom, dedicated to rekindling appreciation of ancient Indian spiritual traditions of which Buddhism is part, to talk to Young Professionals and Students. When he entered the hall he was accorded a traditional Indian welcome with flowers, incense, music and so forth. He then took part in lighting a lamp to inaugurate the occasion. Veer Singh offered a few words of greeting and thanks to Vidyaloke’s supporters. A hush fell upon the crowd and His Holiness began to speak: “Brothers and sisters, firstly I want to make clear that I use these words because of the sense I have of the oneness of all 7 billion human beings alive today. If we are to create a more peaceful world, made up of peaceful individuals, we need a greater concern for others—altruism. That gives inner strength, self-confidence. When you don’t have much concern for others and you feel you’re the centre of the universe, you’ll be dogged by feelings of suspicion left and right. No matter how educated or wealthy you are, if you don’t have peace of mind, you won’t be happy. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Grazie Karnataka
Sua Santità il Dalai Lama durante l’evento Thank You Karnataka a Bangalore, Karnataka, India, il 10 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
10 agosto 2018. Bangalore, India – Ieri mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato Goa per un breve volo che lo ha portato a Bangalore. Arrivato al suo hotel, è stato accolto da un folto gruppo di tibetani che vivono nel Karnataka. Tashi Shölpa e Gyal Shay si sono esibiti sul piazzale dell’hotel, mentre due giovani in costume tibetano tradizionale hanno offerto il tradizionale chemar changpu . Ganden Tri Rinpoche, seguito da altri dignitari, ha formalmente salutato Sua Santità. Gli abati dei vari monasteri sorti negli insediamenti tibetani attendevano nel frattempo il Dalai Lama nella hall.
Questa mattina, prima di partire, Sua Santità ha rilasciato un’intervista a Shoba Narayan, giornalista e scrittrice di Bangalore che gli ha innanzitutto chiesto come si fa ad invecchiare bene. Dipende da persona a persona – ha detto il Dalai Lama – nel suo caso è grazie alla sua formazione nella Tradizione del Nalanda, con il suo uso della ragione e della logica. Anche se da bambino era riluttante a studiare, col passare del tempo ha iniziato ad apprezzare il valore di ciò che aveva imparato. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Thank You Karnataka
His Holiness the Dalai Lama presenting a Dharma Wheel to Karnataka Chief Minister, HD Kumaraswamy in gratitude to the Karnatakan public during the Thank You Karnataka program in Bengaluru, Karnataka, India on August 10, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 10, 2018. Bengaluru, India – Leaving Goa yesterday morning, His Holiness the Dalai Lama took a short flight to Bengaluru. He drove into the city and was welcomed at his hotel by a large contingent of Tibetans who live in Karnataka. Tashi Shölpa and Gyal Shay dancers performed on the hotel forecourt, while a young man and woman in Tibetan costume offered the traditional ‘chemar changpu’. Ganden Tri Rinpoche, followed by other hierarchs, formally greeted His Holiness. Abbots of the various monasteries in the Tibetan settlements lined the lobby to the lifts. His Holiness reached his room in time for lunch.
This morning, before going out, His Holiness gave an interview to Shoba Narayan, a journalist, author and Bangalorean. She began by asking him what he had learned about aging well and he told her that this would vary from one individual to another. In his case, he trained in the Nalanda Tradition, with its thorough use of reason and logic. Although, as a child, he was reluctant to study, as time went on he began to appreciate the value of what he had learned. Read the rest of this entry »
Dalai Lama in good health: Personal physician slams news report’s claims of prostate cancer
“This is fake news ,” Dr Tseten Dorjee, the personal physician to the Dalai Lama, told The New Indian Express. “He is doing very well, and if that was not the case he would not have given discourses for 3 days in a row and taken this 10-day trip to Latvia and Lithuania.”
Beijing reports that he is terminally ill, His Holiness the Dalai Lama left on a 10-day lecture tour of the Baltic states Tuesday.
On Monday, an ‘exclusive’ report by a website citing unnamed Indian intelligence sources claimed that the Tibetan leader “is suffering from prostate cancer and has been undergoing treatment in the US for the last two years.
Asserting that “his ailment has advanced well into the last stages,” the report also says that both Indian and Chinese intelligence agencies were aware of this ‘for months.’
“ This is fake news,” Dr Tseten Dorjee, the personal physician to the Dalai Lama, told The New Indian Express. “He is doing very well, and if that was not the case he would not have given discourses for 3 days in a row and taken this 10-day trip to Latvia and Lithuania.”
The Dalai Lama’s health has been a cause of constant concern for his followers and well-wishers worldwide, particularly since China has announced that it would replace him with a “Chinese reincarnate” after his demise. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: L’importanza dell’antica saggezza indiana nell’India contemporanea
Sua Santità il Dalai Lama al Goa Institute of Management di Bambolim, Goa, India, l’8 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
8 agosto 2018. Bambolim, Goa, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato il suo hotel in riva al mare per raggiungere il Goa Institute of Management (GIM) di Sanquelim. L’Istituto, considerato una delle più prestigiose business school del paese, conta 672 studenti a tempo pieno e 90 part-time, il 42% dei quali donne, e quest’anno festeggia il 25° anniversario dalla sua fondazione.
Durante il breve viaggio, il cielo era coperto da nubi monsoniche, i campi e gli alberi verdi e brillanti e le strade scorrevoli, grazie all’efficiente gestione del traffico da parte della polizia. Sua Santità è stato accolto al suo arrivo dal Direttore del GIM, Ajit Parulekar, e dal Presidente del Consiglio di Istituto, Ashok Chandra, che lo hanno accompagnato attraverso l’aula magna fino al palco, dove è salito tra applausi scroscianti. Come di consueto, il Dalai Lama ha partecipato all’accensione della lampada inaugurale. Il presidente Ashok Chandra, a nome dell’Istituto, ha detto a Sua Santità che è motivo di grande orgoglio averli onorati accettando il loro invito. Read the rest of this entry »
A Visit to the Dalai Lama’s Birthplace
Takster is a footnote in the long history of Tibet; it would be all but unremarkable if it were not the birthplace of the 14th Dalai Lama
A Visit to the Dalai Lama’s Birthplace
Takster tells a story of modern China: lingering poverty, resurgent Han nationalism, and persecuted minorities.
By Tim Robertson, August 07, 2018
On July 6, Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama, celebrated his 83rd birthday in Ladakh, the Himalayan region in the Indian state of Jammu and Kashmir. On the other side of the world’s highest mountain range sits Lhasa, the Tibetan capital that he fled in 1959 during the Tibetan Uprising. The Dalai Lama has never been allowed to return. His has been a life lived in exile. But even Lhasa, home to the Jokhang Temple and Potala Palace, was a world away from the place where Tenzin Gyato was born.
Takster is a small village in the far northeast of the Tibetan plateau, in the region of Amdo (these days, it’s part of the Chinese province of Qinghai). In his biography, Freedom in Exile , the Dalai Lama writes of Takster: It was a small and poor settlement which stood on a hill overlooking a broad valley. Its pastures had not been settled or farmed for long, only grazed by nomads. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Relevance of Ancient Indian Knowledge in Contemporary India
His Holiness the Dalai Lama greeting the audience on his arrival on stage for his talk at the Goa Institute of Management in Sanquelim, Goa, India on August 8, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 8, 2018, Bambolim, Goa, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama left his hotel at the sea’s edge to drive 35kms inland to the Goa Institute of Management (GIM) in Sanquelim. The Institute, rated one of the leading business schools in the country has 672 full-time and 90 part-time students, 42% of whom are women,and is celebrating its 25th anniversary.
The skies were heavy with monsoon clouds, the fields and trees were vivid green, but the roads were remarkably clear due to efficient police traffic management. His Holiness was welcomed on arrival by Director, Ajit Parulekar and the Chairman of the Board, Ashok Chandra, who escorted him through the hall to the stage. When he stepped out onto it an affectionate cheer went up. As is customary, he participated in lighting the inaugural lamp.
Chairman Ashok Chandra, on behalf of the Institute told His Holiness that it was a matter of great pride that he had honoured them by accepting their invitation. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Arrives in Goa
His Holiness the Dalai Lama receiving a traditional welcome on his arrival at the airport in Dabolim, Goa, India on August 7, 2018. Photo by Jeremy Russell
August 7, 2018. Bambolim, Goa, India – After coming down from Ladakh last Saturday, His Holiness the Dalai Lama spent two days in Delhi in the course of which several people came to see him. Among them were members of a Thai-Tibetan Exchange Program. “I am very happy that we are making a new beginning to build closer ties between the Thai and Tibetan traditions,” His Holiness told them. “In the 1960s we sent four monks to Bangkok and they learned the Thai language and so forth, but the connection lapsed. “Buddhism teaches that we are responsible for our own actions. To begin with the Buddha was an ordinary being like us, but as a result of intense practice over a very long time he eventually became enlightened at Bodhgaya. He taught that we all have Buddha nature and emphasised not just prayer but training the mind. “When the Buddha’s teachings were introduced to Tibet in the 8th century by Shantarakshita, he established the practice of Vinaya, the foundation of the Buddhadharma, by ordaining the first seven monks. To this day, we also maintain the practice of the Vinaya in common with other Buddhist traditions.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Inaugura il parco pubblico a Juma Bagh
Sua Santità il Dalai Lama durante la cerimonia di inaugurazione del parco a Juma Bagh a Leh, Ladakh, India, il 3 agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
Leh, Ladakh, India – Questa mattina, ultimo giorno di permanenza nel Ladakh, Sua Santità il Dalai Lama su invito dell’Anjuman Moin-ul-Islam ha partecipato all’inaugurazione di un nuovo parco pubblico a Juma Bagh. Preceduto lungo la strada dalla folla in attesa di salutarlo, il Dalai Lama è stato accolto a Juma Bagh da Abdul Quayum che lo ha invitato a scoprire la targa commemorativa della giornata.
Una volta che Sua Santità ha preso posto insieme gli altri ospiti, il dottor Quayum ha salutato tutti dicendo “As-salamu alaykum, Tashi Delek, Juleh e benvenuti”; ha spiegato che era stata una decisione dell’Anjuman Moin-ul-Islam quella di creare in quella zona un parco, dove le famiglie potessero rilassarsi e stare insieme, anziché costruire un hotel o degli uffici. Il parco dispone di diverse aree dove poter mangiare, una palestra e un centro per il tiro con l’arco. I progetti futuri includono l’esposizione di mostre provenienti da ogni parte del Ladakh. Abdul Quayum ha poi richiamato l’attenzione di Sua Santità su un negozio aperto da una persona disabile per dare lavoro ad altri portatori di handicap, che realizzano oggetti con materiali riciclati. Read the rest of this entry »
One Step closer to Predicting Tibet’s Devastating Quakes
By Alice Shen, South China Morning Post
The Scientists in the United States led by a Chinese geologist have made a discovery that could help explain why the Tibetan plateau is a centre for seismic activity and assist in predicting future tremors.
According to Song Xiaodong, who headed the study at the University of Illinois, the upper mantle layer of the Indian tectonic plate was torn into four pieces when it collided with the Eurasian Plate tens of millions of years ago.
“The collision between the Indian and Asian tectonic plates produced some of the deadliest earthquakes in the world,” said Song in the study published on Tuesday in the American edition of the Proceedings of the National Academy of Sciences. Song is also a researcher at Wuhan University in central China. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates a Public Park at Juma Bagh
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at the farewell luncheon at the Shewatsel teaching ground in Leh, Ladakh, J&K, India on August 3, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 3, 2018, Leh, Ladakh, J&K, India – This morning, on the final day of engagements during his current visit to Ladakh, His Holiness the Dalai Lama drove up to the section of Leh behind the old palace. He had been invited by the Anjuman Moin-ul-Islam to inaugurate a public park they have created at Juma Bagh. Groups of people stood at the side of the road all along the route to greet him. On arrival at Juma Bagh he was welcomed by Dr Abdul Quayum who requested him to unveil a commemorative plaque symbolic of inaugurating the park. Once His Holiness and other guests were seated, Dr Quayum greeted them, saying, “As-salamu alaykum, Tashi Delek, Juleh and welcome”. He explained that while they could have built a hotel or business centre on the site, Anjuman Moin-ul-Islam decided instead to create a park where families could relax together: a place of greater public value. The park includes several places to eat, a gym and an archery centre. Future plans include displays from every part of Ladakh. Dr Quayum drew His Holiness’s attention to a shop set up by a Mr Iqbal, who, handicapped himself, has created employment for other handicapped people making goods from recycled materials. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita l’Eliezer Joldan Memorial College e la moschea Imam Barga
Sua Santità il Dalai Lama partecipa ad una breve preghiera al suo arrivo alla moschea Imam Bargah vicino a Choglamsar. Leh, Ladakh, India, il 2 agosto 2018.
2 agosto 2018. Leh, Ladakh, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama ha fatto visita all’Eliezer Joldan Memorial (EJM) College, l’università pubblica di Leh, dove è stato accolto dal rettore Deskyong Namgyal e e dove più di 1500 studenti e staff lo stavano aspettando. Dopo che gli studenti hanno intonato una canzone che inizia con il rifugio nel Buddha, nel Dharma e nel Sangha e prosegue con le lodi di Sua Santità, il Preside ha formalmente accolto il Dalai Lama per la sua prima visita all’EJM. Ha spiegato che l’Università è stata istituita nel 1994 e offre corsi di laurea in scienze, arti e commercio. Nel 2004, il governo del Jammu e Kashmir ha deciso di intitolare l’ateneo a Eliezer Joldan, di origine cristiana, poiché è stato il primo laureato ad insegnare nel Ladakh. Otsal Wangdu ha detto a Sua Santità quanto fossero onorati gli studenti e il personale della sua presenza e ha sottolineato l’impegno dell’Università a combinare l’istruzione moderna con l’antica saggezza indiana. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama al T.C.V. Choglamsar di Leh
Sua Santità il Dalai Lama durante la sua visita alla scuola Choglamsar di Leh, Ladakh, India, il 1° agosto 2018. Foto di Tenzin Choejor
1 agosto 2018, Leh, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha fatto visita alla scuola Choglamsar del Tibetan Children’s Village dove, al suo arrivo, già lo attendevano tibetani di tutte le età e gruppi di musicisti per dargli il più festoso dei benvenuto. Camminando dalla sua auto al palco coperto, allestito nel cortile della scuola, Sua Santità si è fermato di tanto in tanto per benedire gruppi di anziani, infermi e portatori di handicap che lo aspettavano. I funzionari scolastici e l’ex membro del Rajya Sabha, Thiksey Rinpoche, lo hanno accolto sul palco, mentre nel frattempo la banda degli studenti eseguiva gli inni nazionali tibetano e indiano.
Il direttore della scuola, Chemey Lhundup, ha poi presentato una breve relazione sui recenti sviluppi dell’istituto, concentrandosi in particolare sulla creazione di un’unità per la cura dei bambini con bisogni speciali e l’introduzione di personale e strutture specificamente dedicate a loro. Il progetto è stato sostenuto dal Dalai Lama Trust. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lam Visits to Eliezer Joldan Memorial College and the Imam Barga
His Holiness the Dalai Lama gestures as he answers questions from the audience during his talk at Eliezer Joldan Memorial College in Leh, Ladakh, J&K, India on August 2, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 2, 2018. Leh, Ladakh, J&K, India – This morning His Holiness the Dalai Lama was invited to Eliezer Joldan Memorial (EJM) College, a government degree college in Leh. He was welcomed at the door to the auditorium by the Principal Deskyong Namgyal and escorted to his seat on the stage. More than 1500 students and staff sat before him on the carpeted floor. After students had sung a song that began with taking refuge in the Buddha, Dharma and Sangha and went on to praise His Holiness, the Principal formally welcomed him for his first visit to EJM College. He explained that the College was first set up in 1994 and offers degree courses in science, arts and commerce. In 2004 the Jammu & Kashmir Government decided to name the College after Eliezer Joldan, who, coming from a Christian family, was the first trained graduate to teach in Ladakh. President Otsal Wangdu told His Holiness how honoured the students and staff of the College were to receive him, assuring him of the College’s interest in combining modern education with ancient Indian knowledge. With a nod to the staff, His Holiness greeted his respected elder brothers and sisters and smiling at the students, saluted them as his special younger brothers and sisters. Read the rest of this entry »
Ultima giornata di insegnamenti e iniziazione a Leh di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama durante la lettura della ‘Guida allo stile di vita del Bodhisattva’, l’ultimo giorno dei suoi insegnamenti a Leh, Ladakh, India, il 31 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
31 luglio 2018. Leh, Ladakh, India – Il sorriso raggiante sul volto di Sua Santità il Dalai Lama, mentre camminava dalla sua residenza allo Sh i watsel, rivelava quanto fosse contento di vedere tutti anche questa mattina. Dal trono si è rivolto alla folla che oggi ha sfiorato le 30.000 persone. “Oggi continueremo a leggere il testo di Shantideva https://www.sangye.it/altro/?cat=15 da dove ci siamo interrotti ieri. Poi, per una conclusione di buon auspicio, darò i voti bodhisattva e l’iniziazione di lunga vita di Tara Bianca. Pertanto, ho alcuni rituali preparatori da svolgere adesso”.
Una volta concluso, Sua Santità ha ripreso la lettura del testo di Shantideva.
“Qualunque sia l’argomento dell’insegnamento, l’insegnante dovrebbe avere una motivazione corretta, così come coloro che lo ascoltano. Non è appropriato che l’insegnante si aspetti denaro o altre ricompense per i suoi insegnamenti e i praticanti dovrebbero rinunciare a qualsiasi inclinazione a imbrogliare, sfruttare o vessare gli altri. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings at Tibetan Children’s Village, Choglamsar, Leh
His Holiness the Dalai Lama greeting elderly Tibetans as he arrives at Tibetan Children’s Village School Choglamsar in Leh, Ladakh, J&K, India on August 1, 2018. Photo by Tenzin Choejor
August 1, 2018. Leh, Ladakh, J&K, India – The road from Choglamsar on the Leh-Manali highway up to the Tibetan Children’s Village School is walled on both sides and climbs like a winding alley. This morning, as His Holiness the Dalai Lama arrived, Tibetans young and old, including bands of drummers and flute players, lined both sides of the road to welcome him. Walking from his car to the covered stage above the school ground, His Holiness paused now and then to bless groups of the elderly, infirm and handicapped, who were waiting to see him. School officials and former Rajya Sabha Member, Thiksey Rinpoche welcomed him to the stage. The entire gathering stood as a student band performed the Tibetan and Indian National Anthems.
Director Chemey Lhundup gave a brief report of recent developments at the school, focussing particularly on the establishment of a unit to care for children with special needs. This has involved making arrangements for specifically dedicated staff and facilities and has been supported by the Dalai Lama Trust. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Primo giorno di insegnamenti a Shiwatsel
Sua Santità il Dalai Lama si rivolge a oltre 20.000 persone, il primo dei due giorni di insegnamenti a Leh, Ladakh, India, il 30 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
30 luglio 2018. Leh, Ladakh, India – Il sole splendeva già alto quando Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato la sua residenza allo Shewatsel Phodrang per raggiungere a piedi il padiglione allestito per gli insegnamenti, poco distante. Thiksey Rinpoche e il Presidente di Ladakh Buddhist Association, Tsewang Thinles, hanno camminato insieme a lui. Lungo tutto il tragitto, migliaia di persone si sono affollate lungo la recinzione nella speranza di avvicinarsi a Sua Santità che, di tanto in tanto, si è fermato per accarezzare i bambini o per confortare gli anziani. Sua Santità ha percorso da cima a fondo il palco, per salutare le oltre ventimila persone che lo stavano aspettando. Nel frattempo, le monache dell’Istituto Centrale di Studi Buddhisti erano impegnate in un vivace dibattito, di fronte al palco. Poi, è stata la volta degli studenti della scuola pubblica del Ladakh.
Dopo aver preso posto sul trono, Sua Santità ha detto di essere stato invitato a osservare gli studenti impegnati nel dibattito, tra i quali spiccava anche un entusiasta ragazzo Sikh. Read the rest of this entry »
Inasprimento sui gruppi sociali tibetani
La polizia cinese fotografa la folla al dispiegamento cerimoniale, durante il Festival di Shoton al Monastero di Drepung, alla periferia di Lhasa, nella Regione autonoma del Tibet, il 29 agosto 2011
Human Rights Watch (HRW) ha affermato in un recente rapporto che la Cina sta prendendo di mira alcune attività sociali tra cui il dissenso politico e le iniziative della società civile sotto l’apparenza di voler contrastare i crimini organizzati in Tibet. Il direttore cinese dell’organizzazione, Sophie Richarson, ha dichiarato che la polizia ha ricevuto “poteri virtualmente illimitati” all’interno del Tibet. “Ora le autorità possono perseguire le persone semplicemente per la raccolta di dati per qualsiasi scopo non direttamente imposto o approvato dallo stato”. Richardson ha inoltre affermato che “Pechino dichiara ripetutamente che i tibetani sono autonomi e che i loro diritti di minoranza etnica sono rispettati. Le realtà mostra solo una crescente repressione della vita quotidiana dei tibetani e dei diritti umani fondamentali”.
Nel febbraio 2018, l’ufficio di pubblica sicurezza della Cina nella regione autonoma del Tibet (TAR) ha emesso un avviso che invitava il pubblico a informare sulle “forze della malavita” e ha dichiarato che una serie di attività sociali tradizionali o informali tra i tibetani era illegale. Read the rest of this entry »
L’“Atto di Reciproco Accesso al Tibet” approvato all’unanimità dalla Commissione Giustizia USA
30 luglio 2018. Con unanime voto bipartisan la Commissione Giustizia USA ha approvato il progetto di legge denominato Reciprocal Access Tibet Act che prevede la limitazione dei visti d’ingresso negli Stati Uniti ai funzionari cinesi se Pechino non garantirà agli operatori e osservatori americani libero accesso alle aree tibetane.
Con il progetto di legge, approvato il 25 luglio 2018, presentato la prima volta al Congresso da parlamentari sia democratici sia repubblicani nel giugno 2014 e riproposto nell’aprile 2017, gli Stati Uniti intendono porre fine alle restrizioni imposte dal governo cinese che impediscono il libero accesso alle aree tibetane a giornalisti, difensori dei diritti umani, diplomatici e turisti. Read the rest of this entry »
Teachings at Shewatsel Conclude with Longevity Empowerment
His Holiness the Dalai Lama greeting well-wishers as he walks from his residence to the Shiwatsel Teaching Ground in Leh, Ladakh, J&K, India on July 31, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 31, 2018 Leh, Ladakh, J&K, India – The beaming smile on His Holiness the Dalai Lama’s face as he walked from his residence to the pavilion at the head of the Shewatsel Teaching Ground this morning revealed how pleased he was to see everyone. From the throne he addressed the crowd that had grown today to an estimated 30,000. “We’ll continue reading the text from where we left it yesterday. Then, to make an auspicious conclusion, I’ll be giving the bodhisattva vows along with a Long Life Empowerment related to Wish-fulfilling Wheel, White Tara. Consequently, I have preparatory rituals to do first.”
When he was ready, His Holiness told the audience that he would read through what remained of the text.
“Whatever the topic of the discourse may be, the teacher should have a correct motivation, as should the disciples. It’s not appropriate for the teacher to expect money or other rewards for teaching, and disciples should set aside any inclination to cheat, exploit or bully others. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings at Shewatsel
His Holiness the Dalai Lama walking from his residence to the Shewatsel Teaching Ground on the first day of his two day teaching in Leh, Ladakh, J&K, India on July 30, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 30, 2018. Leh, Ladakh, J&K, India – The sun was already bright and warm when His Holiness the Dalai Lama left his residence at the Shewatsel Phodrang to walk to the teaching pavilion on the adjacent teaching ground. Thiksey Rinpoche and LBA President Tsewang Thinles walked with him. All along the way members of the public pressed against the fence in hope of getting closer to His Holiness. Here and there he stopped to pat a child’s cheek or place his hand on the head of an older man or woman. In his efforts to be as inclusive as possible His Holiness walked to the furthest corners of the front of the stage to wave to people nearby as well as those in distant parts of the crowd of an estimated 20,000. Meanwhile, nuns from the Central Institute of Buddhist Studies engaged in a dynamic debate in front of the stage. They were followed by students from Ladakh Public School.
After taking his seat on the throne, His Holiness remarked that he was tickled to see that the debating school students included an enthusiastic Sikh boy. Read the rest of this entry »
China: Crackdown on Tibetan Social Groups
New Regulations Ban Social Action Under Guise of Fighting ‘Organized Crime’
(New York) – Chinese authorities are using an ostensible anti-mafia campaign to target suspected political dissidents and suppress civil society initiatives in Tibetan areas, Human Rights Watch said in a report released today. The authorities are now treating even traditional forms of social action, including local mediation of community or family disputes by lamas or other traditional authority figures, as illegal.
The 101-page report, “‘Illegal Organizations’: China’s Crackdown on Tibetan Social Groups,” details efforts by the Chinese Communist Party at the local level to eliminate the remaining influence of lamas and traditional leaders within Tibetan communities. The report features rare in-depth interviews, state media cartoons depicting the new restrictions, and cases of Tibetans arbitrarily detained for their involvement in community activities.
“Police and Chinese Communist Party cadres already had virtually unlimited power over the daily lives of Tibetans,” said Sophie Richardson, China director at Human Rights Watch. “But now authorities can prosecute people for simply gathering for any purpose not directly mandated or approved by the state.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama posa la prima pietra della biblioteca e del centro studi di Thiksey
Sua Santità il Dalai Lama scopre la lapide commemorativa per la posa della prima pietra della biblioteca e del centro Didattico del Monastero Thiksey di Leh, Ladakh, India, il 29 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
29 luglio 2018. Leh, Ladakh, India – Una mattina tersa e luminosa ha accompagnato Sua Santità il Dalai Lama nel suo breve viaggio dallo Shewatsel Phodrang, dove risiede, fino al Monastero di Thiksey. All’ombra di pioppi e salici, la strada è costeggiata da stupa e passa accanto allo Shey Palace fino al monastero di Thiksey. Al suo arrivo, il Dalai Lama è stato accolto dall’ex membro del Rajya Sabha, Thiksey Rinpoche, e scortato al padiglione didattico ai piedi dello sperone roccioso su cui sorge il monastero; lì Sua Santità ha acceso una lampada di buon auspicio e reso i suoi omaggi alla statua del Buddha. A Sua Santità è stato poi mostrato il modello e il progetto della nuova biblioteca e del centro studi, per i quali Thiksey Rinpoche ha chiesto la sua benedizione e la posa della prima pietra.
Dopo che Sua Santità ha preso posto di fronte a una folla di oltre 2.500 persone, Thiksey Rinpoche ha fatto l’offerta del mandala e della rappresentazioni del corpo, della parola e della mente dell’illuminazione. Nella sua introduzione all’incontro, Rinpoche ha reso omaggio a Sua Santità, agli altri ospiti d’onore, agli studenti e al pubblico. Read the rest of this entry »
Breaking the Ground for Thiksey Library & Learning Centre and Lunch by the Indus
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd during the ground breaking ceremony of the Library and Learning Centre at Thiksey Monastery in Leh, Ladakh, J&K, India on July 29, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 29, 2018. Leh, Ladakh, J&K, India – The morning was bright today as His Holiness the Dalai Lama travelled the short distance from the Shewatsel Phodrang, where he stays, to Thiksey Monastery. Shaded by poplar and willow trees the road wended its way between clusters of white-washed chörtens, past Shey Palace to Thiksey. He was welcomed on arrival by former Rajya Sabha Member, Thiksey Rinpoche and escorted to the teaching pavilion at the foot of the rocky outcrop on which Thiksey Monastery stands. He lit an auspicious inaugural lamp and paid his respects before a statue of the Buddha. His Holiness was then shown a model and plan of a Library and Learning Center, the ground-breaking of which Thiksey Rinpoche was asking him to bless, before he was requested to unveil the project’s foundation stone.
After His Holiness had taken his seat facing the estimated 2500 strong crowd, Thiksey Rinpoche offered a mandala and representations of the body, speech and mind of enlightenment. In his introduction to the occasion Rinpoche paid his respects to His Holiness, other distinguished guests, students and others. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Visita la scuola pubblica Spring Dales di Mulbekh
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla riunita al suo arrivo alla scuola pubblica Spring Dales di Mulbekh, Ladakh, India, il 26 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
26 luglio 2018. Kargil, Ladakh, India – Questa mattina, durante un incontro con un piccolo gruppo di giornalisti presso il suo hotel di Kargil, Sua Santità ha parlato innanzitutto dei suoi tre impegni. “Come essere umano, so che siamo tutti fisicamente, mentalmente ed emotivamente uguali e che tutti vogliamo vivere una vita felice. Gli scienziati dicono che la nostra natura è essenzialmente compassionevole. È chiaro che l’amore e l’affetto uniscono le persone. Anche gli animali manifestano altruismo verso i propri simili. Gli elefanti, per esempio, sembra piangano quando un membro del loro branco muore”.
“La maggior parte di noi ha goduto fin dalla nascita dell’amore incondizionato della propria madre; è da lei che abbiamo ricevuto il primo seme della compassione. Indipendentemente dal fatto di avere o meno fede nella religione, è bene essere più compassionevoli. La compassione ci rende più felici come individui, con un’influenza positiva sulle nostre famiglie e sul contesto in cui viviamo. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Incontro pubblico a Kargil
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo discorso all’Hussaini Park di Kargil, Ladakh,India, il 25 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
25 luglio 2018. Kargil, Ladakh, India – La partenza di Sua Santità il Dalai Lama da Zanskar è stata ritardata questa mattina dalle condizioni meteorologiche previste per le ore di viaggio. Alla fine il cielo si è rasserenato e l’elicottero è decollato, sorvolando il fiume Suru, sopra il monastero di Rangdum, fino a Kargil. All’eliporto della città, Sua Santità è stato accolto da alcuni rappresentanti e dignitari dell’amministrazione locale, da alcuni membri della scuola islamica e dell’Imam Khomieni Memorial Trust di Kargil, dai leader di Dras, Mulbekh e Dahanu. Sua Santità è stato accompagnato direttamente all’Hussaini Park, a Kargil, dove circa 8000 persone, giovani e meno giovani provenienti da tutte le comunità locali, lo stavano già aspettando. Il Dalai lama ha salutato tutti, mentre prendeva posto su un palco coperto, insieme ai funzionari locali e agli imam. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Visit to Spring Dales Public School in Mulbekh
His Holiness the Dalai Lama speaking to students, staff, and members of the public at Spring Dales Public School in Mulbekh, Ladakh, J&K, India on July 26, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 26, 2018. Kargil, Ladakh, J&K, India – Meeting with a small group of media representatives at his hotel in Kargil this morning, His Holiness first outlined his three commitments. “As a human being I’m aware that we are all physically, mentally and emotionally the same and we all want to live a happy life. Scientists say our basic nature is compassionate. It’s clear that love and affection bring people together. Even animals show limited altruism towards their companions. Elephants seem to mourn when one of the herd dies.
“Most of us enjoy tremendous love and affection from our mothers when we are born. And it’s from her that we receive the first seed of compassion. Irrespective of whether we have faith in religion or not, it’s good to be more compassionate. It makes us happier as individuals with a positive influence on our families and the neighbourhood where we live. When someone who has lived a kind life dies, people miss them and say so. But when an angry, greedily ambitious, ruthless person dies, there’s a sense of relief. So, I try to practise warm-heartedness wherever I go. Read the rest of this entry »
Addressing a Public Gathering in Kargil
His Holiness the Dalai Lama thanking staff at his hotel after lunch on his first day in Kargil, Ladakh, J&K, India on July 25, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 25, 2018. Kargil, Ladakh, J&K, India – His Holiness the Dalai Lama’s departure from Zanskar was delayed this morning due to concerns about the weather en route. Eventually the skies cleared and the helicopter took off, flew up the Suru River, over Rangdum Monastery, to Kargil, landing after 1 o’clock. He was welcomed at the helipad by Chairman of the J&K Legislative Council, Haji Anayat Ali, Senior Superintendent of Police T Gyalpo, Kargil DC, Vikas Kundal, Kargil MLA, Asgar Ali Karbalaie, the LBA President Kargil, as well as representatives of the Islamist School and the IKMT Kargil, Socio-Religious leaders from Dras, leaders from Mulbekh village, and villagers from Dahanu. His Holiness drove directly to Hussaini Park, in Kargil, where an estimated 8000 people, young and old from all the town’s communities awaited him. He saluted them as he took his seat on a covered stage in the company of local officials and Muslim clerics.
“All 7 billion human beings alive today are brothers and sisters,” he began. We are physically, mentally and emotionally the same. We all want to live a happy life and avoid suffering and we all have a right to fulfil that wish. Since we all belong to it, it’s important that we acknowledge the oneness of humanity. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visits Schools and the Men-tsee-khang
His Holiness the Dalai Lama addressing students at Lamdon Model School in Padum, Zanskar, J&K, India on July 24, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 24, 2018. Padum, Zanskar, J&K, India – Among several groups of people waiting to see His Holiness the Dalai Lama as he left his residence this morning, he took time to talk to former students of the Tibetan Children’s Village School. He reminded them that despite fruitful relations with China, Tibet’s Religious Kings had chosen Indian sources as the basis on which to develop Tibetan language and literature. Similarly, they had invited teachers from India to establish Buddhism in Tibet. Consequently, the Land of Snow is where the Nalanda Tradition, an approach to the Buddha’s teachings founded on reason and logic, has been kept alive. He urged them to remember the value of the Tibetan language as the most accurate medium for expressing Buddhist ideas and the crucial role of reason and logic in their study. His Holiness drove to the Model Public School in Padum at the invitation of the Anjumane Moen-ul-Islam. Their spokesman told His Holiness how happy they were to welcome him as the embodiment of peace, communal harmony and fellowship. Read the rest of this entry »
Iniziazione di Avalokiteshvara e offerta di lunga vita
Sua Santità il Dalai Lama prima dell’iniziazione di Avalokiteshvara a Padum, Zanskar, India, il 23 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
23 luglio 2018. Padum, Zanskar, India – Il cielo era coperto e una brezza costante soffiava lungo la valle quando questa mattina Sua Santità il Dalai Lama è uscito sulla veranda del Phodrang per salutare le persone che si erano riunite davanti al cancello principale per vederlo. Mentre ieri il Dalai Lama era stato accompagnato dai monaci del Monastero di Karsha, oggi è stato il turno dei monaci del vicino monastero Drukpa Kagyu di Bardön di condurlo fino alla sede degli insegnamenti. Mentre camminava verso la sede degli insegnamenti, Sua Santità si è fermato a salutare e a parlare con la gente, soprattutto con i tanti bambini che lo aspettavano, con gli occhi spalancati e le mani giunte.
Preso posto sul trono, il Dalai Lama ha esordito dicendo:
“Oggi, prima di dare l’iniziazione, il maestro deve fare l’auto-iniziazione, entrare nel mandala e rinnovare i voti del bodhisattva e i voti tantrici. Mentre io mi occupo di questi rituali preparatori voi potete recitare il mantra in sei sillabe di Avalokiteshvara”. Read the rest of this entry »
Avalokiteshvara Empowerment and Long Life Offering
A view of the teaching pavilion during the Avalokiteshvara empowerment given by His Holiness the Dalai Lama in Padum, Zanskar, J&K, India on July 23, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 23, 2018. Padum, Zanskar, J&K, India – The sky was overcast and a steady breeze blew across the valley this morning as His Holiness the Dalai Lama emerged onto the veranda of the Phodrang. He spotted people peering through the main gate, eager to catch a glimpse of him, and more than fulfilled their wishes by walking down to speak to them. Where yesterday he had been escorted by horn-playing and censer-swinging monks from Karsha Monastery, today it was the turn of monks from the nearby Drukpa Kagyu monastery of Bardön. On his walk to the teaching ground, His Holiness stopped to greet and speak to people who lined the path, several times bending down low to engage with wide-eyed children gazing up at him with folded hands.
Reaching the teaching ground, he addressed the crowd from the throne:
“Today, before giving the empowerment, the master has to take the self-initiation, enter into the mandala and renew his bodhisattva and tantric vows as part of the preparatory rite. I’ll be doing this and while I do so, the rest of you can recite the six syllable mantra of Avalokiteshvara.” Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings in Zanskar
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd of more than 16,000 during his teaching in Padum, Zanskar, J&K, India on July 22, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 22, 2018, Padum, Zanskar, J&K, India – This morning, under the scorching Zanskar sun, from which the shade of a ceremonial umbrella protected him, His Holiness the Dalai Lama walked from the New Phodrang to the pavilion at the head of the teaching ground. As is his wont, he stopped here and there to interact with members of the public. He briefly visited the temple that stands behind the teaching pavilion before stepping out to the front of the stage to greet the crowd of an estimated 16,000 people—monks and nuns, lay-people young and old, mostly Zanskaris, but including a few visitors from other parts of the world. The expressions on their faces varied from the seriously devotion to beaming smiles reflecting a genuine pleasure to see His Holiness before them.
Girl students from the CBAC Branch School were avidly engaged in debate as His Holiness made his way to the throne and sat down. Tea was served as introductory prayers were recited. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama nello Zanskar
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo insegnamento a Padum, Zanskar, J&K, India, il 22 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
22 luglio 2018. Padum, Zanskar, India – Questa mattina, sotto il sole cocente dello Zanskar, Sua Santità il Dalai Lama, protetto da un ombrello cerimoniale, ha camminato dal Phodrang fino al padiglione al centro di studi, sede degli insegnamenti. Come è sua abitudine, si è fermato più volte per scambiare sorrisi e saluti con la gente che aspettava di vederlo. Ha poi fatto una breve visita al tempio, che si trova dietro il padiglione degli insegnamenti, per poi scendere dalla parte anteriore del palco per salutare una folla di circa 16.000 persone tra monaci e monache, laici, giovani e anziani, per lo più Zanskari, e alcuni visitatori provenienti da altre parti del mondo. Le espressioni sul volto della gente andavano dalla più profonda devozione a una gioia incontenibile, dimostrando l’autentica felicità di trovarsi in presenza di Sua Santità. Alcune studentesse della CBAC Branch School erano nel frattempo impegnate in un dibattito. Quando Sua Santità è salito sul palco e ha preso posto sul trono è stato servito il tè ed è iniziata la recitazione delle preghiere introduttive. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione e offerte di lunga vita
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla al suo arrivo alla sede degli insegnamenti presso il monastero di Samstanling a Sumur, Ladakh, India, il 17 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
17 luglio 2018. Sumur, Ladakh, India – Per il terzo giorno consecutivo, Sua Santità il Dalai Lama è sceso dalla sua residenza nel monastero di Samstanling all’area allestita per gli insegnamenti. Nel cortile del monastero e di nuovo vicino ai cancelli di ingresso, alcuni gruppi di persone lo aspettavano nella speranza di vederlo da vicino e salutarlo. Il Dalai Lama ha sorriso e scambiato qualche parola con il maggior numero di possibile di persone e lo stesso ha fatto quando ha raggiunto ha raggiunto i piedi del palco. Una volta preso posto, ha iniziato i rituali preparatori per l’iniziazione di lunga vita che ieri aveva annunciato avrebbe conferito a conclusione di queste giornate a Sumur. Nel frattempo, il maestro dei canti ha guidato il pubblico nella recitazione del mantra di Arya Tara. Una volta ultimati i rituali, Sua Santità si è rivolto alla folla. “In questi giorni ho incontrato il pubblico, inaugurato il Grande Dibattito Estivo e ieri ho dato insegnamenti. Quindi, oggi, per concludere con i migliori auspici, darò l’iniziazione di lunga vita, secondo la Ruota che esaudisce tutti i desideri di Tara Bianca. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama al Grande Dibattito Estivo a Sumur
Sua Santità il Dalai Lama: “Se riflettiamo sulla la rabbia per capire se ha una qualche utilità, scopriamo che ha solo il potere di distruggere la nostra tranquillità, sconvolgere la nostra salute e danneggiare le nostre relazioni con gli altri. Dunque dobbiamo ridurla il più possibile. Superficialmente possiamo pensare che le cause della rabbia siano la frustrazione e l’irritazione, ma in realtà alla base c’è il nostro fraintendimento della realtà.”
16 luglio 2018. Sumur, Nubra Valley, Ladakh, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama questa mattina ha raggiunto il palco allestito al Samstanling, alcuni monaci erano già impegnati in un intenso dibattito. Il Dalai lama ha salutato la folla, i lama e i dignitari per poi prendere posto. Il maestro di canto ha intonato le preghiere introduttive mentre nel frattempo venivano serviti il tè e il pane. “Oggi, ho intenzione di fare un discorso sugli insegnamenti del Buddha” ha annunciato Sua Santità, “per questo abbiamo iniziato recitando i ‘Tre Continuum’ e il ‘Sutra del Cuore’ https://www.sangye.it/altro/?p=6098 . Il primo testo si trova nelle edizioni Pali e Sanscrita, ma la ‘Sutra del Cuore’ https://www.sangye.it/altro/?p=216 è solo dalla tradizione Sanscrita. Recitiamo anche i versi di omaggio di Nagarjuna https://www.sangye.it/altro/?cat=9 tratti dalla ‘Saggezza fondamentale della via di mezzo’ https://www.sangye.it/altro/?p=9194 e dall’’Ornamento della chiara realizzazione” (in Sanscrito Abhisamayalamkara) di Maitreya.
“Durante un recente incontro tra studiosi tibetani e Theravada ho posto una domanda. Il Buddha insegnò 2500 anni fa e da allora molte cose sono cambiate enormemente: gli abiti che indossiamo, le nostre case, i mezzi di trasporto. Quindi dobbiamo chiederci: l’insegnamento del Buddha è attuale ancora oggi? Non dovremmo seguirlo semplicemente perché siamo abituati a farlo”.
“Ho molti amici cristiani, musulmani, indù per i quali la fede è stata di beneficio. Tutte queste tradizioni insegnano l’importanza dell’amore e della compassione verso il prossimo e quando gli esseri umani si trovano a dover affrontare delle difficoltà, la fede in Dio li può aiutare a mantenere viva la speranza”.
“Nella sua prima serie di insegnamenti, che chiamiamo il primo giro della ruota del Dharma, tradizionalmente conservato in lingua Pali, il Buddha ha spiegato le Quattro Nobili Verità https://www.sangye.it/altro/?p=3785 e i loro sedici attributi. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Longevity Empowerment and Long-Life Offering
His Holiness the Dalai Lama addressing the congregation at the Samstanling Monastery teaching ground Sumur, Ladakh, J&K, India on July 17, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 17, 2018. Sumur, Ladakh, J&K, India – For the third day in a row, His Holiness the Dalai Lama walked down from his quarters on top of Samstanling Monastery to the teaching ground below. In the monastery courtyard and again below the gate groups of people had gathered in hope of catching his attention. He smiled, waved and exchanged a few words with as many as he could. Similarly, when he reached the front of the stage above the teaching ground, his gaze took in the faces before him as he smiled and waved to the crowd. Once he had sat down, he began the preparatory procedures for the Longevity Empowerment he was going to give. In the meantime, the chant-master led the audience in chanting the mantra of Arya Tara. When he was ready, His Holiness addressed the congregation. “Over the last few days I’ve met members of the public, inaugurated the Great Summer Debate and yesterday I gave teachings. So, today, by way of an auspicious conclusion, I’m going to give a Longevity Empowerment according to Wish-fulfilling Wheel of White Tara.
“Have a good heart and remember that things do not exist inherently. Try to transform adverse circumstances into positive opportunities. If you keep bodhichitta and the view of emptiness in mind, whatever you do will be beneficial. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama’s Teachings During the Great Summer Debate
His Holiness the Dalai Lama explaining Je Tsongkhapa’s “The Principal Aspects of the Path” during his teaching at Samstanling Monastery in Sumur, Nubra Valley, Ladakh, J&K, India on July 16, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 16, 2018. Sumur, Nubra Valley, Ladakh, J&K, India – Monks were engaged in vigorous debate when His Holiness the Dalai Lama reached the stage at the top of the Samstanling teaching ground today. He saluted the crowd, greeted Lamas and dignitaries as usual and took his seat. The chant-master began the introductory prayers while tea and bread were served. “Today, I’m going to give a discourse on the teachings of the Buddha,” His Holiness announced, “so we’ve begun by reciting the ‘Three Continuums’ and the ‘Heart Sutra’ https://www.sangye.it/altro/?p=8419 . The first can be found in Pali and Sanskrit editions, but the ‘Heart Sutra’ derives from the Sanskrit Tradition. We also say the verses of homage from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ https://www.sangye.it/altro/?p=513 and ‘Ornament for Clear Realization’.
“During a recent meeting between Tibetan and Theravada scholars I posed a question. The Buddha taught 2500 years ago. Since then many things, such as the clothes we wear, our houses, our modes of transport, have changed significantly. So we have to ask, is the teaching of the Buddha still relevant today? We shouldn’t follow it just because we’ve become accustomed to doing so. Read the rest of this entry »
Let the Dalai Lama go Home
H.H. Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama
By: Nancy Pelosi and James McGovern, July 13, 2018, Boston Globe
Tenzin Gyatso, the 14th Dalai Lama, celebrated his 83rd birthday last week. What a wonderful gift it would be if China would treat the Tibetan people with the dignity and respect they deserve, and let the Dalai Lama go home to Tibet, whether to visit or to stay.
The Dalai Lama was born and educated in Tibet. He was recognized as the reincarnation of the 13th Dalai Lama when he was only 2, and he was just 6 when he began his monastic studies. While the Dalai Lama is the spiritual leader of Tibet, he humbly describes himself as a simple Buddhist monk.
Before the Dalai Lama could finish his education, he was called to assume the leadership of his people, after China’s invasion of Tibet, in 1950. He worked to preserve Tibetan autonomy and culture, until years of growing resentment against restrictions imposed by the Chinese Communists led to a full-scale revolt in March 1959. As the uprising was crushed by Chinese troops, the Dalai Lama was forced to flee, and he eventually settled in Dharamsala, in northern India. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama inaugura il Grande Dibattito Estivo
Sua Santità il Dalai Lama si è rivolto a una folla di oltre 8000 persone durante l’inaugurazione del Grande Dibattito Estivo presso il monastero di Samstanling a Sumur, Ladakh, India, il 15 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
15 luglio 2018. Sumur, Nubra Valley, Ladakh, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato la sua residenza al monastero di Samstanling e per visitare il tempio sottostante. Prima di entrare, ha osservato a lungo il quadro raffigurante la Ruota della Vita appeso nella veranda e, una volta all’interno del tempio ha reso omaggio alle statue del Buddha Shakyamuni, di Je Tsongkhapa e di Cenresig dalle Mille braccia. Uscito dal tempio, si fermò a parlare con un gruppo di occidentali, ai quali ha ricordato che tutti gli esseri umani sono fisicamente, mentalmente ed emotivamente uguali ed è quindi essenziale riconoscere l’unicità dell’umanità. Ha ammesso che vi sono differenze dal punto di vista della religione, della nazionalità, della razza, dello stile di vita e così via, ma sono di secondaria importanza. Di fronte al monastero, numerosi gruppi di ladakhi lo aspettavano per salutarlo. Sua Santità ha stretto la mano ad alcuni, ha scambiato qualche parola scherzosa con altri e si è fermato per la consuete fotografie di gruppo. Poi ha proseguito il suo cammino verso il collegio, dove si è unito alle preghiere di buon auspicio e ha acceso la lampada della saggezza. Come è sua consuetudine, Sua Santità ha cercato di salutare il maggior numero possibile di persone, tra le oltre 8.000 che lo attendevano, compresi i bambini delle scuole locali. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates the Great Summer Debate
His Holiness the Dalai Lama greeting a woman on the security team on his way to the teaching ground for the Inauguration of the Great Summer Debate at Samstanling Monastery in Sumur, Ladakh, J&K, India on July 15, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 15, 2018. Sumur, Nubra Valley, Ladakh, J&K, India – This morning His Holiness the Dalai Lama left his quarters on top of Samstanling Monastery and walked down to visit the temple below. He inspected the painting of the Wheel of Life on the veranda before going inside to see and pay his respects before the statues of Buddha Shakyamuni, Je Tsongkhapa, and Thousand Armed Avalokiteshvara. Emerging into the sunshine, he stopped to talk to a group of Westerners, telling them that all human beings are physically, mentally and emotionally the same, so it is essential to acknowledge the oneness of humanity. He conceded that there are differences among us of religion, nationality, race, prosperity and so forth, but they are of secondary importance. At the foot of the monastery steps groups of Ladakhis waited to greet him. His Holiness shook hands with some, teased others and posed for photographs with them in groups. He continued his walk to the teaching ground where he joined in auspicious prayers to mark its inauguration and lit the lamp of wisdom. As is his custom, His Holiness tried to extend his greetings to as many people in the crowd of more than 8,000 as possible, smiling and saluting them with folded hands in each direction. When he waved to the school-children, they joyfully waved back. Read the rest of this entry »
Insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama al Diskit Phodrang e incontro con la comunità islamica
Sua Santità il Dalai Lama incontra la comunità mussulmana di Tartuk a Diskit, Nubra.
13 luglio 2018. Diskit, Ladakh, India – Il Diskit Phodrang, o Palazzo, si trova su un’altura sopra la città ed è visibile, da lontano, sia dal Monastero di Diskit e sia dal Monastero di Phodrang, da dove Sua Santità il Dalai Lama è partito questa mattina. Molte persone si sono riversate in strada per salutarlo mentre attraversava la città, e si stima che oltre 5.600 lo stavano già aspettando nella sede degli insegnamenti. Mentre il Dalai Lama percorreva la scalinata del padiglione, alcuni monaci erano già impegnati in un vivace dibattito. Prima di prendere posto, Sua Santità ha poi salutato il suo ospite, l’ex membro del Rajya Sabha (la Camera alta del Parlamento indiano, ndt) Thiksey Rinpoche, l’ex titolare del trono di Ganden, Rizong Rinpoche e il pubblico. Dopo le preghiere introduttive, compresa la recitazione del Sutra del Cuore, e la distribuzione di tè al burro, pane e riso dolce, Sua Santità ha dato inizio agli insegnamenti.
“Sono di nuovo qui a Nubra” ha esordito “e oggi guiderò la generazione della mente del risveglio di bodhichitta, qualcosa che faccio io stesso ogni giorno. Darò anche qualche istruzione per meditare sulla vacuità”. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama’s Teachings at Diskit Phodrang
July 13, 2018, “Here I am in Nubra once again,” he remarked. “Today, I’m going to lead the generation of the awakening mind of bodhichitta, something I do myself every day, and also give some guidance on meditating on emptiness.”
His Holiness digressed to advise monks and nuns sitting before him that when the sun got too hot they should cover their heads with their upper robes. He instructed lay people likewise to put on hats or raise umbrellas.
“Those of us gathered here, whether we follow religion or not, whether we count ourselves Buddhist, Muslim, Christian or Hindu, we are first of all human beings. Our religious identity is secondary. We may pray for the welfare of all sentient beings, but in practical terms it is our fellow human beings we can actually do something for. Animals, birds and insects surround us, yet there is little we can do to teach them. Language enables us to share our experience of love and compassion with other people. Read the rest of this entry »
Qinghai, scontri fra polizia e tibetani: ‘Basta scavi’
12/07/2018 La autorità stroncano le proteste della popolazione locale che manifesta contro l’estrazione mineraria a Yulshul. “Ci dicono che costruiscono una strada. Ma si tratta di una miniera”. I locali sono preoccupati perché le attività estrattive inquinano e devastano il paesaggio. I manifestanti denunciano anche il giro di corruzione legato a queste opere. Yulshul (AsiaNews) – La polizia cinese ha represso con la violenza le proteste di alcuni tibetani nella provincia dello Qinghai, nella prefettura autonoma di Yulshul. Secondo Radio Free Asia, i dimostranti sono in lotta da almeno due mesi contro le attività estrattive nella loro zona; nessuno ha informato la popolazione della realizzazione di una nuova miniera. La regione è a maggioranza tibetana ma le aziende, anche locali, che portano avanti i lavori sono cinesi. Read the rest of this entry »
CTA President Releases ‘Costume and Jewellery of Tibet’ Authored by Namgyal Lhamo Taklha
Mrs Namgyal Lhamo Taklha addressing the launch of ‘Costume and Jewellery of Tibet’ at Tibet Museum, DIIR on 11 July 2018. Photo/Tenzin Phende/DIIR
Mrs Namgyal Lhamo Taklha, author and renowned Tibetan figure, who is also former Health Secretary of Central Tibetan Administration, released the first-ever work of documentation of traditional Tibetan costumes and jewellery.
The book titled ‘Costume and Jewellery of Tibet’ was released by President Dr Lobsang Sangay, Central Tibetan Administration during a launch ceremony held at Tibet Museum on Wednesday.
The event was also attended by Secretary Tenzin Dhardon Sharling (Equivalent), Department of Information and International Relations, Secretary Tenzin Lungtok of Department of Religion and Culture, Additional Secretaries of DIIR and a host of Tibetan intellectuals, writers, journalists and prominent personalities.
Speaking at the event, Ms Namgyal Lhamo said she first conceived the idea of the book in 1998 when Gabriel Lafitte, a Tibetan research scholar presented her with a book on Mongolian costumes. Read the rest of this entry »
Dopo otto anni agli arresti domiciliari Liu Xia è stata liberata ed è arrivata a Berlino
Liu Xia arriva in Germania
10 luglio 2018. Costretta per otto lunghi anni agli arresti domiciliari, Liu Xia, moglie del dissidente e Premio Nobel cinese Liu Xiaobo, è stata liberata ed è arrivata in giornata a Berlino.
Liu Xia, 57 anni, poetessa, era detenuta sotto stretta sorveglianza nella sua abitazione, a Pechino, dal 2010, anno in cui il marito, Liu Xiaobo, fu insignito del Premio Nobel per la Pace, premio che non gli fu concesso di ritirare in quanto nello stesso anno fu condannato a undici anni di prigione con l’accusa di “incitamento al sovvertimento dello stato”. Liu Xiaobo era stato tra gli ispiratori e i firmatari della “Carta 08″, il documento che proponeva un articolato piano di riforme e auspicava la fine del Partito unico. Il Premio fu ritirato dall’attivista cinese Yang Jianli. L’attrice Liv Ullmann lesse un discorso scritto da Liu Xiaobo nel dicembre 2009, due giorni prima di essere condannato dal regime di Pechino. Eccone uno stralcio: “Nel corso dei miei oltre cinquant’anni di vita, il giugno del 1989 ha rappresentato uno spartiacque. Read the rest of this entry »
La Cina allontana con la forza i giovani monaci tibetani dai loro monasteri
Secondo fonti tibetane, le autorità cinesi in una regione del Sichuan popolata dai tibetani costringono i monaci buddisti di età inferiore ai 15 anni a lasciare i loro monasteri, collocandoli invece in scuole governative.
L’azione è stata sostenuta da minacce per punire i curatori del monastero, i genitori ed i maestri religiosi dei monaci. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: Sympathy for Flood Victims in Japan
July 9, 2018. Leh, J&K, India – Concerned about the victims of the unprecedented and extensive flooding that has taken place in Western Japan in recent days, His Holiness the Dalai Lama has written to the Japanese Prime Minister, Shinzo Abe.
“I am writing to express my sadness over the loss of life, devastation of property and hardship caused to so many,” his letter made clear. “I have visited Hiroshima several times and am familiar with that part of the country. I feel a great sympathy for the families of people who have died and those who have lost their homes.
“I appreciate the efficient steps that are being taken to seek out and rescue those affected and provide relief. I pray for the success of the measures being taken. Read the rest of this entry »
S.S. il Dalai Lama: Cordoglio per le vittime delle inondazioni in Giappone
Addolorato per le vittime delle inondazioni, senza precedenti e di vaste proporzioni, che hanno colpito il Giappone occidentale in questi ultimi giorni, Sua Santità il Dalai Lama ha scritto al Primo Ministro Shinzo Abe.
“Le scrivo per esprimere la mia tristezza per la perdita di vite umane, la devastazione delle proprietà e le difficoltà che stanno affrontando così tante persone. Ho visitato Hiroshima molte volte e conosco bene quella parte del paese. Provo grande cordoglio per il le famiglie delle vittime e per coloro che hanno perso tutto.
Apprezzo gli sforzi e l’efficienza messi in atto nelle operazioni di ricerca e salvataggio dei dispersi. Prego perché abbiate successo. Read the rest of this entry »
Celebrations of His Holiness the Dalai Lama’s 83rd Birthday
The oracle of Dorje Yamakyong paying respect to His Holiness the Dalai Lama during early morning prayers on his 83rd birthday at his residence in Leh, Ladakh, J&K, India on July 6, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 6, 2018. Shewatsel, Leh, Ladakh, J&K, India – Today was His Holiness the Dalai Lama’s 83rd birthday. He came down to the prayer-hall at his residence in Shewatsel Phodrang at 7 o’clock and joined prayers for his long life and well-being attended by personal staff and close attendants. The oracles of Dorje Yamakyong and Nyenchen Thangla both paid their respects in trance. Once the prayers were over, in a demonstration of robust good health, His Holiness walked the 500m from the Phodrang to the Shewatsel Teaching Pavilion unaided. He stopped frequently to greet and speak to the hundreds of well-wishers who lined both sides of the road. Reaching the pavilion, he lit a butter-lamp before the statue of the Buddha. Coming out onto the stage in front he walked to the north and south corners to closely greet members of the crowd estimated to number 25,000. Everyone stood for the Indian and Tibetan national anthems, which were followed by a song to celebrate His Holiness’s birthday. President of the Ladakh Buddhist Association Tsewang Thinles opened proceedings paying homage to the Buddha and saluting His Holiness, Ganden Trisur Rinpoche, Drikung Chetsang Rinpoche, Thiksey Rinpoche other tulkus, members of the Sangha community, and dignitaries including President of the Central Tibetan Administration (CTA) Dr Lobsang Sangay, Read the rest of this entry »
Festeggiamenti per l’83°compleanno di Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama taglia la torta preparata in occasione delle celebrazioni per il suo 83° compleanno allo Shiwatsel. Leh, Ladakh, il 6 luglio 2018.
6 luglio 2018. Shewatsel, Leh, Ladakh, – Oggi si è celebrato l’83° compleanno di Sua Santità il Dalai Lama. Questa mattina alle 7, è sceso nella sala di preghiera della sua residenza di Shewatsel Phodrang e si è unito alle preghiere per la sua lunga vita e la sua salute. Gli oracoli di Dorje Yamakyong e Nyenchen Thangla hanno entrambi reso i loro omaggi, in stato di trance. Terminate le preghiere, dando prova di una perfetta salute, Sua Santità ha camminato dal Phodrang al Padiglione degli Insegnamenti di Shewatsel. Lungo il tragitto si è fermato spesso per salutare e parlare con le centinaia fedeli che costeggiavano entrambi i lati della strada. Raggiunto il padiglione, ha acceso una lampada al burro davanti alla statua del Buddha per poi salutare una folla di oltre 25.000 persone. Tutti si sono alzati in piedi per gli inni nazionali indiano e tibetano, a cui è seguita una canzone per festeggiare il compleanno di Sua Santità. Read the rest of this entry »
Kashag’s statement on the 83rd birthday of His Holiness the Great Fourteenth Dalai Lama of Tibet
July 6, 2018. Today on this auspicious and joyous occasion of the eighty-third birthday of His Holiness the Great Fourteenth Dalai Lama of Tibet, the 15th Kashag and Tibetans everywhere join millions of admirers across the globe in wishing His Holiness good health and a long life.
The Kashag pays obeisance and bows down in deepest reverence to express gratitude to His Holiness.
The Dalai Lamas are the reincarnation of Chenrezig, the Bodhisattva of compassion, and has a special karmic relation with the people of Tibet. We remain indebted to the parents of His Holiness for blessing us with their precious son, Lhamo Dhondup. Born to a peasant family in Takster village in the Amdo region of Tibet, His Holiness at the tender age of two was recognized as the reincarnation of the great thirteenth Dalai Lama. He took the reins of Tibet’s spiritual and political leadership at the tender age of 16. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: Pilgrimage to Leh Jokhang
His Holiness the Dalai Lama delivering his remarks to the gathering at the Jokhang in Leh, Ladakh, J&K, India on July 4, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 4, 2018. Leh, Ladakh, J&K, India – Following his arrival in Ladakh yesterday, His Holiness the Dalai Lama began the day today with a pilgrimage to the Leh Jokhang. Smiling people lined the streets to greet him as he approached the city of Leh. He was welcomed on arrival at the Jokhang by Tsewang Thinles, President of the Ladakh Buddhist Association and his staff. Led by monks playing horns, they escorted His Holiness to the temple while traditional Ladakhi musicians played in the temple yard. Once inside the temple, which was packed with local people, monks and nuns, as well as laymen and women, His Holiness paid his respects before the statues of Manjushri, Thousand Armed Avalokiteshvara, the Buddha and Guru Padmasambhava. He warmly greeted Ganden Trisur, Rizong Rinpoche, Thiksey Rinpoche and other Lamas before taking his seat facing the statue of the Buddha that emulates the Lhasa Jowo. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama Arrival in Ladakh
His Holiness the Dalai Lama waving to well-wishers on his arrival at the airport in Leh, Ladakh, J&K, India on July 3, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 3, 2018. Leh, J&K, India – After an early departure Delhi Airport this morning, His Holiness the Dalai Lama took a flight to Leh. He was given a ceremonial welcome on arrival with an ornamental umbrella, horns and drums. He was greeted by former Ganden Throneholder Rizong Rinpoche, Drikung Chetsang Rinpoche and Thiksey Rinpoche, as well as other Lamas. Local officials and representatives of various organizations were also there to pay their respects, including MP Thubten Tsewang and Leh MLA Rigzin Jora, in addition to numerous members of the public. As His Holiness’s car pulled slowly away from the airport, the road was lined by thousands of Ladakhis and Tibetans, monastics and lay people, old and young, including hundreds of school children in uniform. It was as if the entire local population had turned out to greet His Holiness, eager smiles on their faces, scarves, sticks of incense and flowers in their hands. Reaching Shewatsel Phodrang His Holiness was welcomed once more by Ganden Trisur, Rizong Rinpoche, Drikung Chetsang Rinpoche, Thiksey Rinpoche, Taklung Matrul, Thuksey Rinpoche and so forth. Tea and sweet rice were served. Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama arriva a Leh
Il Ven. Gaden Trisur Rizong Rinpoche porge il benvenuto a Sua Santità il Dalai Lama al suo arrivo all’aeroporto di Leh il 3 luglio 2018.
3 luglio 2018. Leh, Ladakh, India – Dopo aver lasciato questa mattina presto Delhi, Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto in aereo Leh. Al suo arrivo c’era ad attenderlo il tradizionale cerimoniale di benvenuto con il parasole, i corni e i cembali. Il Dalai Lama è stato accolto dall’ex titolare del trono di Ganden Rizong Rinpoche, da Drikung Chetsang Rinpoche e Thiksey Rinpoche, oltre che da altri Lama. Numerosi funzionari locali e rappresentanti di varie organizzazioni, tra cui il deputato Thubten Tsewang e Rigzin Jora, membro dell’assemblea legislativa di Leh, e un vasto pubblico erano presenti per rendergli omaggio. Mentre l’auto di Sua Santità si allontanava lentamente dall’aeroporto, migliaia di abitanti del Ladakh e tibetani, monaci e laici, vecchi e giovani, tra cui centinaia di scolari in divisa, hanno salutato festosamente il suo passaggio. Sembrava che l’intera popolazione locale si fosse riversata in strada per salutare Sua Santità, i volti sorridenti, le sciarpe bianche e bastoncini d’incenso tra le mani e una profusione di fiori.Raggiunto il Shewatsel Phodrang, la residenza ufficiale del Dalai Lama in Ladakh, Sua Santità è stato accolto ancora una volta dal Ganden Trisur, Rizong Rinpoche, Drikung Chetsang Rinpoche, Thiksey Rinpoche, Taklung Matrul, Thuksey Rinpoche e da altri dignitari. Tè e riso dolce sono stati serviti agli ospiti. Read the rest of this entry »
Launch of Happiness Curriculum for Delhi Schools
His Holiness the Dalai Lama addressing the gathering at the Launch of the Happiness Curriculum in Delhi Government Schools in New Delhi, India on July 2, 2018. Photo by Tenzin Choejor
July 2, 2018. New Delhi, India – To start the day, His Holiness the Dalai Lama gave an interview to Adriaan van Dis for Dutch television in connection with his prospective visit to the Netherlands in September. Van Dis opened by asking if His Holiness is ever angry and he told him that occasionally he is, but it doesn’t last. They talked about other people who may be angry and the gap between rich and poor. His Holiness remarked that historically the wealthy upper classes have exploited the poor, who, even when they enjoy equal rights, find it difficult to build self-confidence. Van Dis mentioned the anger expressed by young Tibetan writers he’s read. His Holiness explained that Tibet is not only physically occupied, but also that hardliners among Chinese officials view any distinguishing Tibetan quality, such as Tibetan culture and language, as an expression of separatism. Consequently, study of Buddhism and Tibetan is restricted. Read the rest of this entry »
Lancio del Curriculum della felicità per le scuole pubbliche di Delhi
Il Vice Primo Ministro di Delhi Manish Sisodia, Sua Santità il Dalai Lama e il Primo Ministro di Delhi Arvind Kejriwal presentano il “Curriculum della felicità” per le scuole governative di Delhi. Nuova Delhi, India, 2 luglio 2018. Foto di Tenzin Choejor
2 luglio 2018. Nuova Delhi, India – In occasione della sua prossima visita nei Paesi Bassi, Sua Santità il Dalai Lama ha rilasciato questa mattina un’intervista ad Adriaan van Dis per la televisione olandese; la prima domanda è stata “Lei non si arrabbia mai?”. “Qualche volta – ha risposto il Dalai Lama – ma non dura molto”. L’intervista è proseguita sul tema della rabbia e poi sul divario tra ricchi e poveri: “storicamente – ha osservato Sua Santità – le classi abbienti hanno sempre sfruttato i poveri i quali, anche quando godono di pari diritti, fanno molta fatica ad avere fiducia in se stessi”. Van Dis ha menzionato la rabbia espressa dai giovani scrittori tibetani nei libri che ha avuto occasione di leggere. “Il Tibet non è solo materialmente occupato, ma i funzionari cinesi sostenitori della linea dura considerano qualsiasi manifestazione di identità tibetana, come la cultura e la lingua, un’espressione di separatismo. Di conseguenza, lo studio del buddhismo e del tibetano sono molto limitati”.
“Ci sono anche alcuni tibetani che sono arrabbiati con me perché dal 1974 non ho più fatto pressioni per l’indipendenza. In termini di sviluppo materiale, possiamo trarre vantaggio dal fatto di rimanere con la Repubblica Popolare Cinese, ma dobbiamo essere in grado di preservare la nostra lingua e cultura e proteggere l’ambiente naturale della nostra patria. Quest’ultimo punto non è solo una questione interna per i tibetani, dato che i principali fiumi asiatici sorgono sull’altopiano tibetano e più di un miliardo di persone dipendono dalle loro acque”. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama Meeting Delegates to the Second Dialogue on Vinaya
His Holiness the Dalai Lama with delegates to the Second Dialogue on Vinaya during their meeting in New Delhi, India on July 1, 2018. Photo by Jeremy Russell
July 1, 2018. New Delhi, India – This morning His Holiness the Dalai Lama met with delegates who had participated in a Second Dialogue on Vinaya. They included representatives of the Sri Lankan, Burmese, Thai, Vietnamese, Taiwanese, Indian and Tibetan Buddhist Traditions. Among reports read to the gathering was one from a senior Elder of the Thai Forest Monk’s tradition, who approved of the spirit of the meeting, but expressed regret that since proceedings were being held in a hotel it was inappropriate for him as a Forest Monk to attend. Nevertheless, he encouraged delegates by quoting the Buddha’s having told Ananda that after his passing away, the Vinaya would be the disciples’ guide. He added that as long as the Vinaya prevailed, the Buddha’s teachings would survive. Further reports clarified that in their discussions delegates had recognised that although the various Vinaya traditions may vary in the numbers of specific precepts, they shared the seven fundamental divisions of the Vinaya. There are proposals for further such dialogues to be held. Read the rest of this entry »
Incontro con i Delegati del Secondo Dialogo sul Vinaya
Sua Santità il Dalai Lama durante il Secondo Dialogo sul Vinaya a Nuova Delhi, in India, il 1° luglio 2018. Foto di Jeremy Russell
1 luglio 2018. Nuova Delhi, India – Stamattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato i delegati che hanno partecipato al Secondo Dialogo sul Vinaya. Tra questi, rappresentanti delle tradizioni buddhiste dello Sri Lanka, birmane, thailandesi, vietnamite, taiwanesi, indiane e tibetane. Tra i rapporti letti durante l’incontro c’è stato quello di un anziano monaco della tradizione del thailandese della foresta che pur condividendo lo spirito della riunione, esprimeva rammarico per il fatto che, poiché i lavori avevano luogo all’interno di un hotel, era inopportuno per lui come monaco della foresta di partecipare. Tuttavia, ha incoraggiato i delegati, citando il Buddha quando disse ad Ananda che, dopo la sua morte, il Vinaya sarebbe stato la guida dei discepoli. Ha aggiunto che, finché il Vinaya esisterà, sopravviveranno anche gli insegnamenti del Buddha. Altre relazioni hanno messo in luce che, nelle loro discussioni, i vari i delegati hanno riconosciuto che nonostante nelle differenti tradizioni buddhiste il numero di precetti possa variare, tutte condividono i sette considerati fondamentali e che dialoghi come quello odierno dovrebbero proseguire. Read the rest of this entry »
La Cina rifiuta ai funzionari ONU di dare “accesso senza restrizioni” al Tibet
DHARAMSHALA, 19 giugno: l’alto commissario delle Nazioni Unite per i diritti umani Il principe Zeid Ra’ad al-Hussein di Giordania nel suo ultimo discorso fatto alla 38a sessione del Consiglio dei diritti umani delle Nazioni Unite ha affermato che nonostante i numerosi sforzi del suo ufficio, la Cina non ha ha concesso “l’accesso senza restrizioni” al suo personale nelle cosiddette regioni cinesi, nella regione autonoma tibetana e nella regione autonoma uigura dello Xinjiang. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: Final Day of Teachings in Riga
His holiness the Dalai Lama on the final day of his three day teaching in Riga, Latvia on June 18, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 18, 2018. Riga, Latvia – His Holiness left his hotel earlier than usual this morning in order to be able to complete preparations for the empowerment and permission he was going to confer.
On arrival at the Skonto Hall, His Holiness posed for photographs with more than 60 people who as volunteers had served in various capacities during the three-day teaching. As he thanked them, he told them they should consider what they had done as of service to the Buddhadharma.
Once the preparatory rituals were complete, His Holiness announced that he would confer the Avalokiteshvara Empowerment first. He explained that the people of the Land of Snows have a special connection to Avalokiteshvara. Read the rest of this entry »
Insegnamenti a Riga – Giornata conclusiva
Sua Santità il Dalai Lama conduce i rituali preparatori per l’iniziazione di Avalokiteshvara l’ultimo giorno dei suoi insegnamenti a Riga, Lettonia, il 18 giugno 2018. Foto di Tenzin Choejo
18 giugno 2018. Riga, Lettonia – Questa mattina, Sua Santità ha lasciato l’albergo prima del solito per poter svolgere i rituali preparatori per le due iniziazioni previste nella giornata.
Al suo arrivo alla Skonto Hall, ha posato per alcune foto con più di 60 persone che, come volontari, avevano prestato servizio a vario titolo durante i tre giorni di insegnamenti. Nel ringraziarli, il Dalai lama ha raccomandato di considerare ciò che avevano fatto come un servizio reso al Buddhadharma.
Terminati i rituali preparatori, Sua Santità ha annunciato che avrebbe conferito per prima l’iniziazione di Avalokiteshvara con cui il popolo del Paese delle Nevi ha un legame speciale.
“Inoltre, poiché tutti gli insegnamenti del Buddha – conservati nel Kangyur e nel Tengyur, nei sutra e nei tantra e preservati dai buddhisti tibetani – si sono diffusi anche nei paesi vicini, tra cui la Mongolia, anche quelle popolazioni godono di una connessione particolare con Avalokiteshvara. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: Second Day of Teachings in Riga
His Holiness the Dalai Lama greeting well wishers as he leaves his hotel on the way to Skonto Hall in Riga, Latvia on June 17, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 17, 2018. Riga, Latvia – By the time His Holiness was ready to leave for the Skonto Hall this morning, almost two hundred people filled the hotel lobby waiting to catch a glimpse of him. Many held photos and other items they hoped to have blessed. Security personnel had a tough time keeping a cordon around His Holiness as eager and determined devotees pushed from both sides in their efforts to touch him.
Once he had reached the teaching venue and settled into his seat on the stage, His Holiness began by remarking that the Buddha taught us to subdue our minds.
“You do this by using your critical faculty and analysing the situation before you. Letting yourself be overtaken by negative emotions leads to suffering. Therefore, it’s important to recognise the shortcomings of an unruly, undisciplined mind. If you train your mind, you’ll suffer less, which is why the Buddha set taming or subduing the mind at the heart of his teaching.” Read the rest of this entry »
Secondo giorno di insegnamenti a Riga
17 giugno 2018. Riga, Lettonia – Questa mattina, prima che Sua Santità venisse nuovamente accompagnato alla Skonto Hall, quasi duecento persone hanno affollato l’atrio dell’hotel in attesa di vederlo: molti desideravano scattargli una foto, altri avevano portato degli oggetti sacri per farli benedire. Il personale di sicurezza ha avuto il suo bel da fare a mantenere un cordone di sicurezza attorno a Sua Santità. Una volta raggiunta la Skonto Hall, Sua Santità ha esordito dicendo che il Buddha ci ha insegnato a domare le nostre menti.
“Potete farlo utilizzando il vostro senso critico e analizzando la situazione nella quale vi trovate. Lasciarsi sopraffare dalle emozioni negative porta alla sofferenza. Pertanto, è importante riconoscere i difetti di una mente indisciplinata e fuori controllo. Se allenate la mente, soffrirete meno, ed è per questo che il Buddha ha messo l’addestramento mentale al centro del suo insegnamento”. Read the rest of this entry »
H.H. Dalai Lama: First Day of Teachings in Riga
His Holiness the Dalai Lama greeting the audience on his arrival on stage at Skonto Hall in Riga, Latvia on June 16, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 16, 2018. Riga, Latvia – Yesterday, a short flight over the Baltic Sea brought His Holiness the Dalai Lama to Latvia. He was welcomed at Riga Airport by the local Latvian and Russian organizers of his visit. A large group of well-wishers were waiting to greet him at his hotel—he smiled, waved and shook hands with as many of them as he could. This morning at the Skonto Hall, which is once again the teaching venue, His Holiness first met with more than 40 members of the media gathered in an anteroom. After making a very brief statement, His Holiness took their questions.
Asked how to feel confident of making correct decisions, His Holiness replied: “We human beings have a sophisticated intelligence which we must learn to use properly. Our decisions and consequent actions should not be taken simply on the basis of what we want. Although such an approach might provide some short-term satisfaction, we’d be little different from animals. As intelligent human beings we also have the ability to reason and anticipate the consequences of our actions. We can assess whether what we do will be socially acceptable and whether it is good for our health or not. We have to take the larger reality of any given situation into account. Looking at things from only one angle is not enough. Examining things from different angles objectively without too much emotion will lead to a better result.” Read the rest of this entry »
Primo giorno di insegnamenti a Riga, Lettonia
16 giugno 2018. Riga, Lettonia – Ieri un breve volo sul Mar Baltico ha portato Sua Santità il Dalai Lama in Lettonia dove, all’aeroporto di Riga, è stato accolto dagli organizzatori della sua visita, locali e russi, mentre un folto gruppo di praticanti già lo stava aspettando presso il suo albergo. Il Dalai Lama ha sorriso, salutato e stretto mani al maggior numero di persone possibile.
Questa mattina alla Skonto Hall, nuovamente sede degli insegnamenti (il Dalai Lama vi aveva dato insegnamenti nel settembre 2017, n.d.t), Sua Santità ha subito incontrato più di 40 rappresentanti dei media a cui, dopo un breve discorso, ha lasciato la parola per le domande.
La prima riguardava come essere sicuri di prendere decisioni corrette. Sua Santità ha risposto: “Noi esseri umani abbiamo un’intelligenza sofisticata, ma dobbiamo imparare ad usarla correttamente. Read the rest of this entry »
Incontro con i sostenitori del Tibet e conferenza pubblica a Vilnius
Una persona del pubblico rivolge a Sua Santità il Dalai Lama una domanda durante il suo discorso alla Siemens Arena di Vilnius, Lituania, il 14 giugno 2018. Foto di Tenzin Choejor
14 giugno 2018. Vilnius, Lituania – Durante un incontro con i membri del Gruppo parlamentare lituano per il Tibet e i sostenitori della causa tibetana, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha detto:
“Abbiamo attraversato un periodo difficile, di gravi violazioni dei diritti umani in Tibet, ma la mia principale preoccupazione è la conservazione del nostro patrimonio culturale unico, radicato nell’antica comprensione indiana del funzionamento della mente che permette di raggiungere la pace della mente e affrontare le emozioni distruttive. Si tratta di un sapere oggi molto importante”.
“Apprezziamo il sostegno di amici come voi. Il popolo tibetano resta forte e la vostra sincera preoccupazione non solo dà loro coraggio, ma dà anche un chiaro messaggio ai sostenitori della linea dura cinese riguardo al fatto che la questione tibetana deve essere affrontata in modo realistico. Vi ringrazio quindi a nome dei sei milioni di tibetani”. Read the rest of this entry »
Meeting with Tibet Supporters and Public Talk in Vilnius
His Holiness the Dalai Lama joining members of the Lithuanian Parliamentary Group for Tibet and Tibet supporters for a group photo in Vilnius, Lithuania on June 14, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 14, 2018. Vilnius, Lithuania – Meeting with members of the Lithuanian Parliamentary Group for Tibet and Tibet supporters this morning His Holiness the Dalai Lama told them:
“We’ve been passing through a difficult period with extensive human rights violations in Tibet, but my main concern is for the preservation of Tibet’s unique cultural heritage. This is rooted in the ancient Indian understanding of the workings of the mind, on the basis of which we can achieve peace of mind and tackle our destructive emotions. This is something that is very much relevant today.
“We appreciate the support of friends like you. The people in Tibet’s spirit remains strong and when you show concern it not only gives them courage, it also sends a clear message to Chinese hardliners that the Tibetan issue has to be dealt with in a realistic way. Therefore, I would like to thank you on behalf of the six million Tibetans.” Read the rest of this entry »
Incontro con i media e visita all’Università di Vilnius
Sua Santità il Dalai Lama saluta i rappresentanti dei media al suo arrivo alla conferenza stampa. Vilnius, Lituania, il 13 giugno 2018. Foto di Tenzin Choejor
13 giugno 2018. Vilnius, Lituania – Nel suo primo appuntamento della giornata, Sua Santità il Dalai Lama ha rilasciato un’intervista esclusiva al canale lrytas.tv, durante la quale anche tre bambini hanno avuto l’opportunità di rivolgergli una domanda. Alla domanda su come si possa essere sicuri di di riuscire a prendere la decisione giusta, Sua Santità ha risposto:
“La vita è abbastanza complicata. Ma io uso il cervello: il cervello umano ha un grande potenziale e non dobbiamo permettere alle emozioni negative di interferire con il ragionamento. Dovremmo analizzare le situazioni in modo obiettivo, esaminandole da diverse angolazioni. Se lo fate, tutto ciò che farete sarà realistico. Dobbiamo usare la nostra intelligenza. Poi, man mano che la nostra fiducia in noi stessi cresce, avremo sempre più forza interiore. “ Read the rest of this entry »
Statement on the Singapore Summit Initiative
June 13, 2018, Lithuania – His Holiness the Dalai Lama issued a statement where he welcomed the initiative that the leaders of the United States and North Korea have begun in Singapore to resolve long-standing differences in the hope that it will eventually lead to the denuclearization of the Korean Peninsula. Read the rest of this entry »
Meeting with the Media and a Visit to University of Vilnius
His Holiness the Dalai Lama answering questions during his meeting with members of the media in Vilnius, Lithuania on June 13, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 13, 2018. Vilnius, Lithuania – In his first engagement of the day, His Holiness the Dalai Lama gave an exclusive interview to the lrytas.tv channel, during which three young children had the opportunity to ask him a question. Asked how you can be sure you’ve made the right decision about something, His Holiness replied:
“Life is quite complicated. But I use my brain—the human brain has great potential. However, we should not allow our negative emotions to interfere. We should analyze things objectively, examining them from different angles. If you do that, whatever you do will be realistic. We have to use our human intelligence. Then as our self-confidence grows it brings inner strength. “
In the packed lobby of the hotel, more than 60 people gathered to attend His Holiness’s interaction with members of the media. Read the rest of this entry »
Pechino chiede ai buddisti tibetani di rendere omaggio anzitutto al Partito e alla Costituzione
12 giugno 2018. Pechino ha chiesto ai buddisti tibetani e ai milioni di cittadini che in territorio cinese praticano una religione di rendere omaggio e venerare in primo luogo il Partito e la Costituzione e solo in seconda battuta le rispettive divinità.
Riferisce il People’s Daily , organo di stampa del Partito comunista,che la scorsa settimana i monaci e le monache della cosiddetta Regione Autonoma Tibetana hanno completato a Lhasa uno speciale corso di apprendimento delle direttive politiche di Pechino riguardanti la religione e il “socialismo con caratteristiche cinesi”. Ai religiosi tibetani è stato chiesto di essere politicamente “affidabili” e di assumere una posizione “chiara e netta”. “I templi buddisti svolgono un ruolo chiave per quanto attiene alla stabilità del Tibet” – riferisce il quotidiano cinese -, “e questi speciali programmi di apprendimento sono di fondamentale importanza per far conoscere ai monaci e alle monache le direttive di Pechino. Read the rest of this entry »
Monaci tibetani a scuola di partito
9 giugno 2018 Pechino ha chiesto ai cittadini che si dicono religiosi, e ai loro leader, di adorare il partito prima di tutto, e poi i loro rispettivi dei, nel tentativo di rendere le diverse fedi secondarie rispetto ai principi del partito. Il quotidiano People’s Daily riporta che i monaci e le monache buddiste della Regione Autonoma del Tibet hanno completato una formazione di tre giorni a Lhasa sulle politiche di Pechino in materia di religioni e socialismo con caratteristiche cinesi per «rafforzare le loro convinzioni politiche». A questi buddisti viene chiesto di essere “affidabili” in politica per assumere una posizione chiara e ferma e di svolgere un ruolo attivo «nei momenti critici», senza specificare quali.
«I templi buddisti giocano un ruolo chiave nella stabilità del Tibet (…) e tali programmi educativi sono un canale vitale per propagare le politiche di Pechino tra monaci e monache (…) Avere i buddisti che predicano le politiche tra i loro fedeli è più efficace che attraverso conferenze di terze parti o quadri di partito». Il Tibet Daily , giornale ufficiale del governo della regione autonoma, riporta che più di 20.000 quadri del partito sono stati inviati in 7.000 templi per predicare lo spirito del XIX Congresso del partito tra i buddisti dall’ottobre 2017. Read the rest of this entry »
Teachings for Young Tibetan Students – 2° Day
A student asking His Holiness the Dalai Lama a question during a break on the second day of teachings for young Tibetan students at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on June 7, 2018. Photo by Tenzin Phuntsok
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – As soon as His Holiness the Dalai Lama had taken his seat this morning, members of staff from the TCV School at Gopalpur began an energetic presentation of debate. They discussed taking refuge and definitions of the Three Jewels. They were followed by a group of students from the same school who focussed on science—specifically on living organisms. “The foremost scholar of the Nalanda Tradition was Nagarjuna,” were His Holiness’s opening words. “His writings reveal what a great master he was, precise and profound. His students, Aryadeva, Bhavaviveka, and eventually Shantideva elaborated on what he wrote. An early verse in his ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ demonstrates how he used reasoning to establish the teaching:
Neither from itself nor from another
Nor from both,
Nor without a cause
Does anything whatever, anywhere arise.
“Nagarjuna praised the Buddha, not only for attaining enlightenment, but also for teaching dependent origination. As the final homage at the end of ‘Fundamental Wisdom’ says the Buddha taught the holy Dharma to rid us of all distorted views. Read the rest of this entry »
Teachings for Young Tibetan Students
His Holiness the Dalai Lama greeting TCV students as he arrives at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on June 6, 2018. Photo by Tenzin Phuntsok
June 6, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The yard around the Tsuglagkhang was packed with people when His Holiness the Dalai Lama walked out through the gates of his residence this morning. The estimated 9000 people included 900 college students, 112 students from the Men-tsee-khang, 105 students from the Tibetan Transit School, nearly 1400 students from TCV schools—mostly from classes 9-12, 250 from the Dharamsala Buddhist Study Group, more than 2000 interested people from abroad, including 150 Thai monks from the Thai Dhama-Sala Charitable Society, and local Tibetans. Smiling and waving to members of the crowd as he went, His Holiness made his way up to the temple. There he paid his respects before the statue of the Buddha and greeted old friends before taking his seat on the throne.
Members of the Dharamsala Buddhist Study Group, comprising men and women, monastics and lay-people, Tibetans and people from abroad, demonstrated their debating skills. The first group discussed the aspiring and venturing awakening minds as described in the ‘Guide to the Bodhisattva’s Way of Life’. The second group explored modes of reasoning as revealed in Dharmakirti’s ‘Commentary on Valid Cognition’ (Pramanavarttika). Read the rest of this entry »
Insegnamenti per gli studenti tibetani – Seconda giornata
Sua Santità il Dalai Lama durante il secondo giorno di insegnamenti per gli studenti tibetani presso il Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, India, il 7 giugno 2018. Foto di Tenzin Phuntsok
7 giugno 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto questa mattina, alcuni insegnanti della Tibetan Children’s Village School di Gopalpur hanno dato una vivace dimostrazione di dibattito sul Rifugio e sui Tre Gioielli. Dopo di loro, un gruppo di studenti della stessa scuola si sono impegnati in un dibattito sulla scienza, in particolare sugli organismi viventi. “Il primo erudito della Tradizione del Nalanda fu Nagarjuna”, ha esordito Sua Santità. “I suoi scritti rivelano il grande maestro che è stato, acuto e profondo. I suoi studenti, Aryadeva, Bhavaviveka e infine Shantideva hanno elaborato ciò che egli ha scritto. La prima strofa della sua “Saggezza Fondamentale della Via di Mezzo” indica in che modo egli usasse il ragionamento per arrivare a un insegnamento:
Né da se stesso né da qualcos’altro,
né da entrambi,
né senza causa:
non c’è nulla che sia mai sorto così.
“Nagarjuna lodò il Buddha non solo per aver raggiunto l’illuminazione, ma anche per aver insegnato l’origine dipendente. Come recita l’omaggio alla fine della “Saggezza Fondamentale’, il Buddha ha insegnato al santo Dharma per liberarci da ogni visione distorta”. Read the rest of this entry »
Insegnamenti per gli studenti tibetani – Prima giornata
Domande e risposte con il pubblico durante la prima giornata di insegnamento agli studenti tibetani presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India il 6 giugno 2018. Foto di Tenzin Phuntsok
6 giugno 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Il cortile che circonda lo Tsuglagkhang era già affollatissimo quando Sua Santità il Dalai Lama, questa mattina, ha lasciato la sua residenza. Circa 9.000 persone, tra cui 900 studenti universitari, 112 studenti del Men-tsee-khang, 105 studenti della Tibetan Transit School, quasi 1.400 studenti delle scuole del Tibetan Children’s Village, soprattutto delle classi dai 9 ai 12 anni, 250 del Gruppo di Studio Buddhista di Dharamsala, più altre 2.000 persone provenienti dall’estero, tra cui 150 monaci thailandesi della Thai Dhama-Sala Charitable Society e tibetani residenti in India. Sorridendo e salutando la folla, Sua Santità ha raggiunto il tempio dove ha reso omaggio alla statua del Buddha e dato il benvenuto ai vecchi amici prima di prendere posto sul trono.
I membri del Gruppo di Studio Buddhista di Dharamsala, uomini e donne, monaci e laici, tibetani e stranieri, hanno dato una dimostrazione dell’arte del dibattito. Il primo gruppo ha affrontato il soggetto della mente che aspira all’illuminazione, così come descritto nella “Guida allo stile di vita del Bodhisattva”. Il secondo gruppo ha discusso i diversi tipi di ragionamento, così come illustrati dal “Commentario alla cognizione valida” di Dharmakirti (Pramanavarttika). Read the rest of this entry »
Ventinove anni fa il massacro di Piazza Tienanmen
4 giugno 2018. Nella notte tra il 3 e il 4 giugno 1989 i carri armati dell’Esercito di Liberazione Popolare cinese uccisero a Piazza Tienanmen centinaia di persone, mettendo fine alle proteste degli studenti che reclamavano la democrazia.
La protesta a piazza Tienanmen era iniziata un mese e mezzo prima, il 15 aprile. In quell’anno, quello della caduta del Muro, molti regimi comunisti furono rovesciati in Europa. Il 27 aprile, studenti provenienti da più di 40 università marciarono su piazza Tienanmen dove furono raggiunti da operai, intellettuali e funzionari pubblici. A maggio, più di un milione di persone riempì la piazza, la stessa in cui nel 1949 Mao Zedong aveva dichiarato la nascita della Repubblica Popolare Cinese. Il 20 maggio il governo impose la legge marziale a Pechino. Read the rest of this entry »
American, Indian and Tibetan Students and Teachers Meet His Holiness the Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama answering questions from the audience during his meeting with students and teachers at his residence in Dharamsala, HP, India on June 1, 2018. Photo by Tenzin Choejor
June 1, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Eighty people from three different groups met His Holiness the Dalai Lama today. They included students and faculty members from Emory University, Atlanta, Georgia, USA, as well as participants in the Emory-Tibet Partnership from the Library of Tibetan Works and Archives in Dharamsala, and students involved with the Kurukul Program of the Foundation for Universal Responsibility, New Delhi. His Holiness welcomed them to Dharamsala, which he described as his second home for the last 59 years.
He outlined his four main commitments, explaining that the first is to promoting an understanding of the oneness that unites all 7 billion human beings alive today. He mentioned not only the interdependence of the global economy, but also how we are all affected by common concerns like climate change.
“We are emotionally, mentally and physically the same and we can help each other by sharing our experience of achieving peace of mind.” Read the rest of this entry »
Studenti e insegnanti americani, indiani e tibetani incontrano Sua Santità il Dalai Lama
Sua Santità il Dalai Lama saluta i presenti all’udienza prima dell’incontro con studenti e insegnanti nella sua residenza a Dharamsala, India, il 1 giugno 2018. Foto di Tenzin Choejor
1 giugno 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Oggi ottanta persone di tre diversi gruppi hanno incontrato Sua Santità il Dalai Lama. Tra questi, studenti e docenti della Emory University, (Atlanta, USA), oltre ai partecipanti alla Emory-Tibet Partnership della Library of Tibetan Works and Archives di Dharamsala, e gli studenti del programma Kurukul della Fondazione per la responsabilità universale di Nuova Delhi. Sua Santità li ha accolti a Dharamsala, che ha descritto come la sua seconda casa, negli ultimi 59 anni.
Ha ricordato i suoi quattro impegni principali, spiegando che il primo è quello di promuovere la comprensione dell’unità dei 7 miliardi di esseri umani vivi oggi; ha accennato non solo all’interdipendenza dell’economia globale, ma anche al modo in cui siamo tutti influenzati da preoccupazioni comuni, come il cambiamento climatico.
“Siamo emotivamente, mentalmente e fisicamente uguali e possiamo aiutarci a vicenda, condividendo la nostra esperienza nella ricerca della pace della mente”. Read the rest of this entry »
Il diario di un monaco tibetano racconta le violenze perpetrate dalla Cina all’interno dei “centri di rieducazione patriottica”
Monache tibetane in un centro di rieducazione.
31 maggio 2018. Il diario di un monaco tibetano costretto a frequentare per quattro mesi un cosiddetto centro di ri-educazione patriottica rivela le violenze fisiche e psicologiche inflitte dai cinesi a monaci e monache.
Il diario, reso pubblico dal Centro Tibetano per i Diritti e la Democrazia che per ragioni di sicurezza ha tenuto segreto il nome del monaco, fornisce un dettagliato resoconto dei tentativi posti in atto dal governo cinese all’interno dei “centri di ri-educazione patriottica” per azzerare la fede e la lealtà dei religiosi nei confronti del Dalai Lama, loro leader spirituale. Costretto a lasciare il monastero e trasferito nel centro situato nella Contea di Sog (“in realtà una prigione”, recita il diario), nella cosiddetta Regione Autonoma Tibetana, senza poter portare con sé nulla all’infuori delle sue vesti, un asciugamano, dentifricio e spazzolino, il monaco scrive: “Dopo la colazione eravamo costretti a frequentare i corsi. Oggetto delle lezioni era in realtà il continuo tentativo di costringerci a denunciare il Dalai Lama. Read the rest of this entry »
Meeting Participants in an International Conference on the Middle Way Approach
May 30, 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama met 500 Tibetans from different parts of the world and 170 Tibetans from various settlements in India and Nepal in the yard of the Tsuglagkhang this morning. They had gathered in Dharamsala to participate in an International Conference on the Middle Way Approach. “Since I formulated the Middle Way Approach,” His Holiness told them, “I feel I have a responsibility to explain it.”
He recounted his initial experiences of dealing with the outside world, including China, beginning in the 1950s. Next, he recalled his introduction to Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru
“I met him first in 1954 at Beijing, then again in 1956 when I was invited to attend the 2500th Buddha Jayanti Celebrations in India. By then, the Chinese communists had already begun their brutal crackdown in Tibet. Consequently, my ministers, as well as my brothers, were utterly opposed to my returning to Tibet. They sought to persuade me to stay in India. I discussed this with Nehru, who advised me to return to Tibet. He highlighted certain points in the Seventeen Point Agreement which he felt we could still negotiate with the Chinese. He recommended that I try to do that within Tibet. Read the rest of this entry »
Incontro con i partecipanti alla Conferenza Internazionale sull’Approccio della Via di Mezzo
Sua Santità il Dalai Lama posa per una delle numerose foto di gruppo con i tibetani che hanno partecipato alla Conferenza Internazionale sull’Approccio della Via di Mezzo presso il cortile del Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 30 maggio 2018. Foto di Tenzin Choejor
30 maggio 2018. Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato questa mattina 500 tibetani provenienti da diverse parti del mondo e 170 tibetani provenienti da vari insediamenti in India e Nepal nel cortile dello Tsuglagkhang, arrivati a Dharamsala per partecipare alla Conferenza Internazionale sull’Approccio della Via di Mezzo. “Da quando ho elaborato l’Approccio della Via di Mezzo” ha detto Sua Santità “sento di avere la responsabilità di spiegarlo”.
Il Dalai Lama ha raccontato le sue prime esperienze con il mondo esterno, Cina compresa, a partire dagli anni Cinquanta e ha ricordato il suo incontro con il Primo Ministro indiano Jawaharlal Nehru.
“L’ho incontrato prima nel 1954 a Pechino, poi di nuovo nel 1956 quando sono stato invitato a partecipare alle celebrazioni in occasione del 2500°Buddha Jayanti in India. All’epoca, i comunisti cinesi avevano già iniziato la loro brutale repressione in Tibet. Di conseguenza, i miei ministri, così come i miei fratelli, erano assolutamente contrari al mio ritorno in Tibet. Hanno cercato di convincermi a rimanere in India. Ne ho discusso con Nehru, che tuttavia mi ha consigliato di tornare in Tibet perché c’erano alcuni punti dell’Accordo in Diciassette Punti che, a suo parere, avrei potuto ancora negoziare con i cinesi e che sarebbe stato preferibile ciò avvenisse in Tibet. Read the rest of this entry »
Tashi Wangchuk condannato a cinque anni di carcere
Tashi Wangchuk,
24 maggio 2018. Con l’accusa di “incitamento al separatismo” il tribunale della prefettura di Yushu ha condannato a cinque anni di carcere Tashi Wangchuk, strenuo difensore del diritto dei tibetani a studiare ed esprimersi nella loro lingua.
Tashi Wangchuk, trentatré anni, Tashi fu arrestato il 27 gennaio 2016, due mesi dopo la pubblicazione sul New York Times di un articolo e di un documentario in cui l’attivista tibetano denunciava le pressioni e lo stato di paura in cui versano i suoi connazionali ed esprimeva il timore dell’annientamento della cultura tibetana attuato dal governo cinese attraverso la progressiva riduzione e deterioramento della lingua scritta e parlata. Accusato di “incitamento al separatismo” nonostante avesse sempre dichiarato di non volere l’indipendenza del Tibet, Tashi comparve davanti al Tribunale del Popolo della Prefettura di Yushu, nella regione del Kham, la mattina del 4 gennaio 2018. Liang Xiaojun, il suo avvocato, fece sapere che il processo, durato circa quattro ore, si era concluso senza una sentenza, rinviata a data da stabilirsi.
Read the rest of this entry »
H. H. Dalai Lama: 2° Day of Interaction with Vietnamese Groups
His Holiness the Dalai lama posing for one of several group photos at the conclusion of his two day meeting with Vietnamese business leaders, artists, intellectuals and members of youth delegations and groups in Vietnam by live teleconference link, at his residence in Dharamsala, HP, India on May 22, 2018. Photo by Tenzin Choejor
May 22, 2018 Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama met Vietnamese business leaders, artists, intellectuals and members of youth delegations for a second time today. First of all he undertook the preparatory ritual for a White Manjushri Permission, while members of the audience recited the mantra of Buddha Shakyamuni. “The 7 billion human beings alive today can be categorized into three groups,” His Holiness explained, “one that does not pay much attention to inner values, another that considers religion to be negative and one that has respect for spiritual practice. Everybody has an equal right to be happy, however, it seems that when faced with difficulties or desperate circumstances, people who have the support of religious belief find it easier not to lose hope.
“Jainism, one branch of the Samkhyas and Buddhism do not believe in a creator. Apart from Buddhism, all other religious traditions accept the notion of an independent, permanent self, or atman. The Buddhist theory of dependent origination means this idea of an independent self is untenable.
“The Buddha taught that things do not exist as they appear. Later, four major schools of thoughts evolved within Buddhism, each of which explains the four noble truths, the two truths and the concept of selflessness, but among them all it is the Middle Way (Madhyamaka) presentation that is most scientific.” Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: 2° giorno di incontro coi gruppi di praticanti vietnamiti
Sua Santità il Dalai Lama durante il rituale preparatorio per l’iniziazione di Manjushri Bianco, all’inizio del secondo giorno del suo incontro con gruppi provenienti dal Vietnam, presso la sua residenza a Dharamsala, India, 22 maggio 2018. Foto di Tenzin Choejor
22 maggio 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato oggi, per la seconda volta imprenditori, artisti, intellettuali e membri di delegazioni di giovani vietnamiti. Prima di tutto ha eseguito il rituale preparatorio per l’iniziazione di Manjushri Bianco, mentre il pubblico ha recitato il mantra di Buddha Shakyamuni. “I 7 miliardi di esseri umani che vivono oggi possono essere classificati in tre tipologie”, ha spiegato Sua Santità, “quelli che non prestano molta attenzione ai valori interiori, quelli che considerano negativamente la religione e quelli che hanno rispetto per la pratica spirituale”. Ogni tipologia ha l’identico diritto di essere felice, tuttavia, sembra che di fronte alle difficoltà o a circostanze particolarmente dolorose, le persone che hanno il sostegno di un credo religioso riescono a non perdere la speranza.
“Il giainismo, un ramo della Samkhya e il Buddhismo non credono in un dio creatore. A parte il Buddhismo, tutte le altre tradizioni religiose accettano la nozione di un sé indipendente, permanente o atman . La teoria buddhista dell’originazione dipendente significa che questa idea di un sé indipendente è insostenibile”. Read the rest of this entry »
H. H. Dalai Lama: Interacting with Vietnamese Business Leaders, Artists and Intellectuals
His Holiness the Dalai Lama waving to participants in Hanoi, Ho Chi Minh City and Hai Phong attending a meeting over a live teleconferencing link with a group from Vietnam at his residence in Dharamsala, HP, India on May 21, 2018. Photo by Tenzin Choejor
May 21, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama met with approximately 80 business leaders, artists, intellectuals and members of youth delegations from Vietnam at his residence today. Another 500 participated in the interaction in Hanoi, Ho Chi Minh City and Hai Phong over a live teleconferencing link. His Holiness began by emphasising the need to appreciate the oneness of humanity. He expressed regret about the extent of violence in the world and the way the poor are neglected leading to children dying of starvation.
“Meanwhile,” he added, “many of those who are otherwise well-off are neither happy nor at peace. Still, scientists finding evidence that basic human nature is compassionate is a source of hope. Virtually all of us have benefited from our mother’s affection at the start of our lives. When someone is on their deathbed, if he or she is surrounded by loved ones they can pass away peacefully. From birth to death we all need affection. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: 1° giorno di incontro coi praticanti vietnamiti
Sua Santità il Dalai Lama durante l’incontro con diversi gruppi provenienti dal Vietnam, presso la sua residenza di Dharamsala, India, il 21 maggio 2018. Foto di Tenzin Choejor
2 1 maggio 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato oggi presso la sua residenza circa 80 imprenditori, artisti, intellettuali e membri di delegazioni giovanili provenienti dal Vietnam. Altre 500 persone hanno partecipato all’incontro da Hanoi, Ho Chi Minh City e Hai Phong tramite videoconferenza. Sua Santità ha esordito sottolineando la necessità di riconoscere l’unicità dell’umanità e si è rammaricato per le continue violenze nel mondo, per l’indifferenza per i più poveri e perché ancora oggi ci sono bambini che muoiono di fame.
“Nel frattempo” ha aggiunto “le persone ricche e benestanti non sono né felici né in pace. Tuttavia prove scientifiche dimostrano che la natura umana di base è compassionevole è ciò è una fonte di speranza. Quasi ciascuno di noi ha beneficiato dell’affetto della propria madre, all’inizio della vita e quando una persona è sul letto di morte, se è circondata da persone care, può morire tranquillamente. Dalla nascita alla morte tutti abbiamo bisogno di affetto”. “Molti dei problemi che ci troviamo ad affrontare sorgono perché prestiamo troppa attenzione a differenze del tutto secondarie. L’antidoto a questa abitudine è coltivare una comprensione più profonda dell’unità dell’umanità. Anche se noi tibetani abbiamo sofferto enormemente sotto lo rigido controllo delle autorità cinesi, non usiamo questa scusa per fomentare ostilità verso i nostri fratelli e sorelle cinesi. Al contrario, uno spirito di fraternità è essenziale per il nostro benessere comune”. Read the rest of this entry »
H. H. Dalai Lama’s Meeting with Visitors from Around the World
His Holiness the Dalai Lama greeting younger members of the audiences as he joins in group photos with people from around the world at the Tsuglagkhang courtyard in Dharamsala, HP, India on May 19, 2018. Photo by Tenzin Choejor
May 19, 2018, Thekchen Chöling, McLeod Ganj, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama met with about 1000 people from different parts of South Asia, including India, North America, South America, Europe, Russia and Israel today in the yard of the Tsuglagkhang, next to his residence. He first posed for photographs with them in groups arranged according to geographical region.
Visiting the Kalachakra Temple and Tsuglagkhang to pay his respects, His Holiness greeted Tibetans who have gathered to take part in prayers and recitations of ‘Om mani padme hung’, mantra of Avalokiteshvara, to celebrate the month in which the Buddha was born, enlightened and passed away.
Back in the temple yard, he addressed the international visitors:
“I hope this meeting will allow us to interact with one another—I look forward to hearing your questions.
“In the past, although we Tibetans traditionally prayed for the welfare of all sentient beings, we weren’t really concerned with what happened in the rest of the world, remaining isolated behind the mountains that surround our land. However, the reality today is that we are all so interdependent, trying to preserve such isolation is inappropriate and out of date. We need instead to think of the oneness of humanity. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: 21st Century must embrace compassion and oneness
Dharamsala, May 19, 2018. His Holiness the Dalai Lama on Saturday said the 21st century must pursue compassion, dialogue and a new system of education that inculcates moral values to its future generation.
“While there could be innumerable sentient beings across the infinite galaxies, there are only 7 billion human beings on this planet. These 7 billion beings are biologically the same,” he said. “As human beings we share a fundamental wish to be happy and avoid suffering. On top of that, each of our lives are interconnected so much that a person’s future depends on the wellbeing of another”.
His Holiness was addressing a group of 960 Indians and foreign tourists from 42 countries across the globe.
“Wherever I go, I consider myself as one of the 7 billion human beings. This thinking makes me feel close and relate to people as brothers and sisters. If we consider the ways in which we are all the same, the barriers between us will diminish,” His Holiness said. Read the rest of this entry »
Moving Towards Global Compassion: His Holiness the Dalai Lama in conversation with Dr Paul Ekman
His Holiness the Dalai Lama taking part in an interactive teleconferencing event with Dr Paul Ekman and group of scientists on topic “Moving Towards Global Compassion”.
Dharamsala: His Holiness the Dalai Lama participated in an interactive teleconferencing event with Dr Paul Ekman and groups of scientists, psychologists and spiritual members in San Francisco, California earlier this morning.
Dr Paul Ekman, an American psychologist and a pioneer in the study of emotions and facial expressions co-created the Atlas of Human Emotions Project with His Holiness the Dalai Lama.
The theme of the dialogue was ‘Moving Towards Global Compassion’. The live webcast received over 293,000 views on Facebook.
His Holiness started off the meeting reiterating a favourite theme and his lifelong commitment: promotion of basic human values.
“My friend, Paul knows my way of thinking. I have totally dedicated my body, speech and mind towards the well-being of others”. Read the rest of this entry »
Proibita a diplomatici europei la visita a Liu Xia. L’appello di Amnesty International
17 maggio 2018. Le autorità cinesi hanno bloccato cinque diplomatici europei che volevano visitare Liu Xia, vedova del defunto dissidente e premio Nobel per la pace Liu Xiaobo, fra gli autori della Carta 08, un manifesto per i diritti umani e la democrazia in Cina.
Liu Xia, 57 anni, è agli arresti domiciliari dal 2010, da quando il marito fu insignito del premio, anche se contro di lei non vi è alcuna accusa formale. Liu Xiaobo, condannato a 11 anni per “sovversione contro lo Stato” a causa di alcuni suoi articoli sulla democrazia, è stato lasciato morire in prigione per un cancro al fegato (nella foto Liu Xia con il marito Liu Xiaobo).
Il gruppo europeo ha cercato di incontrare Liu Xia lo scorso 11 maggio, ma sono stati fermati al cancello della sua casa dalla guardia di sicurezza che non ha consentito loro di entrare. Read the rest of this entry »
Divieto d’insegnare ai monaci buddisti “erroneamente istruiti” in India
16 maggio 2018 Una contea cinese ha vietato ai monaci tibetani, “erroneamente istruiti” in India, di insegnare il buddismo temendo che potessero diffondere contenuti “separatisti”.
In un recente rapporto sul Global Times viene detto che un funzionario cinese dell’ufficio affari etnici e religiosi di Litang ha dichiarato che: “ I monaci istruiti erroneamente in India sono stati banditi dall’insegnare il buddismo ai residenti della contea di Litang, nella provincia del Sichuan della Cina sudoccidentale.
La contea conduce sezioni di educazione patriottica ogni anno per quelli istruiti e i più meritevoli vengono premiati con il Gexe Lharampa, il più alto grado accademico negli studi buddisti tibetani, in India.
Coloro che si sono comportati in modo inappropriato durante l’educazione patriottica o hanno mostrato “qualche segno di intenti separatisti” sono rigorosamente monitorati e banditi dall’insegnare il buddismo al pubblico. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama Incontra l’Associazione delle donne tibetane
Sua Santità il Dalai Lama saluta i membri dell’Associazione delle Donne Tibetane al loro arrivo nella sua residenza di Dharamsala, India, 14 maggio 2018. Foto di Tenzin Damchoe
15 maggio 2018 Thekchen Chöling, McLeod Ganj, Dharamsala, India – Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato questa mattina 190 membri della Tibetan Women’s Association (TWA), provenienti da 37 diversi insediamenti in India, Nepal, Belgio e Stati Uniti, in occasione della riunione triennale del consiglio d’amministrazione dell’organizzazione. “Siamo diventati dei rifugiati quasi sessant’anni fa” ha esordito Sua Santità. “Durante tutto questo tempo, il mondo ha imparato ad apprezzare la tradizione del buddhismo tibetano. Persino gli scienziati si stanno interessando a ciò che la nostra tradizione ha da dire. Da rifugiati siamo riusciti anche a presentare al mondo la nostra identità tibetana che si esprime attraverso le nostre varie tradizioni religiose, la nostra lingua, il nostro modo di scrivere e così via”.
“Molte persone mi dicono quanto apprezzano la natura compassionevole, allegra e gentile dei tibetani e i loro sorrisi affettuosi. Siamo riusciti a offrire al mondo un’immagine positiva del Tibet”.
“Quando siamo arrivati in India, eravamo all’incirca ottantamila. Molto presto abbiamo iniziato un processo di democratizzazione sistematica del nostro governo in esilio. Con il sostegno del Primo Ministro indiano Jawaharlal Nehru abbiamo creato scuole presso le quali i bambini tibetani potessero ricevere sia un’educazione tradizionale tibetana sia un’istruzione moderna”. Read the rest of this entry »
14 maggio 1995: Gedun Choekyi Nyima, il monaco bambino nominato Panchen Lama, prima di scomparire
Il Dalai Lama è la carica più importante del Buddhismo tibetano: spetta a lui nominare la seconda carica più prestigiosa, il Panchen Lama, che, una volta deceduto, secondo la tradizione , si reincarna in un’altra persona , che il Dalai Lama deve individuare. Alla morte del X Panchen Lama nel 1989, Tenzin Gyatso , l’attuale Dalai Lama, doveva rintracciare la nuova incarnazione del Panchen: nel 1995 venne finalmente individuato.
Il Panchen Lama numero XI era un bambino di sei anni, Gedun Choekyi Nyima, che si apprestava, già così giovane, a essere cresciuto con una grandissima responsabilità sulle spalle. Era il 14 maggio del 1995 . Restò in carica per soli tre giorni: il 17 di quel mese fu rapito dal Governo cinese e da allora non si sa più niente di lui. Il posto di Panchen Lama è stato affidato a Gyancain Norbu , quasi coetaneo del predecessore, riconosciuto da una parte minoritaria dei monaci tibetani, quelli favorevoli alle politiche cinese in Tibet, mentre la maggior parte, fedele al Dalai Lama rifiuta questa imposizione.
Del Panchen Lama legittimo non si sa niente: oggi sarebbe un ragazzo di ventinove anni e le autorità cinesi sostengono che sia in buona salute, alto un metro e sessantacinque e al sicuro, come da volontà della famiglia. C’è chi ritiene che il giovane sia in realtà morto tempo fa, per leucemia. In ogni caso, Gedun Choekyi Nyima è il più giovane prigioniero politico di tutti i tempi: un bambino vittima dei giochi dei più grandi.
Fonte: L’Indro, 14/05/2018, http://www.laogai.it/14-maggio1955-gedun-choekyi-nyima-il-monaco-bambino-nominato-panchen-lama-prima-di-scomparire-video/
English version, Phayul: “Panchen Lama still alive according to reliable information”, says Dalai Lama
His Holiness the Dalai Lama Meets Tibetan Women’s Association
His Holiness the Dalai Lama posing for group photos with members of the Tibetan Women’s Association after their meeting at his residence in Dharamsala, HP, India on May 14, 2018. Photo by Ven Tenzin Damchoe
May 14, 2018 Thekchen Chöling, McLeod Ganj, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama met this morning with 190 members of the Tibetan Women’s Association (TWA) who have gathered from 37 different settlements in India, Nepal, Belgium and US for their triennial board meeting. “We became refugees nearly sixty years ago,” His Holiness told them. “During that time the world has come to appreciate the Tibetan tradition of Buddhism. Now even modern scientists take a keen interest in what it has to say. As refugees we have succeeded in presenting to the world our unique Tibetan identity as expressed through our distinct religious traditions, our language, our modes of writing and so forth.
“Many people tell me how much they appreciate Tibetans’ compassionate, cheerful, good nature and their warm smiles. We have succeeded in presenting a positive image of Tibet to the world.
“When we first arrived in India, about eighty thousand Tibetans had managed to escape. Very early on we began the systematic democratization of our administration in exile. With Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru’s support we established schools where Tibetan children could receive both a traditional Tibetan upbringing and a modern education.” Read the rest of this entry »
Esponenti del Parlamento Europeo a favore di una soluzione pacifica della questione tibetana
1 0 maggio 2018. Una delegazione di parlamentari europei in visita a Dharamsala si è espressa a favore della ripresa del dialogo tra gli inviati del Dalai Lama e il governo cinese. Read the rest of this entry »
Announcing the Release of Dalai Lama App for Android
May 10, 2018. Announcing the release of the official Dalai Lama app for Android now available for download at https://bit.ly/2rqd3i6 . Dalai Lama, the official app from the Office of His Holiness the Dalai Lama, lets you stay up to date with what His Holiness is doing, his travels, and his teachings. Get official news, videos, and photos from His Holiness’s Office, including live video streams when they are available.
Also available for iPhone at http://apple.co/2C5zpco.
https://www.dalailama.com/news/2018/release-of-dalai-lama-app-for-android
Comprendere il mondo. Il Dalai Lama, gli scienziati, il cervello e la mente
Sua Santità il Dalai Lama ha raccontato che il fisico nucleare indiano Raja Ramana gli ha detto che la fisica quantistica è nuova per la scienza, «ma concetti corrispondenti possono essere trovati negli scritti del maestro buddista Nagarjuna».
Aprendo a Dharamsala, in India, “Understanding the World”, il secondo dialogo tra scienziati e studenti russi e tibetani, il Dalai Lama ha detto che «Per me, i re, il Papa, i lama, i mendicanti e i poliziotti sono tutti uguali». Il leader spirituale tibetano ha anche rivelato che cerca sempre di strappare un sorriso a tutti, persino agli ufficiali di polizia, «E se non sorridono, comincio a fargli il solletico».
Partendo da queste battute, il meeting russo-Tibetano, basato sul libro del Dalai Lama “The Universe in a Single Atom: the Convergence of Science and Spirituality”, il secondo di questo tipo dopo quello di New Delhi dell’agosto 2017 – organizzato del Center of tibetan ulture and information, Save Tibet Foundation e Dalai Lama Trus con il sostegno del Centro studi sulla coscienza dell’università statale Lomonosov di Mosca e dell’Istituto di filosofia dell’Accademia delle scienze russa (Ras) – si è occupato di temi complessi come neurobiologia, fisiologia, fisica quantistica e genetica per costruire costruzione di “ponti concettuali” nell’ambito del progetto “Conoscenza fondamentale: dialogo tra scienziati russi e buddisti”. Read the rest of this entry »
Comprendere il mondo. Il Dalai Lama, gli scienziati, il cervello e la mente
07.05.18. Aprendo a Dharamsala, in India, “Understanding the World”, il secondo dialogo tra scienziati e studenti russi e tibetani, il Dalai Lama ha detto che «Per me, i re, il Papa, i lama, i mendicanti e i poliziotti sono tutti uguali». Il leader spirituale tibetano ha anche rivelato che cerca sempre di strappare un sorriso a tutti, persino agli ufficiali di polizia, «E se non sorridono, comincio a fargli il solletico».
Partendo da queste battute, il meeting russo-Tibetano, basato sul libro del Dalai Lama “The Universe in a Single Atom: the Convergence of Science and Spirituality”, il secondo di questo tipo dopo quello di New Delhi dell’agosto 2017 – organizzato del Center of tibetan ulture and information, Save Tibet Foundation e Dalai Lama Trus con il sostegno del Centro studi sulla coscienza dell’università statale Lomonosov di Mosca e dell’Istituto di filosofia dell’Accademia delle scienze russa (Ras) – si è occupato di temi complessi come neurobiologia, fisiologia, fisica quantistica e genetica per costruire costruzione di “ponti concettuali” nell’ambito del progetto “Conoscenza fondamentale: dialogo tra scienziati russi e buddisti”. Read the rest of this entry »
Dialogo tra studiosi russi e buddisti 2° giorno
Namdol Lhamo, del Tibetan Medical and Astro-science Institute, durante la sua presentazione sulla comprensione del mondo nel contesto della tradizione medica tibetana, in occasione del Dialogo tra studiosi russi e buddhisti a Dharamsala, India, il 4 maggio 2018. Foto di Tenzin Choejor
4 maggio 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto il Tsuglagkhang questa mattina, ha reso omaggio e salutato i vari scienziati russi e ha preso posto al tavolo di discussione. Telo Rinpoche ha invitato immediatamente la dottoressa Namdol Lhamo dell’Men-tsee-khang, il Tibetan Medical and Astro-science Institute, a fare la sua presentazione su tema “Comprendere il mondo nel contesto della tradizione medica tibetana”. La dottoressa ha spiegato che l’essere umano è un aggregato di sei elementi: terra, acqua, fuoco, vento e spazio. Sua Santità ha suggerito che, per facilitare la comprensione da parte delle persone che non hanno familiarità con questo sistema, è necessario specificare che per “fuoco” non si intende quello reale, ma il calore, e che con il termine “vento” ci si riferisce all’energia e al movimento. La dottoressa Lhamo ha aggiunto che il sesto costituente è la coscienza. Riprendendo la questione che Sua Santità aveva sollevato il giorno precedente, ha chiarito che la presenza di sperma e ovulo non sono condizioni sufficienti perché avvenga il concepimento, anche la coscienza è necessaria. Inoltre, è il karma a riunire questi tre elementi. Se uno dei tre è assente, il concepimento non ha luogo, cosa che avviene nel 20% dei casi. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Dialogue between Russian and Buddhist Scholars 2° Day
His Holiness the Dalai Lama thanking the Russian scholars with presentations of traditional Tibetan scarves at the conclusion of the Dialogue between Russian and Buddhist Scholars at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on May 4, 2018. Photo by Tenzin Choejor
May 4, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – When His Holiness the Dalai Lama reached the Tsuglagkhang this morning, he paid his respects, greeted the various Russian scientists and took his seat. Telo Rinpoche lost no time in introducing Dr Namdol Lhamo of the Men-tsee-khang, the Tibetan Medical and Astro-science Institute, who had been invited to make a presentation on Understanding the World in the context of the Tibetan medical tradition.
She began by explaining that a human being is an aggregate of six elements: earth, water, fire, wind and space. His Holiness suggested that it can help people unfamiliar with the system to understand it better if it is made clear that actual fire is not involved. The word fire represents heat, just as wind implies energy and movement. Dr Lhamo added that the sixth constituent is consciousness. Taking up the question that His Holiness raised yesterday, she clarified that the presence of sperm and ovum are not sufficient for the conception of a foetus to take place; consciousness is also required. In addition, it is karma that brings them together. If one of these constituents is absent, conception will not take place, which is what happens in 20% of cases. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama, Dialogo tra studiosi russi e buddisti: Comprendere il mondo
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo discorso di apertura in occasione del Dialogo tra studiosi russi e buddhisti a Dharamsala, India, 3 maggio 2018. Foto di Tenzin Choejor
3 maggio 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – Questa mattina, sotto un cielo tempestoso, Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato la sua residenza al Tsuglagkhang, per prendere parte al secondo Dialogo tra studiosi russi e buddhisti, intitolato “Comprendere il Mondo”. L’evento è stato organizzato dal Centro di Cultura e Informazione Tibetana (Mosca), dalla Fondazione Save Tibet (Mosca) e dal Dalai Lama Trust, con il contributo del Centro di Studi sulla Consapevolezza dell’Università Statale Lomonosov di Mosca e dell’Istituto di Filosofia dell’Accademia Russa delle Scienze. Arrivato al tempio, il Dalai Lama ha reso omaggio alla statua del Buddha Shakyamuni e salutato i monaci presenti. Poi ha dato il benvenuto ad alcuni vecchi amici tra i nove scienziati russi che lo attendevano seduti al tavolo allestito nel corpo principale del tempio. Il resto dello spazio è stato occupato da circa 150 osservatori, tra cui 75 russi, 18 monaci tibetani studiosi di scienze, 17 studenti dell’Istituto di Dialettica Buddhista di Sarah, 25 del Men-tsee-khang, 50 studenti del Tibetan Children’s Village, tre di Tong-len e due insegnanti del Dharamsala Government College, oltre a 18 ospiti del Ganden Phodrang. Read the rest of this entry »
Dialogue between Russian and Buddhist Scholars, Understanding the World
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the public at the Main Tibetan Temple courtyard on his way to participate in the Dialogue Between Russian and Buddhist Scholars in Dharamsala, HP, India on May 3, 2018. Photo by Tenzin Choejor
May 3, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – This morning, under stormy skies, His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang, to take part in a second Dialogue between Russian and Buddhist Scholars – Understanding the World. The event was organized by the Center of Tibetan Culture and Information (Moscow), Save Tibet Foundation (Moscow), and the Dalai Lama Trust, with the support of the Center for Consciousness Studies at the Lomonosov Moscow State University and the Institute of Philosophy, Russian Academy of Sciences. In the temple, he paid his respects before the statue of Buddha Shakyamuni and saluted the monks sitting nearby. He then turned to greet old friends among the nine Russian scientists gathered round a table in the main body of the temple. The remaining space was filled by about 150 observers including 75 Russians, 18 Tibetan monks who have experience of studying science, 17 students from the Institute of Buddhist Dialectics, Sarah, 25 from the Men-tsee-khang, 50 students from the Tibetan Children’s Village, three from Tong-len and two teachers from the Dharamsala Government College, in addition to 18 guests of the Ganden Phodrang.
Telo Rinpoche, Representative of His Holiness the Dalai Lama at the Office of Tibet in Moscow, briefly introduced this second Dialogue between Russian and Buddhist Scholars in Dharamsala. He welcomed the Russian scientists, as well as people viewing the webcast online, noting that proceedings were being made available in English, Russian, Chinese and Tibetan. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama si congratula con i due leader coreani
30 aprile 2018 Thekchen Chöling, Dharamsala – Sua Santità il Dalai Lama ha scritto separatamente ai leader nordcoreano e sudcoreano per congratularsi per l’impegno che hanno assunto, in seguito ai recenti colloqui, di lavorare per liberare la penisola coreana dalle armi nucleari e trasformare l’armistizio che ha posto fine alla guerra di Corea in un trattato di pace entro quest’anno. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Congratulates the Two Korean Leaders and Welcomes Steps towards Nuclear Disarmament.
April 30, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama has written separately to the North Korean and South Korean leaders to congratulate them on the pledge they made following recent talks to work to rid the Korean peninsula of nuclear weapons and turn the armistice that ended the Korean War into a peace treaty this year. Read the rest of this entry »
Dura replica di Pechino alla risoluzione USA sul riconoscimento della reincarnazione del Dalai Lama
La risoluzione approvata il 25 aprile dal senato degli Stati Uniti sulle modalità del riconoscimento della reincarnazione del Dalai Lama è stata oggetto di una dura replica da parte delle autorità cinesi. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: La felicità e una vita libera dallo stress
Sua Santità il Dalai Lama durante la conferenza “Felicità e una vita senza stress” all’auditorium dell’IIT di Nuova Delhi, 24 aprile 2018. Foto di Tenzin Choejor
24 aprile 2018, Nuova Delhi, India – Al suo arrivo nel campus dell’Indian Institute of Technology (IIT) ad Hauz Khas (Nuova Delhi), Sua Santità il Dalai Lama è stato ricevuto dalla fondatrice di Velocity 48, Parul Rai, e dall’attrice Tisca Chopra che lo hanno accompagnato all’auditorium dove un pubblico di 1500 persone lo stava già aspettando.
Sul palco, Sua Santità e le sue ospiti hanno acceso insieme una lampada tradizionale per aprire l’evento. La moderatrice, Sadhna Srivastav, ha invitato il Direttore dell’IIT, il professor Ramgopal Rao, e il Consigliere Esecutivo dell’IIT, Sanjeev Jain ad accogliere formalmente Sua Santità con fiori e una sciarpa bianca. Parul Rai ha detto che è sempre stato un suo sogno poter offrire alle persone l’opportunità di incontrare e ascoltare autentiche “leggende viventi”, per cui era entusiasta che Sua Santità avesse accettato il suo invito. Ha aggiunto scherzosamente che era del tutto “casuale” che gli ospiti sul palco con Sua Santità fossero tutte le donne. Read the rest of this entry »
Happiness and a Stress-free Life
A view from the back of the stage at the IIT auditorium during His Holiness the Dalai Lama’s talk on “Happiness and a Stress-free Life” in New Delhi, India on April 24, 2018. Photo by Tenzin Choejor
April 24, 2018, New Delhi, India – On arrival at the leafy IIT campus in Hauz Khas, New Delhi, this morning, His Holiness the Dalai Lama was received by the founder of Velocity 48, Ms Parul Rai and actor Tisca Chopra. They escorted him to the auditorium where an audience of 1500 were waiting.
On the stage His Holiness and his hosts lit a traditional lamp together to open the event. Moderator Sadhna Srivastav invited the Director of IIT Prof V Ramgopal Rao and IIT Executive Councillor Sanjeev Jain to formally welcome His Holiness with flowers and a white scarf. Ms Parul Rai explained that it has been her dream to provide opportunities for people to meet and listen to living legends so she was pleased that His Holiness had accepted her invitation. She added playfully that it was more by accident than design that the panel on stage with His Holiness were all women.
In her words of welcome Tisca Chopra said she found it daunting to be speaking at IIT and introducing His Holiness who the New York Times has described as the most famous man in the world. She mentioned several questions she would like to have answered—is it our goal to be happy? can compassion be learned? and what is a well-lived life? Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama: il Tibet potrebbe fare parte della Cina se Pechino ne rispettasse la cultura e l’autonomia
Queste le parole pronunciate dal Dalai Lama il 22 aprile nel corso di una conferenza organizzata dal Nehru Memorial Museum and Library nell’ambito degli eventi commemorativi del 60° anniversario dell’arrivo in India del leader spirituale tibetano. “Storicamente e culturalmente il Tibet è sempre stato un paese indipendente” – ha affermato il Dalai Lama. “La geografia della regione ne definisce chiaramente i confini. Se la Cina, come sancito nella sua costituzione, riconoscerà la cultura, la storia e l’autonomia del paese, il Tibet potrebbe fare parte della Cina”. Read the rest of this entry »
Lal Bahadur Shastri Institute of Management – XXIII Cerimonia di Laurea
Il Presidente del Consiglio dei Rettori Anil Shastri, in qualità di Direttore del LBSIM, offre a Sua Santità il Dalai Lama un targa ricordo della sua visita, a conclusione della cerimonia delle lauree al Lal Bahadur Shastri Institute of Management di Nuova Delhi, India, 23 aprile 2018. Foto di Tenzin Choejor
23 aprile 2018, Nuova Delhi, India – Al suo arrivo al Lal Bahadur Shastri Institute of Management (LBSIM) di Dwarka (un sobborgo di Nuova Delhi) Sua Santità il Dalai Lama è stato ricevuto dal Direttore, il dottor Srivastava e dal Presidente del Consiglio dei Rettori Anil Shastri. Poiché Sua Santità aveva conosciuto personalmente il secondo Primo Ministro indiano, si è avvicinato senza indugio al busto di Lal Bahadur Shastri (1904-1966), collocato su un piedistallo all’ingresso dell’Istituto, per offrire una sciarpa bianca e rendergli omaggio.
Dopo aver indossato le vesti e il copricapo accademici, Sua Santità ha partecipato alla processione accademica nell’auditorium. Sul lato del palco, si è unito al figlio di Shastri, Anil, per accendere una lampada votiva e offrire fiori davanti a un ritratto di Lal Bahadur Shastri. Read the rest of this entry »
Lal Bahadur Shastri Institute of Management – 23rd Convocation
His Holiness the Dalai Lama lighting a lamp and offering flowers before a portrait of Lal Bahadur Shastri at the start of the Lal Bahadur Shastri Institute of Management Convocation in New Delhi, India on April 23, 2018. Photo by Tenzin Choejor
April 23, 2018, New Delhi, India – On arrival at the Lal Bahadur Shastri Institute of Management (LBSIM) in the New Delhi suburb of Dwarka this morning, His Holiness the Dalai Lama was received by the Director, Dr DK Srivastava and the Chairman of the Board of Governors Anil Shastri. Since His Holiness had known India’s second Prime Minister personally, without further ado he approached the bust of Lal Bahadur Shastri, mounted on a pedestal before the Institute, to offer a white scarf and pay his respects.
Having donned the academic robes as well as the hat, His Holiness took part in the academic procession into the auditorium. On the side of the stage he joined Shastri’s son, Anil, in lighting a lamp and offering flowers before a portrait of Lal Bahadur Shastri.
After Anil Shastri had declared the Convocation open, Director of LBSIM, Dr DK Srivastava gave a brief welcome address and read a report outlining the Institute’s achievements. Anil Shastri spoke next, recalling his friendship with His Holiness. He reported that he first met him as a schoolboy, when he touched his feet. Later, when he was MP for Varanasi, His Holiness launched one of his books and on another occasion delivered the Lal Bahadur Shastri Memorial Lecture. Reciting a quotation from His Holiness, “If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion,” Shastri concluded that His Holiness is acknowledged across the world as a great spiritual leader. Read the rest of this entry »
Discorso presso il Nehru Memorial Museum and Library Auditorium
Sua Santità il Dalai Lama al Nehru Memorial Museum and Library Auditorium di Nuova Delhi, India, 22 aprile 2018. Foto di Tenzin Choejor
22 aprile 2018, Nuova Delhi, India – Prima della conferenza pubblica del mattino, durante un incontro privato con persone interessate all’etica secolare Sua Santità il Dalai Lama ha detto:
“Il nostro vero obiettivo è capire come aiutare i 7 miliardi di persone che vivono su questo pianeta a cambiare il modo in cui affrontano le proprie emozioni e raggiungere la pace interiore. Concentrarsi solo sullo sviluppo materiale e accumulare armi sempre più potenti non fa che creare paura. Le antiche tradizioni indiane, che insegnano come sviluppare una mente calma ( shamatha ) e l’intuizione ( vipashyana ), includono metodi per trasformare le nostre emozioni; metodi che sono rilevanti quando, come oggi, il mondo sta attraversando una crisi emotiva”.
“I bambini piccoli non si curano delle differenze di nazionalità, di fede o di razza. Finché i loro compagni sorridono, giocano insieme e sono contenti. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Invited to Nehru Memorial Museum and Library
His Holiness the Dalai Lama speaking at the Nehru Memorial Museum and Library auditorium in New Delhi, India on April 22, 2018. Photo by Tenzin Choejor
April 22, 2018, New Delhi, India – During a private meeting with people interested in secular ethics before the morning’s public engagement, His Holiness the Dalai Lama said,
“Our ultimate aim is to find out how to help the 7 billion people on the planet to change—change the way they deal with their emotions so they can achieve inner peace. Focusing only on material development and accumulating ever more powerful weapons only brings fear. The ancient Indian traditions for developing a calmly abiding mind (shamatha) and insight (vipashyana) include methods to transform our emotions, which are relevant when, as we find today, the world is passing through an emotional crisis.
“Young children don’t care about differences of nationality, faith or race. So long as their companions smile, they play together happily. It seems it’s only as we grow up, in the course of education, that focussing on secondary differences between people creates trouble. This isn’t confined to people in one part of the world or the other, look at the sectarianism we’ve seen among Tibetan Buddhists, who have forgotten not only about the oneness of human beings, but also the oneness of Buddhists. Read the rest of this entry »
Due monaci tibetani arrestati dalle autorità cinesi
Due monaci tibetani sono stati arrestati dalle autorità cinesi per aver condiviso ciò che è stato considerato “contenuto illegale online”, nel monastero di Tsang a Ba Dzong, nella provincia del Qinghai. Read the rest of this entry »
Tibet: le autorità cinesi si sono appropriate con la forza della terra di contadini tibetani
Le autorità cinesi hanno confiscato ai contadini le loro terre con la forza. L’esproprio forzato è avvenuto nella contea di Toelung Dechen vicino alla capitale Lhasa nella regione autonoma tibetana (TAR) nel Tibet, con il pretesto di usare la terra per una piantagione di fiori di massa per il governo. Read the rest of this entry »
Udienza pubblica con visitatori da tutto il mondo
16 aprile 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama era di buon umore quando ha lasciato la sua residenza e ha salutato gli oltre 1500 visitatori provenienti da 68 paesi che si lo attendevano nel cortile del Tempio Tibetano Principale.
Ha stretto la mano ad alcuni, scherzato e scambiato qualche parola con altri. Lentamente si è fatto strada lungo il cortile, fermandosi per alcune foto di gruppo, prima di sedersi sotto il portico del tempio. “Da tempo penso che quando si riuniscono qui fratelli e sorelle di paesi diversi” ha esordito “non sia semplicemente per vedermi. Voglio dimostrare quanto sia brillante il mio cervello parlando con voi”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Meeting with Visitors from Across the World
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the more than 1500 strong crowd gathered in the Main Tibetan Temple courtyard to listen to his talk in Dharamsala, HP, India on April 16, 2018. Photo by Tenzin Choejor
April 16, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – His Holiness the Dalai Lama was in a jovial mood as he emerged from his residence this morning. He greeted the more than 1500 visitors from 68 countries who had gathered in the temple courtyard, shaking hands with some, teasing and exchanging a few words others. He gradually made his way round the yard, stopping to pose for photographs with people grouped according to their geographical origins, before sitting down on a chair in the porch under the temple. “For some time I’ve thought that when there are brothers and sisters from different countries here,” he told the crowd, “just seeing my face is not sufficient. I want to show how brilliant my brain is by talking to them.
“We Buddhists pray for the welfare of all sentient beings, but we have to think about what that really means. Whether we think about animals, insects or fish, there’s not much we can really do for them except pray. However, the 7 billion other human beings on this planet are like us. They have the same kind of brain as we do. Realistically, they are the only ones we can really help. Read the rest of this entry »
“In Tibet la situazione è gravissima”. Dialogo con Claudio Cardelli, l’uomo che ha portato il Dalai Lama in Italia
La polizia cinese in Tibet
PangeaNews – 10 aprile 2018
Come stelle che implodono. Come urla fiammate. Ceri viventi. Si immolano. L’ultimo – per ciò che ne sappiamo, dacché oltre la cortina himalayana regna l’ambiguo – si chiama Tsekho. Un mese fa. Aveva moglie e figlie, due. Un patriota. Si è cosparso di benzina. Si è acceso. In Tibet la luce ha il sapore di tenebra, non scalda – agghiaccia. 152. I tibetani che dal 2009 si danno fuoco per dare un segno di luce – e di morte – alla loro protesta. Vogliono il Tibet libero. Si illuminano. Come ghigni di tigre contro il dragone cinese. Implacabile. Il gesto di Tsekho non è accaduto un giorno qualunque. Il 10 marzo si sono festeggiati i 59 anni dalla sollevazione di Lahsa contro l’occupazione cinese. A Ginevra, per l’occasione, si è radunato un corteo di 7mila persone. “Noi saremo sempre qui a difendere la sacra causa del Tibet e il futuro della nostra civiltà”, ha detto, per sigillare l’occasione, Claudio Cardelli. Dicono siano grandinati applausi. Read the rest of this entry »
La polizia cinese offre ricompense in denaro a chi denuncia attività pro Tibet.
L’ avviso della polizia della contea di Nagchu del 13 marzo 2018 che offre ricompense in denaro a chi fornisce informazioni su comportamenti ritenuti “sleali”.
Secondo un comunicato ufficiale recentemente pubblicato, le autorità cinesi nella contea tibetana di Nagchu, offrono ricompense in denaro a chi denuncia attività “criminali”, compresi gli sforzi per promuovere la cultura nazionale, lla lingua del Tibet o legami con il Dalai Lama.
Il documento del 13 marzo, una copia del quale è stato ottenuto dal servizio tibetano della RFA, offre importi fino a 100.000 yuan (US $ 15.556) a chi fornisce informazioni sulle attività di quelle che definisce di bande criminali, un termine liberamente definito per includere persone o organizzazioni che sostengono il “ separatismo “. Una azione mirata spesso contro i tibetani che chiedono maggiori diritti culturali o religiosi.
Sempre nell’attestato si legge che sono stati inoltre promessi premi fino a 50.000 yuan per indicazioni, da verificare tramite indagini della polizia, riguardanti il gioco d’azzardo, il traffico di droga e “le religioni considerate illegali, potere e collegamenti familiari per possesso illegale di proprietà”. Read the rest of this entry »
Pechino: le religioni devono essere al servizio del Partito Comunista
militari a Lhasa
5 aprile 2018. Le religioni devono sostenere il Partito Comunista ed essere subordinate agli interessi della nazione: questo il contenuto del libro bianco reso pubblico il 3 aprile dalle autorità di Pechino.
Il documento, intitolato “Le politiche e le procedure cinesi sulla protezione della libertà religiosa”, afferma la necessità che le religioni si adattino ad una società socialista e come si debbano sviluppare nel contesto della Cina. “Essere parte attiva nell’adattare le religioni alla società socialista significa sviluppare nei credenti l’amore per il loro paese ed insegnare loro come essere subordinati e servire gli interessi della nazione e del popolo cinese”. “Significa inoltre” – prosegue il libro bianco – “adoperarsi affinché i gruppi religiosi difendano e si attengano al socialismo con caratteristiche cinesi e ne abbraccino i valori”. Read the rest of this entry »
“Grazie India 2018”: il Dalai Lama e i Tibetani, dopo 59 anni di esilio
Sua Santità il Dalai Lama porge un dono commemorativo al Ministro per la Cultura Mahesh Sharma. Tempio Tibetano Principale, Dharamsala, India, 31 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
31 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina, il cortile dello Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale, è stato riccamente decorato: la struttura delle pensiline è stata rivestita in arancione, bianco e verde, i colori del tricolore indiano. Gli ospiti aspettavano con ansia l’apertura delle porte della residenza del Dalai Lama per poterlo vedere finalmente. Sua Santità ha percorso la corsia centrale, sorridendo e salutando con la mano, fermandosi di tanto in tanto per dare il benvenuto ai suoi ospiti. Raggiunto il podio, è stato accolto dai relatori e dai dignitari e ha preso posto, continuando a sorridere alla folla. Il Segretario alle Relazioni internazionali dell’Amministrazione centrale tibetana (CTA) e Presidente del comitato “Grazie India”, Sonam Dagpo, ha introdotto le celebrazioni. Ha spiegato che il 31 marzo segna la data in cui Sua Santità raggiunse l’India, nel 1959, dopo essere fuggito dal Tibet. La giornata odierna dà l’avvio alla celebrazione annuale di quell’evento storico che culminerà, il prossimo anno, con le celebrazioni del 60°anniversario. Oltre a salutare Sua Santità, Sonam Dagpo ha dato il benvenuto agli ospiti d’onore, il Ministro della Cultura, del Turismo e dell’Aviazione Civile, Mahesh Sharma e al Segretario Generale Nazionale del Bharatiya Janata Party, Ram Madhav. Shanta Kumar, deputato locale del Kangra, ex capo del governo e coordinatore del Forum parlamentare indiano per il Tibet, ha dichiarato che oggi è un giorno speciale. Read the rest of this entry »
Thank You India 2018
His Holiness the Dalai Lama and special guests arriving at the Main Tibetan Temple courtyard for the Thank You India celebration in Dharamsala, HP, India on March 31, 2018. Photo by Tenzin Choejor
March 31, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The courtyard of the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, had been elaborately decorated this morning. The structure of the overhead canopies was decked out in the orange, white and green of the Indian tricolour. The guests who filled the yard waited in anticipation until the gates to his residence opened and His Holiness the Dalai Lama emerged. He walked steadily up the central aisle waving and smiling at well-wishers and occasionally stopping to shake someone’s hand. Reaching the dais below the temple he was introduced to guests and dignitaries and took his seat smiling at the crowd. International Relations Secretary of the Central Tibetan Administration (CTA) and Chair of the ‘Thank You India’ Committee, Sonam Dagpo introduced the occasion. He explained that 31st March marks the day His Holiness reached India in 1959 after fleeing Tibet. Today marked the beginning of a yearlong celebration of that event that will culminate in the sixtieth anniversary next year. In addition to saluting His Holiness, he welcomed the Chief Guest, Minister of State for Culture, Tourism and Civil Aviation, Mahesh Sharma and Guest of Honour, National General Secretary of the Bharatiya Janata Party, Ram Madhav. Read the rest of this entry »
Attivista tibetano arrestato per aver caricato su facebook foto bandiera tibetana
30 marzo 2018. Un tibetano sarebbe stato incarcerato per 10 giorni e minacciato di essere rinviato in Tibet dalla polizia nepalese per una foto che ha caricato all’inizio di questo mese su Facebook in cui si vede con la bandiera nazionale tibetana nelle vicinanze di uno stupa del Buddha a Kathmandu.
Un gruppo per i diritti internazionali per il Tibet afferma che l’uomo di nome Adak, sulla quarantina, è stato arrestato tre giorni dopo aver pubblicato l’immagine. La polizia nepalese ha mostrato la fotografia all’uomo e immediatamente dopo che ha confermato che era la sua foto, lo hanno preso in custodia
Adak è un membro di un piccolo gruppo di tibetani in Nepal, che sono state parte dell’organizzazione di proteste pacifiche nel 2008 sulla scia della rivolte prima delle Olimpiadi di Pechino. In occasione dell’anniversario della rivolta del 1959 e delle proteste del 2008, il gruppo ha inviato lettere alle ambasciate internazionali a Kathmandu, sottolineando il peggioramento della situazione dei diritti umani in Tibet. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Udienza con 150 ospiti provenienti da tutto il mondo
Sua Santità il Dalai Lama insieme ad alcuni dei 150 ospiti provenienti da tutto il mondo, al termine dell’udienza avvenuta presso la sua residenza di Dharamsala (India), il 30 marzo 2018. Foto della Venerabile Thubten Damchoe
30 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, (India) 30 marzo 2018 – “Fratelli e sorelle, sono felice di incontrare tutti voi”. Con queste parole Sua Santità il Dalai Lama ha accolto stamattina, presso la sua residenza, quasi 150 ospiti provenienti da diverse parti del mondo. Una cinquantina – arrivati da Messico, Colombia, Argentina e Cile – erano accompagnati da quattro monache buddhiste che hanno creato una piccola comunità in Messico. Un altro gruppo, di circa 90 persone, era costituito dai partecipanti a un corso di dieci giorni di introduzione al buddhismo tibetano, tenutosi presso Centro di Meditazione Tushita di Dharamsala.
“Noi 7 miliardi di esseri umani su questo pianeta siamo tutti uguali, mentalmente, fisicamente ed emotivamente” ha detto loro. “Siamo nati tutti da una madre e siamo sopravvissuti grazie alla sua gentilezza e alle sue cure. Come esseri umani siamo animali sociali e sono amore e affetto ad unirci”.
“Grazie ad esperimenti condotti con i neonati, gli scienziati hanno raccolto numerose prove che suggeriscono che la natura umana di base è compassionevole. Altri risultati indicano che vivere in uno stato di rabbia e odio costanti mina il nostro sistema immunitario, mentre coltivare un atteggiamento più compassionevole in generale rafforza il nostro benessere fisico e mentale”. Read the rest of this entry »
Addressing People from Many Parts of the World
His Holiness the Dalai Lama addressing a gathering of people from around the world at his residence in Dharamsala, HP, India on March 30, 2018. Photo by Ven Damchoe
March 30, 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – “Brothers and sisters, I’m happy to meet with all of you,” was how His Holiness the Dalai Lama welcomed almost 150 people from many different parts of the world at his residence this morning. Nearly 50, predominantly from Mexico, Colombia, Argentina and Chile were led by a group of four Buddhist nuns who have set up a small community in Mexico. Another group of about 90 were participants in a ten day course introducing Tibetan Buddhism at the local Tushita Meditation Centre.
“We 7 billion human beings on this planet are all the same—mentally, physical and emotionally,” he told them. “We were all born from a mother and we all survived because of her kindness and care. As human beings we are social animals and it’s love and affection that binds us together. Read the rest of this entry »
Rinviata a tempo indeterminato la 7°Conferenza Mondiale dei Parlamentari per il Tibet
27 marzo 2018. Nuova scossa nei rapporti tra governo indiano e i tibetani: è stata rinviata a tempo indeterminato la 7° Conferenza Mondiale dei Parlamentari per il Tibet che avrebbe dovuto tenersi a New Delhi dal 26 al 28 aprile 2018. Read the rest of this entry »
92° Incontro annuale dell’Associazione delle Università Indiane a Sarnath. Seconda giornata
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo discorso di apertura, il secondo giorno dell’incontro dell’Associazione delle Università Indiane a Sarnath, India, 20 marzo 2018. Foto di Lobsang Tsering
21 marzo 2018, Sarnath, India – Prima di partecipare all’incontro dell’Associazione delle Università Indiane (AIU), questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha avuto una riunione con gli insegnanti dell’Istituto Centrale per gli Studi Superiori sul Tibet (CIHTS). Ha ricordato che Kapila Vatsyayan aveva fondato l’Istituto, cinquant’anni fa, per contribuire a mantenere viva la cultura tibetana. Ha osservato inoltre che, quando le persone si sono rese conto delle carenze della moderna istruzione subito è cresciuto l’interesse per le antiche tradizioni indiane. L’uso della logica e del ragionamento sviluppati nel passato oggi si ritrovano esclusivamente nella tradizione tibetana e i tibetani sono di fatto gli unici depositari dell’antica comprensione indiana del funzionamento della mente e delle emozioni. “Ho suggerito che lo studio di questi soggetti non sia più appannaggio esclusivo dei monaci e delle monache, ma sia messo a disposizione anche dei laici. Tuttavia, è difficile accoglierli nelle nostre istituzioni monastiche. Con la creazione dell’Istituto di Dialettica Buddhista e di questa istituzione è diventato più semplice per i laici e gli stranieri impegnarsi nelle nostre tradizioni di studio. Read the rest of this entry »
Second Day of Association of Indian Universities’ Meet at Sarnath
His Holiness the Dalai Lama addressing a gathering of Central Institute for Higher Tibetan Studies’ (CIHTS) teachers in Sarnath, UP, India on March 20, 2018. Photo by Jeremy Russell
March 20, 2018, Sarnath, UP, India – Before attending the Association of Indian Universities’ (AIU) Meet this morning, His Holiness the Dalai Lama spoke to a gathering of Central Institute for Higher Tibetan Studies’ (CIHTS) teachers. He recalled that Kapila Vatsyayan had taken the initiative to establish the Institute fifty years ago to help keep Tibetan culture alive. He observed that as people have become aware of the shortcomings of modern education, interest has grown in ancient Indian traditions. The past extensive use of logic and reasoning is now only to be found preserved in the Tibetan tradition. In addition, Tibetans find themselves almost the sole repository of the ancient Indian understanding of the workings of the mind and emotions. “I have suggested that study of these things should not be confined to monks and nuns, but should be made available to lay people too.
Read the rest of this entry »
92° Incontro annuale dell’Associazione delle Università Indiane a Sarnath. Sessione inaugurale
Sua Santità il Dalai Lama e alcuni relatori presentano il rapporto annuale dell’AIU al 92° Incontro dell’Associazione delle Università Indiane alla CIHTS di Sarnath, India, 19 marzo 2018. Foto di Lobsang Tsering
19 marzo 2018, Sarnath, India – Era ancora buio a Delhi, questa mattina, quando Sua Santità il Dalai Lama si è imbarcato sul volo che l’avrebbe portato a Varanasi. Al momento del decollo, tuttavia, il sole era spuntato. Il vice rettore dell’Istituto centrale di studi superiori tibetani (CIHTS), Geshe Ngawang Samten, ha ricevuto il Dalai Lama al suo arrivo all’aeroporto internazionale di Lal Bahadur Shastri, da dove insieme hanno raggiunto l’Istituto, a Sarnath. Studenti sorridenti “armati” di sciarpe bianche, fiori e bastoncini d’incenso lo aspettavano, dai cancelli dell’edificio fino alla residenza di Sua Santità, mentre i danzatori di Tashi Shölpa cantavano e ballavano per dargli il benvenuto. Uscito dall’auto, una giovane coppia ha chiesto al Dalai Lama di benedire il loro bambino appena nato. Nel frattempo, ragazzi e ragazze in abito tradizionale tibetano hanno offerto il tradizionale “chemar changpu”. Poco prima delle dieci, il presidente dell’Associazione delle università indiane (AIU), il professor PB Sharma, e il segretario generale Furqan Qamar, insieme a Geshe Ngawang Samten, hanno accompagnato Sua Santità nella vicina sala conferenze. Una volta seduti, un gruppo di studenti ha intonato l’inno dell’istituto; poi un altro gruppo di studentesse e monache ha recitato in sanscrito il Mangalacharan, seguite da un gruppo di monaci che hanno ripetuto la stessa invocazione in tibetano, a cui si è unito anche Sua Santità. Read the rest of this entry »
92nd Annual Meet of Association of Indian Universities at Sarnath – Inaugural Session
A couple presenting their new born baby to His Holiness the Dalai Lama for a blessing as he arrives at the Central Institute for Higher Tibetan Studies (CIHTS) in Sarnath, UP, India on March 19, 2018. Photo by Jeremy Russell
March 19, 2018, Sarnath, UP, India – It was still dark in Delhi this morning when His Holiness the Dalai Lama left for the airport to board a flight to Varanasi. By the time of take-off, however, the sun had risen. Vice-Chancellor of the Central Institute for Higher Tibetan Studies (CIHTS), Geshe Ngawang Samten received him on arrival at Lal Bahadur Shastri International Airport, from where he drove to the Institute in Sarnath. Smiling students holding white scarves, flowers and sticks of incense lined the way from the gate to His Holiness’s residence. Tashi Shölpa dancers sang and danced to welcome him. As he stepped out of his car a couple presented a new-born baby for him to bless. Young men and women in Tibetan costume offered the traditional ‘chemar changpu’. Just before ten o’clock, Association of Indian Universities (AIU) President Prof PB Sharma and Secretary General Furqan Qamar, with Geshe Ngawang Samten, escorted His Holiness to the Conference Hall nearby.
Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Discorso ai neo laureati della Central University dello Jammu
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo discorso alla Prima Convocazione dell’Università Centrale dello Jammu, India, 18 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
18 marzo 2018, Jammu, India – Ieri Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto in auto la città di Jammu dove innanzi tutto ha incontrato, presso l’hotel di cui è ospite, numerosi fedeli del Ladakh e dello Zanskar. Li ha salutati come vecchi amici, ricordando loro che molti studiosi e traduttori tibetani del passato hanno attraversato proprio le loro terre per raggiungere l’India e che, ai tempi di Rinchen Zangpo, Dipankara Atisha vi passò per andare in Tibet su richiesta del re di Thöling. “Avete mantenuto in vita le nostre millenarie tradizioni buddhiste, ma oggi dovete essere buddhisti del XXI secolo. Questo significa che dovete capire quello che il Buddha ha insegnato e per capire dovete studiare. La recita dei mantra e le preghiere non sono sufficienti. Il Buddha stesso disse ai suoi seguaci di non accettare nulla, neppure le sue parole, senza indagare ed esaminare”.
“Tutte le varie tradizioni religiose sono fonte di ispirazione, se gli insegnamenti vengono seguiti con sincerità. Per questo le rispetto e le ammiro. L’India è la prova vivente che l’armonia tra le religioni è possibile, ed è una tradizione che vi esorto di mantenere viva anche qui nello Jammu e nel Kashmir”. Read the rest of this entry »
First Convocation of the Central University Jammu
His Holiness the Dalai Lama meeting with people from Ladakh and Zanskar at his hotel in Jammu, J&K, India on March 18, 2018. Photo by Jeremy Russell
March 18, 2018, Jammu, J&K, India – His Holiness the Dalai Lama reached Jammu yesterday by road. This morning, before leaving his hotel, he met briefly with people from Ladakh and Zanskar. He greeted them as old friends, recalling that many Tibetan scholars and translators of the past travelled through this region to India. Later, during the life of Rinchen Zangpo, Dipankara Atisha passed through here when he came to Tibet at the request of the king in Thöling. “Although you have been keeping our more than 1000 year old Buddhist traditions alive, now you need to be 21st century Buddhists. That means you have to understand what the Buddha taught, which in turn means you have to study. Recitation of mantras and prayers is not enough. The Buddha told his followers not to accept anything, even what he said, without investigating and examining it. Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama: “Le formalità e le belle parole non sono importanti”
17 marzo 2018.In risposta alla presa di distanza del governo di New Delhi dalle manifestazioni organizzate da Dharamsala per celebrare il 60°anniversario dell’arrivo del Dalai Lama in India, il leader religioso tibetano ha dichiarato di non ritenere importanti le formalità e le belle parole.
In un’intervista rilasciata il 10 marzo al giornalista CNN Vir Sanghvi, il Dalai Lama ha affermato di non essere turbato dalla decisione presa dal governo indiano che, “a causa del difficile momento nelle relazioni tra India a Cina”, ha chiesto ai ministri e funzionari del governo centrale e dei governi locali di non partecipare agli eventi organizzati dall’Amministrazione Centrale Tibetana in segno di ringraziamento per l’ospitalità da sessant’anni offerta da New Delhi al leader tibetano e alle migliaia di profughi in fuga dal Tibet occupato.
Read the rest of this entry »
Mind & Life Conference: Reimagining Human Flourishing, 5° Day
His Holiness the Dalai Lama fondly greeting a young girl on his way to Main Tibetan Temple to participate on the final day of the Mind & Life Conference in Dharamsala, HP, India on March 16, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. March 16, 2018 – Aaron Stern was the moderator this morning for the final meeting of the 33rd Mind & Life dialogue. As soon as His Holiness the Dalai Lama had arrived and was settled in his seat, he introduced the day’s two presenters—Sonia Lupien and Patricia Jennings, both of whom were to talk about problems in the classroom and solutions to them. Sonia Lupien began by announcing that she was a teacher from Canada who has been trying to teach SEL and secular ethics for a long time. Over that time she has noticed that while many, perhaps most students, are well-adjusted to learning, others faced difficulties. She wondered why. She noted that this girl’s parents were getting divorced, that boy was being bullied and another’s sister was sick. It took 25 years to realise that each of these children was suffering from stress.
When she looked at the science she found that when the brain detects stress hormones are released. These feed back to the brain where they particularly affect selective attention, by which we distinguish what is relevant, and the general faculty for learning. His Holiness asked if this could not be treated with medication and Lupien explained that it had been tried and it was found that limiting some hormones affects others and so upsets the whole balance of health. She explained that stress can be absolute and relative. Absolute stress is prompted by a threat to survival. Relative stress is Novel, Unpredictable, a Threat to the sense of self and has a Sense of taking away control, which is referred to by the acronym NUTS. Read the rest of this entry »
33ª Mind & Life Conference “Reimagining Human Flourishing” – Giornata conclusiva
Sua Santità il Dalai Lama saluta una bambina prima di entrare nel Tempio Tibetano Principale per partecipare all’ultimo giorno della Mind & Life Conference a Dharamsala, India, 16 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
16 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Aaron Stern è stato il moderatore della sessione conclusiva della 33 ͣ Mind & Life Conference. Non appena Sua Santità il Dalai Lama è arrivato e ha preso posto, Stern ha presentato i due relatori della giornata, Sonia Lupien e Patricia Jennings, che avrebbero parlato dei problemi che si possono incontrare in classe e delle possibili soluzioni. Sonia Lupien, dal Canada, si è presentata raccontando di essere stata un’insegnante, prima di diventare la direttrice del Center for Studies on Human Stress, e di aver cercato per molto tempo di insegnare SEL e l’etica secolare alle sue classi. Nel corso degli anni, ha notato che mentre molti, forse la maggior parte degli studenti, erano ben disposti verso questo tipo di apprendimento, altri incontravano delle difficoltà e si era sempre chiesta perché. Poi si è resa conto che, ad esempio, i genitori di una studentessa stavano divorziando, che un altro studente era stato vittima di bullismo o che la sorella di un altro era gravemente malata. Ci sono voluti 25 anni per rendersi conto che ognuno di questi ragazzini soffriva di stress.
Cercando una risposta e possibili soluzioni nella scienza, Sonia Lupien ha scoperto che quando il cervello rileva un certo livello di stress vengono rilasciati degli ormoni che, a loro volta influenzano, il cervello soprattutto per quel che riguarda in particolare l’attenzione selettiva, la facoltà con cui si distingue ciò che è rilevante, e la capacità di apprendimento più in generale. Sua Santità ha chiesto se questo problema non potesse essere trattato farmacologicamente e la Lupien ha risposto che i farmaci possono sì limitare l’attivazione di alcuni ormoni, ma al contempo influiscono su altri, compromettendo così l’equilibrio generale della salute.
Read the rest of this entry »
Mind & Life Conference: Reimagining Human Flourishing 4° Day
His Holiness the Dalai Lama greeting members of the audience as he arrives for the fourth day of the Mind & Life Conference at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on March 15, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. March 15, 2018 – This morning, after His Holiness the Dalai Lama had arrived at the Tsuglagkhang and taken his seat, the morning’s moderator, Dan Goleman, asked how he had slept. His Holiness replied that he felt a little tired, but had slept well. “Of course,” he remarked, “while I’m asleep, during dream time I do analysis. As far as I’m concerned a relaxing period of thoughtlessness is a waste of the potential of our brains.”
Goleman informed him that Robert Roeser, Matthieu Ricard and Sona Dimidjian would talk about some of the research that is going on in relation to ethics and compassion in education. However, first of all, Goleman acknowledged His Holiness’s advocacy of secular ethics and asked what it means and why it is so important for the 21st century.
“The world is facing an array of problems,” His Holiness replied, “many of which we have created. People who make trouble were not necessarily trouble-makers when they were children. In fact, scientists say they have observed that basic human nature is compassionate. But if that’s so, why do we end up creating so many problems for ourselves? “One reason is that we don’t have a holistic view, we only see things from a narrow perspective. If we were to take a broader view, the problems we confront wouldn’t seem so significant. Then we would be less irritated and angry. We also need to understand that if we act in this or that way, there will be consequences. Narrow minded people don’t seem to give any thought to the consequences of their behaviour. And we need to appreciate that we are all interdependent. Read the rest of this entry »
33ª Mind & Life Conference “Reimagining Human Flourishing” 4° giorno
Sona Dimidjian ha parlato dei risultati di un breve addestramento alla compassione progettato come app per telefoni cellulari. Quarto giorno della Mind & Life Conference, Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, 15 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
15 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India. Anche questa mattina, dopo che Sua Santità il Dalai Lama è arrivato al Tsuglagkhang e ha preso posto, il moderatore della sessione, Dan Goleman, gli ha domandato come avesse dormito. Sua Santità ha risposto che si sentiva un po’ stanco, ma che aveva dormito bene. “Naturalmente”, ha aggiunto, “anche mentre sono addormentato, analizzo durante i sogni. Per quanto mi riguarda, infatti, un periodo di totale relax privo di pensieri è uno spreco di potenziale del nostro cervello”. Goleman ha informato il Dalai Lama che oggi che Robert Roeser, Matthieu Ricard e Sona Dimidjian avrebbero parlato di alcune delle ricerche in corso riguardanti l’etica e la compassione nell’istruzione. Tuttavia, prima di tutto, Goleman – riconoscendo il grande impegno di Sua Santità rispetto all’etica secolare – ha voluto chiedergli che cosa significhi e perché sia così importante per il XXI secolo.
“Il mondo sta affrontando una serie di problemi”, ha risposto Sua Santità, “molti dei quali sono stati creati proprio da noi. Le persone che hanno creato problemi non erano necessariamente in grado di farlo da bambini. In realtà, gli scienziati dicono di aver dimostrato che la natura umana di base è compassionevole. Ma se è così, perché finiamo per creare tanti problemi per noi stessi?” Read the rest of this entry »
33ª Mind & Life Conference “Reimagining Human Flourishing” 3° giorno
Sua Santità il Dalai Lama racconta un episodio della sua vita all’inizio del terzo giorno della Mind & Life Conference, presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, 14 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
14 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto, all’inizio del terzo giorno della Conferenza Mind & Life, Richard Davidson, moderatore di oggi, gli ha domandato per quanto tempo avesse dormito. “Nove ore” ha risposto il Dalai Lama e ha raccontato di un leader politico, che ebbe modo di conoscere nell’Arunachal Pradesh, che gli aveva rivolto la stessa domanda. Anche a lui aveva risposto di aver dormito nove ore e di essersi alzato alle 3 del mattino per meditare e per affinare la sua mente, in modo da poter meglio truffare le persone. Il politico aveva riso e aveva aggiunto che, dato che dormiva solo sei ore, ovviamente non era preparato per imbrogliare le persone. Davidson ha detto che dopo aver sentito parlare dei presupposti scientifici su cui si fonda il SEEL il primo giorno e averne visto esempi concreti ieri, la giornata odierna e quella successiva sarebbero state dedicate a conoscere nel dettaglio le componenti chiave di questi programmi. Ha poi introdotto Amishi Jha e Sona Dimidjian che avrebbero parlato di meta-consapevolezza e addestramento all’attenzione, aggiungendo che Thupten Jinpa avrebbe concluso la sessione, presentando questi argomenti da una prospettiva buddhista. Read the rest of this entry »
Lobsang Sangay chiede all’UNESCO di avviare un’indagine sull’incendio scoppiato al Jokhang
In una lettera aperta inviata all’UNESCO il 14 marzo, Lobsang Sangay, presidente dell’Amministrazione Centrale Tibetana, ha chiesto all’organizzazione ONU di avviare un’indagine sull’incendio scoppiato nel tempio del Jokhang, a Lhasa, il 17 febbraio. Citando nuove e attendibili fonti, il presidente Sangay afferma di ritenere possibile che le fiamme abbiano gravemente danneggiato sia il tempio sia le numerose statue, reliquie e manoscritti in esso contenute provocando “la perdita irreparabile dei sacri tesori di un’antica civiltà”.
Read the rest of this entry »
33ª Mind & Life Conference “Reimagining Human Flourishing” 2° giorno
Tara Wilkie e Sophie Langri durante la loro presentazione, nel corso della seconda giornata della 33ª Mind & Life Conference. Tempio Tibetano Principale, Dharamsala, India, 13 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
13 marzo 2018, Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Come è sua abitudine, anche questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha percorso a piedi la strada che conduce dalla sua residenza al Tsuglagkhang, fermandosi a parlare con le persone lungo il tragitto. Arrivato al tempio, ha innanzi tutto reso i suoi omaggi alla statua del Buddha, poi ha salutato gli ospiti che lo attendevano per partecipare alla seconda sessione della conferenza Mind & Life; ha chiesto loro se avessero dormito bene e ha aggiunto che lui aveva dormito per nove ore. Tra le persone a cui si è rivolto direttamente c’era anche il suo medico della Mayo Clinic. Il moderatore di oggi, Tony Phillips, ha dato il benvenuto a Sua Santità e lo ha ringraziato per il suo tempo. Ha poi anticipato che le tre presentazioni previste per la mattinata avrebbero illustrato in che modo l’educazione del cuore stia trasformando concretamente l’educazione attuale, sulla base dei consigli di Sua Santità.
Il primo relatore a prendere la parola è stata Kimberly Schonert-Reichl, che ha iniziato la sua carriera come insegnante, ma che è diventata una scienziata che oggi può vantare 30 anni di esperienza sul campo nel Social Emotional Learning (SEL) e nel Collaborative for Academic, Social, and Emotional Learning (CASEL). I bambini che hanno beneficiato dei programmi SEL hanno dimostrato di aver acquisito la capacità di comportarsi con grande gentilezza e allo stesso tempo di raggiungere notevoli risultati accademici, di saper vivere con minor aggressività e livelli di stress inferiori a quelli dei loro coetanei. In più, grazie anche alla crescente popolarità di questi programmi a livello internazionale, nel 2017 il SEL è entrato a far parte del sistema di istruzione in vigore nel 50% degli stati del Nord America, coinvolgendo così un milioni e cinquecentomila insegnanti e 25 milioni di studenti. Il risultato è che gli studenti stanno ora imparando non solo le materie tradizionali, ma anche ad affrontare le proprie emozioni. Read the rest of this entry »
Mind & Life Conference: Reimagining Human Flourishing. 3° Day
His Holiness the Dalai Lama discussing perception with Amish Jha during her presentation on the third day of the Mind & Life Conference at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on March 14, 2018. Photo by Tenzin Phuntsok
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. March 14, 2018 – As His Holiness the Dalai Lama sat down at the start of the third day of the Mind & Life Conference this morning, Richard Davidson, today’s moderator, asked him how long he had slept. “Nine hours,” he replied and went on to tell the story of a political leader he got to know in Arunachal Pradesh who asked the same question. His Holiness told him he’d slept nine hours and that he got up at 3am to engage in meditation to sharpen his mind so he could better cheat people. The politician laughed and retorted that since he only slept six hours he obviously wasn’t equipped to cheat people. Davidson said that after hearing about the basic science behind SEEL on the first day and seeing examples of it in action yesterday, today and tomorrow would be spent looking at key components of these programs. He introduced Amishi Jha and Sona Dimidjian who would talk about meta-awareness and attention training in their work, adding that Thupten Jinpa would finish up the session, appraising these topics from a Buddhist perspective. Amishi Jha researches attention and meta-awareness. A common example is of someone having the intention to read a book. They begin reading, but a point comes when they realize their mind has wandered and they have not in fact been paying attention. That realization is an example of meta-awareness, an explicit awareness of the current content of their consciousness. Attention allows for the selection of a chosen object and the preferential processing of that object. It is a like shining a torch in a dark room. It can be moved from one thing to another and can be focussed within as well as outside. Read the rest of this entry »
Mind & Life Conference: Reimagining Human Flourishing. 2° Day
His Holiness the Dalai Lama arriving at the Main Tibetan Temple for the second day of the Mind & Life Conference – Reimagining Human Flourishing – in Dharamsala, HP, India on March 13, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. March 13, 2018 – As is his custom, His Holiness the Dalai Lama walked from his residence to the Tsuglagkhang this morning, stopping to talk to people on the way. In the temple he first paid his respects before the statue of the Buddha then turned to greet those gathered for the Mind & Life conference, asking them how they slept and declaring that he had slept nine hours. Among those he greeted personally was his principal physician from the Mayo Clinic. Today’s moderator, Tony Phillips, welcomed His Holiness and thanked him for his time. He explained that this morning three presentations would show how education of the heart is transforming education in actual practice, on the basis of His Holiness’s advice.
First to speak was Kimberly Schonert-Reichl, who began her career as a teacher but became a scientist who now has 30 years experience working in Social Emotional Learning and Collaborative for Academic, Social, and Emotional Learning (CASEL). Children who have benefited from these programs are found to have higher kindness behaviour and academic achievement, as well as less aggression and emotional distress. What’s more, as SEL becomes more popular around the world, by 2017 it had become part of the accepted education system in 50% of states in the USA, involving 1.5 million teachers and 25 million students. The result is that students are now commonly learning not only how to read and do maths, but also how to deal with their emotions. Read the rest of this entry »
33ª Mind & Life Conference “Reimagining Human Flourishing” 1° giorno
Richard Davidson, il giorno di apertura della 33a Conferenza Mind & Life – Reimagining Human Flourishing – presso il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, India, il 12 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
12 marzo 2018 Thekchen Chöling, Dharamsala, India – Questa mattina il Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale, adiacente alla residenza di Sua Santità il Dalai Lama, è stata la sede per l’apertura della Conferenza Mind & Life dedicata a “Reimagining Human Flourishing”. I partecipanti, i relatori e i moderatori si sono seduti attorno ad un grande tavolo basso, posto lateralmente nell’area principale del tempio. Insieme a loro, ospiti e osservatori – 100 dal lato Mind & Life e altri 200, molti dei quali monaci e monache, invitati dal Dalai Lama Trust. Quando Sua Santità è arrivato, ha salutato diversi vecchi amici prima di prendere posto a capotavola.
Susan Bauer-Wu, Presidente dell’Istituto Mind & Life, ha esordito dando il benvenuto a tutti i presenti a questo Dialogo Mind & Life, il 33°, e il 13°organizzato a Dharamsala. Ha ringraziato Sua Santità, il Dalai Lama Trust e la Hershey Family Foundation per il loro sostegno che ha reso possibile questo evento. Nel 26°anno dalla sua fondazione, l’obiettivo del Mind & Life Institute continua ad essere quello di lavorare per eliminare la sofferenza e promuovere lo sviluppo del potenziale umano. In questa occasione in particolare, il focus è approfondire ancora una volta in che modo offrire ai giovani una buona educazione, che includa etica secolare, l’attenzione e la compassione, l’amore e il perdono: un’educazione del cuore, che tenga conto del fatto, ormai scientificamente provato, che la compassione può essere insegnata.
Read the rest of this entry »
Mind & Life Conference – Reimagining Human Flourishing – Opening Day
His Holiness the Dalai remarking on the purpose of his meeting with scientists on the opening day of the 33rd Mind & Life Conference – Reimagining Human Flourishing – at the Main Tibetan Temple in Dharamsala, HP, India on March 12, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India. March 12, 2018 – The Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple, adjacent to His Holiness the Dalai Lama’s residence was the location this morning for the opening of a Mind & Life Conference focussing on ‘Reimagining Human Flourishing’. Participants, presenters and moderators are seated around a large low table set laterally across the main body of the temple. They are flanked by guests and interested observers, 100 from the Mind & Life side and another 200, many of them scholarly monks and nuns, invited by the Dalai Lama Trust. When His Holiness arrived he greeted several old friends before taking his seat at the head of the table.
Susan Bauer-Wu, President of the Mind & Life Institute, began by welcoming everyone present to this Mind & Life Dialogue, the 33rd altogether and the 13th in Dharamsala. She expressed gratitude to His Holiness, the Dalai Lama Trust and the Hershey Family Foundation for their support in making it possible. In the 26th year of its existence she reiterated the Mind & Life Institute’s aim of working to eliminate suffering and promote human flourishing. On this occasion the intention is to delve again into how to give young people a good education that takes account of secular ethics, attention and compassion, love and forgiveness—an education of the heart, bearing in mind the evidence that compassion can be taught. She closed her introduction by presenting His Holiness with a copy of a new book, ‘The Monastery and The Microscope’, a record of the dialogue that took place in Mundgod in 2013. Read the rest of this entry »
I tibetani in Svizzera chiedono più protezione
La comunità tibetana in Svizzera ha chiesto al Consiglio Federale di impegnarsi maggiormente per la difesa dei diritti umani in Tibet e ha fatto presente che il rapporto, sempre più stretto, tra Berna e Pechino sta avendo un effetto negativo sui diritti fondamentali dei tibetani in Svizzera.
Nel 2013, la Svizzera e la Cina hanno firmato un accordo di libero scambio che, secondo una dichiarazione rilasciata dalla Società per i popoli minacciati (STP), non ha fatto menzione dei diritti umani o della situazione delle minoranze.
“Le organizzazioni STP e Tibet in Svizzera sono preoccupate per il crescente sforzo di influenza del governo cinese anche in Svizzera. In particolare, la preoccupazione è stata causata dalle violazioni deI dirittI alla libertà di espressione, di movimento e di diritto alla privacy”, si legge nella nota. Read the rest of this entry »
Celebrato a Ginevra il 59°anniversario dell’insurrezione nazionale tibetana
10 marzo 2018. Migliaia di tibetani e sostenitori della loro causa arrivati da tutta Europa hanno celebrato a Ginevra il 59° anniversario dell’insurrezione nazionale tibetana.
La pioggia battente che ha accompagnato il corteo per le prime due ore della manifestazione non ha scoraggiato le migliaia di tibetani, soprattutto giovani, e dei loro sostenitori che al grido di “Free Tibet” e di slogan che reclamavano il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali hanno raggiunto il Jardin Anglais tra lo sventolio di centinaia di bandiere. Imponente la folla dei manifestanti, circa 7000 persone, tra i quali tantissimi volti di giovanissimi tibetani.
Numerosi gli interventi degli oratori che si sono succeduti sul palco. Tra i nomi più illustri quelli di Ngodup Dorje, rappresentante dell’Amministrazione Centrale Tibetana a Ginevra, di Thubten Wangchen, parlamentare tibetano e presidente della Casa del Tibet di Barcellona, di Thomas Mann, presidente del gruppo Tibet presso il Parlamento Europeo, di Giulio Terzi di Santagata, ex Ministro degli Esteri italiano, di Norman Baker, ex Ministro degli Esteri del Regno Unito e della signora Molli Scott Cato, europarlamentare del Regno Unito. Read the rest of this entry »
Tsekho si autoimmola e muore a Ngaba
7 marzo 2018. Un tibetano è deceduto oggi a Meruma, nella Contea di Ngaba, dopo essersi dato fuoco in segno di protesta contro l’occupazione cinese del Tibet.
Tsekho, un quarantenne tibetano conosciuto anche col nome di Tsekho Tukchak, si è cosparso di benzina e si è fato fuoco a Meruma attorno alle cinque del pomeriggio (ora locale). La sua morte è stata istantanea. Conosciuto per il suo patriottismo, Tsekho si è autoimmolato in segno di protesta per la dura politica di repressione attuata dal governo cinese nei confronti del tibetani. Lascia la moglie e due figlie.
Sale a 152 il numero dei tibetani che dal 2009 si sono autoimmolati per la libertà del Tibet. La sua morte, la prima del 2018, avviene a soli tre giorni dal 59° anniversario della sollevazione di Lhasa e a dieci anni dall’insurrezione che nel 2008 infiammò tutto il Tibet.
In vista della ricorrenza del 10 marzo le autorità cinesi hanno rafforzato i controlli in tutto il Tibet. Il 2 marzo l’Esercito di Liberazione e la Polizia Armata del Popolo hanno condotto una massiccia esercitazione militare congiunta con grande dispiego di uomini e mezzi. Imponente la presenza militare nei monasteri del Tibet orientale. Gli organi di informazione cinesi riferiscono che attraverso l’esercitazione le autorità cinesi hanno voluto dimostrare la ferma intenzione di garantire la “stabilità sociale” necessaria al perseguimento degli obbiettivi strategici ed economici programmati in tutto l’altopiano tibetano.
Fonti: Phayul – Tibet Net
http://www.italiatibet.org/2018/03/07/un-tibetano-si-autoimmola-e-muore-nella-contea-di-ngaba/
Sua Santità il Dalai Lama Celebra la Giornata dei Miracoli
Sua Santità il Dalai Lama durante le preghiere conclusive al termine degli insegnamenti dati nel Giorno dei Miracoli presso il Tempio Tibetano Principale a Dharamsala, 2 marzo 2018. Foto di Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala (India) – Questa mattina, il cortile del Tsuglagkhang, il Tempio Tibetano Principale di Dharamsala, era stipato di gente – tibetani e stranieri – tutti in attesa di ascoltare Sua Santità il Dalai Lama. Scortato dalla sua residenza fino al Tempio sotto l’ombrello cerimoniale, il Dalai Lama è stato accompagnato lungo il tragitto dal canto dei monaci del suo seguito. Dopo aver preso posto sul trono, è iniziata la recitazione del Sutra del Cuore e la distribuzione di te e di riso dolce. Dopo l’invocazione alle divinità, ai semidei e agli altri perché ascoltassero gli insegnamenti, il Dalai Lama ha pronunciato alcuni versi di Nagarjuna:
Omaggio a Gautama
colui che, mosso da compassione,
ha insegnato il sublime dharma
che conduce ad abbandonare tutte le visioni
“Oggi è la Giornata dei Miracoli – ha esordito – celebrata nell’ambito del Grande Festival di Preghiera che si tiene a Lhasa da quasi 600 anni. Questa giornata commemora un episodio della vita del Buddha, quando sconfisse gli asceti che lo sfidavano a dare prova di azioni miracolose”. Read the rest of this entry »
H. H. the Dalai Lama Celebrating the Day of Miracles
His Holiness the Dalai Lama commenting on Je Tsongkhapa’s ‘In Praise of Dependent Origination’ at the Main Tibetan Temple courtyard in Dharamsala, HP, India on March 2, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – The courtyard of the Tsuglagkhang, the Main Tibetan Temple in Dharamsala, was packed with people, Tibetans and others, who had gathered to listen to His Holiness the Dalai Lama this morning. He was escorted from his residence to the throne set up beneath the Temple under the shade of a huge ceremonial umbrella, to the stirring accompaniment of chanting monks. After His Holiness had taken his seat, the Heart Sutra was recited while tea and sweet rice were served. After reciting a verse calling on gods, demigods and others to listen to the teaching, His Holiness also repeated Nagarjuna’s verse,
Homage to Gautama
Who, through compassion,
Taught the exalted Dharma,
Which leads to the relinquishing of all views.
“Today,” he began, “is the Day of Miracles, celebrated as part of the Great Prayer Festival that has been held in Lhasa for almost 600 years. It commemorates an occasion during the Buddha’s life when he defeated other ascetics in a display of miraculous feats. Read the rest of this entry »
No delle autorità indiane alla partecipazione di rappresentanti governativi agli eventi organizzati dalla CTA
5 marzo – Il 1° marzo le autorità indiane hanno chiesto ai ministri e funzionari del governo centrale e dei governi locali di non partecipare agli eventi organizzati dall’Amministrazione Centrale Tibetana all’interno della campagna “grazie India. Read the rest of this entry »
Donna tibetana deportata dalla Svizzera ora imprigionata in Nepal
Yangdon Chorasherpa, espulsa dalla Svizzera, langue in un carcere nepalese.
Yangdon Chorasherpa è stata espulsa dalla Svizzera ed è attualmente detenuta in una prigione di Kathmandu dalla polizia nepalese, dove le sue condizioni, dopo aver sofferto di un’infezione febbrile, sembrano essere sempre critiche. La donna tibetana di 27 anni era venuta per la prima volta in Svizzera quasi tre anni fa, nel 2014, ed era un’ insegnante volontaria che insegnava il tibetano ai bambini a Zurigo.
I tentativi dei rifugiati tibetani con documenti di altre nazionalità sono un atto disperato per ottenere l’ingresso in Europa, afferma Michael Flueckiger del “Swiss Refugee Relief”.
Nepal, che molti dicono avere un forte ruolo anche subordinato con la Cina è un paese creato sulla instabilità politica e soprattutto inabitabile per i profughi tibetani a causa della Cina.
L’Associazione “The Tibetan Youth Association in Europe” (TYAE) sulla loro pagina ufficiale di Facebook ha scritto: “Questa azione intrapresa dalle autorità (svizzere) è scioccante soprattutto perché l’influenza cinese in Nepal è immensa e ben nota. Yangdon è ancora in stato di detenzione; la sua condizione continua ad essere critica. Read the rest of this entry »
La cittadinanza onoraria del Comune di Fano al Dalai Lama
Sia Santità il Dalai Lama Tenzin Gyatso
Fano (PU) – Nel 2018 ricorre il 510° anno dalla fondazione dell’Università degli Studi “Carlo Bo” di Urbino e per l’occasione sono tantissime le iniziative promosse dall’ateneo ducale che ha ufficialmente invitato il Dalai Lama Tenzin Gyatso, per celebrare i festeggiamenti in presenza di tale altissima personalità portatrice di parole di pace e tolleranza in tutto il mondo, e insignirlo con il Sigillo ufficiale dell’Università degli Studi di Urbino, la più alta onorificenza dell’Università.
Nell’ultima seduta del consiglio comunale è stata approvata all’unanimità una mozione proposta dalla consigliere Lucia Tarsi poi sottoscritto da tutti i gruppi consiliari, che come oggetto aveva il conferimento della cittadinanza onoraria del Comune di Fano al Dalai Lama, Tenzin Gyatso, per l’altissimo esempio di pace e tolleranza che rappresenta e per questo tale richiesta sarà formalmente inviata nei prossimi giorni al magnifico Rettore, Prof. Vilberto Stocchi.
La mozione verte sul fatto che esiste un antico e profondo legame tra il Tibet e la città di Fano, la quale ha dato i natali, nel 1674, ai padri cappuccini Domenico da Fano e Giovanni da Fano, al secolo Francesco Magnanini e Giovan Battista Lombardi, che furono tra i primi occidentali a raggiungere Lhasa nel 1709. Read the rest of this entry »
Lhasa: contrastanti notizie sull’incendio divampato al Tsuglakhan
22 febbraio 2018. A distanza di giorni dall’incendio divampato a Lhasa nel complesso dello Tsuglakhan restano incerte e contrastanti le notizie su quale degli edifici religiosi che lo compongono sia andata a fuoco.
Le immagini pervenute da Lhasa la sera del 17 febbraio mostrano alte fiamme levarsi dal tetto di una delle cappelle dello Tsuglakhan, il complesso monastico di cui fa parte il Jokhang, il tempio buddhista risalente al 7°secolo che ospita la famosa statua del dodicenne Jowo Buddha Sakyamuni portata in Tibet, secondo la tradizione, dalla moglie cinese del re tibetano Songtsen Gampo. A fronte delle primissime e drammatiche notizie che davano per certo l’incendio della cappella del Jokhang, i siti di informazione Phayul e TibetNet hanno reso noto che le fiamme non sono divampate nel Jokhang ma in una cappella ad esso adiacente, presumibilmente quella di Lhamo Khang situata al piano superiore dell’edificio accanto al tempio principale.
Nonostante la smentita, la notizia che le autorità cinesi, pur avendo provveduto a domare le fiamme, avevano chiuso al pubblico e ai pellegrini il tempio del Jokhang e avevano diffidato i tibetani dal diffondere qualsiasi immagine riguardante l’incendio, ha per giorni alimentato interrogativi e speculazioni su dove effettivamente il fuoco sia divampato e sull’entità dei danni. Secondo alcune ricostruzioni le fiamme potrebbero essersi sviluppate al secondo piano del Jokhang danneggiando, anche se solo parzialmente, la famosa statua dello Jowo Buddha dietro la quale sembra sia stato appeso un drappo giallo presumibilmente a nascondere il guasto provocato dall’incendio. Una fonte tibetana ha fatto sapere che è stato vietato a chiunque l’accesso al secondo piano dell’edificio. Read the rest of this entry »
Tibet: la Cina ordina ai tibetani di denunciare le “forze separatiste”
Una circolare diramata dalle autorità cinesi della cosiddetta Regione Autonoma ordina ai tibetani di spiare e riferire all’Ufficio di Pubblica Sicurezza ogni “attività criminale compiuta da forze separatiste”.
Il dettagliato documento elenca ventidue attività illegali oggetto di denuncia. Di queste, tre fanno diretto riferimento al leader religioso tibetano e impongono che alle autorità sia immediatamente riferita ogni azione effettuata da “bande criminali legate alle forze separatiste del Dalai Lama”. La circolare rilasciata dall’Ufficio di Pubblica Sicurezza della “Regione Autonoma” invita i tibetani a tenersi lontani dalle “forze del male” della cricca del Dalai Lama che potrebbero usare i templi e le attività religiose per “confondere e incitare” la popolazione contro il partito comunista e il governo.
Wang Xiaobin, un ricercatore dell’Istituto Cinese di Tibetologia con sede a Pechino, ha affermato che “il gruppo che fa capo al Dalai Lama continua ad interferire negli affari interni della Cina controllando i templi, le attività dei Lama e degli stessi “Buddha Viventi” nel tentativo di propagare la cosiddetta ‘via di mezzo’ che in realtà è solo un invito al separatismo della nazione ed è lesiva dei diritti del governo”. “Le forze ostili e alcuni intellettuali che affermano di voler preservare la lingua locale – prosegue Wang – tentano invece di diffondere l’idea che la lingua cinese sta minacciando la cultura tibetana, ma l’estremismo etnico è un’ideologia dalle conseguenze imprevedibili”. Read the rest of this entry »
La torcia olimpica firmata dal Dalai Lama va all’asta
Sua Santità il Dalai Lama autografa la torcia olimpica
A poche ore dall’inizio dei XXIII giochi olimpici invernali torna all’asta la torcia olimpica del Dalai Lama . Nel 2006, anno dei giochi invernali di Torino, il Dalai Lama autografò la fiaccola olimpica e vi scrisse un messaggio di pace. La torcia fu poi venduta per beneficenza, e ora , più di dieci anni dopo , torna all’asta per finanziare un nuovo progetto di aiuto alla comunità tibetana.
L’asta, visibile a questo link , inizierà in concomitanza con l’apertura dei prossimi giochi invernali, il 9 febbraio, e si concluderà il 24 Febbraio. La storia di questa torcia olimpica è davvero incredibile: nel marzo 2006 la torcia viene portata in India da una spedizione di tedofori d’eccezione. Raggiunta la città di Dharamsala la spedizione incontra il Dalai Lama, qui in esilio. Il maestro supremo del buddismo tibetano, oltre ad autografare la fiaccola, vi scrive una dedica dal significato molto importante: “Prego perché tutti gli esseri senzienti vivano in felicità”. La spedizione promette allora al Dalai Lama di portare la fiaccola in vetta al Makalu (8.450 m) per poi metterla all’asta e raccogliere i fondi utili a costruire una scuola per i bambini tibetani in esilio a Dharamsala. La fiaccola viene portata da Tom Perry, lo scalatore scalzo famoso in tutto il mondo per le sue salite e discese a piedi nudi, per 140 km fino al campo base del Makalu (c.a. 4.870 m). Read the rest of this entry »
Monaco tibetano rilasciato con disabilità per le torture subite in una prigione cinese
Un monaco tibetano che ha scontato sei anni di prigione in Cina è stato rilasciato il mese scorso con disabilità permanenti a causa di torture subite in carcere.
Ghesce Tsewang Namgyal , un monaco del monastero di Draggo(Sichuan), ha subito lesioni irreversibili ad una gamba e alla parte inferiore del corpo, e non può camminare senza supporto. È stato rilasciato il 24 gennaio.
” Non è in grado di camminare normalmente e le persone nella contea di Draggo hanno timore di parlare apertamente delle sue condizioni “, una fonte tibetana in esilio che ha desiderato mantenere l’anonimato a riferito a RFA
Ghesce Tsewang è stato arrestato il 23 gennaio 2012, in seguito a una manifestazione pacifica a Draggo durante il nuovo anno lunare. La manifestazione pacifica di massa da parte dei tibetani è stata brutalmente soffocata con l’ausilio munizioni caricate con proiettili veri e sei persone sono morte dal fuoco delle autorità cinesi. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Sutra del Diamante, conclusione dell’insegnamento
23 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Anche questa mattina, l’arrivo di Sua Santità il Dalai Lama al Kalachakra Maidan è stato accompagnato da una folla festosa. Una volta salito sul palco e preso posto sul trono, i praticanti hanno intonato il Sutra del Cuore in cinese. Il Dalai Lama ha poi dato inizio ai rituali preparatori per l’iniziazione di Sarasvati che aveva deciso di conferire. Ha ricordato che nel corso di quest’ultimo ciclo di insegnamenti a Bodhgaya, persone delle più diverse provenienze hanno recitato il Sutra del Cuore nella loro lingua madre all’inizio di ogni sessione. Una cinquantina di anni fa, ha aggiunto, gli occidentali hanno iniziato a visitare l’Asia, e l’India in particolare, sviluppando un grande interesse per l’antica saggezza indiana al punto che molti di loro sono poi diventati buddhisti.
Per questa ragione, in occasione dell’ultimo insegnamento, il Sutra del Cuore sarà recitato in inglese. “Dal momento che le tradizioni religiose sono state di beneficio per gli esseri umani, tutte meritano il nostro rispetto” ha esordito il Dalai Lama “ed è davvero molto triste quando la religione diventa un pretesto per creare conflitti e violenza. E’ quindi fondamentale impegnarsi nel preservare l’armonia tra le varie tradizioni religiose.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Expresses Sadness about Taiwan Earthquake
Thekchen Chöling, Dharamsala, HP, India – In a letter he wrote to the President of Taiwan Ms. Tsai Ing-wen today, His Holiness the Dalai Lama expressed sadness over the loss of life and extensive devastation caused by a strong earthquake that struck Hualien city last night.
“I understand that every effort is being made to rescue the injured and provide relief to those affected by this tragedy,” he added. “I offer condolences to Your Excellency and to the families who have lost loved ones.” https://www.dalailama.com/news/2018/his-holiness-the-dalai-lama-expresses-sadness-about-taiwan-earthquake
Mercedes-Benz si scusa con la Cina per aver citato una frase del Dalai Lama in un post pubblicitario
La casa automobilistica Mercedes-Benz si è pubblicamente scusata con la Cina per aver citato una frase del Dalai Lama in un’immagine pubblicitaria postata su Istagram.
L’immagine postata da Mercedes su Istagram mostra una delle prestigiose automobili del marchio tedesco parcheggiata in riva al mare. Nella parte superiore della fotografia viene citata la seguente frase del Dalai Lama: “Look at the situations from all angles, and you will become more open ” (valuta le situazioni da ogni prospettiva e diventerai più aperto). Il post con le parole del leader religioso tibetano, che Pechino considera un pericoloso separatista, è stato immediatamente oggetto di dure critiche mosse soprattutto dai collaboratori e dipendenti cinesi della compagnia. La casa automobilistica non solo ha prontamene rimosso l’immagine pubblicitaria ma, in data 6 febbraio, si è affrettata a pubblicare nel suo sito ufficiale su Weibo una dichiarazione in cui presenta al popolo cinese le sue più sincere scuse. Read the rest of this entry »
Il teatro della Royal Court di Londra censura opera sul Tibet causa timori di reazioni negative di Pechino
Il teatro della Royal Court è stato accusato di censura da un drammaturgo indiano, Abhishek Majumdar, il quale sostiene che la sua produzione di una nuova opera importante sul Tibet contemporaneo è stata censurata a causa dei timori di una reazione negativa del governo cinese.
Read the rest of this entry »
Il Centro di Studi Buddhisti di Larung Gar sotto il totale controllo delle autorità cinesi
Completata la distruzione di larga parte degli edifici (nella foto) ed espulsi forzatamente quasi 5000 religiosi, le autorità cinesi hanno assunto il pieno controllo sia religioso sia amministrativo del Centro di Studi Buddhisti di Larung Gar, il più grande e noto istituto religioso del Tibet.
Un rapporto recentemente pubblicato dall’organizzazione internazionale a difesa dei diritti umani Human Rights Watch sulla base di un documento cinese di cui è entrata in possesso, riferisce che, a partire dall’agosto 2017, circa duecento persone tra dirigenti e funzionari del Partito Comunista cinese stanno assumendo il totale controllo dell’istituzione religiosa esercitandone la direzione amministrativa e finanziaria, decidendo sui criteri di ammissione dei religiosi e perfino sulla scelta dei libri di testo. Secondo il rapporto di Human Rights Watch, l’intervento del governo cinese nella gestione amministrativa del centro religioso potrebbe avere una valenza e un significato ben più importante delle demolizioni e delle espulsioni portate a termine nell’aprile dello scorso anno. Secondo Sophie Richardson, direttore dell’organizzazione, l’intervento nell’amministrazione di Larung Gar dimostra che il governo non si prefiggeva soltanto la riduzione del numero dei religiosi presenti nel Centro ma aveva come fine ultimo il totale controllo di ogni attività all’interno delle comunità monastiche ad onta di quanto asserito nella costituzione cinese che afferma di proteggere le differenti credenze e istituzioni religiose.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Talking to Bihari Students & Inaugurating the Wat Pa Buddhagaya Vanaram Temple
Bodhgaya, Bihar, India – A cheer went up from an estimated 7000 local Bihari students when His Holiness the Dalai Lama stepped onto the stage at the Kalachakra Maidan this morning. He had been invited to address them by the Alice Project , an educational foundation set up by an Italian,
After offerings of welcome had been made, His Holiness was requested to release Giacomin’s latest book, ‘Universal Ethics’ . Giacomin then gave a welcoming speech in which he explained how he had met His Holiness in Dharamsala more than 30 years ago. His Holiness told him then that it would be excellent if he could continue to work with education in India. Consequently, the Alice Project , focused on sustainable education and a culture of peace in an intercultural and interreligious school, was launched in Sarnath in 1994 with branches established later in Bodhgaya and Arunachal Pradesh.
He said that a major aim of the project was to find a solution to the current crisis in education that results in students showing a lack of discipline, poor attention and a general fall in academic performance. One reason for this is that modern education tends to have materialistic goals with too little time given to inner values. The Alice Project schools make a point of providing opportunities for meditation and exploring ways to lead a happy life. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Discorso agli studenti del Bihar e inaugurazione del tempio Wat Pa Buddhagaya Vanaram
Valentino Giacomin presenta il suo nuovo libro “Etica Universale” a Sua Santità il Dalai Lama all’inizio del dialogo con gli studenti organizzato dalla sua ONG Alice Project a Bodhgaya, Bihar, India il 25 gennaio 2018. Foto di Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – Sembrava autentico tifo da stadio il tipo di accoglienza che gli oltre 7.000 studenti del Bihar hanno riservato a Sua Santità il Dalai Lama mentre saliva sul palco al Kalachakra Maidan, questa mattina, su invito della ONG italiana Alice Project .
Dopo le offerte di benvenuto, Sua Santità è stato invitato a presentare l’ultimo libro di Valentino Giacomin , insegnante trevigiano e fondatore dell’organizzazione, intitolato “Etica Universale”. Giacomin ha poi tenuto un breve discorso in cui ha ricordato il suo primo incontro con Sua Santità a Dharamsala, più di 30 anni fa, e che all’epoca il Dalai Lama gli disse che sarebbe stato eccellente se avesse voluto continuare a lavorare nell’ambito educativo anche in India. Così è nato, il progetto Alice , incentrato su un’educazione sostenibile e su una cultura della pace, in una scuola interculturale e interreligiosa inaugurata a Sarnath nel 1994 e, successivamente, anche a Bodhgaya e nell’Arunachal Pradesh. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Concluding the Diamond Cutter Sutra
Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama arrived at the Kalachakra Maidan, greeted the crowd and took his seat on the throne. While the ‘Heart Sutra’ was chanted in Chinese, he undertook preparations for a Sarasvati permission he had decided to give. He remarked that during the current series of teachings he has been giving here in Bodhgaya, people from several traditionally Buddhist countries had recited the ‘Heart Sutra’ at the beginning of teaching sessions in their respective styles and languages. He recalled that fifty years ago young Westerners began to travel to Asia in general and India in particular, where they took an interest in ancient Indian knowledge. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Diamond Cutter Sutra
Bodhgaya, Bihar, India – When His Holiness the Dalai Lama arrived at the Kalachakra Maidan this morning, he was greeted as usual by thousands of smiling faces and folded hands. He returned the smiles and saluted some old friends. From the edge of the stage he waved to more distant members of the audience and they waved back, some even jumping up and down for joy. After greeting old friends among the Lamas on the stage, His Holiness took his seat on the throne. The ‘Heart Sutra’ was recited in Chinese. “The Pali tradition, with its exemplary Vinaya traditions, spread to countries like Sri Lanka, Burma and Thailand. The Sanskrit tradition in the way it was followed at Nalanda spread to China and from there to Korea, Japan and Vietnam. Later it was carried to Tibet and on to Mongolia. China was therefore among the earlier countries to which Buddhism spread. Nowadays, wherever in the world there are Chinese, they set up a Buddhist temple, which shows how close Buddhism is to the Chinese heart—it is China’s traditional religion. Read the rest of this entry »
Sutra del Diamante, conclusione dell’insegnamento
23 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Anche questa mattina, l’arrivo di Sua Santità il Dalai Lama al Kalachakra Maidan è stato accompagnato da una folla festosa. Una volta salito sul palco e preso posto sul trono, i praticanti hanno intonato il Sutra del Cuore in cinese. Il Dalai Lama ha poi dato inizio ai rituali preparatori per l’iniziazione di Sarasvati che aveva deciso di conferire. Ha ricordato che nel corso di quest’ultimo ciclo di insegnamenti a Bodhgaya, persone delle più diverse provenienze hanno recitato il Sutra del Cuore nella loro lingua madre all’inizio di ogni sessione. Una cinquantina di anni fa, ha aggiunto, gli occidentali hanno iniziato a visitare l’Asia, e l’India in particolare, sviluppando un grande interesse per l’antica saggezza indiana al punto che molti di loro sono poi diventati buddhisti. Per questa ragione, in occasione dell’ultimo insegnamento, il Sutra del Cuore sarà recitato in inglese. “Dal momento che le tradizioni religiose sono state di beneficio per gli esseri umani, tutte meritano il nostro rispetto” ha esordito il Dalai Lama “ed è davvero molto triste quando la religione diventa un pretesto per creare conflitti e violenza. E’ quindi fondamentale impegnarsi nel preservare l’armonia tra le varie tradizioni religiose. Read the rest of this entry »
Il Dalai Lama: “La Rivoluzione Culturale ha fallito, la forza bruta non può reprimere la fede di un popolo”
“Nonostante la Rivoluzione Culturale abbia cercato di estirpare con la forza la religione e le istituzioni religiose presenti in Cina, possiamo oggi affermare che il tentativo è completamente fallito”.
Queste le parole rivolte dal Dalai Lama a un folto gruppo di praticanti buddhisti cinesi arrivati a Bodhgaya per presenziare agli insegnamenti del leader religioso tibetano arrivato nella città santa il 2 gennaio. “Forze esterne non possono prevalere sulla millenaria eredità spirituale del popolo cinese” – ha proseguito Tenzin Gyatso – “oggi, in Cina, assistiamo alla rinascita non solo del Buddhismo ma anche di altre antiche tradizioni”.
“Il popolo e la cultura cinese sono strettamente legati al Buddhismo. La tradizione sanscrita si è diffusa prima in Cina e, solo successivamente, in Corea, Vietnam, Tibet e Mongolia. Di conseguenza, storicamente, il popolo cinese nutre una naturale propensione per il Buddhismo, è un tesoro che avete ereditato ed è ammirevole la vostra dedizione nel preservarlo”.
Il Dalai Lama ha tuttavia insistito sulla necessità che la pratica religiosa non si basi sulla fede ma sia coltivata e preservata grazie allo studio. “Ho sempre chiesto ai religiosi tibetani, sia che vivano all’interno delle grandi università buddhiste o all’interno di piccoli centri e monasteri, di studiare i testi e di analizzare e sperimentare quanto la filosofia buddhista insegna. Chiedo lo stesso impegno anche agli amici cinesi”. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Il Sutra del Diamante
22 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato al Kalachakra Maidan questa mattina, è stato accolto come al solito da migliaia di volti sorridenti e mani giunte. Il Dalai Lama ha sorriso a tutti e ha salutato alcuni vecchi amici, tra i quali alcuni Lama già presenti sul palco. Ha poi preso posto sul trono ed è iniziata la recitazione in cinese del Sutra del Cuore.
“Oggi spiegherò il “Sutra del Diamante” principalmente su richiesta degli studenti cinesi, come è già capitato in un’altra occasione” ha annunciato Sua Santità “e sto anche pensando di spiegare il Sutra del Cuore. Ogni anno dò insegnamenti ai cinesi a Dharamsala, ma oggi ci troviamo qui insieme in questo luogo sacro. All’inizio di questa serie di insegnamenti ho insegnato a un gruppo di buddhisti indiani, ricordando che il buddhismo ha avuto origine in India, prima di diffondersi in tutta l’Asia”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Solitary Hero Vajrabhairava Empowerment
His Holiness the Dalai Lama conducting preparations for the Solitary Hero Vajrabhairava Empowerment in Bodhgaya, Bihar, India on January 21, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – Once again the teaching ground had yet to fill when His Holiness the Dalai Lama arrived this morning. After greeting those who had already arrived, he sat down opposite the mandala pavilion. While he was conducting his preparations for the Solitary Hero Vajrabhairava Empowerment, the morning sun shining through an upper window illuminated the Namchu Wangden, the Kalachakra mantra monogram, on the back of the throne.
Following the recitation of the customary verses of homage, followed by the ‘Foundation of all Excellence’, His Holiness declared that today marked the end of a series of teachings he has been giving here in Bodhgaya. He acknowledged Mrs Kelsang Taklha, who served the Central Tibetan Administration in several capacities, including Kalon, as the main sponsor of today’s empowerment. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama: Iniziazione di Vajrabhairava Eroe Solitario
21 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama ha fatto il suo ingresso stamattina al Padiglione del Kalachakra, solo pochi praticanti erano già presenti. Dopo averli salutati, il Dalai Lama si è seduto di fronte al padiglione del mandala. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd during the Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment in Bodhgaya, Bihar, India on January 19, 2018. Photo by Manuel Bauer
Bodhgaya, Bihar, India – Bodhgaya’s usually teeming streets were almost empty and the teaching ground was only beginning to fill when His Holiness the Dalai Lama reached there just before 7am this morning. He greeted the early arrivals and sat down in front of the mandala pavilion to begin preparations for the Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment. Two monks from Namgyal Monastery sat with him to accompany his recitation of the rite. An hour and a half later he told the congregation that he had developed a bit of a cold.
“It’s been a month and a half since I left Dharamsala. I’ve been in Mumbai and at Drepung, Ganden and Sera giving public talks and teaching, which have made a little tired. Tomorrow I’m going to take a break and the day after that, because it’s short, I’ll give the Solitary Hero Vajrabhairava Empowerment, but I’m going to postpone the Chakrasamvara Empowerment to another time. Read the rest of this entry »
Il Parlamento Europeo chiede alla Cina il rispetto dei diritti in Tibet
Il Parlamento Europeo, ha approvato a maggioranza giovedi 18 gennaio una risoluzione con la quale invita la Cina al rispetto delle disposizioni della propria costituzione che garantiscono i diritti dei tibetani e di altri cittadini cinesi alla libertà di espressione e parola,alla libertà di associazione e religione, incluso il diritto di criticare o protestare contro la politica del governo.
Read the rest of this entry »
Iniziazione di Vajrabhairava Tredici Divinità
Alcuni partecipanti all’iniziazione indossano le bende rituali durante l’iniziazione di Vajrabhairava Eroe Solitario conferita da Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya, Bihar, India, il 21 gennaio 2018. Foto di Lobsang Tsering
19 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina le strade solitamente brulicanti di Bodhgaya erano quasi deserte e la sede degli insegnamenti ha iniziato a riempirsi solo quando Sua Santità il Dalai Lama vi ha fatto ingresso poco prima delle 7. Il Dalai Lama ha salutato i presenti e si è seduto davanti al padiglione del mandala per i rituali preparatori per l’iniziazione di Vajrabhairava Tredici Divinità.
Due monaci del monastero di Namgyal si sono seduti accanto a lui per accompagnare la sua recitazione.
Un’ora e mezza più tardi Sua Santità ha detto ai monaci presenti di sentire un po’ di freddo.
“E’ passato un mese e mezzo da quando ho lasciato Dharamsala. Sono stato a Mumbai e a Drepung, a Ganden e a Sera a parlare e insegnare pubblicamente: ora comincio ad avvertire un po’ di stanchezza. Domani prenderò un giorno di pausa e il giorno successivo darò l’iniziazione di Vajrabhairava Eroe Solitario, poiché è un rituale breve, ma ho intenzione di rimandare l’iniziazione di Chakrasamvara a un’altra volta”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Preparations for the Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment
His Holiness the Dala Lama conducting the rituals and meditations necessary to prepare himself to begin the Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment in Bodhgaya, Bihar, India on January 18, 2018. Photo by Manuel Bauer
Bodhgaya, Bihar, India – This morning, His Holiness the Dalai Lama made the short journey from the Tibetan Temple to the Kalachakra Maidan, greeted the gathering crowd and sat down facing the mandala pavilion. He spent the best part of an hour conducting the rituals and meditations necessary to prepare himself to begin the Thirteen Deity Vajrabhairava Empowerment. While he did so the Gyütö Chant Master led repeated recitations of the ‘Praise to Manjushri: Glorious Wisdom’s Excellent Qualities’ and his ‘ara patsa na dhi’ mantra. Once His Holiness was ready and had mounted the throne, recitation of the usual verses of salutation from ‘Ornament of Clear Realization’ and ‘Fundamental Wisdom’ was augmented with Je Tsongkhapa’s ‘Foundation of All Excellence’. Read the rest of this entry »
Riti preliminari per l’iniziazione di Vajrabhairava Tredici Divinità
18 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Anche questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama ha percorso il breve tragitto dal Tempio Tibetano fino al Kalachakra Maidan; ha salutato la folla di praticanti e si è seduto di fronte al padiglione del mandala. Ha dedicato oltre un’ora ai rituali e alle meditazioni necessarie per prepararsi all’iniziazione di Vajrabhairava Tredici Divinità. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Participating in Prayers by the Bodhi Tree
His Holiness the Dalai Lama participating in prayers by the Bodhi Tree at the Mahabodhi Stupa in Bodhgaya, Bihar, India on January 17, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Bodhgaya, Bihar, India – His Holiness the Dalai Lama left the Tibetan Monastery under a sunlit blue sky this morning. He drove the short distance to the Mahabodhi Stupa, where the Great Prayer Festival of the Nyingma Tradition began today. This was His Holiness’s third visit to the Stupa during his current stay in Bodhgaya. Once more he stepped through the stone railings surrounding the inner circuit on the west side next to the Bodhi Tree and walked round to the inner sanctum, where he paid his respects before the statue of the Buddha and lit a lamp. He then completed his circumambulation, smiling and waving to people gazing through the railings, and took his seat facing the Bodhi Tree and the Seat of Enlightenment. To his left sat Lamas like Kathok Getse Rinpoche and to his right the current Ganden Tripa and his predecessor and others. Hanging before them were two thangkas depicting the fourteen Dalai Lamas. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama prega all’Albero della Bodhi ed incontra i vietnamiti
Sua Santità il Dalai Lama a colloquio con un gruppo di professionisti provenienti da Vietnam presso monastero tibetano di Bodhgaya, Bihar, India, il 17 gennaio 2018. Foto di Tenzin Choejor
Preghiere presso l’Albero della Bodhi e incontro con i vietnamiti
17 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato il monastero tibetano sotto un cielo azzurro, illuminato dal sole. Ha percorso la breve distanza fino al Mahabodhi Stupa, dove è iniziato oggi il Grande Festival della Preghiera della Tradizione Nyingma.
E’ la terza visita di Sua Santità allo Stupa, durante il suo attuale soggiorno a Bodhgaya. Ancora una volta ha attraversato le ringhiere di pietra che circondavano il circuito interno sul lato ovest, accanto all’albero della Bodhi e si è recato nel santuario interno, dove ha reso i suoi omaggi davanti alla statua del Buddha e ha acceso una lampada. Poi ha completato la sua circumdeambulazione, sorridendo e salutando le persone che lo osservavano attraverso le ringhiere, per poi prendere posto di fronte all’albero della Bodhi e al luogo dove si ritiene stesse seduto il Buddha quando raggiunse l’Illuminazione. Alla sinistra del Dalai Lama si sono seduti alcuni Lama, tra cui Kathok Getse Rinpoche, e alla sua destra l’attuale Ganden Tripa, il suo predecessore e altri. Davanti a loro erano appese due thangka raffiguranti i quattordici Dalai Lama. Insieme al Festival delle Preghiere, il Monastero di Namgyal ha anche organizzato una serie di preghiere e di lodi da recitare come segno di gratitudine per il lignaggio dei Dalai Lama.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: Avalokiteshvara Empowerment & Long-Life Offering
His Holiness the Dalai Lama addressing the crowd at the start of the Avalokiteshvara Empowerment in Bodhgaya, Bihar, India on January 16, 2018. Photo by Manuel Bauer
Bodhgaya, Bihar, India – The sun was shining over the top of the Mahabodhi Stupa into the yard of the Tibetan Temple as His Holiness the Dalai Lama left for the Kalachakra Maidan this morning. As has become his custom, he stopped at the front of the stage to greet the audience. Laughing, he teased the more than 500 Mongolians by imitating the way they wave their silk scarves in the air with both hands. Once again he took his seat before the small pavilion housing a painted mandala to prepare himself to give the Avalokiteshvara empowerment. Nearly an hour later His Holiness was seated on the throne when a mixed group of Koreans gently recited the ‘Heart Sutra’ in Korea to the steady beat of a wooden fish bell which they call a ‘moktak’. A group of Vietnamese monastics and lay people then repeated the ‘Heart Sutra’ to a poignant, lilting chant in Vietnamese. Read the rest of this entry »
Iniziazione di Avalokiteshvara e offerta di lunga vita
Sua Santità il Dalai Lama saluta il pubblico al suo arrivo al Kalachakra Maidan a Bodhgaya, Bihar, India, il 16 gennaio 2018. Foto di Manuel Bauer
16 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Questa mattina il sole splendeva sulla sommità del Mahabodhi Stupa, nel cortile del Tempio Tibetano, quando Sua Santità il Dalai Lama è uscito per raggiungere il Kalachakra Maidan. Come sua abitudine, il Dalai Lama si è fermato sul palco, prima di prendere posto sul trono, per salutare il pubblico e, ridendo, ha scherzato con i mongoli per il modo in cui sventolavano le sciarpe di seta con entrambe le mani. Poi si è fermato davanti al piccolo padiglione che ospita un mandala per prepararsi per l’iniziazione di Avalokiteshvara. Quasi un’ora dopo, Sua Santità si è seduto sul trono, mentre un gruppo di coreani ha intonato il Sutra del Cuore al ritmo di una campana di legno a forma di pesce chiamata “moktak”. Un gruppo di monaci e laici vietnamiti ha poi ripetuto nuovamente lo stesso sutra in vietnamita. Sua Santità ha notato le differenze tra le varie interpretazioni:
“Negli ultimi tre giorni abbiamo ascoltato la recitazione del Sutra del Cuore nelle lingue di diversi paesi, paesi in cui la gente lo ha ripetuto per più di 1000 anni: sono tutti buddhisti di vecchia data. Dopo la sua Illuminazione, il Buddha ha insegnato le Quattro Nobili Verità e così via, e il suo insegnamento si è diffuso in tutta l’Asia. I tempi sono cambiati, ma le persone hanno mantenuto le loro tradizioni religiose”.
“Mi rallegro per questo, e non per un senso di senso di competizione o di proselitismo, ma perché ancora oggi, nel XXI secolo, nonostante lo straordinario sviluppo scientifico e tecnologico, la spiritualità continua ad essere di enorme beneficio. Le idee filosofiche e la psicologia buddhiste possono essere ancor oggi rilevanti nell’aiutare le persone a trasformare la propria mente, quando è influenzata dall’attaccamento e dalla rabbia”.
Read the rest of this entry »
‘Thirty-seven Practices of Bodhisattvas’ and Avalokiteshvara Preparation
His Holiness the Dalai Lama performing preliminary procedures to prepare himself to grant an Avalokiteshvara empowerment on the second day of his teachings in Bodhgaya, Bihar, India on January 15, 2018. Photo by Manuel Bauer
Bodhgaya, Bihar, India – Arriving at the Kalachakra Maidan early this morning, His Holiness the Dalai Lama first of all took a seat next to the teaching throne, facing in the opposite direction towards the pavilion containing the Avalokiteshvara mandala. For more than half an hour he undertook the preliminary procedures to prepare himself to begin to grant an Avalokiteshvara empowerment later in the morning. Once they were complete he sat on the throne. A group of Mongolian monks gave a stirring recitation of the ‘Heart Sutra’ in their native language. When they were finished most of them offered His Holiness the sapphire blue silk scarves favoured by Mongolians. Read the rest of this entry »
Nagarjuna’s ‘Commentary on the Awakening Mind’
His Holiness the Dalai Lama reading from the text during his teaching at the Kalachakra Maidan in Bodhgaya, Bihar, India on January 14, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – The sky was cold and foggy this morning as His Holiness the Dalai Lama drove the short distance from the Tibetan Temple to the Kalachakra Maidan, but the sun came out shortly afterwards. An estimated 30,000 people, including 10,000 monks and nuns awaited His Holiness. He greeted people as he walked to the stage from where he saluted the crowd to the front, left and right. He was soon seated on the throne.
Students from the Central Institute of Higher Tibetan Studies, Sarnath, young men and women, lay-people and monastics, recited the Mangala Sutta in Pali. They were followed by a group from the Tibetan Institute for Performing Arts who sang the verse of refuge and the salutation from Nagarjuna’s ‘Fundamental Wisdom of the Middle Way’ to a musical accompaniment. Read the rest of this entry »
Le 37 pratiche dei Bodhisattva e i riti preparatori per l’iniziazione di Avalokiteshvara
Sua Santità il Dalai Lama durante la spiegazione dei testi, nella seconda giornata di insegnamenti a Bodhgaya, Bihar, India, il 15 gennaio 2018. Foto di Manuel Bauer
15 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Non appena è arrivato al Kalachakra Maidan, questa mattina presto, Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto accanto al trono, rivolgendosi verso il mandala Avalokiteshvara. Per più di mezz’ora ha intrapreso le pratiche preliminari per l’iniziazione di Avalokiteshvara che avrebbe conferito più tardi. Una volta completati i rituali è salito sul trono. Un gruppo di monaci mongoli ha intonato un’emozionante recitazione del Sutra del Cuore nella propria lingua madre al termine della quale è seguita l’offerta a Sua Santità di sciarpe di seta blu zaffiro, quelle tradizionalmente preferite dai mongoli. Poi è stata la volta di un gruppo di giapponesi che hanno recitato nuovamente il Sutra del Cuore, con l’accompagnamento ritmico del “mokugyo” una campana di legno a forma di pesce. I monaci anziani del monastero di Namgyal hanno offerto il mandala e le rappresentazioni del corpo, della parola e della mente del Buddha.
“Prima di tutto, leggeremo le “Trentasette Pratiche dei Bodhisattva”, ha annunciato Sua Santità. “Poiché l’autore di questo testo – Togme Sangpo trascorse 20 anni in ritiro a Ngulchu – il nome di questa località viene tradizionalmente aggiunto al suo. Togme Sangpo veniva anche chiamato “Gyalsay”, che significa “figlio dei conquistatori”, a indicare che era un bodhisattva. Uno dei suoi contemporanei, Buton Rinchen Drub, soffriva di dolori alle braccia e chiese a Togme Sangpo, come bodhisattva, di soffiare su di esse per benedirle e pare che questo ebbe come effetto un notevole sollievo”. Read the rest of this entry »
Prayers at the Mahabodhi Stupa and Meeting with Gelukpa Abbots and Teachers
His Holiness the Dalai Lama joining in prayers being held to mark the fifteenth death anniversary of Khenpo Jigme Phuntsok, the celebrated Nyingma Lama around whom the thriving Buddhist community of Larung Gar gathered in Tibet, at the Mahabodhi Stupa in Bodhgaya, Bihar, India on January 13, 2018. Photo by Tenzin Choejor
Bodhgaya, Bihar, India – Winter’s chilly fog had returned this morning when His Holiness the Dalai Lama made the short journey from Ganden Phelgyeling to the Mahabodhi Stupa. After saluting the Vajra Asana and the Bodhi Tree, he walked around the stupa, waving to members of the public who thronged the garden, entered the temple and lit a lamp in front of the renowned statue of the Buddha. After completing the circuit, continuing to greet people as he went, His Holiness took his seat facing the Bodhi Tree. Following the Chant Master’s lead he then joined in prayers being held to mark the fifteenth death anniversary of Khenpo Jigme Phuntsok, the celebrated Nyingma Lama around whom the thriving Buddhist community of Larung Gar gathered in Tibet. After a quarter of an hour, His Holiness returned to the Tibetan Temple where he took part in a meeting of Gelukpa Abbots and teachers. Shartse Khensur Jangchub Chöden welcomed His Holiness, the Ganden Tripa and other distinguished guests and invited the Ganden Throne-holder to open the meeting. Read the rest of this entry »
Commentario alla “Mente del Risveglio” di Nagarjuna
Gli artisti del Tibetan Institute for Performing Arts recitano il rifugio e il saluto dalla “Saggezza Fondamentale della Via di Mezzo” di Nagarjuna all’inizio degli insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama a Bodhgaya, Bihar, India, 14 gennaio 2018. Foto di Lobsang Tsering
14 gennaio 2018 Bodhgaya, Bihar, India – Il cielo era freddo e nebbioso questa mattina, quando Sua Santità il Dalai Lama ha percorso la breve distanza dal Tempio Tibetano al Kalachakra Maidan, ma poco dopo è finalmente uscito il sole. Il Dalai Lama era atteso da oltre 30.000 persone, tra cui 10.000 monaci e monache, che ha salutato mentre si dirigeva verso il palco per prendere posto sul trono.
Gli studenti dell’Istituto Centrale di Studi Superiori Tibetani di Sarnath, giovani uomini e donne, laici e ordinati, hanno recitato il Mangala Sutta in Pali e, dopo di loro, un gruppo del Tibetan Institute for Performing Arts ha recitato il rifugio e il saluto della “Saggezza Fondamentale della Via di Mezzo” di Nagarjuna con un accompagnamento musicale.
Infine, un gruppo di praticanti proveniente da Taiwan ha recitato il “Sutra del Cuore” in cinese. Tra i presenti agli insegnamenti si contano oltre 3300 stranieri provenienti da 70 diversi paesi e per i quali è stata prevista la traduzione in simultanea delle parole del Dalai Lama, trasmesse localmente attraverso FM in inglese, cinese, hindi, russo, mongolo, vietnamita, coreano, giapponese, francese, italiano, spagnolo, rumeno oltre ai dialetti tibetani dell’Amdo e di Tawo. Read the rest of this entry »
Preghiere al Mahabodhi Stupa e incontro con gli Abati e gli Insegnanti Gelukpa
Sua Santità il Dalai Lama si unisce alle preghiere in occasione del quindicesimo anniversario della morte di Khenpo Jigme Phuntsok, il celebre Lama Nyingma attorno al quale si è riunita in Tibet la fiorente comunità buddhista di Larung Gar. Mahabodhi Stupa, Bodhgaya, Bihar, India, 13 gennaio 2018. Foto di Tenzin Choejor
13 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Una fredda nebbia invernale ha accompagnato questa mattina Sua Santità il Dalai Lama nel breve viaggio dal Ganden Phelgyeling al Mahabodhi Stupa. Dopo aver reso omaggio al Vajra Asana e all’Albero della Bodhi, il Dalai Lama ha fatto i giri dello stupa, salutando la folla che si accalcava nel giardino; poi è entrato nel tempio e ha acceso una lampada davanti alla celebre statua del Buddha. Dopo aver completato le circumambulazioni, il Dalai Lama ha preso posto di fronte all’albero della Bodhi e sotto la guida del maestro dei canti si è unito alle preghiere in occasione del quindicesimo anniversario dalla morte di Khenpo Jigme Phuntsok, il celebre Lama Nyingma attorno al quale si era riunita in Tibet la fiorente comunità buddhista di Larung Gar. Dopo una quindicina di minuti, Sua Santità ha fatto ritorno al Tempio Tibetano dove ha preso parte a un incontro con gli Abati e gli insegnanti di tradizione Gelukpa. Shartse Khensur Jangchub Chöden ha dato il benvenuto al Dalai Lama, al Ganden Tripa e ad altri illustri ospiti e ha invitato il titolare del trono Ganden ad aprire la riunione. Tri Rinpoche ha dichiarato che in questo momento propizio a Bodhgaya, con Sua Santità che sta impartendo insegnamenti ed iniziazioni e si celebra il Gelukpa Mönlam, era opportuno discutere su come migliorare l’educazione nelle sedi di studio Gelukpa. Tri Rinpoche ha anche espresso gratitudine per gli insegnamenti e i consigli di Sua Santità e ha pregato per la sua lunga vita. Read the rest of this entry »
Address to the 2nd National Teachers’ Congress
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience at the 2nd National Teachers’ Congress Inaugural Ceremony at the campus of MAEER MIT World Peace University in Pune, Maharashtra, India on January 10, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Pune, Maharashtra, India – Late yesterday morning, His Holiness the Dalai Lama flew across Central India from Gaya to Pune. He was received at Pune Airport by representatives of MAEER’s MIT and the National Teachers Congress, who were hosting his visit, as well as members of the local Tibetan community. This morning, prior to leaving for the main event, His Holiness met with more than 130 members of the Tibetan community in Pune—students, shopkeepers and some professionals. In his talk to them he touched on the need to study Tibetan. He explained that Tibetan is the language in which Buddhism, particularly of the Nalanda Tradition, can be explained most accurately. He brought them up to date on the political situation with regard to Tibet stressing that things are changing in China. He assured them that he remains hopeful things will change for the better. At the campus of Maeer Mit World Peace University, His Holiness was ushered into the main marquee for the inauguration of the 2nd National Teacher’s Congress. After a classical dance performance and the screening of a short film on what had been achieved at the 1st National Teacher’s Conference, His Holiness and other guests were invited to ring an education bell before taking their seats on the stage. After a short welcome speech by Mukta Tilak the Mayor of Pune, Rahul Karad, the Executive President of MAEER MIT World Peace University, and main organizer of the Congress, welcomed teachers from all over India, and several from abroad, who had come to take part. Dr. Anil Kakodkar, Founding Patron of the National Teacher’s Congress and an eminent Indian scientist offered remarks on education. Read the rest of this entry »
Discorso al 2° Congresso Nazionale degli Insegnanti
Sua Santità il Dalai Lama incontra i membri della comunità tibetana a Pune, Maharashtra, India, 10 gennaio 2018. Foto di Tenzin Taklha
10/01/2018 Nel campus della MAEER MIT World Peace University, Sua Santità è stato condotto nel padiglione principale per l’inaugurazione del 2°Congresso Nazionale degli Insegnanti. Dopo una esibizione di danza tradizionale e la proiezione di un cortometraggio su ciò che era stato realizzato durante la I Conferenza Nazionale degli Insegnanti, Sua Santità e altri ospiti sono stati invitati a suonare una campana prima di prendere posto sul palco.
Dopo un breve discorso di benvenuto tenuto da Mukta Tilak, sindaco di Pune, Rahul Karad, presidente esecutivo della MAEER MIT World Peace University e principale organizzatore del Congresso, ha dato il benvenuto agli insegnanti provenienti da tutta l’India, e molti anche dall’estero. Anil Kakodkar, patrono fondatore del Congresso Nazionale degli Insegnanti ed eminente scienziato indiano ha fatto alcune osservazioni sull’educazione. Read the rest of this entry »
L’attivista tibetano Tashi Wangchuk processato per “incitamento al separatismo”.
Tashi fu arrestato il 27 gennaio 2016, due mesi dopo la pubblicazione sul New York Times di un articolo e di un documentario in cui l’attivista tibetano, denunciava le pressioni e lo stato di paura in cui versano i suoi connazionali ed esprimeva il timore dell’annientamento della cultura tibetana attuato dal governo cinese attraverso la progressiva riduzione e deterioramento della lingua scritta e parlata. Accusato di “incitamento al separatismo” nonostante abbia sempre dichiarato di non volere l’indipendenza del Tibet, Tashi è comparso davanti al Tribunale del Popolo della Prefettura di Yushu, nella regione del Kham, la mattina del 4 gennaio. Liang Xiaojun, il suo avvocato, ha fatto sapere che il processo è durato circa quattro ore e si è concluso senza una sentenza, rinviata a data da stabilirsi. Nel video, intitolato “Il viaggio di un tibetano verso la giustizia” e proiettato in aula come prova d’accusa, Tashi Wangchuk parla dei viaggi da lui effettuati a Pechino nel tentativo di sollecitare le autorità di governo della prefettura di Yushu a non impedire l’apprendimento e l’uso della lingua tibetana nelle scuole. Nei nove minuti della durata del filmato, Tashi, parlando in lingua mandarina, ricorda che i 140 tibetani fino a quel momento immolatisi Tibet dal 2009 hanno agito anche in segno di protesta per la scomparsa della loro cultura.
Read the rest of this entry »
Third Day of Teachings for the Nalanda Shiksha & Release of the First Volume of ‘Science and Philosophy in the Indian Buddhist Classics’
His Holiness the Dalai Lama waving to the crowd on his arrival at the Kalachakra Maidan for the third day of teachings in Bodhgaya, Bihar, India on January 7, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – On the third day of teachings requested by the Nalanda Shiksha, the cold fog lifted and the sun shone as His Holiness the Dalai Lama drove to the Kalachakra Maidan. Following the recitation of the Mangala Sutta in Pali, children of Maitreya School recited the ‘Praise to the 17 Masters of Nalanda’ in Sanskrit. This prompted His Holiness to reflect what magnificent scholars they were and how important it was that the Buddha established his teachings on the basis of reason and logic. “How wonderful it is that these various masters’ writings are still available to us. We can read and study them, use them as our text books, and we can pass on what they had to say to others. Read the rest of this entry »
Second Day of Teachings for the Nalanda Shiksha
His Holiness the Dalai Lama speaking on the second day of teachings at the Kalachakra Maidan in Bodhgaya, Bihar, India on January 6, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – This morning the weather was still cold and grey as His Holiness the Dalai Lama drove from the Tibetan Temple to the Kalachakra Maidan. He responded to many people’s greetings as he walked from the car and saluted the crowd from the front of the stage before taking his seat on the throne. Adult members of the Nalanda Shiksha recited the ‘Mangala Sutta’ in Pali and children from the local Maitreya School eloquently chanted the ‘Heart Sutra’ in Sanskrit.
The Nalanda Shiksha group attending these teachings in Bodhgaya number about 2000. They include 300 college students from Delhi, Chandigarh and Jammu, 200 from Buddhist communities in Sankisa, 600 local students from Bodhgaya and other people from Jammu & Kashmir, Himachal Pradesh, Uttar Pradesh, Goa, Andhra Pradesh, Tamil Nadu, Karnataka, Sikkim and Odisha. For their benefit His Holiness’s words are being translated into Hindi. Read the rest of this entry »
Terzo giorno di insegnamenti e presentazione del primo volume de “La scienza e la filosofia nei classici buddisti indiani”
Sua Santità il Dalai Lama saluta la folla al suo arrivo al Kalachakra Maidan per il terzo giorno di insegnamenti a Bodhgaya, 7 gennaio 2018. Foto di Lobsang Tsering
7 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Nel terzo giorno di insegnamenti richiesti dal Nalanda Shiksha, la nebbia fredda si è finalmente sollevata e il sole ha ricominciato a splendere. Arrivato al Kalachakra Maidan, il Dalai Lama ha assistito alla recitazione del Mangala Sutta in lingua pali fatta dai i bambini della scuola Maitreya, alla quale è poi seguita la “Lode ai 17 Maestri del Nalanda” in sanscrito. Sua Santità ha invitato tutti a riflettere su quanto magnifici siano stati gli eruditi del Nalanda e quanto sia importante che gli insegnamenti del Buddha trovino un fondamento nella ragione e della logica. “Che meraviglia avere ancora a disposizione questi scritti dei grandi maestri! Possiamo leggerli e studiarli, usarli come libri di testo e possiamo trasmettere agli altri ciò che avevano da dire”.
“Oggi desidero iniziare con la cerimonia per la generazione della mente risvegliata di bodhicitta. Di questi tempi, poi, sarebbe bene anche riflettere sul fatto che, accanto al suo messaggio di amore e compassione, il Buddha ha sottolineato l’importanza della non violenza. Dobbiamo pensare ai vantaggi e agli svantaggi della violenza. Allo stesso modo, dobbiamo confrontare i benefici dell’altruismo i pericoli derivanti dall’egocentrismo. Bodhichitta significa sviluppare un desiderio di ampia portata di aiutare tutti gli esseri e questo luogo sacro è l’ideale per farlo”. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama: The Sutra of the Wheel of Dharma and the Rice Seedling Sutra
His Holiness the Dalai Lama acknowledging the crowd of over 50,000 on his arrival at the Kalachakra Maidan in Bodhgaya, Bihar, India on January 5, 2018. Photo by Lobsang Tsering
Bodhgaya, Bihar, India – Heavy fog and bitterly cold conditions in Bodhgaya this morning did nothing to subdue the enthusiasm of the more than 50,000 people gathered on the Kalachakra Maidan to listen to His Holiness the Dalai Lama. After a short drive from the Tibetan Temple to the top end of a huge marquee, His Holiness too was in a buoyant mood. He smiled, shook outstretched hands and waved to the crowd as he walked up to the front of the stage. He greeted several of the distinguished Lamas seated around the throne, among whom were the Ganden Tri Rinpoche, the former Ganden Tripa, the Shartse and Jangtse Chöjeys, the Sakya Gongma Trizin Rinpoche, and Ling Rinpoche, as well as Abbots, former Abbots and Tulkus. Read the rest of this entry »
Secondo giorno di Insegnamenti per il Nalanda Shiksha
Sua Santità il Dalai Lama durante il secondo giorno di insegnamenti al Kalachakra Maidan di Bodhgaya, 6 gennaio 2018. Foto di Lobsang Tsering
06/01/18 Gli appartenenti al Nalanda Shiksha presenti a questi insegnamenti di Bodhgaya sono circa 2000 e comprendono 300 studenti universitari di Delhi, Chandigarh e Jammu, 200 studenti provenienti dalle comunità buddhiste di Sankisa, 600 studenti di Bodhgaya e altre persone provenienti dal Kashmir, dall’Himachal Pradesh, dall’Uttar Pradesh, da Goa, dall’Andhra Pradesh, da Tamil Nadu, dal Karnataka, dal Sikkim e da Odisha. E’ per loro che le parole di Sua Santità vengono tradotte in Hindi.
Sono presenti anche 3000 stranieri, provenienti da 69 paesi e per i quali è disponibile la traduzione simultanea di ciò che Sua Santità sta dicendo in tibetano, trasmessa via radio in inglese, hindi, russo, mongolo, francese, cinese, coreano, vietnamita, giapponese e spagnolo. Ci sono disponibili anche ulteriori traduzioni nei dialetti tibetani dell’Amdo e del Khampa.
Sua Santità ha iniziato recitando i versi di omaggio dalla “Saggezza fondamentale della Via di mezzo” di Nagarjuna:
Mi prostro al Buddha perfetto,
Il migliore di tutti gli insegnanti, colui che ha insegnato che
Ciò che ha un’origine dipendente è
Senza cessazione, senza sorgere;
Senza annientamento, senza permanenza;
Senza venire; senza andare;
Senza distinzione, senza identità
E pacifico – libero da costrutti. Read the rest of this entry »
Il Sutra della Ruota del Dharma e il Sutra della Piantina di Riso
5 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – La nebbia e il freddo di questa mattina non hanno affatto smorzato l’entusiasmo delle oltre 50.000 persone, riunite sul Kalachakra Maidan, in attesa di ascoltare Sua Santità il Dalai Lama. Dopo un breve tragitto, dal Tempio tibetano all’enorme tendone allestito per gli insegnamenti, Sua Santità si è presentato di buon umore, sorridente e felice di salutare i presenti mentre saliva sul palco. Sua Santità ha salutato molti degli illustri Lama seduti intorno al trono, tra cui il Ganden Tripa Rinpoche, l’ex Ganden Tripa, gli Shartse e Jangtse Chöjey, Sakya Gongma Trizin Rinpoche e Ling Rinpoche, così come gli Abati, gli ex abati e i Tulku.
“Oggi gli indiani sono la maggioranza” ha esordito Sua Santità “e dunque inizieremo con le loro recitazioni in Pali e Sanscrito”.
Gli adulti hanno cantato una serie di preghiere e lodi, tra cui il Mangala Sutta, in Pali, seguiti da un gruppo di studentesse e studenti che hanno recitato il Sutra del Cuore in sanscrito.
“Dopo aver raggiunto l’illuminazione, il Buddha disse: “Profondo e pacifico, libero dalla complessità, pura luminosità: ho trovato un Dharma simile a un nettare. Eppure, se dovessi insegnarlo, nessuno capirebbe, quindi rimarrò in silenzio qui, nella foresta”.
Read the rest of this entry »
Central Institute for Higher Tibetan Studies Golden Jubilee Celebrations
His Holiness the Dalai Lama addressing the audience during the Central Institute of Higher Tibetan Studies’ Golden Jubilee celebration in Sarnath, Varanasi, India on January 1, 2018. Photo by Tenzin Phuntsok
Bodhgaya, Bihar, India – Soon after His Holiness the Dalai Lama had taken his seat on the stage this morning at the Central Institute for Higher Tibetan Studies (CIHTS), the students sang the Institute’s anthem. His Holiness was then joined by the Vice-Chancellor Geshe Ngawang Samten, the Ganden Tripa, Thrangu Rinpoche, Sikyong Lobsang Sangay, and Speaker of the Tibetan Parliament in exile, Khenpo Sonam Tenpel in lighting a series of lamps. A group of monk students recited verses of auspiciousness in Tibetan. They were followed by a group of women students who chanted the same in Sanskrit. Vice-Chancellor Geshe Ngawang Samten began his welcome address by paying his respects to His Holiness and other dignitaries among the guests. He recalled that in 1959 His Holiness and about 80,000 Tibetans arrived in India as Tibetan religion and culture came under attack in their homeland. As a result of His Holiness’s far-sighted vision, schools were established to educate children and settlements were set up so groups of Tibetans could preserve their identity. The Government of India provided fulsome support. Read the rest of this entry »
Second Day of Conference on Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science
His Holiness the Dalai Lama commenting on the presentations delivered on the second day of the conference on Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science at the Central Institute of Higher Tibetan Studies in Sarnath, Varanasi, India on December 31, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Sarnath, Varanasi, India – As the second day of the CIHTS’s Conference on Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science began, His Holiness the Dalai Lama arrived, greeted the presenters, moderators and respondents with him on the stage and waved to the audience before taking his seat.
Moderator for the first session was Prof Jay Garfield, an old friend of the Institute, who is Professor of Philosophy, Logic and Buddhist studies at Smith College. He took the opportunity to mention that in addition to achievements already mentioned, the Institute has led the way in international exchanges of students and faculty. The 26 year old program has become a model for institutions like the Library of Tibetan Works & Archives and the Institute for Buddhist Dialectics to follow. He noted that the keys to success are leadership and co-operation.
Garfield introduced Prof Asanga Tilakratne, Professor of Pali and Buddhist Studies at the University of Colombo, Sri Lanka. He spoke about the Theravada analysis of the mind—one of the most sophisticated analyses of the mind in any Indian philosophical system. Having rejected the existence of ‘atman’, Buddhism analyses the mind in terms of chitta, manu and vinnana. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama si rivolge al pubblico durante la celebrazione del Giubileo d’oro del Central Institute of Higher Tibetan Studies a Sarnath, 1 gennaio 2018. Foto di Tenzin Phuntsok
1 gennaio 2018, Bodhgaya, Bihar, India – Non appena Sua Santità il Dalai Lama ha preso posto sul palco, stamattina, presso il Central Institute for Higher Tibetan Studies (CIHTS), gli studenti hanno intonato l’inno dell’Istituto. Sua Santità è stato poi raggiunto da Geshe Ngawang Samten, dal Ganden Tripa, Thrangu Rinpoche, da Sikyong Lobsang Sangay, Presidente del Parlamento tibetano in esilio, e da Khenpo Sonam Tenpel per accendere una serie di lampade. Un gruppo di monaci ha recitato versi di buon auspicio in tibetano, seguiti da un gruppo di studentesse che hanno cantato le stesse invocazioni in sanscrito. Geshe Ngawang Samten ha iniziato il suo discorso dando il benvenuto a Sua Santità e agli altri dignitari ospiti. Ha ricordato che nel 1959 Sua Santità e circa 80.000 tibetani arrivarono in India mentre la religione e la cultura tibetana venivano minacciate in patria. Grazie alla visione lungimirante di Sua Santità, e al pieno sostegno del governo indiano, sono state create scuole per educare i bambini e sono stati creati insediamenti, in modo che gruppi di tibetani potessero preservare la loro identità. Read the rest of this entry »
Inaugural Session of Conference on Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science
His Holiness the Dalai lama commenting on the presentation at the conference on Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science at the Central Institute of Higher Tibetan Studies in Sarnath, Varanasi, India on December 30, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Sarnath, Varanasi, India – The Central Institute of Higher Tibetan Studies (CIHTS), Sarnath, is celebrating the 50th anniversary of its founding. Yesterday, His Holiness the Dalai Lama flew from Delhi to Varanasi and was welcomed at the airport by the Vice-Chancellor, Geshe Ngawang Samten and local Indian officials. When he arrived at the Institute’s Campus it seemed that all the current students and many of the alumni who have come to attend the celebrations had turned out to greet him.
This morning the sky was grey and foggy, the ground was damp underfoot and there was a chill in the air. Nevertheless, His Holiness was in good humour, teasing and joking with people who had come to see him, as he walked to the large marquee set up on the Institute’s recreation ground. Read the rest of this entry »
La mente nelle scuole filosofiche indiane e nella scienza moderna. Seconda giornata
Sua Santità il Dalai Lama commenta le relazioni presentate durante il secondo giorno della conferenza su “Mind in Indian Philosophical Schools of Thought and Modern Science” presso il Central Institute of Higher Tibetan Studies di Sarnath, Varanasi, 31 dicembre 2017. Foto di Lobsang Tsering
31 dicembre 2017, Sarnath, Varanasi – All’inizio della seconda giornata della conferenza “La mente nelle scuole filosofiche indiane e nella scienza moderna”, Sua Santità il Dalai Lama, prima di prendere posto, ha salutato i relatori, i moderatori, gli ospiti sul palco e il pubblico.
Moderatore della prima sessione è stato il professor Jay Garfield, un vecchio amico del Central Institute of Higher Tibetan Studies, docente di filosofia, logica e studi buddhisti allo Smith College, che ha colto l’occasione per ricordare che, oltre ai risultati già citati, l’Istituto ha aperto la strada agli scambi internazionali di studenti e docenti. Un programma che, in 26 anni, è diventato un modello seguito da istituzioni come la Biblioteca di opere e archivi tibetani e l’Istituto per la dialettica buddhista. Jay Garfield ha anche fatto notare che le chiavi del successo sono la leadership e la cooperazione. Read the rest of this entry »
Sessione inaugurale della conferenza “La mente nelle scuole filosofiche indiane e nella scienza moderna”
Sua Santità il Dalai Lama si rivolge al pubblico durante la celebrazione del Giubileo d’oro del Central Institute of Higher Tibetan Studies a Sarnath, 1 gennaio 2018. Foto di Tenzin Phuntsok
30 dicembre 2017, Sarnath, Varanasi, India – Quest’anno ricorre il 50° anniversario dalla fondazione del Central Institute of Higher Tibetan Studies (CIHTS) di Sarnath e Sua Santità il Dalai Lama ha raggiunto Varanasi dove è stato accolto in aeroporto da Geshe Ngawang Samten e da alcuni funzionari indiani. Arrivato al Campus dell’Istituto sembrava che tutti gli studenti, attuali e passati, si fossero riuniti per dargli il benvenuto e partecipare alla cerimonia.
Nonostante il cielo grigio, la nebbia, l’umidità e il freddo Sua Santità era di ottimo umore e ha scambiato battute e scherzato con le persone che erano venute a salutarlo, mentre si incamminava verso il grande tendone nel parco dell’Istituto.
Nel suo discorso di benvenuto, Geshe Ngawang Samten ha espresso la grande gioia che la presenza del Dalai Lama aggiungeva alla celebrazione; ha dato il benvenuto agli oltre 250 alumni provenienti da diverse parti del mondo per partecipare alla conferenza sulla “Mente nelle Scuole Filosofiche indiane e nella Scienza Moderna” e alla celebrazione del Giubileo d’oro dell’Istituto. Ha osservato che l’interazione tra diverse scuole filosofiche è una tradizione indiana di lunga data. La mente è un argomento che interessa tutti per il ruolo che la trasformazione mentale dimostra avere nel raggiungimento della felicità e della pace. Negli ultimi 20 anni, ha aggiunto, anche la scienza ha iniziato ad interessarsi alla mente. Nel frattempo, CIHTS ha continuato ad esplorare e promuovere la combinazione di approcci antichi e moderni all’istruzione. Read the rest of this entry »
Ideas of Harmonious Coexistence: Religions and Philosophies of India at JNU
Syedna Taher Fakhruddin Saheb presenting the Syedna Qutbuddin Harmony Prize to His Holiness the Dalai Lama during the inter-religious conference at Jawaharlal Nehru University in New Delhi, India on December 28, 2017. Photo by Tenzin Choejor
New Delhi, India – His Holiness the Dalai Lama drove in wintry sunshine this morning to the extensive campus of Jawaharlal Nehru University (JNU) to attend the inaugural session of an inter-religious conference. The meeting took place at the initiative of the Qutbi Jubilee Scholarship Program and the Centre of Arabic and African Studies of JNU.
Syedna Taher Fakhruddin Saheb welcomed His Holiness on arrival and escorted him into the University premises.
Once His Holiness and other eminent spiritual leaders had settled on the stage, the Vice Chancellor of JNU, Prof Jagadesh Kumar gave a short welcome introduction. He stressed the importance of nurturing inner peace, suggesting that only when we have peace of mind within us will we properly appreciate harmony in the world around us.
Prof Tahera Qutbuddin, in her introduction as Co-Director of the Qutbi Jubilee Scholarship Program, explained that the present meeting was part of a Taqreeb Conference Series that began in Kolkata. She clarified that ‘taqreeb’ means to bring closer. She remarked that the Prophet Muhammad, the Buddha and many other religious teachers highlighted the importance of kindness and education in the spread of harmony. Read the rest of this entry »
Per una convivenza armoniosa: religioni e filosofie dell’India
Syedna Taher Fakhruddin Saheb ha consegnato il Premio Syedna Qutbuddin a Sua Santità il Dalai Lama durante la conferenza interreligiosa presso Jawaharlal Nehru University di Nuova Delhi, 28 dicembre 2017. Foto di Tenzin Choejor
28 dicembre 2017, Nuova Delhi – Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina al campus dell’Università Jawaharlal Nehru (JNU) per partecipare alla sessione inaugurale di una conferenza interreligiosa. L’incontro ha avuto luogo su iniziativa del Programma di borse di studio per il Giubileo di Qutbi e del Centro di Studi Arabi e Africani della JNU.
Syedna Taher Fakhruddin Saheb ha dato il benvenuto a Sua Santità al suo arrivo e lo ha accompagnato a visitare l’Università.
Dopo che Sua Santità e altri eminenti leader spirituali hanno preso posto sul palco, il Vice Rettore della JNU, il professor Jagadesh Kumar, ha fatto una breve introduzione, sottolinenando l’importanza di coltivare la pace interiore e suggerendo che solo quando avremo nella nostra mente ci sarà la pace saremo in grado di apprezzare l’armonia nel mondo che ci circonda. Read the rest of this entry »
Relevance of Universal Ethics for the Modern Age at Tumkur University
His Holiness the Dalai Lama asking students to raise their hands as a positive response to his question during his talk at Tumkur University in Tumakuru, Karnataka, India on December 26, 2017. Photo by Tenzin Choejor
Bengaluru, Karnataka, India – A misty start turned into a bright morning as His Holiness the Dalai Lama drove out of Bengaluru to Tumkur University today. He was welcomed on arrival by the Vice-Chancellor and Registrar as well as the Abbot of Sera-Jey Monastic University. Resonant drummers and horn players preceded them into the Dr Sree Sree Shivakumara Maha Swamiji Auditorium. After the auspicious lighting of the lamp, invocation prayers were chanted first by a mixed group of Indian singers and then by monks from Sera-Jey. His Holiness, the Vice Chancellor, Registrar and Abbot were formally made welcome. In his introduction Vice Chancellor Prof Jayasheela remarked that everyone present was looking forward to hearing what His Holiness had to say. He reviewed the partnership that Tumkur has with Sera-Jey and mentioned projects they are co-operating on, including student exchanges and the translation of several of His Holiness’s books into Kannada.
Sera-Jey Abbot Tenzin Choesang Rinpoche read a report outlining his Monastery’s relations with Tumkur University. The memoir of understanding between the two institutions first signed in 2012 was renewed this year. He listed the conferences and workshops that they have held together during the initial period of their agreement. Read the rest of this entry »
L’importanza dell’etica universale nell’epoca moderna all’Università di Tumkur
26 dicembre 2017, Bengaluru, Karnataka, India – Questa mattina Sua Santità il Dalai Lama si è recato presso l’Università di Tumkur, dove è stato accolto dalle autorità accademiche e dall’abate dell’Università Monastica Sera-Jey.
Read the rest of this entry »
Meeting Tibetans and People from the Himalayan Region
Bharath Subbarao demonstrating the new ‘Mandala’ app to His Holiness the Dalai Lama in Bengaluru, Karnataka, India on December 25, 2017. Photo by Jeremy Russell
Bengaluru, Karnataka, India – Before His Holiness the Dalai Lama went out this morning, filmmaker Bharath Subbarao and his wife Soumya introduced him to ‘Mandala’, a newly launched app dedicated to bringing Buddhist wisdom and the best insights of psychology together in a clear and accessible way so that people may apply them in their everyday lives. The app is introduced and guided by Thupten Jinpa, a former Buddhist monk who completed his training as a Geshe Lharampa at Ganden Monastery and went on to earn a BA in philosophy and a PhD in religious studies at Cambridge University. He has served His Holiness extensively as a translator since 1985 and has translated and edited numerous books by him. The app, which is presently available in English, French, Spanish, Russian and Chinese, offers talks and conversations that bring together Buddhist wisdom and scientific insights under the heading Learn. Well-known scientists and writers like Daniel Goleman contribute. Under the heading Live, are a series of guided meditation practices, while there is also an option to discover and delve further into key Buddhist concepts under the heading Explore. Read the rest of this entry »
Incontro con tibetani e gli abitanti della regione Himalayana
25 dicembre 2017, Bengaluru, Karnataka, India – Questa mattina il regista indiano Bharath Subbarao e sua moglie Soumya hanno presentato a sua Santità il Dalai Lama “Mandala”, una nuova app https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mandala.thedailywheel che ha lo scopo di diffondere la saggezza e la psicologia buddiste in modo chiaro e accessibile affinché sempre più persone possano applicarle nella loro vita quotidiana. L’app è ideata e studiata da Thupten Jinpa https://www.youtube.com/watch?v=fK-SmpRLJsE ,
Read the rest of this entry »
Seshadripuram Group of Institutions Silver Jubilee
His Holiness the Dalai Lama with group of 25 Tibetan youths who help Tibetan patients who come from the Tibetan settlements for treatment in Bengaluru after their meeting in Bengaluru, Karnataka, India on December 24, 2017. Photo by Jeremy Russell
Bengaluru, Karnataka, India – As he was leaving his hotel this morning, His Holiness the Dalai Lama met a group of 25 Tibetan youths who have formed their own health association to help Tibetan patients who come from the Tibetan settlements for treatment in Bengaluru. He congratulated them on their initiative. Arriving at the Tripura Vasini Palace Ground, where the Seshadripuram Group of Institutions Silver Jubilee was being celebrated in a huge marquee, His Holiness was received by Seshadripuram Educational Trust Secretary, Dr Wooday P Krishna. Dr Krishna introduced him to his fellow guest, Dr AS Kiran Kumar, who is Chairman of the Indian Space & Research Organization (ISRO). Together they walked to the stage and a cheer went up from the estimated 14,000 strong audience when they caught sight of His Holiness. Read the rest of this entry »
Giubileo d’argento della scuola superiore di Seshadripuram
24 dicembre 2017, Bengaluru, Karnataka, India – Prima di lasciare l’albergo, questa mattina Sua Santità il Dalai Lama ha incontrato un gruppo di 25 giovani tibetani che hanno fondato un’associazione umanitaria per aiutare i pazienti provenienti dagli insediamenti tibetani a ricevere cure mediche a Bengaluru.
Read the rest of this entry »
Visita al monastero di Tashi Lhunpo e al monastero di Namdroling
Sua Santità il Dalai Lama fa il suo ingresso nel monastero di Namdroling per partecipare alla Settima Convocazione. Bylakuppe, 22 dicembre 2017. Foto di Tenzin Choejor
Bylakuppe, India 22 dicembre 2017 – Rivolgendosi ai pellegrini tibetani appena arrivati dal Tibet e agli insegnanti tibetani che si sono riuniti questa mattina per un seminario sull’etica secolare nella Sala dell’Assemblea di Sera Lachi, Sua Santità il Dalai Lama ha dichiarato:
“I tibetani in Tibet sono i veri padroni del paese. Nonostante abbiate dovuto affrontare enormi difficoltà, avete tenuto alto il vostro spirito. Nel 1959, l’intero Tibet fu gettato nel caos. Si dice che dopo il bombardamento di Lhasa, Mao Zedong abbia chiesto cosa fosse successo al Dalai Lama. Quando gli dissero che ero fuggito in India, mi è stato detto che abbia commentato: “Quindi abbiamo perso””.
“Le autorità cinesi pensavano che la questione del Tibet sarebbe semplicemente svanita nel nulla, ma nonostante siano passati 58 anni non lo è affatto. Nel 1959, molti paesi non avevano idea di che cosa fosse il Tibet; ora lo sanno”.
“Siamo in esilio da 58 anni. Abbiamo creato insediamenti, ripristinato i nostri centri di studio. Tutto al di là delle aspettative dei rigidi funzionari cinesi. Grazie alla forza d’animo del Tibet, siamo riusciti a sopravvivere in esilio”. Read the rest of this entry »
Tibet: nuova tragica protesta contro l’occupazione cinese. Nuova autoimmolazione.
L’immolazione di Ngaba
Sabato sera 24/12/17 una persona non identificata si è data fuoco in Tibet, nella città di Ngaba (Sichuan), per protestare contro la dominazione cinese. Un video che circola sui social media mostra una persona avvolta dalle fiamme. Il luogo dove è avvenuto il triste episodio viene definito il “viale dei martiri”, dove molti tibetani si sono immolati dal 2009. Il video è stato girato dall’interno di un veicolo con un telefono cellulare. L’incidente ha avuto luogo intorno alle 14:30, ora locale. Il corpo avvolto dalle fiamme è stato portato via dalla polizia cinese.
Non vi è alcuna informazione sulla vittima, se si tratti di un laico o di un monaco o se l’auto immolatore sia sopravvissuto o meno.
La posizione ufficiale del governo tibetano in esilio sulla questione dell’auto immolazione ha invitato caldamente i tibetani ad astenersi dall’atto. Il governo centrale tibetano per conto del presidente dichiara su Tibet.net che “il governo cinese dovrebbe affrontare le legittime lamentele del popolo tibetano e rivedere le loro politiche senza successo che hanno generato la triste situazione dei tibetani che ricorrono all’auto immolazione per protestare contro il governo cinese in Tibet”.
Proprio il mese scorso, il 26 novembre, un anziano monaco di nome Tenga si è auto immolato ed è morto nella contea di Kardze, nella regione orientale del Kham del Tibet.
Con questo estremo e doloroso gesto viene portato il bilancio delle persone che si sono date fuoco a 151. Traduzione Laogai Research Foundation Italia Onlus: “L’altra Cina: in ricordo di Harry Wu”
Continua a leggere: Tibet: nuova tragica protesta contro l’occupazione cinese. Uomo si è dato fuoco | Laogai Research Foundation Italia ONLUS
Follow us: @LaogaiRFItalia on Twitter | LaogaiResearchFoundationItalia on Facebook English article: Phayul, Unidentified person self immolates in Ngaba, toll reaches 151
English article and video: Mirror.co.uk, Horrifying footage shows ‘monk setting himself on fire’ outside monastery ‘in protest over Chinese occupation of Tibet
DHARAMSHALA: President of the Central Tibetan Administration Dr Lobsang Sangay today expressed concern over reports of a self-immolation protest at Meuruma, Ngaba County in northeastern Tibet.
Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Visit to Tashi Lhunpo Monastery and Convocation at Namdroling Monastery
His Holiness the Dalai Lama addressing Tibetan pilgrims recently arrived from Tibet and Tibetan teachers gathered for a workshop on Secular Ethics in the Sera Lachi Assembly Hall in Bylakuppe, Karnataka, India on December 22, 2017. Photo by Tenzin Choejor
Bylakuppe, Karnataka, India, December 22, 2017 – Addressing Tibetan pilgrims recently arrived from Tibet and Tibetan teachers gathered for a workshop on Secular Ethics in the Sera Lachi Assembly Hall this morning, His Holiness the Dalai Lama declared,
“Tibetans in Tibet are the real masters of the country. Despite facing immense hardship, you have kept your spirits up. In 1959, the whole of Tibet was thrown into turmoil. There is a story that after the bombardment of Lhasa, Mao Zedong asked what happened to the Dalai Lama. When he heard that I had escaped to India, he is said to have replied, ‘Then we’ve lost.’”
“The Chinese authorities thought the issue of Tibet would simply fade away, but even after 58 years it hasn’t. In 1959, many countries had no idea about Tibet; they do now.
“We’ve been in exile 58 years. We’ve created settlements, re-established our centres of learning. All beyond the expectations of tough Chinese officials. Because of the strength of spirit in Tibet, we in exile have been able to survive.
“During the cultural revolution there was great destruction of religious institutions in both China and Tibet. However, after Deng Xiaoping eased restrictions there has been a widespread revival of interest. There are said to be 400 million Buddhists in China and Xi Jinping has stated in Paris and Delhi that Buddhism has an important role in Chinese culture. There are good reasons not to be demoralized or downcast.” Read the rest of this entry »
Iniziazione di Hayagriva al monastero di Sera-Jey
Sua Santità il Dalai Lama durante l’iniziazione di Hayagriva nel monastero di Sera Jey a Bylakuppe, 20 dicembre 2017. Foto di Lobsang Tsering
Bylakuppe, India 20 dicembre 2017 – Il monastero di Sera-Jey si trova accanto a Sera Lachi, dove Sua Santità il Dalai Lama sta soggiornando in questi giorni. Lungo il percorso, il Dalai Lama era atteso da una folla di oltre 15.000 persone. Come sua abitudine, si è fermato per salutare i vecchi amici e confortare gli anziani e gli infermi. Prima di salire sul palco allestito nell’area coperta dedicata al dibattito, il Dalai Lama ha scoperto la targa per inaugurazione dello Special Study Centre, un progetto nato dalla collaborazione tra il monastero di Sera-Jey e l’Indira Gandhi National Open University (IGNOU).
Sua Santità è arrivato molto presto per eseguire i rituali preparatori per l’iniziazione di Hayagriva che sarebbe stata conferita in mattinata. “Hayagriva è una delle divinità del Mahanuttarayogatantra, la quarta classe del Tantra”, ha spiegato Sua Santità “e anche se tradizionalmente le iniziazioni tantriche vengono date a gruppi di non più di 25 persone, dal momento che la qualifica principale delle persone qui presenti è la fede, ho pensato che sarebbe stato bene dare l’iniziazione pubblicamente. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Inaugurates Sera-Mey Debate Courtyard & Teaching
One of the chief guests, Jagadguru Sri Shivarathri, offering His Holiness the Dalai Lama a shawl, a garland and a turban as a token of appreciation during the inauguration ceremony for the new debate courtyard at Sera Mey Monastery in Bylakuppe, Karnataka, India on December 21, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Bylakuppe, Karnataka, India, December 21, 2017 – When His Holiness the Dalai Lama arrived at Sera-Mey Monastery early this morning he was received by the Abbot, the Ganden Throne-holder, the former Ganden Throne-holder, the Shartse and Jangtse hierarchs, and the Sikyong. A couple of bright Tibetan children in traditional costume were also waiting with a bowl of milk and a box of grain and tsampa to offer a traditional welcome. His Holiness took a pinch of tsampa, dipped his finger in the milk, teased the children and laughed in warm appreciation. At the entrance to the new Debate Courtyard and Science Centre he cut the ribbon and recited verses while tossing grain in the air to invoke auspiciousness. At that back of the daïs at the head of the yard he lit the central wick of a large butter lamp and took his seat on the throne.
In his welcome address, the Abbot of Sera-Mey Monastery explained that in 2012, when His Holiness was staying at Drepung Loseling, he reported to him the difficulties the monastery was facing with their existing debate yard. Monks were exposed to sun in the hot season and rain in the monsoon. His Holiness offered seed money for the project and they began to plan, with the result that the present structure is now complete. He thanked donors and everyone who contributed to the construction, requesting that everyone involved dedicate the merit created to His Holiness’s long life and the success of the studies of the monks who will use the new facility. Read the rest of this entry »
Insegnamenti al monastero di Sera-Mey
21 dicembre 2017, Bylakuppe, India – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato al monastero di Sera-Mey stamattina, è stato ricevuto dall’Abate, dal detentore del trono di Ganden, dall ex detentore del trono di Ganden, dalle gerarchie di Shartse e Jangtse e dal Sikyong.
Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama dà Insegnamenti al monastero di Sera-Mey
Due bambine tibetane, in abito tradizionale, offrono a Sua Santità il Dalai Lama il tradizionale benvenuto al suo arrivo al monastero di Sera Mey a Bylakuppe, 21 dicembre 2017. Foto di Jeremy Russell
Bylakuppe, India 21 dicembre 2017 – Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato al monastero di Sera-Mey stamattina, è stato ricevuto dall’Abate, dal detentore del trono di Ganden, dall ex detentore del trono di Ganden, dalle gerarchie di Shartse e Jangtse e dal Sikyong. Un paio di bambine tibetane, radiose nel loro costume tradizionale, aspettavano con una ciotola di latte, una scatola di grano e dello tsampa, di poter dare il benvenuto al Dalai Lama. Sua Santità ha preso un pizzico di tsampa, ha immerso il dito nel latte e ha scherzato affettuosamente con loro.
All’ingresso del nuovo cortile per il dibattito e del Science Centre, il Dalai Lama ha tagliato il nastro inaugurale e recitato alcune preghiere, gettando in aria chicchi di grano in segno di buon auspicio. Dietro al palco allestito nel cortile, ha acceso una grande lampada al burro e ha preso posto sul trono.
Nel suo discorso di benvenuto, l’abate del monastero di Sera-Mey ha raccontato che nel 2012, quando Sua Santità soggiornava a Drepung Loseling, gli aveva riferito delle difficoltà che il monastero stava affrontando: nell’area dedicata al dibattito i monaci erano esposti al sole nella stagione calda e alla pioggia nel periodo dei monsoni. Sua Santità all’epoca aveva offerto dei soldi per avviare la riprogettazione di quell’area. Oggi la nuova struttura è finalmente completa e per questo l’abate ha ringraziato i donatori e tutti coloro che hanno contribuito alla costruzione; ha poi chiesto che tutti dedicassero i meriti alla lunga vita di Sua Santità e al successo degli studi dei monaci che utilizzeranno la nuova struttura. Read the rest of this entry »
Hayagriva Empowerment in the Sera-Jey Debate Yard
His Holiness the Dalai Lama performing preparatory rituals and procedures for the Hayagriva Empowerment he was going to give at Sera Jey Monastery’s debate courtyard in Bylakuppe, Karnataka, India on December 20, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Bylakuppe, Karnataka, India, December 20, 2017 – Sera-Jey Monastery is next door to Sera Lachi where His Holiness the Dalai Lama is staying. This morning the longer walk was from the Monastery building through the beginnings of a crowd that eventually grew to more than 15,000. As is his custom, His Holiness stopped on the way to greet old friends and comfort the aged and infirm. Before stepping up onto the daïs at the head of the debate yard, he unveiled a plaque to inaugurate a Special Study Centre, a co-operative project between Sera-Jey Monastery and the Indira Gandhi National Open University (IGNOU).
His Holiness had come early to perform the preparatory rituals and procedures for the Hayagriva Empowerment he was going to give.
“Hayagriva is one of a set of deities known as the Eight Pronouncements belonging to the class of Highest Yoga Tantra,” His Holiness explained. “And although there is a tradition in some cases of giving tantric empowerments to groups of no more than 25 people, since the disciples’ main qualification here is faith, I thought it would be good to give the empowerment in public. Hayagriva is a very wrathful aspect of Avalokiteshvara. Tibetans have had a long relationship with Avalokiteshvara and as a result of past prayers and karma I seem to have been involved with fulfilling his wishes. Virtually all the temples built by Songtsen Gampo in the 7th century related to Avalokiteshvara, clearly he has a special connection to Tibet. Read the rest of this entry »
Sua Santità il Dalai Lama arriva al monastero di Sera Lachi a Bylakuppe
Bylakuppe, Karnataka, India, 19 dicembre 2017 – Sua Santità il Dalai Lama ha lasciato ieri mattina il monastero di Ganden. Monaci e laici hanno affollato le strade dell’insediamento di Mundgod per vederlo partire, mentre alcuni abati lo hanno accompagnato per diversi chilometri lungo il percorso. Dopo aver trascorso la notte a Shimogga, il Dalai Lama ha ripreso il viaggio ed è arrivato a Bylakuppe, poco dopo mezzogiorno. Migliaia di tibetani, monaci, monache e laici, tra cui tantissimi studenti, si sono riuniti ai lati della strada per salutarlo. Nel cortile del monastero di Sera Lachi, il titolare del trono di Ganden, gli abati Sharpa e Jangtse Chöjeys e gli alti abati, insieme a un gruppo di danzatori, hanno atteso di poter dare un caloroso benvenuto a Sua Santità. Read the rest of this entry »
Meditazione, in Toscana c’è il centro buddhista più grande d’Europa
L’imponente Buddha creato dal premio Oscar Dante Ferretti per Kundun di Martin Scorsese
Pomaia, il più grande centro buddista d’Europa “È un posto magico, qui si dimentica lo stress”
Un’oasi di pace e armonia, nel cuore dell’Italia che sembra un pezzetto di Tibet: fa questo effetto entrare all’istituto Lama Tzong Khapa, il più grande centro di buddismo tibetano in Europa che si trova a Pomaia, in provincia di Pisa. In realtà è una villa patronale con una torre che la fa somigliare ad un castello, immersa tra le colline toscane e a pochi chilometri dal mare, che da oltre 40 anni accoglie chi si vuole intraprendere un percorso spirituale o semplicemente trovare la pace. Il Dalai Lama è stato qui in cinque diverse occasioni. Aggirandoci per l’immensa tenuta dai grandi spazi verdi, attraversiamo templi, stupa, ossia i monumenti reliquiari dove fermarsi a meditare, e ruote della preghiera su cui è impresso il mantra in sanscrito «Om Mani Padme Hum» (invocazione per alleviare le sofferenze degli esseri senzienti) e persino una statua da film: l’imponente Buddha della compassione creato dal premio Oscar Dante Ferretti per Kundun di Martin Scorsese. Read the rest of this entry »
His Holiness the Dalai Lama Arrive at Sera Lachi Monastery in Bylakuppe
Arrival at Sera Lachi Monastery in Bylakuppe
Bylakuppe, Karnataka, India December 19, 2017 – His Holiness the Dalai Lama set off yesterday morning from Ganden Monastery by car. Monastics and lay-people lined the road out of Mundgod Settlement to see him off, while several Abbots accompanied him for several kilometres down the road. After spending the night in the town of Shimogga, he resumed the journey this morning and arrived in Bylakuppe a little after midday. Read the rest of this entry »
Dal 2007 la Cina ha riconosciuto 1.300 “Buddha viventi”. “Privata” la visita di Samdhong Rinpoche in Cina
A living Buddha at the Tibetan Uppasilutan Monastery, northeast Qinghai, China, Asia
18 dicembre 2017. Con l’intento di contrastare l’autorità religiosa del Dalai Lama la Cina, dal 2007, ha riconosciuto e provveduto all’istruzione monastica di 60 “Buddha viventi” di età inferiore ai dieci anni.
E’ del 12 dicembre la notizia pubblicata da Tibetan Review che la Cina dal 2007 ha riconosciuto le reincarnazioni di 1.300 “Buddha viventi” dei quali 60 sotto i dieci anni d’età. L’intento è chiaramente quello di crescere dei giovani religiosi fedeli alle direttive del partito. Nel 2016 le autorità cinesi hanno lanciato un articolato sistema informativo, pubblicato nel sito web dell’Associazione dei Buddhisti Cinesi, che fornisce dettagliate notizie sui “Living Buddha” approvati dal governo, le loro foto, i nomi, i titoli monastici e le scuole religiose di appartenenza.
Zhu Weiqun, presidente del Comitato per gli Affari Etnici e Religiosi, ha affermato che la disposizione, adottata il 1°settembre 2007, ha impedito al Dalai lama di usare il principio religioso della reincarnazione dei Buddha viventi per compiere attività contrarie al buddhismo tibetano e all’unità nazionale. Ha inoltre aggiunto che “alcuni monasteri buddhisti, in aree diverse del paese, hanno spesso riconosciuto i cosiddetti Buddha viventi per il loro tornaconto e alcune persone si sono finte Lama reincarnati per raggirare i loro seguaci”. Read the rest of this entry »
I tre aspetti principali del sentiero
Sua Santità il Dalai Lama durante il suo insegnamento al monastero di Ganden Lachi a Mundgod, 17 dicembre 2017. Foto di Lobsang Tsering
Mundgod, Karnataka, India 17 dicembre 2017 – Oltre ottomila persone, quasi tutte tibetane e provenienti dalle regioni dell’Himalaya, si sono riunite questa mattina per ascoltare gli insegnamenti di Sua Santità il Dalai Lama. I monaci hanno preso posto nelle sale dei monasteri di Ganden Lachi e Ganden Shartse, mentre il resto della folla è rimasta nel cortile esterno, dove mega schermi e altoparlanti hanno permesso loro di assistere a ciò che stava accadendo all’interno.
Sua Santità ha percorso le scale che conducono dai suoi alloggi giù al tempio dove, prima di salire sul trono, ha reso i suoi omaggi alle immagini sacre e poi agli illustri Lama.
“Il nostro programma originale è cambiato perché ho preso l’influenza”, ha spiegato Sua Santità. “Dopo le ordinazioni a Drepung ero molto stanco ma oggi, dopo un giorno di riposo, mi sento meglio”.
Ganden è la madre di tutti i monasteri della nostra tradizione, fondato da Je Tsongkhapa https://www.sangye.it/altro/?cat=10 e descritto meravigliosamente da Gyalwa Gendun Drup nella sua Canzone della montagna orientale innevata : Read the rest of this entry »
Three Principal Aspects of the Path
His Holiness the Dalai Lama commenting on the text “Three Principal Aspects of the Path” during his teaching at Ganden Lachi Monastery in Mundgod, Karnataka, India on December 17, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Mundgod, Karnataka, India, 17 dicembre 2017 – An estimated eight thousand people, almost entirely Tibetans and people from the Himalayan regions, gathered to listen to His Holiness the Dalai Lama teach this morning. Monks filled the assembly halls of both Ganden Lachi and Ganden Shartse Monasteries, while the remainder of the crowd spilled out onto the yard outside. Large video displays and towers of loudspeakers allowed them to remain in touch with what was going on inside.
His Holiness took the stairs from his apartment down to the temple where he paid his respects before the enshrined images and greeted the distinguished Lamas before ascending the throne.
“Our original plans changed because I caught a cold,” His Holiness explained. “I was tired after the ordinations in Drepung, but today, after a day’s rest, I feel better.
“Ganden is the mother monastery of our tradition, founded by Je Tsongkhapa, which Gyalwa Gendun Drup described so well in his ‘Song of the Eastern Snow Mountain ’. Read the rest of this entry »
Visita al monastero femminile Jangchub Choeling e arrivo al monastero di Ganden
Le monache danno una dimostrazione di dibattito davanti a Sua Santità il Dalai Lama. Monastero femminile Jangchub Choeling, Mundgod, 15 dicembre 2017. Foto di Jeremy Russell
Mundgod, Karnataka, India 15 dicembre 2017 – Prima di lasciare il monastero di Drepung Lachi, questa mattina, Sua Santità il Dalai Lama, seduto in cima alla scalinata del tempio, ha incontrato i pellegrini arrivati dal Tibet, riuniti di fronte a lui.
“Lo spirito, il coraggio e la determinazione dei tibetani sono sorprendenti” ha detto. “Sono molto felice di potervi incontrare qui. Non mi riferisco solo agli ultimi 60 anni. Di fronte a ogni sorta di difficoltà, fin dai tempi di Tri Ralpachen e con la frammentazione del paese sotto Langdarma, la determinazione dei tibetani non è mai venuta meno. Nonostante tutti gli avvicendamenti politici e le altre pressioni, la vostra determinazione è rimasta immutata. E’ un fatto che va riconosciuto”. Read the rest of this entry »
New Dalai Lama App – La App ufficiale del Dalai Lama
Mundgod, Karnataka, India – Coinciding with His Holiness the Dalai Lama’s arrival at Drepung Monastery, which was known in Tibet as a New Nalanda University, and Ganden Ngachö, the anniversary of Je Tsongkhapa, founder of the Gelukpa Tradition, the Office of His Holiness the Dalai Lama has released ‘Dalai Lama’, a new iPhone App now available for download at the Apple App Store (download from http://apple.co/2C5zpco ). With Dalai Lama stay up to date with what His Holiness is doing, his travels, and his teachings. Get official news, videos, and photos from His Holiness’s Office, including live video streams when they are available. Read the rest of this entry »
Inauguration of Jangchub Choeling Nunnery’s New Debate Yard and Arrival at Ganden Monastery
His Holiness the Dalai Lama greeting elderly Tibetans as he arrives at the new debate yard at Jangchub Choeling Nunnery in Mundgod, Karnataka, India on December 15, 2017. Photo by Lobsang Tsering
Mundgod, Karnataka, India – Before leaving Drepung Lachi Monastery this morning, His Holiness the Dalai Lama met with pilgrims recently arrived from Tibet. He sat at the top of the steps to the temple while they were gathered in front of him.
“The spirit, courage and determination of Tibetans are amazing,” he told them. “I’m very happy to be able to meet you here. I’m not referring just to the last 60 years. Faced with all kinds of hardships since the time of Tri Ralpachen and the fragmentation of the country under Langdarma, Tibetans’ determined spirit has been unwavering throughout. Despite all kinds of political change and other pressures, it remains undiminished. This is something I really want to acknowledge.
“Many of you pray I will live long and will soon be able to go home. Of course I want to see Tibet again. And considering how the people of Tibet have kept their spirits up, I want to meet them in person. However, the Chinese authorities haven’t looked on this favourably. They still brand me a ‘reactionary’ intent on undermining their control. If I were just to turn up they might arrest me. Then what would we do? We have to take reality into account. To imagine that just making hopeful prayers will make everything all right is not practical. Read the rest of this entry »
Inaugurazione del Meditation & Science Center Loseling Drepung
Sua Santità il Dalai Lama parla all’inaugurazione del Meditation & Science Center presso il Monastero Drepung Loseling, Mundgod, 14 dicembre 2017. Foto di Lobsang Tsering
Mundgod, India 14 dicembre 2017 – Gli edifici principali del nuovo Meditation & Science Center Loseling Drepung, con le loro facciate di mattoni rossi, si trovano oltre il campus del Loseling Drepung. Quando Sua Santità il Dalai Lama è arrivato questa mattina dal monastero di Drepung Lachi, la strada era costeggiata da una folla di tibetani desiderosi di salutarlo al suo passaggio.
All’ingresso del Centro, Sua Santità ha tagliato il nastro inaugurale e recitato versi di buon auspicio, lanciando in aria una manciata di fiori e grano. Una volta entrato, ha acceso la lampada cerimoniale e ha premuto il tasto che ha lanciato il nuovo sito web del Meditation & Science Center. Read the rest of this entry »
Nomadi tibetani banditi dalla riserva naturale del sito dell’UNESCO in Cina
Le autorità cinesi della riserva naturale Hoh Xil a Qinghai, hanno emesso un avviso il 27 novembre che vieta l’accesso alla riserva naturale a chiunque, compresi i nomadi tibetani. La comunicazione dice: “a qualsiasi unità o individuo sarà proibito entrare nelle tre principali riserve naturali e svolgere attività senza permesso.”
La riserva naturale di Hoh Xil (Achen Gangyap in Tibetano) che è stata riconosciuta dall’UNESCO patrimonio mondiale nel luglio di quest’anno, ospita i nomadi tibetani che hanno sostenuto la sua fragile ecologia per migliaia di anni. Le autorità hanno aggiunto che solo il personale di sicurezza e le autorità avranno accesso alla riserva naturale. e che “qualsiasi unità o individuo che infrange le regole e causa danni alle risorse naturali e all’ambiente sarà punito dagli organi di pubblica sicurezza”.
Il gruppo per i diritti internazionali per il Tibet (ICT) ha dichiarato che “i nomadi tibetani hanno fatto un uso sapiente del paesaggio di questo altopiano per secoli, coesistendo con la fauna selvatica e tutelando la terra. Sembra contrastare con le rassicurazioni cinesi che avrebbero fornito all’UNESCO: “abbiamo rispettato appieno” i pastori locali e “la loro cultura tradizionale, le loro credenze religiose e lo stile di vita”. Read the rest of this entry »
The Drepung Loseling Meditation & Science Center Inauguration
His Holiness the Dalai Lama launching the Meditation & Science Center’s new website at Drepung Loseling Monastery, Mundgod, Karnataka, India on December 14, 2017. Photo by Lobsang Tsering
December 14, 2017, Mundgod, Karnataka, India – The commanding buildings of the new Drepung Loseling Meditation & Science Center faced with red laterite stand in their own 11 acre compound beyond the Drepung Loseling campus. When His Holiness the Dalai Lama drove there this morning from Drepung Lachi Monastery, the road was lined with Tibetans eager to greet him as he passed.
At the door to the Center http://www.drepung.org/ His Holiness cut the ceremonial ribbon and recited auspicious verses, tossing handfuls of flowers and grain into the air as he did so. Once inside, he lit the lamp and on the other side of the room pressed the button that launched the Meditation & Science Center’s new website.
He was escorted around the Center’s science exhibition. At each installation to demonstrate a key scientific principle, such as gravity, electromagnetism and the laws of light and optics, there was a clear written explanation in Tibetan. There were also articulate monks on hand to explain what was being demonstrated. Read the rest of this entry »