Brief Windhorse Practice of Tārā
by Patrul Rinpoche
བསླུ་མེད་མཆོག་གསུམ་སྤྱི་དང་རྗེ་བཙུན་མ། །
lumé chok sum chi dang jetsünma
Through the blessing and power of the unfailing Buddha, Dharma and Saṅgha, and of Jetsünma,
རྒྱལ་ཡུམ་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མའི་བྱིན་མཐུ་ཡིས། །
gyalyum pakma drolmé jin tu yi
Mother of the buddhas, Noble Tārā,
བདག་གི་ཚེ་བསོད་དཔལ་འབྱོར་སྙན་གྲགས་རྣམས། །
dak gi tsé sö paljor nyendrak nam
May our lifespan, merit, prosperity and renown
ཡར་ངོའི་ཟླ་དང་དབྱར་གྱི་མཚོ་བཞིན་དུ། །
yar ngö da dang yar gyi tso shyindu
Increase like a waxing moon, like a rising summer lake.
ཁྱད་པར་ཁ་རྗེ་དབང་ཐང་རླུང་རྟ་རྣམས། །
khyepar khajé wangtang lungta nam
Especially may our good fortune, wangtang and windhorse
ཉམས་པ་གསོ་ཞིང་ཆད་མཐུད་འགྱེལ་བ་སློང་། །
nyampa so shying chetü gyelwa long
Be healed when they weaken, rejoined when interrupted, raised up when sinking down;
ཅི་བྱས་ལེགས་པའི་ལམ་དུ་འགྲོ་བ་དང༌། །
chi jé lekpé lam du drowa dang
May whatever we do turn out well,
ཚེ་རིང་ནད་མེད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིག །
tsering nemé dé dang den gyur chik
And may long life, good health, peace and happiness be ours!
ཅེས་པའང་ཨ་བུའི་མིང་གིས་སོ། །
by the one called ‘Abu’